Глава 1 Вампир и оборотень

Алиса рыжей стрелой неслась по ступенькам вверх. Последний раз она так быстро бегала, когда пыталась скрыться в подворотне от подвыпившей шпаны, которая с победным хохотом преследовала её, чтобы поразвлечься. Тогда её спасло умение карабкаться по стенам, а теперь обнадёживала лишь вера в чудо. До заветной комнаты оставалось бежать ещё долго, и Алиса вполне набрала скорость, но на последней ступеньке споткнулась и обязательно упала бы, если бы не тёмная тень, которая подхватила хрупкое тело и взмыла вместе с ним под потолок. За мгновение чёрная тень в обнимку с перепуганной Алисой преодолела два поворота длинного коридора, после чего с размаху влетела в крохотную комнату и буквально уронила девушку на крутящийся стул.

Пришлось схватиться за него, чтобы не упасть. Умудрившись не зацепить ни одного рычага и ни одной кнопки, девушка в ту же секунду сдвинула бегунок на пульте под рукой до предела, нацепила на рыжую голову громоздкие наушники, склонилась над микрофоном и как ни в чём не бывало заговорила ровным, спокойным голосом, будто и не бежала до этого четыре этажа по лестнице:

— Матильда Росс только что поприветствовала всех наших радиослушателей своим нетленным хитом «Пыльца феи на твоём пиджаке», а это значит, что вместе с нами вы встречаете утро на волнах Литеция FM. С вами я, Алиса Форли, и мой обожаемый и неизменный соведущий Маркус Ривол.

Она ехидно глянула на недавнюю тень. Теперь на соседнем стуле, за таким же микрофоном сидел молодой голубоглазый брюнет в белой рубашке и джинсах и укоризненно смотрел на девушку. Мгновенно преобразившись, он перехватил инициативу.

— Доброго утра мы желаем всем, кто настроен на нашу частоту и готовится начать свой рабочий день под звуки музыки и интервью с интересными гостями. Специально для вас сегодня мы пригласили в нашу студию специалиста по артефактам, и невероятно талантливого модельера Клодин Аморетти. Клод вскоре присоединится к нам, чтобы поведать историю своего успеха, а пока предлагаем вам взбодриться под новинку от Авроры Берротт «Не звони, ты в чёрном списке».

Парень сдвинул свой бегунок и положил наушники на плечи. Пользуясь тем, что теперь никто их не слышит, он скрестил на груди руки и громко цыкнул:

— Я на тебя пожалуюсь, Алиска, — проговорил он, обращаясь к девушке. — Сколько можно опаздывать?

— Прости, милый, — лениво отозвалась рыжая, прикрывая зевоту, — бессонная ночь.

— И кому повезло с тобой на этот раз? — насмешливо спросил парень.

— Не твоё дело. Вместо того чтобы мучить разговорами уставшую женщину, лучше бы кофейку подогнал, — они встретились возмущёнными взглядами. — Да, да, ты не ослышался. Кофейку, и поживее. Песня заканчивается.

Маркус не стал спорить. Подобный ритуал входил в ежедневную схему взаимной заботы двух давних коллег. Они могли ворчать друг на друга, подкалывать, даже ругаться, но когда одному требовалась помощь, второй шёл помогать. Чаще всего роль помощника отводилась парню. Вот и теперь он поднялся и покорно отправился делать кофе. Благо не нужно было далеко идти. В тесной комнате с крохотным окошком, больше походившей на чулан, едва хватало места для оборудования радиостанции, электрического чайника и кофемашины.

Они работали здесь уже пять лет. Оборотень Алиса некоторое время трудилась журналистом, собирая для эфира городские новости. Но совсем скоро её настигло повышение, а вместе с этим сбылась мечта: она стала радиоведущей. Её голос полюбился публике, и за короткое время Алису назначили ответственной за несколько рубрик, в том числе и за утреннюю программу «Будильник», где требовалась соведущая в пару к харизматичному вампиру.

Эти двое быстро поладили и хорошо сработались, а их звонкие голоса с тех пор неизменно дарили бодрость ранним утром всем, кто пробирался по делам через пробку в час-пик.

— По новостям пробегись. Читаем через одного, — Маркус поставил перед коллегой чашку и сунул ей в руку планшет. — Включаемся.

Он занял своё место и войдя на последнем аккорде попсового хита в эфир, вновь заговорил:

— Что лучше всего помогает не заснуть, когда хочется спать? Алис, как считаешь?

— Тут без вариантов, Маркус, — ответила в микрофон девушка. — Кофе и новости, любезно собранные для нас непревзойдённой командой журналистов. Мой вам совет, дорогие радиослушатели, если стоите, сядьте. Кое-что может вас сильно впечатлить.

— Научно-исследовательский институт магии из префектуры Дроу похвастался на днях открытием. Они вывели средство для отращивания дополнительных конечностей тем, кому не хватает своих рук или ног.

— Заявляю, как оборотень: много ног — это неудобно, — вставила Алиса. — А вот лишние руки мне бы точно не помешали. Городской муниципалитет устраивает ежеквартальный шабаш в апартаментах «Фэйри-лав», — зачитала она следующую новость. — Всех, кто не готов к соседству с компанией существ, которые любят повеселиться от души и от тела, просьба иметь это в виду и по возможности заселиться в другой гостинице. Потом не говорите, что я вас не предупредила.

— Ну вот, а я только собрался, — сыронизировал вампир. — Ротанские учёные доказали: каждая ведьма должна обзавестись семьёй к трёмстам годам, иначе рискует всю оставшуюся жизнь провести в компании множества фамильяров.

— Печально. У моей бабули их уже больше двадцати. Я сбилась со счёта. Кстати, о них! Недавно в нашем городе открылся магический салон по созданию фамильяров всем желающим, согласно архетипу и личным потребностям. Салон «Рэдклиф и сыновья» расположен недалеко от центральной площади, в переулке Свободных отношений, в доме номер семнадцать. Приходите!

Глава 2 Общество магинь с изъяном

Рабочие дни, несмотря на загруженность и периодические форс-мажоры, всегда пролетали как один миг. Вот и теперь вечер после трудов встречал Алису сумраком, разбавленным неоновой подсветкой оживающей перед ночным загулом столицы.

Приходилось немного петлять, чтобы не попасться на глаза вездесущим поклонникам, коих у девушки хватало. Она прокралась через аварийный выход радиостанции, скользнула в узкий переулок и, преодолев его, вышла на не самую оживлённую улицу Литеции. Несмотря на усталость, в списке дел оборотня осталось ещё одно. Не то чтобы сильно важное, но его не хотелось пропускать.

Поднявшись по узкой лестнице небольшого бизнес-центра, Алиса шагнула за порог просторного помещения с голыми стенами, где каждый шаг её туфель на высоком каблуке отдавался шумным эхом. Посреди зала кружком располагались стулья, на которых сидели существа разного возраста. Одежда выдавала в них женщин. Зачастую если бы не юбки и топики с цветочками, определить половую принадлежность было бы очень непросто.

— Здравствуй, Алиса, — поприветствовала её смуглая дама внушительных форм. — Хорошо, что ты пришла. Теперь можем начинать.

Мир магии на то и волшебный, что элементарные законы естественных наук не всегда действуют в нём. К несчастью для Алисы, она стала тем самым исключением, которому не повезло. С тех пор как в шестнадцать лет у неё открылась способность оборачиваться, для девушки, и для её семьи это стало проблемой. Понятно, когда оборотень без особого труда становится волком, медведем, крупным копытным или даже приматом, но когда тебе суждено превращаться в крохотную зверюшку, процесс не всегда идёт по плану.

Алисе Форли судьбой предначертано было стать белкой. Но так как белка существо маленькое, то всякий раз перевоплощаясь, девушка буквально рассыпалась на стаю рыжих комочков, каждый из которых жил своей жизнью.

К счастью, когда Алиса оборотилась впервые во время ритуала, к которому члены её семьи готовились со всей ответственностью, ей хоть и не сразу, но помогли собраться в прежний облик. С тех пор было решено не рисковать больше, отчего несчастная на долгое время ушла в глубокую депрессию и закрылась от мира. Принять себя получилось, лишь когда Алиса попала в терапевтическую группу, где таким же как она магам с изъянами помогали примириться с судьбой.

Терапия давала кое-какие результаты. Алиса сумела вернуться к относительно полноценной жизни и даже работу нашла. Но решив распрощаться со своей родовой способностью, девушка не учла одного важного факта: контролировать силу на пределе эмоций невозможно. При сильном волнении, будь то страх, нетерпеливое ожидание, бурная радость или даже возбуждение от близости, она могла рассыпаться на стаю белок в любой момент.

Так было в день её рождения, когда родители подарили Алисе её первый автомобиль и другой раз, когда она намеревалась отдать всю себя возлюбленному из числа представителей её расы. Когда бедолага уложил Алису на кровать и навалился сверху, он не понял, что произошло. Вместо того чтобы обхватить его руками за шею и ответить на страстный поцелуй, девушка разбежалась по постели множеством рыжих комочков.

Парень так и ушёл, недоумевая и одаривая скачущих по мебели и стенам белок грустным взглядом. В тот вечер Алисе как никогда трудно было собрать себя воедино, а за одной из белок пришлось охотиться до глубокой ночи, тогда как та норовила выскочить на балкон и ускакать в неведомые дали к свободе и независимости. На такой случай у Алисы имелся запас орехов, которыми она и поспешила воспользоваться.

О личной жизни можно было благополучно забыть, а потому мисс Форли гнала мысли о том, что её бессменный соведущий Маркус Ривол ей нравится. Вдобавок ко всему он был помолвлен, а значит, даже думать о нём было непозволительно. Но она думала, а всякий раз, когда парень заигрывал с ней, всерьёз опасалась беличьих последствий.

Она опустилась на свободный стул кабинета терапевтической группы.

— Расскажи нам, Алиса, как твои успехи? — вновь заговорила смуглая дама.

— Всё более-менее, миссис Бойл — ответила девушка. — Стараюсь не поддаваться эмоциям, и вот уже три месяца не было срывов.

— А что насчёт контактов с противоположным полом? — несколько пар глаз вперились в неё.

— Стараюсь их избегать, — смущённо ответила девушка.

Присутствующие участливо захлопали.

— Ты молодец, — похвалила её дама, затем обратилась к соседке Алисы. — Донна, скажи, а как твои дела?

Странное худенькое существо с большими красноватыми глазами, пахнущее костром и похожее на жертву пожара, нервно огляделось.

— У меня всё хорошо, — виновато заговорила Донна, заикаясь и поправляя всклокоченные волосы. — Неделя без рецидивов. Вот только недавно на меня в супермаркете накричала кассирша, и я не сумела сдержаться.

— Это ничего, — спокойно ответила женщина. — Ты просто не ожидала. Скажи, никто не пострадал?

Донна помотала головой.

— Правда, я сожгла стеллаж с бытовой химией, пыхнув огнём, но быстро пришла в себя. К счастью, в очереди был водный маг, и он не дал магазину сгореть дотла.

Группа снова зааплодировала.

— Помните, девочки, — поучительно, но мягко продолжила миссис Бойл, когда хлопки утихли, — гнев — очень сильная эмоция, и мы магические создания — как никто должны уметь контролировать его. Мы несём ответственность за свои способности, и чем они сильнее, тем выше эта ответственность. Мир чистой магии давно канул в Лету, но мы остались и обязаны существовать в реальности, где научно-технический прогресс и бюрократия чиновников стали столь же неотъемлемой частью жизни, как волшебный дар, что течёт в нашей крови. Кэти, а как твои дела? — повернулась она к огромной троллихе в безразмерном балахоне и с заколкой-цветочек в жёстких волосах.

Глава 3 Неожиданное родство

Алиса скрупулёзно вытаскивала из расплетённой светлой косы дриады еловые иглы, сидя вместе с ней на кожаном диванчике в холле бизнес-центра. Участницы группы проходили мимо них и коротко прощались.

— Ай, — дёрнулась Сильвия.

— Прости.

Эльфийка усмехнулась.

— Мы как мартышки с тобой вычёсываем друг друга. Докатились.

— Ну так если больше некому и никакой личной жизни, то что ещё остаётся? — Алиса вытянула очередную иглу. — Ты приятно пахнешь хвоей. Могла бы попытать счастье с каким-нибудь лешим. И твои превращения в ёлку его бы не испугали.

Дриада обернулась, возмущённо округлив глаза.

— Ты издеваешься? Я сбежала от этих дикарей не для того, чтобы снова наступать на те же грабли. Нет уж, извините. Я городской житель и предпочитаю каменные джунгли лесным.

Перебрав волосы подруги, которые в свете искусственной лампы отсвечивали перламутром, и окончательно убедившись в том, что ни одной иголочки в них не осталось, Алиса принялась заплетать ей косу.

— Лаура больше не будет посещать наши тренинги, — проговорила она со вздохом. — А я уже к ней привыкла.

— Мне она, если честно, никогда не нравилась, — призналась Сильвия. — Если бы не её пустой снобизм, она была бы вполне себе ничего. Странно, конечно, что она потеряла свои способности. Хотя в случае вампиров всего-то делов: попроси товарища тебя укусить и на тебе бессмертие, нетленную красоту и запас бычьей крови в морозилке на месяц.

Перевязав косу шёлковой лентой и размышляя об укусах вампиров, Алиса уселась рядом с подругой и вытянула перед собой ноги. Она иногда позволяла себе думать, что было бы, если бы Маркус её укусил. В дни, когда он особенно рьяно заигрывал с ней, она чувствовала, ощущала кожей его желание, но подобное поведение было вполне свойственно вампирам, чьи предки в стародавние времена выпивали всю кровь из своих несчастных жертв. Возможно, она стала бы иным существом и способности оборотня утратили бы силу, но всё это не имело смысла. Маркус помолвлен, а с ней он просто флиртует. И даже превратись она в вампира, ничего между ними не изменится.

— Что ты обо всём этом думаешь? — спросила Алиса дриаду?

Та коротко пожала плечами.

— Когда я была маленькой, бабушка рассказывала, что древо жизни в моём родном лесу стало увядать и терять силу. Все волшебные создания, населявшие лес, тогда ощутили на себе, как утекает магия. Как позже выяснилось, то были проделки гномов. Корни дерева мешали им строить шахту, и молодые неопытные шахтёры без ведома старейшин решили подрубить корни. Когда старейшины узнали об этом, такой скандал был.

— А как же дерево?

— Его восстановили, а шахту пришлось вести в обход. С тех пор на нём стоит дополнительная защита, чтобы ниоткуда нельзя было подобраться со злым умыслом.

Алиса задумчиво поджала губы.

— Насколько мне известно, у Литеции нет такого места силы, которое питает магией всех живых существ. Многие явились издалека, но даже они в последнее время пострадали.

Сильвия поднялась, разминая затёкшую спину.

— У тебя есть предположения? — спросила она.

— Думаю, что-то грядёт. Магия пропадает не просто так и, судя по всему, где-то скапливается, чтобы нанести удар.

Эльфийка громко выдохнула, одарив подругу ироничным взглядом.

— Ты слишком долго работаешь в массмедиа, дорогая, — усмехнулась она, ничуть не испугавшись. Обняв Алису за плечо, она продолжила. — Но раз всех нас ждёт бесславный конец, предлагаю выпить. Сегодня в баре на улице Неоправданных ожиданий мартини для симпатичных девчонок за полцены.

Вечер в компании дриады завершился позже, чем Алиса планировала. К счастью, на следующий день не нужно было подниматься ни свет ни заря, а потому Алиса, попивая водичку после вчерашнего, танцующей походкой вплыла в кабинет, и, как это ни странно, оказалась первой. Маркус задерживался, что было ему несвойственно, а это значило лишь одно: кофе придётся варить самой.

Она чуть не опрокинула на себя чашку с горячим ароматным напитком, когда позади неё, на предельно близком расстоянии раздался тихий голос:

— Попалась, — руки парня опустились по обе стороны от Алисы. К счастью, более-менее привыкшая к его выходкам девушка пересилила порыв разбежаться стайкой белок по студии.

— Маркус, — злобно проговорила она, — ты дурак или прикидываешься?

— Я тоже рад тебя видеть, — он стремительно чмокнул Алису в щёку. Не дав ей опомниться, парень подскочил к рабочему месту и схватил со стола наушники, — поживее, пушистик, у нас полторы минуты.

— Каким бы ни был день и куда бы ни занесли вас выходные, сегодня вы не останетесь без бодрящей тело и дух музыки, — голосила Алиса, косясь на остывающий кофе и на ухмыляющегося вампира.

— С вами мы, бессменные ведущие дневного эфира Маркус Ривол и моя безответная любовь Алиса Форли, — он улыбался ей, зная, что его слова не воспримут всерьёз.

— И, прежде чем засыпать вас новостями, давайте вместе насладимся уютной балладой группы «Тролли под мостом» «Бармен, плесни ещё из вон той лужи».

Отпив кофе, Алиса тяжело вздохнула.

Глава 4 Знакомство с Рэдклифами

Монстр остановился за пару футов от девушки, обдав её потоком зловонного дыхания. Алиса не успела закричать. Находясь в шоке, она с ужасом смотрела в лицо смерти, принимая неизбежное. Но жизнь, вопреки ожиданиям, не пролетела перед глазами и даже не спешила обрываться. А когда в следующую секунду монстр глухо икнул, мгновенно изобразив на морде недоумение, у Алисы, наконец, сработало зажигание. Она вскрикнула, отскочила и, споткнувшись о поребрик, упала на асфальт.

— Тяни его! Давай! — пророкотал на всю улицу чей-то гортанный бас. — Вот же гадёныш. Мисс, вы в порядке?

Осознав, что обращаются к ней, Алиса выглянула из-за груды клочкастого светлого меха, бессильно скалившего на неё страшную пасть. Двое мужчин, раздетых по пояс, охомутав зверя сверкающей магической цепью, натужно тащили чудовище на себя, тогда как оно упиралось и сопротивлялось, взрывая асфальт когтистыми лапами. Девушка невольно залюбовалась тем, как сильные полуобнажённые парни, напрягая мышцы и цедя воздух сквозь зубы, на пределе сил усмиряли чудовище. Она очнулась, только когда к животному бесстрашно подскочил человек, облачённый в фартук поверх рабочего костюма, и прыснул ему в морду каким-то раствором из пульверизатора.

Монстр взвыл. Взлетев над землёй в ореоле светящегося облака, он стал меняться на глазах, а через минуту съёжился до размеров щенка дворняжки и бессильно осел на землю.

Человек с пульверизатором приподнял существо за шкирку и попытался поймать его измученный взгляд.

— Живой, что ли? — спросил он, растягивая рот в довольной улыбке. — Паршивец, успел свинтить. Вы в порядке, мисс? — снова спросил он, обращаясь к Алисе и протягивая ей мозолистую руку.

Только теперь она рассмотрела человека: высокий и сильный, как те парни, что сдерживали монстра, он выглядел старше. В тёмно-русых волосах и густой бороде серебрились седые пряди.

— Всё хорошо, — ответила Алиса, поднимаясь с земли. — Скажите, что это такое сейчас было?

— Беспокоиться не о чем, мисс, — ответил мужчина. — Этот паршивец не смог бы ничего вам сделать. Он всего-навсего фамильяр, тем более дезактивированный.

— Дезактивированный? — повторила Алиса по слогам.

— Болванка. Мы сегодня готовили спецзаказ по заданию одного важного клиента, и получилось вот это. К сожалению, мы не всегда точно знаем, кого произведёт магический поток, и иногда они пытаются сбежать. Бернард Рэдклиф, — неожиданно представился мужчина. — Владелец салона по разведению фамильяров «Рэдклиф и сыновья». А вот, собственно, и они, мои сыновья, Даниэль и Кристиан.

Алиса глянула через плечо Бернарда на парней, которыми любовалась минуту назад. Красавчики как на подбор брюнет с карими глазами и блондин с голубыми омутами, сделав дело, шли теперь в её сторону, с не меньшим интересом разглядывая девушку.

— Привет, детка, — заговорил блондин, соблазнительно улыбаясь и поигрывая мышцами загорелого тела. — Прости, мы не при параде. В такую жару невозможно работать в одежде.

Алиса попыталась что-то ответить, но не смогла, наблюдая за тем, как второй из братьев, открыв бутылку с водой, стал пить. Мощный кадык на широкой шее заходил ходуном от нетерпеливых глотков. Шаловливая струйка выскользнула из влажных губ и побежала по бронзовой коже, оставляя мокрую дорожку всё ниже и ниже. Алиса внимательно следила за её движением, закусив губу, а когда та достигла косой мышцы живота, поняла, что ещё чуть-чуть, и её разорвёт на множество суетливых рыжих комочков.

— Вы, если я не ошибаюсь, не так давно открылись? — обратилась она к Рэдклифу старшему откашлявшись.

— Точно, — ответил за отца брюнет. — Мы тут недалеко обитаем. Заходи в гости, когда скучно станет.

Парни плотоядно уставились на Алису, и если бы не отец, точно не дали бы ей сбежать. Никому из них не могло и в голову прийти, какой защитной силой от подобного рода посягательств обладала Алиса. Да и сама она не особенно горела желанием эту защиту применять.

— Оставьте мисс в покое, — велел им отец, перехватывая обвисшего в его руках зверя. — Чем девчонок охмурять, делом бы занялись, лоботрясы. Вперёд за работу. У нас ещё три заказа на сегодня. Прощайте, мисс. И ещё раз прошу нас простить.

Дождавшись её неуверенного кивка, Рэдклиф старший зашагал по переулку в сторону магазина. Его сыновья, напоследок обласкав Алису взглядами, нехотя развернулись и поплелись за ним. Брюнет при этом успел красноречиво подмигнуть.

Чтобы отвлечься от волнующих мыслей, она решила отправиться туда, где больше всего любила работать. К счастью, лавочку в парковой тени к моменту появления Алисы только что освободили. Она поспешила туда со всех ног, обгоняя старушек и мамочек с колясками, потому что слишком уж бесценным было это заветное местечко под развесистым каштаном.

Требовалось спланировать выпуски для рубрик на следующую неделю, что она и вознамерилась сделать, наивно полагая, что никто не помешает ей в этом благом деле. Но как только ноутбук приземлился на колени, а пакет с крекерами и кофе — на лавочке рядышком, из рюкзака Алисы послышался характерный перезвон.

— Да, господин Фрол, — ответила она на вызов.

— Алиса, спасай! — раздался из гаджета голос директора. — Наша журналистка Маргарет Кинсли попала в больницу. Сегодня вечером она должна была вести трансляцию на опенэйре в честь дня города! Сможешь выйти за неё?

Глава 5 Поцелуй в прямом эфире

Прямые включения с мероприятий были обычной практикой радиостанции. Один из ведущих занимал рубку, развлекая слушателей и периодически переводил сигнал эфира вовне, чтобы те, кто по разным причинам не присутствовал на мероприятии, не так сильно расстраивались по этому поводу и могли хоть немного прикоснуться к событию.

День города проходил с особым размахом. Шутка ли — три тысячи пятьсот лет со дня основания. Были и концерты в разных частях столицы, и фуд-корты с экзотическими кушаньями, и мастер-классы по магии и прикладным наукам с экспериментами и опытами. Обещали салют, когда стемнеет, а пока каждый веселился как мог, и под вечер празднование достигло размаха настоящего карнавала. Полиция только и успевала выуживать отовсюду особенно развеселившихся дебоширов, сетуя на неудачную смену.

Концерт под открытым небом стал традицией города за последнюю тысячу лет. Сюда стекались гости и жители, коих с каждым годом приходило всё больше, набивая до отказа обширную площадь перед сценой.

Алиса и её команда занимали выделенный им участок вип-зоны. Оттуда всё происходящее виделось как на ладони, и девушка обязательно поддалась бы всеобщей волне ликования, подпевая и пританцовывая, если бы не нужно было каждые полчаса подключаться к эфиру.

— И снова привет вам, дорогие радиослушатели! — кричала она в микрофон, особенно повышая голос, чтобы перекрыть колонки и шум толпы. — Наш праздник в самом разгаре, а это значит, что пришло время заскочить сюда, к нам, если вы всё ещё сомневаетесь. Скоро прямо здесь, на главной сцене нашего города для вас выступят всеми любимые коллективы: «Королевы подземных чертогов», «Сердце кентавра» и «Сирены северных морей». Кстати, я слышала, что одна из участниц группы находится в положении, а это значит, что у нас с вами появится уникальная возможность проверить, правда ли, что малыши Сирен начинают подпевать своим матерям, ещё до рождения. Оставайтесь с нами, дорогие радиослушатели, чтобы вместе мы могли широко и с размахом отметить этот чудесный праздник, с которым я поздравляю всех вас! С днём рождения, любимая Литеция!

Как по заказу после её слов за спиной девушки раздался грохот барабанной установки и электрогитар. Очередная группа вышла на сцену под волну одобрительных воплей разгорячённой толпы. Отключившись от эфира, Алиса устало плюхнулась на стул, благодарно приняв бутылку воды от помощника. По ощущениям голос уже был сорван и требовалось срочно решать, что делать дальше. К счастью, в следующую секунду подоспела долгожданная помощь.

— Ты, как всегда, молодец, — раздался у неё над ухом знакомый насмешливый голос.

Повернувшись к соседнему сиденью, Алиса увидела прямо перед собой до безобразия волнующий взгляд синих глаз.

— Маркус, меня бесит твоя бесшумная походка. Ты когда-нибудь меня до инфаркта доведёшь. Почему так долго?

— Прости, пушистик, дела семейные не отпускали.

— Опять что-то с Лаурой?

— Ты очень догадливая, — Маркус попытался скрыть за клыкастой улыбкой своё волнение, но заметив проницательный взгляд соведущей, понял, что ему не отвертеться.

— Ей пришлось разорвать помолвку с женихом, который был назначен ей с детства. А так как подобные дела невозможно решить просто так, на словах, все мы были вынуждены пройти довольно утомительный церемониал по снятию кровной печати. Не бери в голову. Лучше скажи, что тут? К чему готовиться? — парень приблизился и, обняв девушку за плечо, склонился над экраном её рабочего ноутбука.

Алиса и не думала сопротивляться его объятиям. Что и говорить, ей было приятно его общество.

— Вот список групп в порядке выхода. В конце будет специальный гость, о нём пока не говори, это сюрприз для всех.

— Да без проблем, — Маркус взял у неё ноутбук. — Если устала, можешь идти, я доведу эфир до конца.

Алиса не расслышала последние слова из-за шума. Пришлось переспросить, а когда Маркус подался к ней, оба на мгновение замерли. Их лица оказались так близко, что парень и девушка слегка касались друг друга кончиками носов. Алиса напрочь забыла, что хотела спросить, а Маркус — что следовало сказать. Магия момента, музыки и относительного уединения где-то высоко над миром, над всеобщим праздником овладела обоими. Они потянулись ещё ближе, невольно закрывая глаза, и соприкоснулись губами вмиг, когда волшебный голос Сирены накрыл площадь своим колдовским звучанием. Поцелую не суждено было продлиться долго. Неловко откашлявшись, помощник, ответственный за связь и аппаратуру, тихо заговорил:

— Ребята, двадцать секунд до включения.

Они вздрогнули. Округлив глаза, Алиса подскочила на месте. Как она могла? Как он мог? Что на них нашло?! Но ведь ей не показалось, он ответил на поцелуй или это она ответила… Оставаться в компании Маркуса теперь было выше её сил. Воспользовавшись тем, что её отпускают домой, Алиса молча подхватила со спинки стула ветровку и кинулась к выходу. Ни вампир, ни помощник не проронили вслед ей ни слова.

Маркус пребывал в не меньшем недоумении после случившегося. А в глубине души ликовал. Она ответила на его поцелуй. Или это он ответил? Впрочем, неважно.

Алиса сбежала по лестнице и чуть не споткнулась, притормозив в последнюю секунду на крайней ступеньке. Прямо перед ней стремительной белой молнией пронёсся зверёк. По-видимому, кошка убегала от погони или чей-нибудь фамильяр решил повеселиться. Но сейчас было не до него. Девушка стала пробираться сквозь разгорячённую толпу, чтобы как можно быстрее убраться с площади, чтобы найти тихое место и решить, как жить дальше. А правда, как? Им же ещё работать вместе.

Глава 6 Невозможно работать

Она узнала эти ощущения. Вобрав её, темнота уютно обволакивала тело, унося Алису в безопасное место. Эти объятия всегда были особенно крепкими и нетерпеливыми, и теперь Алиса объясняла их не только стремлением удержать её над землёй. От стремительного полёта перехватило дыхание. Когда Алиса опустилась на траву, она обязательно упала бы на подкосившихся ногах, если бы кто-то сильный не придержал её.

Она знала того, кто её спас. Даже в кромешной темноте она распознала эти прикосновения. И теперь герой несбыточных желаний обнимал её сзади, прижимая к себе хрупкое тело, не торопясь отпускать.

Алиса повернула голову. Встретившись взглядом с аметистовыми глазами вампира, она замерла. Маркус не проронил ни слова. Вместо этого он коснулся указательным пальцем губ, показывая, чтобы молчала, и мотнул головой туда, где происходило нечто странное.

Алиса огляделась. Осознав, что они с Маркусом прячутся за кузовом здоровенного грузовика, она посмотрела туда, куда показал вампир. Здание муниципалитета, где только что разворачивалось драматическое действо, оставалось далеко настолько, что снующих туда-сюда людей в огромных толстовках едва получалось разглядеть в темноте. Они вышагивали вдоль стены, нервно размахивая руками, и по всему видно было, что ругались между собой. Вскоре возле них возник третий. Когда же он довольно бесцеремонно наградил одного из сообщников подзатыльником, все трое поспешно зашагали к грузовику.

Алиса сжалась всем телом, сильнее подавшись к Маркусу, который и без того сдавливал её в тисках объятий. Следовало скрыться, но обоим очень хотелось разобраться в происходящем. Боясь выдохнуть, они замерли, когда существа, наконец, достигли грузовика, и тот зашатался под весом трёх крупных мужчин, которые нетерпеливо усаживались в него.

— Затаимся на время, — донеслось из приоткрытого окна со стороны водительского сидения. — Хоть вы и балбесы, но сегодня поработали на славу, а значит, все мы заслужили отдых. Не думаю, что кто-то видел вас и знает, чем вы занимались. Но для нашего общего блага мы повременим с вылазками. Всем понятно?

— Так точно, — хором ответили два мужских голоса.

— Вот и отлично.

С этими словами водитель завёл мотор. Вампира и оборотня, которые прятались позади кузова, обдало выхлопом, отчего Алисе с трудом удалось сдержать кашель. Резко взяв с места, машина покатила к выезду из парка и вскоре скрылась в темноте ночи.

Музыка всё ещё гремела где-то в отдалении, крики и смех, как неизменные атрибуты праздника, тоже не спешили умолкать, и лишь двое, опасаясь выходить под свет фонаря, продолжали жаться друг к другу, пребывая в полнейшем непонимании.

— Надо за ними проследить, — высказалась Алиса, обернувшись на задумчивого парня.

Маркус тяжело вздохнул.

— Я бы и рад, — ответил он, глядя ей в глаза. — Но до эфира пятнадцать секунд. Мне нужно лететь. До завтра, пушистик. И постарайся больше не влипать в неприятности.

— До завтра, Маркус, — ответила Алиса, невольно попадая под гипноз его голоса.

Им меньше всего хотелось расставаться в тот момент. Столько всего нужно было сказать, но секунды неумолимо тикали. В темноте и тишине парка, в тусклом свете фонаря двое стояли как влюблённые на тайном свидании. Отчасти так оно и было. Но через пару мгновений парень растаял в воздухе, а девушка, потеряв опору, едва не повалилась на землю.

Наваждение отпустило. Стараясь не думать о том, что было бы, не отправься парень продолжать эфир, Алиса зашагала к стоянке такси. Всю дорогу до дома она размышляла о том, что видела, а ещё больше о том, чего не видела. Троица в подвале явно была замешана в чём-то нехорошем, иначе к чему была вся эта секретность? И звери, которые сновали туда-сюда по площади. Почему никто не обращал на них внимания? Ах да, там же было куда смотреть. Алиса припомнила, что даже полиция следила за событиями на площади вполглаза, тогда как стражи сами подпевали местным знаменитостям. Те трое, кем бы они ни были, очень умело использовали городской праздник для своих целей. Когда, как не в день всеобщего торжества можно провернуть что-то нехорошее у всех на виду и остаться незамеченным?

Алиса заползла в свою скромную холостяцкую квартиру без сил и смыв косметику, упала на диван в гостиной. Следующим утром она с трудом разлепила глаза под перезвон собственной смарт-камеры, опередившей будильник. Звонил директор радиостанции. И судя по голосу, взволнован он был сверх меры.

— Алиса, ты как после вчерашнего?! — кричал он.

Девушка резко села на диване со спутанными на одной стороне рыжими волосами.

— Нормально, а что случилось? — спросила она охрипшим со сна голосом.

— Потом! Всё потом! Приезжай немедленно! — крикнул босс, прежде чем отключиться.

Алиса изумлённо уставилась в пустоту. Привести себя в должный вид не было ни времени, ни сил. Таксист, которого она вызвала, судя по высокомерному взгляду, решил, что она перебрала после вчерашнего. Но разубеждать кого-то в их собственных заблуждениях хотелось меньше всего, тем более ей и без того было о чём думать.

— Город спасён! — пророкотал глава радиостанции, потрясая листком с наскоро составленным планом работ, когда все его подчинённые собрались на внеочередной планёрке. — Вот, наши герои! И о них сегодня первая новость, — закончил он с жаром.

Глава 7 Интервью с Бернардом

Рэдклиф явился, как и ожидалось. Даже чуть раньше. Разместиться в крохотной студии втроём с мужчиной внушительных габаритов было почти невозможно, но никто не жаловался. Хозяин салона по выведению фамильяров, казалось, ждал и не мог дождаться своего звёздного часа. Выйдя в эфир, он без умолку рассказывал о своей работе, уверяя всех и каждого в необходимости заполучить его питомцев, в которых лишь и видилось спасение от одолевшей Литецию беды.

— То есть вы говорите, Бернард, — начал Маркус, выслушав длинный монолог гостя, — что ваши фамильяры закрепляют через себя магию владельца, и она никуда не девается?

— Именно, — подтвердил мужчина.

— И это касается всех, не только ведьм и колдунов. Правильно я понимаю? — вступила Алиса.

— Всех и каждого, — подтвердил Бернард. — Мы используем технологию, разработанную совместно с горными волшебниками из монашеского ордена снежных лавин. Они годами воспитывают в себе смирение, способное удержать в узде любую силу.

— Скажите, господин Рэдклиф, — снова заговорил Маркус, — а что вы думаете насчёт всего происходящего? Почему наследные маги и волшебные создания ни с того, ни с сего стали терять свою силу?

Мужчина задумчиво почесал бороду.

— Тут можно только догадываться, — ответил он. — Если это не какая-то экзотическая инфекция, явившаяся из дальнего мира, где процветает антисанитария, то я больше чем уверен, это чей-то злой умысел.

На несколько секунд эфирного времени над пультом повисла тишина. Алиса очень недоверчиво вглядывалась в лицо этого странного человека, который вдруг возник, как из ниоткуда и с ходу решил все проблемы. А если он и есть это самое зло? Если его фамильяры как-то связаны с исчезновением магии? И кто были те трое, что так быстро ретировались из подвала в день городского праздника? Там ведь тоже были замешаны его фамильяры, но какова их роль во всём этом, можно было лишь догадываться.

— Бернард, скажите, а могут ли фамильяры забирать магию у её обладателей? — спросила она.

— О да, такое бывает, — ответил мужчина без тени смущения. — В природе этого типа существ очень тонкие настройки, и лишь специалисты с глубоким образованием и большим опытом работы в подобной сфере могут брать на себя такую ответственность. Раньше ведьмы и колдуны сами призывали помощников. Но после серии несчастных случаев в течение последних столетий это дело взяли под контроль. Уверен, так будет лучше для всех.

— Что ж, — заключил Маркус, — спасибо вам, господин Рэдклиф, за эту встречу и крайне интересный разговор. Теперь все мы знаем чуточку больше о вашей работе и напоминаем нашим дорогим радиослушателям, что салон господина Рэдклифа открыт для вас ежедневно, и каждый сумеет подобрать себе там помощника по запросам и с учётом всевозможных пожеланий. Мы прощаемся с Бернардом, но не с нашими радиослушателями. После перерыва приглашаем всех в нашу специальную рубрику «Кулинарная Литеция», а прямо сейчас предлагаем вам немного расслабиться под успокоительные аккорды баллады от коллектива «Поющие зомби» «Сердце и мозг».

Выпроводив гостя из студии, соведущие озадаченно переглянулись. Всё, что они слышали, казалось столь же странным, сколь и логичным. Сердечные дела за размышлениями как-то сами собой отошли на задний план, но кое-кто не дал им забыться. Пробегая мимо дверей студии, гном-начальник кинул недовольное «За мной» и побежал дальше, неуклюже переставляя ноги в начищенных туфлях.

— Вы что себе позволяете? — выпалил он в ту же секунду, как парень с девушкой оказались у него в кабинете. — Что за шашни посреди эфира? Маркус, это уже ни в какие ворота! Ты же без пяти минут примерный семьянин!

Алиса вспыхнула. В мгновение ока её лицо сравнялось по оттенку с волосами.

— Господин Ролф, это личное. Позвольте нам самим разобраться, — попытался отстоять свои права вампир.

— Да мне всё равно, чьи это дела! — снова завёлся гном. — Я в них меньше всего намерен влезать. Бросайте мешать личное с работой. Что за выходки? Хотите обжиматься, дождитесь окончания рабочего дня и вперёд. А тут чтобы больше такого не было. Всё понятно?

Недовольно скривившись, Маркус кивнул. Алиса же стояла как мешком ударенная. Ей было ужасно стыдно за то, что их с Маркусом застукали и теперь вот так бессовестно отчитывали, как школьников. Герой её тайных грёз так неожиданно признался ей в любви, а она из-за этой чёртовой работы, из-за бесконечных эфиров без остановки и из-за беспардонного начальника даже не успела пережить это событие! И как теперь работать бок о бок с этими людьми? Слеза сорвалась с ресниц. Глухо всхлипнув, Алиса развернулась на месте и бросилась вон из кабинета.

Начальник ещё кричал что-то ей вслед, но Алиса его не слушала. Ей хотелось сбежать, уйти и не видеть их больше. Взять перерыв от этой жизни в бесконечной гонке и обдумать всё. Она вбежала в студию, и похватав свои вещи, судорожно отёрла раскрасневшиеся щёки от слёз. На выходе из кабинета она упёрлась в грудь Маркуса. Он загораживал проём, не намереваясь выпускать.

— Дай пройти, — приказала она срывающимся от плача голосом.

— Не дам, — твёрдо ответил он. — Нам нужно поговорить.

— Не о чем нам говорить! Не сможем мы быть вместе, чего бы ты там себе ни думал. И не только потому, что ты женишься. Просто я, — она запнулась, подбирая слова, — не могу я быть с мужчиной! Дефективная я, понял? А теперь дай пройти!

Глава 8 В переулке

Многое можно отложить, перенести или вовсе отменить, но только не еженедельную встречу магинь с изъяном. Лишь здесь Алиса могла быть откровенной, говорить о том, что её беспокоит без тревог и страха осуждения. В её довольно одинокой жизни это было просто необходимо. И если терапия не решала её главную проблему, то худо-бедно помогала с ней примириться.

В круге стульев зияло одно пустое место. Лаура больше не приходила к ним, зато все остальные были в сборе и, как водится, поочерёдно рассказывали о своих успехах. И не только.

— То есть ты говоришь, что тебе удалось сдержаться? — спросила мадам Бойл, одобрительно поглядывая на Алису. — Близость этого юноши возбудила тебя, но ты сумела совладать с магией?

Алиса кивнула. Она давно привыкла к откровенным разговорам на этих закрытых встречах, а потому почти не смущалась рассказывать о своих делах.

— Когда он прижал меня к стенке и стал обнюхивать шею, будто бы стараясь найти, куда укусить, меня окатило такой сильной волной возбуждения, что дыхание перехватило. А когда попытался поцеловать и ещё крепче сжал, то стало совсем невыносимо. Если бы нам не помешали, боюсь представить, чем бы это закончилось.

Она остановилась, поймав на себе несколько внимательных взглядов. Донна смотрела на неё с нескрываемой завистью, Сильвия с трудом сдерживала смех, поднимая большой палец вверх. Троллиха с интересом ждала продолжения, а ведьма Присцилла взволнованно обмахивалась веером. Всем им в силу неудобных особенностей недоставало мужского внимания, а потому такие истории всецело захватывали внимание магинь.

— Он что, вампир? — уточнила Бойл.

Алиса кивнула.

— Мы работаем вместе.

— Боже мой, служебный роман! — взвизгнула Присцилла. — Как романтично. У меня как-то раз тоже случилась подобная история. Правда, после нашей встречи парень угодил в реанимацию.

— К сожалению, не все способны осилить твой жгучий темперамент, дорогая, — поддержала её Бойл. — Но я уверена, ты обязательно найдёшь своё счастье.

Ведьма отмахнулась с лукавой улыбкой, как отмахиваются те, кто готов ко всеобщему вниманию. А когда её массивная рука, унизанная перстнями, опустилась на крохотную золотистую сумочку, все удивлённо уставились на неё.

— Присцилла, ты завела крысу? — спросила Сильвия, глядя на сумку, из которой неожиданно выглянула остроносая мордочка.

— Ах это, — всплеснула руками женщина. — Нет, он не совсем крыса. Это новый фамильяр из модного салона, о котором все говорят. Я назвала его Стиви.

— Ты говоришь про салон «Рэдклиф и сыновья»? — уточнила Алиса нахмурившись.

Присцилла ещё больше оживилась.

— Именно! Я заказала у них помощника, хоть у меня и есть Берта, но все эти истории с потерей магии вселяют столько тревог, что требовалось подстраховаться. Господин Рэдклиф такой душка! Он принял к сведению все мои пожелания и создал мне защитника, исходя из архетипа, потребностей моей сущности и тотемного оберега, который имеется у каждой ведьмы.

— И получилась крыса? — скептически скривилась эльфийка.

— В этом создании смешаны сущности грызунов, ящериц и совсем немного от чешуекрылых. Короче, это всё долго рассказывать. В итоге получилось то, что получилось, — она аккуратно вынула существо из сумки.

Некоторые из присутствующих не смогли удержаться и изумлённо раскрыли рты.

— Какая прелесть, — заключила троллиха. Ей странное белёсое создание с крысиной головой, лапками ящерицы и едва заметными крыльями то ли бабочки, то ли стрекозы не показалось чем-то странным. — Можно погладить? — спросила она, намереваясь не раздавить в огромных руках это нечто. Присцилла нехотя передала ей своего фамильяра.

Остальные повскакивали с мест. И вот уже над трясущимся как чихуахуа существом нависли несколько голов.

— А он вообще разговаривает? — спросила Алиса, желая погладить фамильяра. Но передумав в последний момент, опустила руку.

— Крайне мало, — ответила Присцилла с сожалением. — Он молчалив, зато исполнительный, не то что Берта. Кошка ужасно ревнует меня к нему.

— Забавная зверюшка, — снисходительно проговорила Сильвия, погладив фамильяра за ухом. — Прими мои искренние поздравления. Без магии не останешься. По крайней мере, так говорят в рекламе.

— И всё же это странно, — заявила Донна, озвучив мысль, которая неотступно преследовала Алису. — Магия стала пропадать ни с того ни с сего, и тут на тебе — спаситель заявился и решил проблему на раз два. Кто-нибудь знает, его вообще проверяли? Что если он сам чудит с магией, чтобы к нему шли за помощью.

— Невозможно просто так лишить волшебных существ их способностей, — заявила эльфийка.

— А кто говорит, что просто так? Мы же не знаем, как он это делает.

— Подождите, девочки, — остановила их Присцилла, забирая у троллихи питомца. — Господин Рэдклиф показал мне все свои документы и лицензию на работу. Тем более городской муниципалитет проводил проверку, и сам князь Асмодей, — она благоговейно понизила голос, припоминая всуе безжалостного поборника отступников от буквы закона и вседержителя порядка, — проводил у них проверку.

— И что, ничего не нашёл? — искренне удивилась Алиса.

Глава 9 Дракон в деле

Если раньше Сильвия вполне могла дать отпор всякому обидчику из большей, чем она, весовой категории, то теперь шансов на спасение не оставалось. Перепуганная Алиса держалась из последних сил, ведь её магия точно не сумела бы никому помочь. Возможно, одна из пятнадцати белок извернулась бы, да куснула разок кого-нибудь из нападавших. Но судя по их виду, это стало бы последним, что несчастная сделала бы при жизни.

Вспыльчивая Сильвия всё же сумела побороть страх. Шагнув вперёд, она приняла боксёрскую стойку, выставив изящные кулачки, не особенно приспособленные к сражению.

— Ты посмотри, — тот, что был ближе всех к девушке, пихнул плечом товарища, — она с нами драться собралась. Малышка, — огромная ручища схватила дриаду за запястье и рванула на себя, — давай по-хорошему, и никому не будет больно.

Здоровяк уже закинул себе на плечо хрупкую эльфийку, тогда как его сотоварищ тянул пятерню к трясущейся Алисе. Та громко вскрикнула, за что немедленно получила пощёчину.

— Не шуми, красавица, — угрожающе пророкотал обладатель пятерни, затыкая ей рот ладонью и стискивая мёртвой хваткой. — Будешь послушной, не станем мучить. Ну может, совсем чуть-чуть, — зубастый рот в тени капюшона осклабился, и отовсюду послышались глупые басовитые смешки.

Обеих девушек уже волокли куда-то в ещё более безлюдную подворотню. Оцепенев от ужаса, они подвывали, ожидая неминуемого, но внезапно первый в процессии, нёсший Сильвию, резко остановился, отчего шедшие позади стали поочерёдно врезаться в него.

— Что за хрень? — спросил мужик, направляя ошалелый взгляд на выход из переулка. Все разом посмотрели туда, откуда, неуклюже перетаптываясь, на них разворачивался огромный дракон. Он был страшен в своём обличии. Существо не просто изрыгало огонь. Пламя обволакивало его чешуйчатое тело, отчего переулок разом озарило ярким светом. Дракон приближался, свирепо раздувая ноздри и скаля длинные, острые клыки. Огонь, разливаясь по телу, не причинял змею вреда, тогда как то и дело от его огромной туши отлетали всполохи, заставляя тех, кто трясся от страха, созерцая чудовище, уворачиваться от пламени.

— Дракон, мать его! — вскричал один из парней, отскакивая в сторону. Он никого не тащил, а потому со всей прытью кинулся вон из переулка. Через секунду его товарищи, побросав своих жертв, сделали то же самое. Дракон, судя по всему, не намеревался этого так оставлять. Набрав полную грудь воздуха, он резво плюнул потоком пламени вслед негодяям, после чего раздался пронзительный вопль того, кто бежал позади всех.

— Мой зад! Мой зад! — орал он, хлопая руками по горящим штанам. — Скотина! Долбаная тварь! Ребята, помогите!

Но ребятам уже не было до него дела. Лишь когда он упал за землю и стал трепыхаться всем телом, то сумел усмирить огонь. Всё это время дракон, тяжело раскачиваясь на каждом шаге, приближался к нему, рыча и исходя пламенем. Перепуганные Сильвия и Алиса при этом жались к стенке, чтобы не попасть под раздачу, и с ужасом наблюдали за творившимся безумием.

Когда парень, наконец, сумел потушить себя, он встрепенулся, кинул на дракона злобный взгляд и как дикий зверь на четвереньках бросился к выходу из переулка. Змей снова набрал воздуха, но когда пламя из его пасти вылетело в поисках жертвы, негодяй в последний момент успел исчезнуть за поворотом, а пламя так и разбилось о стену.

Зверь злобно прорычал. А когда он, с усилием ворочая собственной тушей, обернулся к девушкам, те затряслись от страха. Подскакивать и бежать куда-то не было смысла. Другой выход из переулка перекрывал горящий алый чешуйчатый хвост.

Несчастные уже готовы были ко всему после пережитого. Но лишь изумлённо ахнули, когда дракон, выпустив из ноздрей клубы дыма, стал менять форму, уменьшаясь на глазах.

— Донна! — вскричали они хором, когда перед ними предстала их давняя знакомая.

Хрупкое создание с всклокоченными волосами и блуждающим взглядом едва держалось на ногах после превращения. Икнув, она выпустила густые клубы дыма изо рта и стала падать. Девушки стремительно подскочили с места и бросились к ней, успев поймать за подмышки в последнюю минуту. Донна с трудом приходила в себя, но всё было бы куда проще, если бы не её вид в ту минуту. Несчастная была абсолютно голой.

— Донна, очнись, не смей отключаться! — хлопала её по впалым щекам Сильвия. — Лесные боги, что делать? Её нужно одеть!

— Не надо меня одевать, — проговорила дракониха заплетающимся языком. — У меня всё с собой. — Она ещё раз икнула и, отстранившись от подруг, тяжело осела на тротуарную плитку и потянулась к закопчённой сумке на длинной ручке, которая была перекинута через плечо, — я всегда ношу с собой сменку на такие вот случаи.

Она вынула из сумки такое же платье, в каком явилась на встречу группы, и поспешно нырнув в него, с облегчением выдохнула.

— И вот так всегда, — проговорила она, обречённо покачивая головой и упирая руки в боки. — У меня на одежду все деньги уходят. Это какой-то кошмар.

Подруги только теперь опомнились.

— Донна, миленькая! — кинулись они к ней и разом сжали в объятиях, — ты спасла нас! Ты даже не представляешь себе, как вовремя ты тут оказалась! Мы думали, нам крышка! Если бы не ты! — Они перебивали друг друга, осыпая дракониху благодарностями. Сдавленная жаркими объятиями Донна едва держалась на ногах.

— Девочки, прошу, успокойтесь! — взмолилась она. — Вы же знаете, когда я нервничаю, то не контролирую себя. А больше платьев у меня с собой нет.

Глава 10 Внезапный гость

Алиса взвизгнула, мигом протрезвев. Подскочив с места, она разорвала его хватку и изумлённо уставилась на вампира.

— Ты что здесь делаешь?! — вскричала она. — Зачем пришёл и почему не предупредил?

— Я звонил, но ты не отвечала.

Алиса мысленно стукнула себя кулаком по лбу. Ну конечно, она ведь выключает звук на время терапии и потом не всегда забывает включить его снова. Но это не меняло дела. Герой её сладких грёз был здесь, у неё дома поздним вечером, а она находилась под градусом, и предсказуемый итог встречи напрашивался сам собой.

— Зачем ты пришёл? — повторила она свой вопрос.

— Ты правда не понимаешь или делаешь вид? — он усмехнулся и шагнул к ней навстречу. Во мраке в голубых глазах мелькнул отблеск фонаря с улицы.

— Не подходи! — Алиса вытянула вперёд руку и сурово свела брови. — Или я за себя не отвечаю.

— Почему ты боишься меня?

— Я не боюсь. Маркус, это неправильно. Ты помолвлен.

— Меня никто не спросил. Я не люблю эту женщину.

— Хватит!

Он оказался совсем близко, не в силах больше ждать. Девушка его мечты, такая нежная, напуганная, взволнованная, была здесь, совсем рядом. Ему до безумия хотелось повторить то, что случилось на концерте. В искренности того поцелуя сомневаться не приходилось.

Отступать дальше было некуда. Алиса уже упёрлась в стену спиной. Ещё шаг, и Маркус сильнее прижал её тело к каменной поверхности. У обоих перехватило дыхание. Нетерпеливо взяв в ладони её лицо, Маркус накинулся на неё с настойчивым, не терпящим сопротивления поцелуем.

Что-то внутри натянулось и лопнуло, когда языки слились в страстном танце, а рука парня ухватила девушку за бедро и вздёрнула ногу, проходясь жаркими пальцами по коже всё выше, туда, где много лет копилось желание, не имевшее выхода. Его нетерпеливые прикосновения оставляли ожоги, а поцелуи лишали воздуха, но Алисе нравилось то, что он делал. Его властные движения, неистовый напор, который не терпел сопротивления, возбуждали, унося сознание девушки в заоблачные дали. Она прервала поцелуй и успела глотнуть немного воздуха, совершая над собой неимоверное усилие. Она знала, что обречена, но плохо соображала, утопая пальцами в растрёпанных тёмных волосах Маркуса. Будь что будет. Хоть так, хоть немного почувствовать себя любимой и желанной.

Мысль оборвалась на полуслове. В тот миг, когда парень подхватил её на руки, чтобы продолжить начатое там, где обоим было бы приятнее и удобнее, произошло то, что должно было произойти. Алиса рассылалась прямо у него в руках, а недоумевающий парень замер, так и оставаясь стоять с вытянутыми перед собой ладонями.

Он несколько раз моргнул и только после этого обернулся и увидел прямо перед собой на спинке кресла рыжую белку, которая с вызовом глядела на него своими бусинками.

— Алиса? — спросил он, вздёрнув бровь.

Белка что-то фыркнула и ускакала, стрелой прошмыгнув в другую комнату.

Когда нечто юркое пробежало по книжному стеллажу и скрылось в одной из полок, повалив фолиант в кожаной обложке, парень понял, что неплохо бы включить свет. Он хоть и мог ориентироваться в темноте, но всё происходящее было слишком странным, а потому чем больше света, тем лучше.

Метнувшись к выключателю, он надавил на него. Когда потолочные лампы осветили помещение, взору парня предстало нелепое для городской квартиры зрелище. Повсюду: по мебели, стенам и шторам скакали белки. Их было много, и все они были заняты чем-то, что не терпело отлагательств. Одна пыталась перегрызть провод кабельного телевидения, другая забралась в сумку Алисы, и теперь из неё, поминутно подрагивая, торчал пушистый, рыжий хвост. Кто-то грохотал на кухне посудой, сквозь дверной проём спальни открывался вид на качающуюся под потолком люстру, увешанную такими же хвостиками. Маркус, стоя посреди этого безобразия, как ни старался, не мог понять, что творится.

— Алиса, это что, шутка? — спросил он, наконец, обратившись к единственной белке, которая была ближе всех к нему.

Та вынула мордочку из сумки и начала махать лапками, поминутно ныряя обратно. Она явно хотела что-то сказать или показать ему, но парень лишь хмурил брови, наблюдая за потугами зверька. Когда же сумка после всех её выкрутасов, наконец, опрокинулась, и из неё посыпались вещи хозяйки, белка спрыгнула на пол и схватилась лапками за смарт-камеру. Аппарат вибрировал, что означало лишь одно: кто-то звонил Алисе, и этот кто-то, вероятно, мог прояснить ситуацию.

Не отрывая глаз от перевозбуждённой белки, Маркус потянулся к аппарату. Когда на экране высветилась смеющаяся мордашка Сильвии, белка запрыгала на месте от нетерпения. Маркус догадался, чего она хочет. Продолжая недоумевать от происходящего, он принял вызов.

— Слушаю, — сурово проговорил он, увидев перед собой довольное лицо эльфийки. Та мгновенно преобразилась, испуганно округлив глаза.

— Ты кто? — нетвёрдо спросила она икнув. — Где Алиса?

— Я Маркус. Алиса сейчас не может подойти.

— Серьёзно?! — обрадованно завопила девушка. — Неужели она потеряла магию! Поздравляю вас обоих! Ладно, пока, не буду мешать.

— Стой! — вскричал Маркус, перепугав белку, которая гипнотизировала его взглядом. — Ты о чём вообще? Ничего она не потеряла. Алиса только что при мне превратилась в стаю белок, и теперь у неё весь дом вверх дном. Ты можешь объяснить мне, что происходит? Они не торопятся собраться обратно в Алису.

Загрузка...