Глава 1. Новый дом

Мы уже больше часа плывем на старом рыбацком судне по морю. Ветер такой сильный, что, кажется, скоро вырвет волосы вместе со скальпом. Есть возможность спрятаться в каюту, там тепло и пахнет молотым кофе. Но я не спешу в укрытие, потому что в закрытом пространстве не удастся уйти от плохих мыслей. На палубе свежо, чувствуется запах соленой воды, и голова немного проясняется. К сожалению, внутреннее затишье временно, и уныние вновь поглощает мою душу. Дело в том, что месяц назад я стала сиротой.

Мой папа сильно болел последние полгода, и недуг, в конце концов, его одолел. Знаю, что не имею права злиться, что он оставил меня одну. Наоборот, я должна гордиться своим отцом: он до последней секунды сражался с болезнью, был настоящим борцом. Даже прикованный к кровати продолжал улыбаться и спрашивать, как мои дела. А я, как и подобает эгоистичному подростку, без умолку болтала о себе, не задав папе ни одного вопроса.

И так водилось всегда: нашей любимой темой для разговора была я. Отец мало рассказывал о себе, а я и не спрашивала. Мне почти ничего неизвестно о папином прошлом и настоящем, будущее же теперь для него закрыто. Возможно, желание узнать больше о жизни отца побудило меня согласиться переехать к моему дяде, папиному родному брату. Они вместе росли, познавали мир. Он должен рассказать мне кучу историй об их прошлом, далеком прошлом: братья перестали общаться восемнадцать лет назад.

Я знала о существовании дяди только из рассказов отца. Он был, словно призрак, и получил реальное воплощение в моих мыслях только после папиной смерти. Доверенный отца передал письмо, в котором рассказывалось, как связаться с дядей. Он оставался моим единственным родственником, но органы опеки не могли его разыскать и уже хотели отправить меня в детский дом. Я написала по адресу, названному в письме, и получила ответ, в котором сообщалось, что дядя готов меня приютить.

И вот сейчас я направляюсь на остров, который называется Инсула мори, где живет мой единственный родственник. Звучит красиво и загадочно, но пугает неизвестность: а что там ждет. Остров уже виднеется вдали. Рулевой признался, что никогда не ступал ногой на ту землю. Он рассказал, что возит туда некоторые вещи, чаще всего продукты, но человека впервые. У берега его всегда встречают несколько мужчин с большими собаками. Они молча принимают груз, расплачиваются и стоят у воды до тех пор, пока судно не уплывет на достаточное расстояние.

Мужчина поделился со мной своими догадками о том, что там, скорее всего, разрабатывают секретное оружие или держат опасных преступников. Потом осекся, испуганно посмотрев на меня. Видимо, ему в голову пришла мысль, что я тоже могу быть преступницей. Однако страх быстро исчез с его лица.

Моя внешность никого не смогла бы напугать: длинные светлые волосы, постоянно грустные серо-голубые глаза, сдержанная улыбка. Меня скорее хочется пожалеть и приласкать, чем в страхе пуститься в бега. На Хэллоуин я старалась выглядеть пугающе, с каждым годом выбирая все более ужасные образы. Однако попытки оказывались тщетны: прохожие также мило улыбались и угощали конфетами, а маленькие дети не только не боялись, но даже ходили со мной за ручку. Однако внешность обманчива. Я могла бы оказаться преступницей даже с таким милым личиком, но моему морскому спутнику повезло.

Я стою на палубе и стараюсь рассмотреть детали острова. Пока что моему взору открываются острые скалы. Они выглядит так живописно, будто талантливый архитектор выточил их из камня. Также я вижу высокий маяк. Он не горит, потому что сейчас полдень, и море не успело превратиться в черную бездну. Вокруг маяка кружат чайки, я слышу их раздражающий крик. Несколько пернатых особей приземлялось и на наше судно. Я успела их рассмотреть: они не белые, какие мне обычно встречались, а с коричневыми пятнами, и очень жирные. Может быть, это они сожрали всю жизнь на этом кусочке суши, и он превратился в Остров смерти. Именно так переводится красивое название. Моя подруга Адриана восхищается птицами и завидует их умению летать.

Мы подплыли к скалистому берегу. На прощание рулевой пожелал мне удачи и передал из рук в руки двум незнакомцам. Каждый из них держал на поводке крупных псов бойцовской породы, намордников на них не было. Один из мужчин подал мне руку, чтобы я смогла взобраться на берег. Я попыталась начать с ними разговор, но не добилась даже приветствия. Может быть, на этом острове люди разговаривают на другом языке? Незнакомцы молча повели меня по тропинке. Хорошо, им хватило воспитанности, чтобы взять мои тяжелые сумки. Бегущие рядом собаки выглядели послушными, но я все равно их опасалась и спрятала руки в карманы.

Из-за тумана было невозможно, как следует, рассмотреть остров. Мне удалось разглядеть лишь небольшие постройки, к которым мы направлялись. Маяк казался таким же недосягаемым. Может, это мираж или голограмма? Необходимо это выяснить. Как только устроюсь, пойду на разведку. Мы подошли к трехэтажному зданию из серого кирпича.

– Подожди здесь, – сказал один из незнакомцев. Надо же, они умеют разговаривать, еще и на понятном мне языке.

Неожиданно мужчина сунул мне в руку поводок. Я стояла, как вкопанная, боясь дышать. Никогда не имела дела с собаками опасных пород. Удивительно, как эти псы не чувствуют моего испуга. Или они привыкли к запаху страха и уже не считают его особенным.

– Что это за здание? – спросила я охранника.

– Школа, – ответил мужчина.

– Здесь есть школа? – поразилась я.

– Конечно.

– А что еще есть?

Глава 2. Сложные вопросы

Я сидела на кухне и уплетала сэндвич. Он оказался вкусным и приготовленным по всем кулинарным стандартам. Может, здесь не так страшно, как мне думалось, но я по-прежнему чувствовала себя героиней черно-белого фильма, черно-серого, если быть более внимательной к цветовой гамме.

Не могу сказать точно, сколько времени уже здесь провела, так как в доме отсутствовали часы. Имеются виду обычные часы с циферблатом и стрелками, но в каждой комнате стояли песочные самых разных размеров. К сожалению, узнавать время по такой штуке я не умею. Зато мне под силу определить сторону света по длине тени. Такой навык у меня появился в детском лагере.

Мне не удалось подружиться ни с одним ребенком, поэтому я хвостиком ходила за вожатой. Она училась на факультете экологии и естественных наук и много говорила о природе. Особенно мне нравились забавные истории о необычной дружбе животных разных видов: обезьяны и собаки, тигра и козла, черепахи и гиппопотама. Такими же своеобразными были отношения между мной и моей лучшей подругой Адрианой. Мы тоже принадлежали разным видам, только людей. Она гиперобщительная староста класса, я тихая мечтательница. Никто не мог объяснить, как возникла дружба, даже мы сами не смогли бы найти ответ. Видимо, противоположности, действительно, притягиваются. Сейчас я будто снова находилась в лагере: одна в незнакомом месте, без родителей и друзей. Где же добрый вожатый, который не позволит унывать?

Я уже успела осмотреть особняк. Никогда мне не приходилось пребывать в таких роскошных домах. Мы с папой жили скромно в двухкомнатной квартире: у него была своя территория, у меня своя. Интересно, кто туда поселился? Надеюсь, этот кто-то будет таким же любопытным, как я, и займется исследованием дома. Тогда он найдет спрятанное сокровище: небольшую коробочку с коллекцией старинных открыток, украшениями из янтаря и билетами на концерт популярной рок-группы, который состоится в следующем месяце. Какие тайны и находки ждут меня в этом загадочном месте? Пока что я не обнаружила никаких секретных дверей и запертых сундуков. Но мне есть оправдание: обыск прошел поверхностно, потому что Мартин мог вернуться в любой момент.

Не успела я подумать о дяде, как он зашел в дом. Под мышкой мужчина держал деловой портфель, а в руках – стопку тетрадей. Значит, он, правда, работает учителем. Приличная, однако, на острове зарплата у преподавателей, если Мартин смог позволить себе такой шикарный дом. Постойте, здесь вообще есть деньги и если да, то где мне их взять?

– Вита, ты пообедала? – Мартин разулся и прошел на кухню

– Да, спасибо, дядя, – я осеклась, – как мне лучше вас называть?

– Можно просто Мартин и лучше на ты, – сказал мужчина, и в его глазах заиграла улыбку.

– Хорошо, Мартин, – я задумалась, подбирая тему для разговора, – как прошел день? Старшеклассники здесь такие же вредные, как и в нашем мире?

– В нашем мире, интересно звучит, – Мартин принялся заваривать кофе, – да, с учениками бывает сложно. Все подростки одинаковые.

– У нас любили подшутить над учителями: прятали стулья, мазали доску мылом и такое прочее.

– Надеюсь, ты не будешь проворачивать подобное здесь.

– Нет, конечно, нет! Я вообще тихая и спокойная. Со мной никогда не было проблем.

– Это хорошо. У нас очень строгий директор. С ним лучше не связываться, даже учителя его побаиваются, – рассказал Мартин. Мне нравилось с ним разговаривать, от него веяло теплом.

– Ты не выглядишь так, будто хочешь покончить с собой, – выпалила я, не подумав. Наверное, некрасиво говорить так прямо с незнакомым человеком.

– А почему я должен этого хотеть? – удивился дядя.

– Разве ваша община не поклоняется смерти?

Да, я попала на остров, на котором обосновалась община, превозносящая смерть. И Мартин был ее частью. С юных лет дядя увлекался всем готическим. По словам отца, сначала это казалось обычным протестом. Никто не относился к его увлечению всерьез, многие люди присоединяются к различным субкультурам и при этом ведут обычную жизнь. Однако дядя не изменил своим вкусам и когда повзрослел. Более того, он стал еще больше предан им и присоединился к секте, поклоняющейся смерти. Больше родственники не видели на его лице улыбки. Он редко проводил время с семьей, а если и приезжал на домашние праздники, то шокировал собравшихся мрачными, даже пугающими стихотворениями. Уже тогда папа и его брат стали мало общаться.

Мои бабушка и дедушка погибли в автомобильной катастрофе. На их похоронах дядя не только не скорбел, но и принимал выбор Смерти и призывал всех не перечить ей. Такое поведение брата поразило отца. Он понял: этого человека уже не спасти. В конце концов, дядя уехал вместе с сектой на остров, спрятанный в море. Здесь они основали общину с собственными законами и правилами.

– Это так, но совсем не значит, что мы стремимся умереть. Смерть для нас, как для религиозных людей Бог. Мы ее почитаем.

– И не боитесь?

– Нет, мы беспрекословно принимаем ее выбор. Когда Смерть решает, что человеку пора покинуть этот мир, она вправе его забрать. Мы к этому готовы и не боимся ее прихода. А вот лишать себя жизни никто не имеет права. Это означает, что человек поставил себя выше Смерти.

– Надо же, – я задумалась, – я представляла ваши идеи немного другими.

– Со временем ты все поймешь и, возможно, присоединишься к нашей общине не только физически, но и духовно.

Глава 3. Заброшенный маяк

Уроками физкультуры спортивная подготовка не ограничилась. Каждый свой день жители острова начинали с массовой зарядки в семь утра. Я пребывала в сновидениях, когда в комнату зашел Мартин, призывая меня просыпаться. Он забыл рассказать о повседневном ритуале и теперь торопил меня, нервно поглядывая на песочные часы. Я еле-еле держалась на ногах, сонная и ничего непонимающая.

До главной площади мы добрались бегом. Там уже собралась огромная толпа. Все они смотрели на сцену, где стояла молодая девушка, судя по всему, тренер. Мы прибежали секунда в секунду, еще бы немного и опоздали. Интересно, выписывают ли на острове штрафы провинившимся? Дядя очень переживал, когда ждал меня. За опоздания здесь, явно, наказывают. Очень неприятная новость, потому что я никогда не прихожу вовремя. В школе почти всегда появлялась после звонка. Дорога до учебного заведения проходила через парк, где обитали белочки. Мне нравилось угощать их разными лакомствами. Из-за этого я часто задерживалась.

На площади все стояли в темной спортивной одежде, мне же второпях пришлось надеть то, что первое попалось под руку. Теперь я в своих оранжевых спортивных леггинсах и желтой футболке была ярким пятном среди мрачной толпы. Люди косились на меня, на их лицах читалось неодобрение. Мартин сразу же отошел, едва мы ступили ногой на площадь. Бросил меня одну, еще дядя называется. Я встала в последний ряд и вяло повторяла за тренером упражнения. Зарядка проходила в тишине, сопровождаемой криками инструктора и чаек. Эти птицы, кажется, вездесущи и совсем не спят.

Немного взбодрившись, я начала рассматривать людей в толпе. Правда, по большей части мне были видны только их затылки. Я пыталась отыскать взглядом Ария. Вчера он так и не снял капюшон, но у него точно темные волосы. Хотя этот отличительный признак совсем не помогал, потому что большинство окружающих оказались также темноволосыми. Возможно, Ария здесь и вовсе не было. Кто знает, какие привилегии имеет сын лидера общины. Я бы на его месте воспользовалась положением и не стала бы вставать в такую рань.

После зарядки все разошлись по домам, чтобы привести себя в порядок и отправиться, кто на работу, кто в школу, кто по делам. Пока я заваривала кофе, Мартин успел принять душ, одеться, приготовить и съесть тосты. Как же хорошо, что мне не нужно никуда идти. Я выпила кофе и вернулась в кровать. Бодрящий напиток производил на меня эффект, обратный традиционному, поэтому мне легко удалось заснуть.

Мой сон опять был нарушен. На этот раз громким звуком боя часов, который доносился из комнаты Мартина. Дверь туда была закрыта на замок. Фантазия сразу же стала рисовать мистические образы, представляя, что же скрывает дядя. Интересно, как бы сложилась судьба, если бы папа с братом не утратили связь. Отец никогда не разделял взглядов Мартина, но окончательная пропасть между ними образовалась после моего появления на свет. Мама умерла при родах, и папа во всем винил дядю. Он был уверен, что расплачивается за его грехи. Игры со смертью не могли пройти бесследно. После трагедии папа заявил, что больше не желает видеть брата и испытывает к нему лишь ненависть. Так они стали друг для друга чужими людьми, несмотря на кровное родство.

Часы в комнате Мартина, скорее всего, пробили полдень. Что ж, и, правда, пора вставать. Сегодня я решила дойти до маяка, который еще в море привлек мое внимание. Подкрепившись приготовленными дядей тостами, я старалась забрать непослушные волосы в пучок, стоя перед зеркалом. Пряди никак не хотели отправляться в заточении: они привыкли свободно лежать волнистыми локонами на плечах. В детстве у меня были прямые волосы, но после того, как меня подстригли, они решили начать новую жизнь и стали виться.

Мне пришлось провозиться с прической двадцать минут, чтобы, наконец, сделать высокий пучок. Утром я оставила волосы распущенными и чувствовала себя некомфортно во время зарядки. Яркие пряди пшеничного цвета подскакивали при движениях и, казалось, излучали свет, который мог не понравится местным жителям, привыкшим к мраку. Наверное, такое ощущение создавалось из-за сильного цветового контраста. Я боялась, что мой неподобающий внешний вид вызывает недовольство у окружающих.

Для прогулки я выбрала самую темную одежду, какую только смогла найти в своем гардеробе. Надеюсь, черные джинсы и синяя куртка смогут сделать меня незаметной.

Маяк не был отмечен на карте, и мне пришлось самой проложить в голове маршрут до него. Цель находилась на краю острова, и, чтобы до туда добраться, требовалось преодолеть небольшой лес. Я помнила слова Ария, что на острове нет опасных животных, но все равно испытывала тревогу.

Минуя высокие деревья, я резко остановилась, услышав шорох. Пошла на звук и увидела молодого человека в черном длинном плаще с плетеной корзинкой в руках. Время от времени он наклонялся к земле, чтобы положить полезную находку в свое лукошко. Я бы прошла мимо собирателя, если бы не одна деталь, бросившаяся мне в глаза – его волосы. Они были светлыми, убранными в длинный хвост.

– Привет, – поздоровалась я с моим братом по волосам.

– Привет, – юноша подозрительно на меня посмотрел. Судя по всему, он слышал мои шаги, но не стал на них реагировать, надеясь, что прохожий пойдет своей дорогой и не побеспокоит его.

– Что ты собираешь? – продолжила я разговор.

– Грибы, – ответил молодой человек, не двигаясь с места.

Я подошла поближе. Его серо-голубые глаза с осторожностью следили за моими движениями. Юноша оказался чуть выше меня. Я заглянула в корзинку: там лежали необычной формы грибы бледно-розового цвета.

Глава 4. Предсказание

Первый урок прошел без происшествий. Преподавателя звали Вермандо, и он искренне верил в магию чисел. Как только прозвенел звонок, Аврора заторопилась выйти из класса и потащила за собой Ария, схватив за рукав. Руми еле за ними успел. Мы же с Климом спокойно перешли в другой кабинет. Около нас будто витало невидимое поле, за границы которого не могли зайти другие люди. Все обходили нас стороной, Климу это нравилось. Он признался, что мало общается со сверстниками, меня же это напрягало. Я не любила быть в центре внимания, но слыть прокаженной мне тоже не хотелось. Но, конечно же, я не собиралась бросать приятеля. Мне хотелось доказать остальным, что с ним все в порядке. Он же дружит с белочкой, разве животное подошло бы к опасному человеку?

Следующим уроком по расписанию шла каллиграфия. На партах в кабинете стояли чернильцы и стаканчики с водой. Я заглянула в ящик под партой в поисках пера. Его там не было. Фантазия разыгралась, и я стала придумывать, каким способом здесь добывалось орудие письма.

– Ты не знаешь, где можно взять перья? – спросила я у Клима.

– Каждый должен иметь свое.

– Выдрать из оперения какого-то животного?

– Зачем такие сложности, – удивился парень, – их можно взять в канцелярском отделе. Ты там разве не нашла?

– Я туда не ходила. Мартин достал для меня школьные принадлежности, но перьев там не было.

– Странно, он же знал, что у нас будет каллиграфия, – задумался Клим и взглянул на мой открытый пенал, – вот же перо!

Одноклассник высыпал содержимое пенала на стол. Затем взял из образовавшейся кучки глянцевую деревянную палочку и маленькую острую штуковину. Я рассматривала эти вещицы накануне, но не поняла их предназначение.

– Это перо и держатель для него, – объяснил Клим, и спустя несколько секунд две непонятные штуки превратились в одну, похожую на ручку.

– Я думала, мы будем писать настоящими перьями, как у птиц.

– Что ты! Мы же не в прошлом веке живем.

Отсутствие интернета на острове говорило об обратном. Также здесь не было телевидения, но жители могли смотреть записанные фильмы. Однако ассортимент не отличался особым разнообразием: все в духе «Дракулы» и «Всадника без головы».

– Доброе утро, воронята, – послышался ласковый женский голос.

Подняв голову, я увидела стройную красавицу в шифоновом черном платье с рисунком из красных цветов. Карамельного цвета волосы были украшены длинной темной лентой. В руках девушка держала букет черных тюльпанов. Она подошла к книжной полке и сняла с нее стеклянную вазу в форме черепа.

– У меня сегодня такое романтичное настроение, – пропела девушка и поставила вазу с тюльпанами на учительский стол. Букет выглядел мрачно и совсем не создавал романтичной атмосферы.

– Изабелла, вы сегодня прекрасно выглядите, – сказал один из учеников.

– Благодарю, Вили, – девушка улыбнулась глазами, – сегодня я не хочу загружать вас работой, поэтому вы просто попрактикуете итальянский курсив.

Я не могла поверить, что такое очаровательное создание может быть учительницей. Она выглядела совсем юной и слишком доброй для такой ответственной работы. Невозможно представить Изабеллу повышающей голос.

Учительница раздала каждому ученику по листу черной бумаги. Между рядами она двигалась так легко, словно умела летать. Объяснив задание, Изабелла села за стол и стала любоваться букетом. Она казалась такой доброй, что мне не хотелось ее расстраивать. Однако придется, потому что мой шрифт выглядел так, будто писали трясущейся рукой. Я снова окунула перо в сосуд и постаралась вывести серебряными чернилами на листе буквы так, как было показано в образце. Получилась очень неудачная копия. Мне бы точно не разрешили участвовать в махинации по подделке чужих подписей. Старания Клима тоже не были успешными. Черный лист с серебряными кляксами выглядел, как ночное звездное небо.

– А кто обучал тебя дома? – спросила я соседа по парте.

– Мой дедушка.

– Он учитель?

– Нет, но не было другого выхода. Никто из школы не хотел приходить к нам домой.

Мне безумно хотелось расспросить Клима о его болезни, но я решила соблюдать такт. Задам волнующие вопросы, когда мы станем настоящими друзьями.

Перед уроком литературы мы с Мартином успели немного поговорить. Он спросил, тепло ли меня приняли в классе, я ответила утвердительно. Мне не хотелось, чтобы дядя превратился в моего защитника. Это бы настроило против него учеников.

На прошлой неделе одноклассники проходили трагедию Гете «Фауст». Сегодня планировался контрольный урок. К счастью, я читала произведение два раза: первый – в школе год назад, второй – в прошлом месяце.

– Кто мне расскажет, в кого превратился Мефистофель, чтобы пробраться в дом Фауста? – Мартин обошел учительский стол и присел на его край.

Класс молчал. Видимо, никто не прочитал трагедию. Я же не хотела поднимать руку, чтобы не выглядеть выскочкой и не вызвать очередную волну неприязни. Тем более одноклассники могли решить, что Мартин заранее дал мне ответы на вопросы.

– Аврора, может, ты ответишь?

– Эм… – девушка поднялась из-за парты и повернулась к окну, делая вид, что задумалась, – в птицу?

Глава 5. Музыка

Храм представлял собой двухэтажное строение из коричневого кирпича с двумя аккуратными башенками наверху. Входные двери обволакивал плющ, будто старался скрыть врата от незваных гостей. Возможно, это была не просто красивая лиана, а ядовитое растение. Проверять я не стала, а поспешила зайти внутрь. К счастью, у меня имелось приглашение, и двери открылись.

Внутреннее убранство храма плющ также присвоил себе. Лианы обволакивали стены, чуть ли не въедаясь в них. Они были похожи на змей, захвативших жертву в смертельные объятия. В главной зале располагались два ряда деревянных скамеек, тянущихся к сцене. На ней стоял роскошный черный рояль и небольшая кафедра посередине. Помещение освещалось лампами в форме перевернутых факелов. Храм дарил ощущение покоя, как и полагается духовным заведениям.

– Ты опоздала, – голос Ария заставил меня вздрогнуть.

– Разве? Видимо, заговорилась с Авророй. Она рассказала мне много интересного.

– Рори знает кучу занимательных историй.

– Эта была о нас, – произнеся слова вслух, я поняла, как неуместно они прозвучали, и поспешила продолжить, – зачем ты рассказываешь обо мне всякие бредни?

– О чем ты? – Арий подошел ближе и присел на спинку скамейки.

– Будто я везде сую свой нос, а к тебе вообще лезла целоваться!

– Хочешь сказать, ты не надоедала мне расспросами? – юноша скрестил руки на груди.

– Это обычное любопытство! В нормальном мире за него не осуждают. Ладно, это, но с чего ты взял, что я хотела тебя поцеловать? Это полный бред!

– Разве не хотела тогда на маяке?

– Конечно, нет! – воскликнула я чересчур эмоционально, – Тем более мне не нравятся такие парни, как ты.

– И какой же я?

– Самоуверенный и скрытный! – слова выпрыгнули изо рта, не успев пройти техосмотр.

– Что ж, не самые ужасные слова, что я о себе слышал, – усмехнулся Арий, – пора приступить к работе.

Около двух часов понадобилось, чтобы придать храму торжественный вид. Мы навели чистоту, поменяли лампочки в электрических факелах, поставили у некоторых скамеек керамические горшки с кипарисом, а на кафедру – вазу с букетом бордовых цветов. Они назывались каллы, если верить словам Ария, и цвели ночью. Красивая мистика.

Пока мой напарник ходил выносить мусор, я решила вытереть пыль с рояля. Глянцевая поверхность заблестела, и в ней отразился свет от факелов. Я открыла крышку и провела рукой по клавишам. Инструмент приглашал сыграть на нем, устав стоять без дела. Я села за рояль и не заметила, как начала исполнять что-то из Шопена. Это был любимый композитор моей преподавательницы по фортепиано, и мы разучили почти все его сочинения.

Я слышала музыку, чувствовала, как она наполняет помещение и мое сердце. Пальцы бегло перемещались по клавишам, ведомые музыкальной памятью. Давно я не садилась за инструмент, даже забыла, какие приятные ощущения при этом испытываешь. Музыка не была моей страстью, но мне нравилось играть. Это дарило умиротворение и помогало отогнать назойливые мысли.

Погрузившись в игру, я не сразу заметила появление Ария. Взгляд уловил его только, когда юноша подошел совсем близко. Я резко прервала музыку и одернула руки от клавиш. Вдруг рояль был неприкосновенным, и трогать его категорически запрещалось.

– Прости, что напугал. Ты очень красиво играешь, продолжай, – попросил молодой человек и оперся одной рукой о рояль, наблюдая за мной.

Я снова заиграла, но на этот раз музыка не лилась нежным потоком, а стала похожа на механическую. Все из-за того, что мной овладело волнение. Мне нравилось играть для себя, оставшись с музыкой наедине, при других начинала нервничать. Залажав Шопена окончательно, я вскочила и с грохотом закрыла крышку.

– Не буду я продолжать. Развлекать тебя еще, – перебросила я вину за свои музыкальные косяки на Ария и спустилась со сцены.

– Что ты сразу колешься? – цокнул парень, – Но играешь, правда, красиво.

– Неужели я услышала от тебя доброе слово.

– Если поможешь расставить свечи, услышишь еще одно.

Меня встревожило, что Арий застал меня за игрой. Что ж, не нужно было лезть за инструмент, если не хотела быть услышанной. Мы оба узнали друг о друге кое-что личное. Я видела, как юноша рисует, он слышал, как я играю. Теперь мы квиты.

– Ты тоже не в моем вкусе, – неожиданно сообщил Арий, когда мы весили драпировку на стену.

– Какая жалость, – бросила я.

– Есть кое-кто, кто мне нравится, но все сложно.

– Зачем ты мне это рассказываешь? Мне неинтересно, – соврала я. На самом деле, мне стало любопытно, кто эта девушка. Неужели Аврора?

– Не знаю, просто так, – грусть промелькнула во взгляде парня, вынырнув как дельфин, и вновь скрылась в темном море глаз, – а что у тебя? Ты не оставила за пределами острова человека, который тебе нравится?

– Я не собираюсь вести такие разговоры.

Нет, там у меня не осталось никого, кроме Адрианы. Из-за отсутствия интернета я даже не могу узнать, как у нее дела. Что могу сказать насчет парней? Тут есть два важных факта: первый – однажды мне разбили сердце, второй – я никогда не целовалась. Очень взаимосвязанные факты, на мой взгляд. Также я сделала определенные выводы, насмотревшись на несчастные любовные истории подруги. Короче говоря, парням не доверяла.

Загрузка...