Пролог. О незавидной доле филологов, или “Свободная касса!”

У профессора филологических наук спрашивают: “Что Вы говорите своим бывшим студентам при встрече?” “Большую колу и двойной чизбургер, пожалуйста!”, - отвечает профессор.

И действительно, роль филологов в наше время обесценилась, как, впрочем, и сами филологи. Давайте проследим в очень общих чертах алгоритм антиэволюционирования филологов, и вы поймете о чем я. Еще в XIX веке быть филологом означало, что человек знает как минимум два иностранных языка помимо родного, и может без сложных расчетов на бумаге определить стихотворный размер, едва услышав первые две строки поэтического произведения.

В советское время, еще в семидесятых годах, поступая в педагогический институт на филологический факультет, необходимо было пройти конкурс. Стать лучшим кандидатом на роль студента из 4-5 человек. Я об этом знаю не понаслышке. Моя мама завалила свой первый вступительный экзамен в институт, и ей пришлось целый год работать в районной газете “Октябрьская искра” корректором, прежде, чем она попытала счастья во второй раз и, наконец, поступила на подготовительный факультет педагогического института, чтобы в будущем стать даже не литературоведом, нет - учителем русского языка и литературы.

Какую картину мы наблюдаем сегодня? На факультет филологии любого вуза частенько идут лишь те, кто не преуспел в, более необходимых в современных реалиях, науках. Филологами сейчас становятся те, кто не разбирается в программировании, кто не осилил биологию и химию, чтобы стать медиками, кто не разбирался в математике, чтобы стать инженерами, экономистами, работниками банка, или у кого не было денег, чтобы поступить на юридический.

Да и ментальность родителей абитуриентов филологического факультета играет свою роль: лишь бы хоть какое-то высшее образование у ребенка было. Без диплома - ты никто. (Хотя, на самом деле, очень даже кто: в сфере IT, например, работает очень много самоучек-энтузиастов, передающих свои, полученные в ходе практических работ, знания молодым коллегам, которые тоже имеют какую-то базу, благодаря самообучению, из уст в уста. Как встарь. Потому что нет и в ближайшее время не будет в Украине факультетов, окончив которые можно выйти из университета со свежим дипломом SEO-специалиста.) Ради наличия диплома родители пихают с завидным упорством своих деточек учить литературу, даже если ребенок, в принципе, книги не любит, не читает, и продолжает писать к выпускному классу с ошибками. На филологический факультет возьмут всех.

А с будущим трудоустройством филологов дела обстоят плохо. И я сейчас не об ордах филологов, которые по окончании вуза больше никогда не возвращаются ни к языку, ни к литературе и находят себе другие источники дохода, никак не связанные со специальностью. Я о тех, кто действительно дружит с языком, имеет литературное чутье, и у кого случается инфаркт-микарда-вот-такой-рубец от распространенных “вопщем” и “вообщем”.  

Как трудоустроится филологу и начать зарабатывать деньги, релевантные своим знаниям - об этом и поговорим.

Глава первая. Что выбрать: работу в офисе или фриланс?

Найди уже себе нормальную работу!
(мама любого фрилансера в Украине)

А что такое нормальная работа? В представлении наших родителей - это работа в каком-нибудь учреждении с записью в трудовой книжке, и фиксированной заработной платой, как правило, очень скромной.

Если ты работаешь на себя, сам ищешь заказчиков, то это все рискованно. Родители переживают. Пресловутой стабильности нет.  Даже к строчному объявлению о предоставлении услуг в интернете ваши родители, скорее всего, отнесутся скептически. Кто ж тот интернет читает? Другое дело газета “Неделька”. Там даже ТВ-программа есть, и гороскопы. А интернет что? Фикция одна.

Что уж говорить о создании целого сайта? Или о постоянной занятости на какой-нибудь бирже контента?

Родители, правда, могут пойти на компромисс и принять то, что все эти ваши новомодные штучки с интернетами можно оставить ради приработка. Но только в свободное от основной работы время в каком-нибудь учреждении с записью в трудовой книжке, и фиксированной заработной платой, как правило, очень скромной.

Как в стихотворении про дом, который построил Джек.

Говорить с родителями о своей работе в интернете - трудно. А в некоторых случаях даже бесполезно. Смиритесь! Они вас не поддержат. Или поддержат, но будут ждать пока вы перебеситесь и найдете себе уже “нормальную” работу.

Один из самых распространенных мифов о работе фрилансера: раз фрилансер не ходит на работу в привычном понимании, значит, он вовсе не работает. Моя дальняя родственница из РФ, когда только начинали развиваться печальные события на Донбассе писала мне, защищая пророссийских террористов: “Тебе, ни дня в жизни не работавшей, не понять трудяг, которые устали кормить Украину!”. Родственница, ожидаемо, отправилась в бан, и больше я с ней не разговаривала не только из-за политических разногласий, а еще и потому, что она обесценила мой труд. Это я-то не работала ни дня?

Фрилансеры, как правило, работают гораздо больше и дольше, чем люди, которые работают в офисе. Да, рабочий день у них не такой уж строго нормированный, особенно, если ты копирайтер, но ты работаешь не с 10 до 18, а можешь начать в 06 утра, а закончить работу в десятом часу вечера. Потому что фрилансер получает прибыль от количества выполненных заказов, а не за то, что раскладывает до бесконечности пасьянс “Паук” в ожидании обеденного перерыва, а после обеда лениво листает ленту фейсбука с котиками, и поглядывает на часы, чтобы проверить, когда уже, наконец, можно свалить из этого офиса домой.

Конечно, фриланс бывает разным. Собственно, наращивание ногтей и ресниц, хоть и звучит по-бизнесвуменски, но это тоже фриланс.

Однако я не зря начала книгу с байки и размышлений о незавидной доле филологов. Потому что в книге я поделюсь своим опытом и рабочими заметками для тех, кто желает стать редактором интернет-ресурса, не вставая с дивана. А для этого как минимум нужно быть филологом, хоть дипломированным, хоть по состоянию души и велению сердца.

Поэтому, если вы, дорогой читатель, филолог, любите язык, владеете искусством связно облекать свои мысли в словесную форму, желали бы зарабатывать на своих знаниях, найти применение своим литературным талантам, а не становиться “работником месяца” в “МакДональдсе”, то эта книга точно написана для вас.

Глава вторая. Плюсы и минусы фриланса

Вы намного реже общаетесь с людьми (котейки и хорошие мальчики, приносящие вам мячик, не считаются)

На моем личном ринге в битве “Фриланс VS Офисная работа”, всегда, ожидаемо, побеждает фриланс. Правда, здесь плюсы и минусы не могут быть унифицированными, так как универсального счастья для всех не существует в природе, как и универсального размера обуви, который бы подходил и людям с 35-ым размером ноги, и с 45-ым. Все субъективно. Но, в принципе, о плюсах и минусах удаленной работы поговорить стоит обязательно, чтобы развенчать некоторые мифы и подготовить неподготовленных.

Итак, плюсы:

Говорим хронофагам “нет”.

Несмотря на то, что я, как и все женщины люблю красивый макияж, люблю стильно одеваться и вертеться перед зеркалом, ежедневно такие привычки крадут у любой женщины минимум час ее драгоценной, единственной жизни. Собираясь на работу, приходится вставать на час раньше, чтобы привести себя в порядок, а если вы еще и каким-то спортом занимаетесь, то на два часа. Потому что утренняя пробежка хоть в парке, хоть на беговой дорожке займет еще минут сорок. А потом еще после пробежки, душа, и макияжа с укладкой волос нужно потратить от получаса до часа, чтобы только доехать до своего офиса. Итого, грубо говоря, три часа времени просто уходят в никуда. Все эти занятия (ну, исключая спорт, наверное), являются настоящими хронофагами. Они воруют ежедневно часть жизни. А я жадина.  Мне жаль тратить свою жизнь на такие мелочи. Так что, для меня очевидным плюсом работы дома является сэкономленное время. Дома я могу сесть за работу и без укладки волос, в удобной футболке и шортах, и на качестве моей работы это никак не скажется, и на имидж как сотрудника никак не повлияет.

Свободный график работы.

Под словом “свободный” я не подразумеваю, что можно работать всего 4 часа в неделю, а все остальное время валяться в трениках на диване и просматривать сериалы Netflix. Можно, конечно, и так. Я так и делаю, честное слово, когда у меня случаются выходные. Здесь вопрос в организации трудового процесса. Удаленная работа требует постоянной самодисциплины. Например, когда я работала копирайтером, я знала, что в день мне нужно написать около 10 текстов. Кровь из носу надо. Поэтому я могла встать в пять утра и работать, скажем, до полудня. Или наоборот, дрыхнуть до полудня, но потом работать до глубокого вечера. Тут каждый сам решает, в какое время ему удобнее работать. Но ни в коем случае нельзя переносить часть запланированной работы на следующий день. Вы не успеете. Случится под конец месяца дикий дедлайн.. Вы в итоге попросите у заказчика продлить вам сроки сдачи работ, что крайне негативно скажется на вашей репутации. Поэтому запланированный объем работы в день нужно выполнить. Точка. А в котором часу вы это сделаете - уже ваше личное дело. Если с самоорганизацией у вас не очень, то у меня для вас плохие новости: вы вряд ли сможете зарабатывать достаточно на удаленной работе. Если вам, чтобы работать, необходимо бдительное око начальства, вам нужно работать в офисе, а не дома.

Важно! Дедлайн - крайний срок, предельный срок, дата или время, к которому должна быть выполнена задача.

Оплата за результат.

Здесь, опять-таки, нужно вернуться к сказке о потерянном времени. Это касается любого фриланса, но в книге речь идет о работе копирайтеров и редакторов, поэтому я остановлюсь на этих двух видах работ. Вы запросто можете сэкономить себе время и выполнить заказ гораздо раньше положенного срока. Вам все равно заплатят именно за результат, сумма оплаты не изменится в меньшую сторону, если вы закончили свою работу раньше. При работе в офисе все происходит совершенно иначе. Например, если вы в состоянии справиться с недельным объемом работы за пару дней, вам никто не позволит три оставшиеся рабочие дня в неделе, оставаться дома. А если вы это сделаете, то, скорее всего, это негативно отразится на вашей заработной плате. Вам просто выплатят меньше денег из-за “прогулов”. И это в лучшем случае. В худшем - вас просто уволят. Поэтому, чтобы не быть уволенным и получить свою зарплату в полном объеме, вам придется три оставшиеся дня просто торчать в офисе, создавая видимость работы и поглядывая на часы: “Всего через час останется лишь 4 часа до того момента, как мне нужно будет досидеть 3 часа до окончания рабочего дня!”  А могли бы в это время взять еще один заказ и заработать больше денег, ну, или махнуть на пару дней погулять в какой-нибудь незнакомый город. Взять дополнительную работу на это время в офисе тоже контрпродуктивно: фиксированная заработная плата за сделанный объем работы вряд ли повысится.

Возможность развиваться.

Поверьте мне. Ни один офисный сотрудник не развивается так стремительно, как фрилансер. Выучили иностранный язык? Отлично. Можете расширить свою базу заказчиков. Писали SEO-тексты и в результате научились писать не только контент с кеями, но и собирать семантиченское ядро (в дальнейшем СЯ)? Просто шикарно. Дополнительный заработок у вас в кармане. И так далее. В общем, профессиональный рост у фрилансеров, как правило, происходит, стремительный. Я знаю всего одного копирайтера, который спустя лет шесть работы все так же продолжает писать тексты. Все остальные авторы давно доросли до контент-менеджеров, семантиков, редакторов, SEO-специалистов и, освоив от А до Я эти профессии, сами стали владельцами сайтов. Фрилансер растет всегда. Без этого затопчут конкуренты. А вместе с профессиональным ростом растет и доход. Но это, повторюсь, не для ленивых.

Глава третья. Специфика украиноязычного контента

Зрада чи перемога?

Как-то краем уха услышала, что по телевизору какой-то наш политический деятель уверенно так говорил о том, что надо то ли заставить все украинские сайты перейти с русского на украинский, то ли просто запретить. Что-то в этом роде. Дяденька, видимо, решил, что с интернет - контентом можно поступить точно так же, как и с квотами на украинскую музыку, ТВ-передачи и т.д. Не зная специфики продвижения сайтов, с ученым видом знатока что-то он там советует.

Почему в сети там мало сайтов на украинском языке? Неужели нельзя сделать больше сайтов для украиноязычных? - типичные вопросы.

Уверена, как только у нас в стране появится какой-нибудь министр интернетных дел, то сразу вот и начнут по указу делать сайты на украинском языке.

А если серьезно, то вот почему.

Проблема в том, что люди создают сайты для своих компаний, чтобы рекламировать свои услуги, продавать товары, зарабатывать на рекламе и т.д. И если в сети твой сайт никто не увидит, то и прибыли ты не получишь. Чтобы сайт появился в первой десятке или пятерке любого поисковика (потому что люди, 2-ю страницу открывают редко, не говоря уже о 25-ой) необходимо, чтобы в статьях сайта присутствовали ключевые слова, или, как их еще называют, кеи.

Важно! Ключевое слово (или кей) – это набор слов, по которым посетители приходят на ту или иную страницу набирая ключевые слова в строке поисковой системы.

Так вот. Каждый владелец сайта, продающий свои услуги или товары, заинтересован в большом количестве клиентов, или покупателей. Например, вы ищите в интернете какой-нибудь товар. Хотите купить. На каком языке вы вводите запрос?, “Джинсы дизель купить в украине”, или “джинси дізель купити в україні”?  “Купить семена овощей”, или “купити насіння овочів”?

Когда вы вводите в поисковик любую фразу, чтобы что-нибудь найти - это и есть кей. Поисковик реагирует именно на нее, поэтому в SEO-текстах и используют эти ключевые слова или целые фразы, умело маскируя их в теле статьи. Неважно, что вы ищите: “рецепт лазаньи классический” или “как заработать на биткоинах”, поисковик выдаст вам список сайтов, в которых использованы именно эти кеи, но никак не сайты по оказанию юридических услуг или статьи о бозоне Хиггса.

Проблема в том, что сами украинцы, даже из Западных областей, крайне редко, почему-то, вводят запросы в строку поиска на украинском языке. Поэтому, если, к примеру, обязать на законодательном уровне все украинские сайты создавать контент исключительно на украинском языке, то тут же нужно будет и обязывать граждан пользоваться поисковиками на украинском языке.  А це вже “зрада”.

В общем, сеть подстраивается под пользователя, а не наоборот. Думаю, уже в течение лет 10 ситуация изменится кардинально, потому что подрастут дети, для которых общение на украинском станет естественным во всех регионах нашей страны, и не только на уроках украинского языка, но и в быту. И они начнут гуглить на украинском языке. Вот тогда-то и появится в сети много-много украинского контента. Это долгосрочная политика развития. Стратегия, если хотите. Поэтому многие сайты в Украине создаются двуязычными. И статьи, опубликованные на сайтах, представлены как на русском, так и на украинском языках. Их еще называют клонами.

Теперь про “перемогу”.

Украинский язык - это не просто очень красивый и мелодичный язык, говорить и свободно писать на нем - модно. Если вы в совершенстве владеете украинским языком, то для вас открываются блестящие перспективы в будущем. Уже сейчас постепенно растет число пользователей, которые ищут товары и услуги на украинском языке. Но пока, к сожалению, создание и продвижение украиноязычных сайтов - не тренд.

Но есть некоторые категории бизнеса, в котором без украинского языка никак не обойтись. Это:

сайты государственных организаций;

банковские и финансовые организации;

компании с национальным колоритом (продажа вышиванок, например);

фирмы, у которых головной офис находится в Западной Украине;

сайты, ориентированные на покупателей из Западной Украины;

международные корпорации.

К тому же, продвигать украиноязычные сайты проще, чем русскоязычные. Чтобы попасть в топ, иногда достаточно просто перевести статью с русского на украинский язык и опубликовать ее на клоне своего сайта, но с другим доменом.

Важно! Домен, или доменное имя - это адрес (имя) сайта в интернете, состоящий из набора символов и цифр. Каждое доменное имя в сети является уникальным.

Ваши заказчики, поверьте, знают об этом способе продвижения. Простой перевод статьи на украинский язык дает почти всегда 100% уникальный текст, и украиноязычный клон попадает в топ-10 запросов поисковика по средне- и высокочастотным запросам, в то время, как русскоязычная версия сайта с точно такой же статьей может болтаться где-то на задворках вселенной.

Тут главное, чтобы автор текста действительно писал по-украински, а не порол языковую чушь в стиле человека-мема “Азірова”.

Загрузка...