2021 год. Префектура Яманаси, Фудзикавагутико.
Детский дом семейного типа “Кирои уме”.
Размеренный шелестящий голос старика Фукуи, тихо беседующего с директором детского дома навевал тоску.
Занятно, никогда раньше старейшины школы не выбирались за ее пределы без особой на то нужды. Тем более ради такого рядового случая. Тем более, когда на место должен был прибыть Оохаси Нарайо. Будто проклятый предмет впервые попал в руки детей, а проклятия и демоны никогда не вырывались на волю, поглощая своих носителей.
Норайо почти убедил себя, что совет о чем-то умолчал: дряхлые, немощные старики так цепко держались за имеющуюся у них власть, что дополнительные крохи сведений приходилось выдирать зубами. Полным неуважением и угрозами. Впрочем, его это не слишком тяготило.
Что-то же заставило это дряблое сморщенное, как сушеный персик, тело выбраться из своей скорлупы, два часа проводя в «воодушевленной» беседе с самым молодым и ненавидимым из их числа.
Без тени брезгливости Нарайо откинулся на спинку покрытого пятнами и затертыми, потрескавшимися участками кожи, дивана и с удовольствием потянулся. Взгляд Фукуи он встретил прямо, без тени смущения расслабленно закинул ногу на ногу. Ску-ко-та.
Ему было скучно ровно до того момента, как злой холодный ветер бросил в распахнутое окно крупные капли дождя, мазнувшие по затылку. Вместе с тем в кожу вгрызлось предчувствие. Оно поползло вверх, цепляясь тонкими зубками-иглами, разогрело силу в груди, заставляя выровняться. Проклятие приближалось. Второго уровня, не меньше, печать на нем явно сломлена. Так отчего детский дом еще не наполнился криками умирающих? Почему зловоние проклятой силы не заструилось по коридорам, сея хаос, притягивая более мелких демонов и тварей?
Старик ничего не почуял, тайком утер проступивший на лбу пот и участливо подался вперед, вытягиваясь ровным гвоздем в сторону продолжающего говорить директора:
– ... ужасная, невосполнимая утрата. Девочка привыкла к богатой жизни, она довольно конфликтна и капризна. Просто чудо, что она нашла общий язык с еще одним из детей, мы воспользовались ситуацией и поселили их в один семейный дом.
– Шестнадцатилетних девушку и парня? – В голосе Фукуи послышались изумленные ноты. Еще бы, ни в одном подобном учреждении разнополых «семей» не создавали, это могло быть чревато крайне досадными и щекотливыми последствиями.
Заинтригованно вглядывающийся в пелену дождя Нарайо сначала повернул голову к окну, а затем и вовсе обернулся всем корпусом на диване и закинул руку на спинку. Казалось, он не обращает на разговаривающих никакого внимания.
– Вы должны меня понять, в свои пятнадцать Таката Хитоми потеряла родителей, достаток и привычную жизнь, она была в ярости. Девочки боялись оставаться с ней наедине, что касается парней... Поверьте мне на слово, господин Фукуи, она способна за себя постоять. Что ж, вы уверены, что ее перевод необходим? Частная религиозная школа... Хитоми далека от религии, а мы не сможем обеспечить ее будущее в ваших стенах. Прошу войти в положение...
– Мы возьмем все расходы на себя, – старик понимающе улыбнулся, протягивая тонкую черную папку с документами для передачи опекунства. – Положитесь на меня, девочку ждет счастливое будущее.
Занятно. Все происходящее все больше и больше превращалось во что-то невероятно увлекательное. Нарайо поднялся.
– Прошу меня простить, я скоро вернусь. – Он не позволил старейшине возразить, махнул рукой, лениво направляясь к фусума. Совсем скоро первые ледяные капли неказистыми темными пятнами разукрасили брюки и носки ботинок, заклинатель с облегчением выдохнул, запрокидывая лицо к серому весеннему небу.
За плотной пеленой дождя ничего не было видно, но ему этого было и не нужно. Под прикрытыми веками жгло, в горле разрастался горький алый ком – еще немного и взбугрится, вытянется шипами, вцепится в глотку, выбивая сжатый хрип. Но он не позволил технике вырваться наружу, не подавил. Впитывал, с интересом разбирал ощущения, как детская рука перебирает перламутровые бусины, тайком выкраденные из материнской шкатулки. Пытался разобраться, понять... Для чего брать с собою девчонку? Достаточно лишить ее проклятого предмета, со временем все в ее жизни и так переменится к лучшему. Пропадут кошмары, нанизываемые на душу вместе со злобой и отчаянием, растворятся навязчивые кровожадные мысли.
Действительно ли ЕЕ боялись ребята из детского дома? Правда ли именно она была “проблемной” или эти черты она приобрела благодаря проклятой вещи? Нарайо понял, о какой девчонке идет речь, еще тогда, когда старейшина впервые произнес ее фамилию. Таката. Дочь тех самых предпринимателей, разбившихся в частном самолете по дороге в Японию. Для ребенка эта утрата действительно была невосполнима.
Занятно.
С каждым мгновением ему становилось все интереснее: вот проклятие вспыхнуло, превратилось в размытое бордовое пятно прямо под закрытыми веками. А когда он опустил лицо, запрокинутое к небу, оно обрело форму... Пульсирующее, неистово бьющееся, Нарайо мог покляться, что оно вгрызлось в человеческое сердце, обвело каждый плавный изгиб пульсирующей мышцы, налилось силой, сплелось с обладательницей.
Заклинатель распахнул глаза. И увидел ее.
Хитоми бежала через аллею персиковых деревьев, хватая воздух приоткрытыми губами. Бежала так быстро, словно от этого зависела сама ее жизнь. Черные длинные волосы прилипли к рукам и спине, щеки и шея покраснели уродливыми пятнами, а в глазах лихорадочно блестел страх и… Он почти готов был биться о заклад, упрямство? Взлетала мокрая ткань темно-синей складчатой юбки, обнажая расцарапанные коленки в налитых фиолетовых синяках, белые высокие носки давно промокли, на них виднелись пятна травы и комки грязи. Должно быть, во время своего пути девчонка падала.