1 глава

Глава 1: Собрание "Пауков"

Зал был тускло освещен, и в воздухе стоял запах старой кожи и пыли. Молча сидящие в темных уголках фигуры едва ли поднимали головы, когда дверь открылась. Только Нешемир, командир отряда "Пауков", вошел в помещение с невозмутимым лицом, тяжелыми шагами, словно каждый его шаг отражал тяжесть решений, которые ему приходилось принимать. За ним последовали остальные.

Он устроился на своем месте в конце стола, и все взгляды сразу же обратились к нему. Тишина была почти осязаемой. Все знали: когда Нешемир собирает отряд, это не просто встреча — это решение, которое повлияет на жизнь каждого.

Нешемир:
— Ну что, ребята, что мы имеем на сегодня?

Его голос звучал резко, как острие меча. Отряд молчал несколько мгновений, прежде чем первый заговорил Аспид. Он был вторым по рангу, но не терял возможности выделиться, даже если для этого нужно было манипулировать ситуацией.

Аспид (с ухмылкой):
— Что мы имеем? Все то же самое. Работа, грязные деньги, и побольше. Мы же "Пауки", Нешемир, а не благотворительная организация.

Его глаза блеснули, когда он с интересом оглядел членов отряда, словно ожидая реакции. Аспид был мастером манипуляций, и каждый его шаг был тщательно продуман. Его реплика не затронула Нешемира, но вызвала несколько мгновенных взглядов со стороны.

Бонарт (спокойно, но уверенно):
— Мы не просто убиваем ради денег, Аспид. У нас есть кодекс. Я всегда выполняю работу по-честному, даже если не все в этом отряде разделяют мои принципы.

Бонарт был убийцей с моралью. Он никогда не убивал без причины и всегда предупреждал свою жертву. Это, конечно, не делало его менее опасным, но его моральный компас был определенно в разрезе с окружающими.

Рамси (с насмешкой, поглаживая подбородок):
— Кодекс? Ты серьезно, Бонарт? В этом мире нет места честности. Все это иллюзия, даже если ты пытаешься верить в обратное. Честность и верность — это прошлое, а ты живешь в прошлом.

Рамси, всегда готовый оправдать свои поступки, перевел взгляд на свою девушку Беллатрису, которая сидела рядом. Она смотрела в пол, её губы слегка поджаты, как будто она уже знала, что сейчас произойдет.

Беллатрис (с небрежностью, перебивая):
— Может быть, стоит взглянуть на сегодняшние задачи, а не на пустую болтовню о чести и кодексах? Сколько раз мы обсуждали это уже?

Беллатрис не скрывала своей легкости в отношениях с мужчинами. Измены Рамси не скрывались от остальных, и её реакция была скорее вызвана неудовлетворением от их бесконечных ссор, чем настоящим интересом к обсуждаемой теме.

Волкодав (заговорил, всегда с лёгким вздохом, когда разговор выходил за рамки смысла):
— Все это треп не имеет значения, если не платят. Мы тут не для разговоров, а для выполнения работы. Будет ли плата? Важно ли, кто кого обманывает?

Его слова вызвали раздражение у некоторых, но все знали, что Волкодав был одним из тех, кто делает грязную работу за деньги. Для него мораль была чем-то далёким и ненужным, если дело касалось выгоды.

Куроро (с хитрым взглядом, не отрывая глаз от карты на столе):
— Волкодав прав. Платят — выполняем. Вопрос в том, сколько. Кто из нас может предложить больше? Курсы не стоят на месте. Если мы можем заработать больше — будем действовать по ходу дела.

Его расчетливый ум всегда был на шаг впереди. Он анализировал каждую ситуацию, и, если видит выгоду, будет действовать, не теряя времени.

Краснокрылый (беспомощно, с лёгким смущением):
— Я… я не совсем понимаю, о чём мы говорим. Разве не стоит помочь тем, кто в беде? Сигнал SOS, как в прошлый раз, я бы пошел…

Он говорил тихо, как будто стыдясь своей наивности. Краснокрылый был настоящим дураком, чьи идеалы сталкивались с реальностью. Все знали, что его naivety часто ставила под угрозу их миссии.

Чарли (с холодным выражением, но с ухмылкой на лице):
— Погодите, я вам объясню. Нужно думать, прежде чем действовать. Вы все хотите бежать за этим SOS-сигналом, а я что-то не вижу тут большого смысла. Мы наемники, не спасатели.

Боровито (с грубым смехом):
— Спасатели? Мы тут убиваем, а не спасаем. Чарли прав. Если кому-то нужно помочь — нам заплатят за это. Или нет?

Его голос был низким и агрессивным, а его взгляд, полон жажды насилия, сразу же скользнул по всем в комнате. Он был убийцей, но его жестокость не имела моральных границ. Для него главное — это сила и подчинение.

Анархист (медленно, с холодной рассудительностью):
— Мы, "Пауки", живем по законам, которые сами для себя придумали. Я не верю в честность, но я тоже не верю в беспорядок. Есть работа — будет и выгода. Но мы должны решать, где мы стоим. Я не хочу быть частью разрушенной команды.

Он говорил с логикой, но также знал, что не следует доверять никому. Анархист придерживался своего морального кодекса, но всегда понимал, что нужно следить за тем, кто в итоге будет у власти.

Нешемир (с жестким, но усталым тоном):
— Достаточно болтовни. У нас есть задание. Выбор прост: либо мы его выполняем, либо отправляемся домой. Что решили?

Отряд молчал. Это было не просто собрание — это было испытание на лояльность. Каждый из них знал: если они не будут действовать как единое целое, "Пауки" могут быть развалены в любой момент.

Нешемир поднялся, его взгляд пронзал каждого из присутствующих. Ответ был очевиден. В этот раз они были едины. Но как долго это продлится?


---

Конец главы.

2 глава

Глава 2: Выполнение задания

Темное небо низко нависало над лесом, когда отряд "Пауков" подошел к месту назначения. В воздухе ощущалась влага, а туман скрывал каждое их движение, словно сама природа была готова стать их союзником в этой темной игре.

Нешемир вел свою команду через лес, его шаги уверенные, будто каждый следующий был заранее просчитан. Все знали, что он не просто командир, он был и их судом, и их мечом. Он не нуждался в лишних словах, потому что все уже понимали: если Нешемир ведет, то отступать некуда.

Нешемир (спокойно, но с напряжением в голосе):
— Мы на месте. Будьте настороже. Ожидаем сигнал от разведчиков.

Аспид подошел ближе к нему, слегка ухмыляясь.

Аспид (тихо, с сарказмом):
— Сигнал от разведчиков? Неужели мы ждем этих безмозглых идиотов, пока они там всё разведают? Думаю, можно действовать и без их указаний.

Нешемир не ответил. Он знал, что их задача была слишком важна, чтобы рисковать. Разведка могла бы предоставить им ценную информацию о состоянии охраны или ловушках, если таковые имелись. Но Аспид всегда был готов принять решение самостоятельно, не обращая внимания на опасности.

Бонарт, стоявший в стороне, внимательно осмотрел территорию. Он всегда чувствовал, когда что-то шло не так.

Бонарт (поглаживая нож, который он держал в руках):
— Лучше подождем. За нами следят. Это не просто задание — это ловушка. Я чувствую это.

Рамси, которому было неудобно от молчания, снова заговорил, не в силах сдержать своего рвения.

Рамси (глядя на Беллатрису, которая шла рядом):
— Да ладно тебе, Бонарт. Что-то тебе показалось. Просто дождемся сигнала, а потом… разберемся по ситуации.

Беллатрис, не скрывая своего нетерпения, заговорила с недовольным тоном.

Беллатрис (смеясь):
— Вы все тут такие страшные! Кто задание выполнять собирается, а не болтать!

Нешемир не мог не заметить её иронию. Он знал, что Беллатрис раздражала его как и всех других, но он понимал её роль — она была отвлекающим элементом для тех, кто терял фокус. Она знала, как держать всех в напряжении, и знала, что её можно использовать, чтобы смягчить напряженность.

Нешемир (резко):
— Заткнись, Беллатрис. Все, внимание на задачу.

Когда время пришло, разведчики передали сообщение: место назначения было рядом, но охрана усилена. Это было то, что они ждали.

Куроро (с усмешкой, скривив губы):
— Усиленная охрана? Отлично. Это как раз то, что мне нужно. Мы их не заметим, если действовать быстро.

Нешемир кивнул, давая ему знак действовать. Куроро был лучшим в своем деле, и его скрытность была опасной, как тень. Он мог пробраться в любую крепость, не оставив следов, и вернуться с информацией, которая могла бы стоить жизни.

Краснокрылый (нервно, смотря на туман):
— А если нас заметят? Я... я не уверен, что это хорошая идея…

Анархист (спокойно, уверенно):
— Не переживай, Краснокрылый. Все будет по плану. Мы знаем, что делаем. Просто следуй за нами и молчи.

Они двигались дальше, каждый из них знал свою роль и свою задачу. Вокруг было тихо, но это тишина не обманула их — это была тишина перед бурей.

Вдруг впереди послышались шаги. Это были охранники, один за другим выходящие из тумана. Отряд замер, но их не заметили. Это было странно, ведь охранники явно должны были быть более внимательными.

Чарли (тихо, направляя оружие в сторону охраны):
— Странно. Почему они такие расслабленные?

Волкодав (заговорил, уверенно):
— Это может быть замануха. Не будем рисковать, двигаемся тихо.

В момент, когда они подкрались близко к охране, неожиданно один из охранников вытащил меч и неожиданно напал на одного из разведчиков, выдавая их местоположение.

Боровито (с яростным криком):
— Держитесь! Они нас заметили!

Сразу началась битва. Боровито ворвался в драку первым, убивая одного из охранников с диким криком. Его жестокость была очевидна — каждый удар был смертельным. Но в этом бою не было времени для раздумий. Охранники пытались сопротивляться, но "Пауки" были слишком хорошо подготовлены.

Аспид (смотрел, как его команда работает, ухмыляясь):
— И так будет всегда. Кто не успел — тот проиграл.

Бой продолжался, пока не остался последний охранник, который, задыхаясь, пытался уйти. Рамси подошел к нему с холодной улыбкой.

Рамси (смотрит на охранника):
— Где твой хозяин? Мы ведь договорились, не так ли? Признавайся, и твоя смерть будет быстрой.

Охранник, дрожащий от страха, пытался ответить, но Бонарт вмешался, поставив свой нож к горлу охранника.

Бонарт (сдерживая ярость):
— Ты либо говоришь, либо умираешь. Твое решение.

Охранник закричал, но в конце концов, выдав местоположение их цели.

Нешемир (спокойно, но жестко):
— Отлично. Задача выполнена. Все в укрытие. Мы знаем, что делать.

С этой информацией, отряд продолжил двигаться вперед, зная, что впереди их ждал главный бой. Всё шло по плану — пока не наступит момент, когда им придется столкнуться с главным противником. Весь отряд был готов к этому.

Конец главы.

3 глава

Глава 3: Жестокость и плата

Отряд "Пауков" продолжал двигаться по темному лесу, ведомый холодным рассудком Нешемира. Они только что уничтожили охрану и получили ценную информацию о местоположении их цели. Но впереди их ожидала не просто добыча. Их миссия была не просто выполнить задание, а продемонстрировать, кто здесь правит.

Нешемир (тихо, уверенно):
— Мы не просто уничтожим их. Мы покажем, что значит "Пауки". Никто не выйдет отсюда живым.

Аспид улыбнулся. Его взгляд был безжалостным и холодным, как сталь. Он всегда наслаждался жестокостью, и, чем больше боли он мог причинить, тем лучше ему было.

Аспид (с ехидной улыбкой):
— Я всегда любил смотреть, как люди мучаются. Это добавляет вкуса в жизнь.

Бонарт (неприкрыто раздраженно, но сдерживая эмоции):
— Мы же договорились, что будем соблюдать кодекс чести. Это не просто убийство ради убийства.

Нешемир (погладив руку по своему мечу):
— Этот кодекс чести подходит только для тех, кто способен на сочувствие. Мы же не таковы. Мы делаем свою работу. Без жалости.

Отряд приближался к укреплению, где, по сведениям разведчиков, находился их главный цель — богатый торговец, который был известен своими темными делами. Его злодеяния не имели границ, и Нешемир знал, что его смерть принесет много пользы. Но они не собирались просто убить его — они собирались разрушить его империю.

Когда они подошли к воротам, Куроро, как обычно, взял на себя роль разведчика. Он быстро проник в укрепление, отрезав охранников с их стороны и создав путь для остальной части отряда. Они сработали как слаженная машина, каждый знал, что делать, и действовал быстро, не давая врагу времени на реакцию.

Краснокрылый (нервно, шепотом):
— Мы что, не будем их просто убивать? Я думал, что мы...

Анархист (сосредоточенно):
— Нет времени на раздумья. У нас есть цель. Уничтожим всех, кто стоит на нашем пути. С этим никто не будет спорить.

Они вошли в зал, где сидел торговец. Он был в своем роскошном троне, окруженный слугами, которые, казалось, даже не заметили, как в комнату вошли "Пауки". Нешемир, словно саму смерть, стоял в центре зала, его темные глаза смотрели на торговца.

Нешемир (глубоким голосом):
— Твоя империя закончена, торговец. Ты принес слишком много страданий. Мы пришли, чтобы это исправить.

Торговец, удивленно подняв брови, взглянул на них.

Торговец (с дерзким смехом):
— Кто вы такие, чтобы угрожать мне? Вы думаете, что можете остановить меня? У меня есть деньги, армия и связи!

Нешемир (спокойно):
— Твои деньги не помогут тебе. Ты слишком высоко взлетел, чтобы не упасть. И теперь ты падешь.

В этот момент Аспид, улыбаясь, сделал шаг вперед и, не раздумывая, вытащил нож и одним движением вырезал горло ближайшему охраннику. Кричащие слуги поспешно побежали в разные стороны, но Нешемир и его команда не давали им ни малейшего шанса на спасение.

Боровито (с дикой яростью, уже перебив нескольких слуг):
— Эти люди думали, что они могут править миром, но вот, что происходит, когда ты становишься слишком высокомерным!

В тот момент, когда торговец понял, что все кончено, он попытался сбежать. Но Бонарт, с его бесконечным чувством справедливости, был на шаг впереди. Он схватил его за руку, потянул назад и заставил его упасть на колени.

Бонарт (холодно, держа торговца за волосы):
— Ты думал, что можешь править миром с помощью денег и силы. Но ты не предугадал, что на твоем пути окажемся мы.

Торговец (в панике):
— Пожалуйста! У меня есть деньги! Я могу заплатить вам, сколько угодно! Не убивайте меня! У меня есть связь с самыми мощными людьми в королевстве!

Нешемир (подходя, на его лице не дрогнула ни единого эмоция):
— Твои деньги не помогут тебе. Но твои последние слова будут услышаны.

Нешемир вытащил меч и одним быстрым движением отрубил голову торговцу, показывая всем, кто здесь главный. Остальные с облегчением наблюдали за тем, как тело торговца рухнуло на пол.

Аспид (с удовлетворением):
— Ах, как это сладко. Видишь, как это прекрасно?

Волкодав (грустно, но с пониманием):
— Да, но мы не можем всегда так поступать. Где-то в глубине мы должны соблюдать какое-то минимальное моральное чувство.

Чарли (с насмешкой):
— Мораль? В чем тут мораль, Волкодав? Это мир, в котором деньги и сила решают всё.

Нешемир не стал отвечать. Он знал, что его люди были лишь инструментом для выполнения задания, и не стоило углубляться в размышления о морали.

Они собрали все ценности торговца, забрали его документы и оружие, чтобы не оставить следов. А потом, уставшие, но удовлетворенные, вернулись в их скрытое убежище. Там их ждала награда — деньги, которые они так долго искали.

Нешемир (выводя из мешка плату):
— Это только начало. Мы продолжим собирать нашу силу. И в следующий раз никто не посмеет нас остановить.

Куроро (с хитрой улыбкой):
— А деньги всегда пригодятся. На что мы их потратим?

Анархист (спокойно, с холодной усмешкой):
— На то, что нам нужно. И только на это.

Волкодав (с облегчением):
— Давайте быстрее распрощаемся с этим местом. Чем меньше времени здесь, тем меньше проблем.

Так они завершили очередную миссию. И хотя каждый из них знал, что кровавые действия не пройдут без последствий, никто не остановился. Деньги — вот что для них было главным. И даже если их методы были жестокими, они всегда оставались теми, кто оставлял свой след в мире.

Конец главы.

4 глава

Глава 4: Кровавая расправа

Пауки стояли на высоком холме, наблюдая за небольшой деревней внизу. Это была ничем не примечательная точка на карте, с маленькими домами, грязными улицами и простыми жителями, которые едва ли могли бы стать угрозой. Но в глазах Нешемира это была не просто деревня — это был еще один источник богатства. Каждый дом, каждый житель — все это можно было превратить в деньги. Он спокойно взглянул на своих людей, ожидая, что они разделят его взгляд.

Нешемир (тихо, с холодным решением):
— Мы нападаем. У нас есть цель. Каждый дом, каждый человек — все, что можно забрать, будет нашим. Не оставим ни одного свидетеля.

Аспид (с искривленной улыбкой):
— Небольшая деревушка, не так ли? Жаль, что не все так легко добывается. Но эта деревушка... она может принести нам что-то интересное. Какие у нас планы?

Нешемир (сухо):
— Мы начнем с того, что устраним стражу и посеем хаос. Остальное будет делаться по ходу. Крики, кровь — все это будет нашим сообщением для остального мира. Я не оставлю никого, кто мог бы нас выдать.

Бонарт (сдержанно, но с сомнением):
— Мы действительно должны быть так жестоки? Эти люди ничем не угрожают нам. Ты же говорил, что мы не ищем бессмысленной жестокости.

Нешемир (оборачиваясь и резко глядя на Бонарта):
— У нас нет времени на мораль. Это просто очередной шаг. Никто не будет помнить об этом, кроме нас.

Рамси (смотрит на деревню, флегматично):
— Думаю, это будет забавное развлечение. Давайте посмотрим, как долго они смогут держаться.

Беллатрис (с легкой ухмылкой, когда заметила взгляд Рамси):
— Я думаю, мы можем немного "поиграть" с ними. Ты же не возражаешь, правда?

Волкодав (с печалью в голосе, но с решимостью):
— Это не тот путь, который я бы выбрал... Но деньги, как всегда, решают всё.

Куроро (с тонким, расчетливым взглядом):
— Если мы будем быстрыми и точными, мы можем забрать всё, что им принадлежит. Никто не успеет нас остановить.

Они начали движение вниз, скрываясь в тени деревьев. Задание было простым: уничтожить всю деревню, захватить имущество, и оставить за собой лишь пустую, кровавую землю. Нешемир знал, что не все из его отряда разделяют его жестокий подход, но это была часть их пути. Он был готов идти до конца.

Когда они приблизились к первой группе стражников у ворот деревни, они не стали церемониться. Аспид первым выскочил из укрытия, вытащив нож и мгновенно расправившись с двумя охранниками. Его движения были быстрыми, точными, как у смертельного хищника. Следом за ним пришли другие.

Аспид (с хитрой улыбкой, смотря на мертвых охранников):
— Трудно было что-то ожидать от этих слабаков.

Боровито (с наслаждением в голосе, подходя к охраннику, пытающемуся бежать):
— Привет, парень! Ты что, думаешь, можешь спастись?

Он резко схватил его за шею и, с силой вырвав из его рук оружие, вонзил нож в грудь. Крик охранника быстро перешел в слабое дыхание, а потом замер.

Боровито (с зловещим смехом):
— Эй, давайте не тратить время. Эти ребята точно не переживут этот день.

Вскоре началась настоящая бойня. Они проникли в деревню, убивая каждого встречного. Кто пытался скрыться — был настигнут. Нешемир с Бонартом и Куроро пошли к центральной площади, где начались погромы. Бонарт отрезал одного из местных стариков, размахивая своим мечом с ужасной ловкостью. Куроро же с ледяной улыбкой велел остальным собирать золото и ценности.

Куроро (разглядывая золото, сверкнувшее в руке):
— Эта деревня была полезной. Посмотрите, сколько тут... Хоть это и грязная работа, но деньги стоят своих усилий.

Краснокрылый (несколько растерянно, и не очень уверенно):
— Я... я не понимаю. Почему мы так... жестоки? Зачем нам это?

Нешемир (поворачиваясь к нему с холодным взглядом):
— Тебе не нужно понимать. Делай то, что велено. Слишком поздно задавать вопросы.

В этот момент Беллатрис, не переставая улыбаться, подошла к местным женщинам, хватая их за волосы и заставляя падать на колени. Она знала, что именно такой хаос доставляет им удовольствие. Она часто "играла" с бедными жертвами, наслаждаясь их страхом.

Беллатрис (с лёгким смешком):
— И всё же, жаль, что этих мужчин не осталось, чтобы посмотреть на их женщин. Хотя, возможно, я всё равно их встречу.

Тем временем, когда сражения продолжались, Волкодав, в своей добросердечности, всё же не мог полностью поглотить кровавую жажду отряда. Он знал, что этим жителям никогда не удастся оправиться от того, что случилось сегодня. Но, как и всегда, деньги заставляли его идти по этому пути.

Волкодав (поглаживая кровавые руки):
— Нешемир... мы же могли бы оставить хотя бы несколько людей живыми, для... ну, как это сказать... для будущего. Они могли бы нам ещё пригодиться.

Нешемир (с холодным взглядом):
— Люди, которые видят нас, не могут жить. Они или с нами, или против нас. И это будет конец для тех, кто попробует нас выдать.

Через несколько часов всё было закончено. Деревня была уничтожена. Тела лежали в лужах крови, разрушенные дома, обгоревшие избы и сгоревшие поля говорили о том, что произошло.

Отряд собрал все ценности и золото, которые только могли найти, и готовился уходить. Хотя на лице каждого не было ни единой эмоции, скрывалась непередаваемая уверенность в том, что они сделали всё правильно для себя.

Анархист (сев на камень, глядя на полотно разрушения):
— Мы не оставляем следов. Мы — тени, и чем меньше людей о нас знает, тем лучше.

Чарли (смотрит на весь ужас вокруг):
— Эта деревня была лишь пешкой. Кто будет следующим?

Загрузка...