Глава 1 Планы отца

– Алария, отец ждет тебя в кабинете. Поторопись. Ты ведь знаешь, что он не любит ждать.

Голос мачехи прозвучал неожиданно и слишком громко в тишине оранжереи. Я вздрогнула и чуть не выронила редкий лекарственный цветок, который в этот момент пересаживала. Замерев на пару секунд, все же закончила работу. Сняла перчатки, фартук, положила их на стол рядом с садовым инструментом и вымыла руки.

Когда повернулась, мачехи в оранжерее уже не было. Тяжело вздохнув, направилась к особняку, вспоминая о том, как эта женщина появилась в доме почти шесть лет назад, что кардинально изменило мою жизнь. Если первый раз отец женился на той, кого подыскали ему родители, то Изольду, свою вторую жену, он любил.

Мачеха меня не обижала. Явно. Она действовала исподтишка, пытаясь «сломать» характер своей падчерицы. В остальное время женщина не замечала девочку, перетягивая все внимание мужа на себя.

Как бы грустно это не звучало, но с момента женитьбы отца, он стал отдаляться от меня, а с рождением второго ребенка почти перестал замечать свою старшую дочь. Двенадцатилетний ребенок, у которого не было матери, лишился еще и внимания отца. Девочка была предоставлена сама себе.

В груди разлилось тепло, как только я вспомнила о сводных брате и сестре. Я любила их и сначала пыталась подружиться. Но как только оказывалась рядом с детьми, буквально через пару минут появлялась мачеха и отсылала меня куда-нибудь с очередным поручением. Через некоторое время я оставила попытки сблизиться с родственниками.

У меня были учителя и, как все аристократки, я изучала музыку, танцы, вышивание, этикет. Семейные ужины оставались обязательными. Вот только все реже и реже отец разговаривал со мной, а в последнее время я все чаще и чаще ловила на себе его холодные и недовольные взгляды.

В прошлом году должен был состояться мой первый бал, но Алария неудачно упала с лестницы и… умерла. На смену тихой, забитой и никому ненужной девочке пришла я – тридцатилетняя женщина.

Сначала не могла понять, где я и как здесь оказалась. Потом обрадовалась, что у меня будет семья, хотя и отнеслась к ней настороженно, частично получив память Аларии. Иллюзия счастья очень скоро растаяла, показав мне во сне отношения в семье и того, кто приложил руку к моему падению.

Доказательств причастности мачехи к смерти девушки у меня не было. Да и кто бы стал меня слушать? Поэтому я затаилась, стараясь как можно меньше сталкиваться с Изольдой. Читала книги в библиотеке, ходила на занятия с учителями, несколько раз выбиралась в город, познавая этот мир.

Через месяц, когда полностью выздоровела, поняла, что отец почти забыл обо мне. Это дало возможность появляться за семейным столом только тогда, когда обо мне вспомнят. Я теперь питалась на кухне, но зато ни разу ничем не отравилась, как бывало ранее.

Задумавшись, не заметила, как подошла к кабинету. Постояла минуту, настраиваясь на разговор, и постучала.

– Входи, – услышала приятный мужской голос.

В кабинете присутствовали отец и мачеха. Через окно, открытое на улицу, доносилось пение птиц. Сейчас был конец весны, но погода была скорее летней, чем весенней.

Мой отец, граф Сильвестр Кингсли, красивый мужчина лет сорока с еле заметной проседью в волосах, сидел за столом. Его вторая жена и моя мачеха Изольда, статная рыжеволосая красавица, расположилась на диване, который стоял у стены. Пару раз видела их, когда они собирались уезжать на бал: очень красивая пара.

Окинула внимательным взглядом комнату. Я была здесь всего пару раз, и сейчас с интересом осматривалась, стараясь делать это незаметно. Добротный письменный стол, диван, несколько стульев, шкаф, сейф, тяжелые шторы на окнах. Вся мебель была темного цвета, как и отделка стен. Мрачновато.

Пройти и сесть на стул отец мне не предложил. Я осталась стоять перед ним. В комнате повисла напряженная тишина. Мужчина некоторое время сверлил меня недовольным взглядом, брезгливо поджимая губы, а затем произнес:

– Алария, я подыскал тебе мужа. Через неделю выйдешь замуж за герцога Александра Нортвуда. Сразу же после церемонии переедешь в его замок.

«Это кто? Я даже не слышала о нем ни разу», – спросить о нем графа не решилась.

Почувствовала, как на моих щеках появился румянец, и опустила глаза. Отец не любит, когда смотрю на него открыто, может ударить. Я всегда была осторожна, а вот на прежнюю владелицу тела он пару раз поднимал руку. И все же не удержалась, кинула на него взгляд из-под длинных пушистых ресниц.

Мужчина выглядел довольным и расслабленным. Интересно, его радует, что он избавился от нелюбимой дочери или, может, заключил сделку века? Ведь брачный договор – это всегда сделка между аристократами, которые пытаются получить от заключенного союза как можно больше выгоды.

– Пусть слуги помогут тебе собраться. Я уже отдала распоряжение, – сказала мачеха.

Я кивнула.

– Свободна, – резко сказал отец, кидая на меня еще один неприязненный взгляд.

Как только покинула кабинет отца, опрометью бросилась к соседней двери, быстро проскользнув в комнату. Стараясь не шуметь, открыла окно и прилипла к подоконнику, чуть наклонившись вперед. Как раз вовремя, чтобы услышать, как отец терпеливо объясняет мачехе:

– Сама понимаешь, что это очень хороший вариант, лучший из возможных. Мы получаем крупную сумму денег и снимаем с себя всю ответственность. Если ты не забыла, то по договору мы обязаны содержать ее до совершеннолетия. Правда, она забирает наследство, которое оставила ей Розалинда…

– Что? Поместье недалеко от столицы? – голос мачехи дрожал от злости.

Я будто наяву увидела, как поморщился отец. Даже его достала жадность и меркантильность жены. Наверное, он уже пожалел, что поделился с ней условиями заключенного брачного договора. Изо рта непроизвольно вырвался смешок, который я поспешила прикрыть рукой.

***

Дорогие читатели!

1.1

Мне повезло. Судя по тому, что отец с мачехой продолжили разговор, никто ничего не услышал.

– Изольда, – сказал вкрадчиво граф, – ты хочешь, чтобы у меня появились проблемы с герцогом Найтли? А может, чтобы в случае развода Алария вернулась в отчий дом? И так, благодаря твоим играм, сорвалось несколько выгодных сделок. Мне надоело, что ты строишь козни за моей спиной. Этот брачный договор очень выгоден для нас, и я не собираюсь упускать его. Поэтому предупреждаю, – голос мужчины стал злым. – Не вздумай все испортить, иначе сильно пожалеешь об этом.

«Развод? Какой развод? Вернуться в отчий дом? – повторила про себя слова графа.– Они что, прописали это в брачном договоре?»

Внутри все заледенело. Не на это я рассчитывала, когда изредка думала о будущем замужестве и своей жизни после того, как уеду отсюда. Решив, что обдумаю услышанную информацию позже, прислушалась, стараясь ничего не пропустить.

– Конечно, нет, – возмущенно фыркнула женщина. – Как ты мог об этом подумать?

– Как ни крути, но моя старшая дочь, внучка герцога. Я не хочу запятнать репутацию семьи тем, что тихую скромную девушку выгнал на улицу, обобрав ее. К тому же это может отразиться в будущем на нашей младшей дочери. А о том, что ее дед потребует от меня ответа и говорить не стоит. Так что пусть это сделает Нортвуд, – усмехнулся отец. – Законно. Он тоже герцог. Значит, ему и бодаться с Найтли. Все прописано в брачном договоре, который он подписал, не глядя.

«Хм… Отец, похоже, ненавидит тех, кто выше его по статусу. Даже пытается стравить их. Вот только герцоги очень быстро выяснят, кто создал конфликтную ситуацию, и объединятся против него, чтобы показательно наказать. Странно, что он не учел этого», – додумать мысль не успела, услышав очередной вопрос мачехи.

– А завод?

– И завод. Это наследство ее матери.

– Но ведь…

– Изольда, – раздраженно перебил свою жену отец. – Все, что положено по брачному договору с Розалиндой Найтли, я в свое время получил полностью. Земля, поместье, завод, карьеры, рудник – это небольшая часть наследства Розалинды, которая после ее смерти перешла к дочери. Все было заранее оговорено в соглашении. Отец моей первой жены предусмотрел и такую ситуацию, позаботившись о своей внучке. Я обязан отдать ей все, что положено, иначе у нас будут серьезные проблемы.

– И серебряный рудник? – почти прохрипела севшим голосом женщина.

– Он исчерпал себя. Прошло уже пять лет, как его закрыли, – я мысленно хмыкнула, вспомнив, что именно в это время умерла Розалинда. – Так что пусть забирает. Тем более он тоже является приданым ее матери. Не забывай, что Алария внучка герцога Геворга Найтли. Я не хочу иметь с ними проблемы из-за того, что выдал дочь замуж, как бедную сиротку. К тому же, благодаря прозорливости ее деда, я ничего не даю за ней от нашей семьи.

– А драгоценности? – никак не могла успокоиться мачеха.

– Не забывайся, Изольда. Это ее наследство. Умерь свои аппетиты, – рявкнул граф. Он был зол и уже не скрывал этого. – И вспомни, дорогая, что говорят в свете о наследнике герцога Нортвуд?

На несколько минут воцарилось молчание, затем я услышала легкий радостный смех женщины.

– Я все поняла, дорогой. Этот молодой повеса будет ей достойным наказанием, а еще и развод… – с удовлетворением сказала мачеха. – Будет интересно наблюдать за ее падением. Это косвенно зацепит и ее родственников по матери. Ведь ее тетушка, сестра Розалинды, так и не вышла замуж, оставшись старой девой.

– Именно, – усмехнулся злорадно отец. – Алария просто копия своей матери. Бесит неимоверно. Смотрю на нее, а вижу свою первую жену. После смерти Розалинды я позаботился о том, чтобы максимально ограничить общение Аларии с ее родственниками. Еще не хватало, чтобы они диктовали нам свои условия. Как только дочь выйдет замуж, мы снимем с себя все обязательства. Пусть теперь зятек разбирается с требованиями и претензиями герцога Найтли.

Я ни разу не видела никого из родни матери. В памяти, которую получила, тоже не было никаких воспоминаний. Но сейчас на сердце теплом и радостью разливалась благодарность неизвестным родственникам. Не забыли обо мне, позаботились. Иначе отец с мачехой точно выдали бы меня замуж, как приютскую сиротку, предварительно обобрав до нитки. С них станется.

Граф Сильвестр Кингсли и его жена весело рассмеялись, довольные результатом заключенной сделки и предвкушая развитие дальнейших событий. Решив, что услышала все, что могла, решила незаметно вернуться в свою комнату. Взялась за ручку окна, намереваясь закрыть его, но в этот момент отец грозно произнес:

– И не вздумай устраивать очередной несчастный случай. Я знаю, что в прошлый раз именно ты стояла за ее падением с лестницы.

Я замерла. Сердце пойманной птицей забилось в груди. Услышав подтверждение о причастности мачехи к смерти Аларии, стиснула зубы, боясь выдать себя. Злость требовала выхода, желая разбить посуду, мебель, вцепиться в волосы мачехи и расцарапать ей лицо. Возможно, я оказалась в этом мире из-за действий Изольды, а ведь моя прошлая жизнь целиком и полностью устраивала меня.

– Алария просто поскользнулась или подвернула ногу… – попыталась оправдаться мачеха дрожащим голосом.

В глазах потемнело, и я с силой сжала пальцы на ручке открытого окна. До крови прикусила губу изнутри, чтобы не закричать, выплескивая гнев наружу. Глубокие и частые вдохи и выдохи помогли немного успокоиться.

Как раз вовремя, чтобы услышать голос графа:

– Ты никогда не задумывалась, куда делись те, кто участвовал в несчастных случаях моей старшей дочери? Ведь они были твоими самыми преданными слугами, – в кабинете на пару минут воцарилось молчание. – Падение с лошади, отравления, нападение на вас во время поездки в город, где почему-то пострадала только Алария. Продолжать? – Не получив ответа, добавил. – И не выясняй. Будь умницей, сделай, как я прошу.

«Точно. Случаев было несколько, и только один из них увенчался успехом. Теперь я уверена, что мачеха сама приложила руки к моему падению с лестницы, устав ждать смерти падчерицы».

1.2

В открытое окно донесся шелест одежды. Понимая, что больше ничего интересного не услышу, тихо закрыла окно и выскользнула из комнаты, направившись к беседке в парке. Мне необходимо было успокоиться, привести мысли в порядок и обдумать то, что узнала. В это время там никого не было, а мне следовало разложить по полочкам полученную информацию и продумать план дальнейших действий.

Мужчина, который был биологическим отцом этого тела, пугал меня. Своей жестокостью он загнал в могилу первую жену. Неугодную. Ведь это был договорной брак. Судя по тому, что я услышала, и вторая жена уже не так ему и нужна. А теперь за счет своей дочери желает самоутвердиться и потешить свое эго, столкнув два не последних в империи герцога, и не упустив при этом выгоду от сделки.

Только страх перед могуществом моей родни со стороны матери останавливает его от того, чтобы выкинуть меня, как нищенку на улицу. Или убить, ведь он не высказал никакого возмущения по поводу действий своей жены. Прекрасно зная, сколько раз его старшая дочь чуть не погибла, ничего не сделал для ее спасения, никак не оградил от возможной смерти или увечья.

Наоборот, он подчищал следы за Изольдой, покрывая ее, и наблюдал издали за разворачивающимися событиями. Ему было интересно или он наслаждался этим?

Мне стало страшно. Хорошо, что я не все знала о том, что в этом доме происходило раньше, так как открылась не вся память девушки. Однако мне хватило и того, что узнала. Ее, мягко говоря, недолюбливали. Почти все мечтали, как можно быстрее, избавиться от старшей дочери графа Кингсли. И каждый при этом преследовал свои цели.

Я решительно встала со скамьи и направилась в свою комнату. Следовало позаботиться о себе. Ведь всем на меня плевать, кроме кухарки, конюха и личной служанки. Остальные слуги относятся ко мне также как и родители. Даже няня. Воспоминание о ней вызвало смешок.

Если меня она могла толкнуть, обозвать, то с младшей сестры, за которой сейчас присматривает, сдувает пылинки и выполняет все ее требования. Женщина изменила свое отношение к бывшей воспитаннице, но потерянное доверие уже не вернуть.

Успокоившись, направилась к особняку. Работы предстояло много. Все-таки я навсегда покидаю это место. Зашла в комнату в тот момент, когда мачеха открывала шкатулку, стоящую на туалетном столике. Злость, еще не совсем покинувшая меня, вспыхнула с новой силой.

Эта гадина решила обворовать меня, забрать последнее из того, что есть. Не зная, как сложатся отношения с мужем, я хотела сохранить и забрать то немногое, чем владела. Драгоценности моей матери.

Я стремительно подошла к женщине и с силой опустила крышку шкатулки, чуть не придавив ей пальцы. От неожиданности мачеха резко отдернула руку и отскочила от столика. Это выглядело так смешно, что не удержалась от тихого смешка. Она тут же подняла вверх подбородок, чтобы смотреть на меня свысока.

– Ты что себе позволяешь, дворняжка? – прошипела змеей.

– В этой комнате только одна дворняжка и это не я, – сказала, намекнув на ее происхождение.

Изольда была внебрачной дочерью графа Филиппа Глассар. Женщина покраснела и поджала губы, которые превратились в тонкую линию. Она собиралась что-то сказать, но я не дала ей этого сделать.

За полтора года, которые провела в этом мире, так и не смогла смириться с пренебрежительным отношением ко мне. В такие моменты внутри бушевали нешуточные страсти, которые я жестко подавляла, не желая усложнять себе жизнь. Уверена, мачеха обязательно воспользовалась бы моей слабостью.

Зная, что совсем скоро покину отчий дом, и отец запретил этой гадюке причинять мне вред, решила больше не скрывать свой характер. Даже выдохнула с облегчением, когда приняла решение.

– Пошла вон из моей комнаты, – сказала, чеканя слова из-за злости, которую никак не удавалось подавить внутри.

Мое терпение дошло до критической точки, и я опасалась сорваться.

– Ты… – прошипела Изольда.

– Я! – открыто посмотрела ей в глаза, чего ранее никогда не делала.

Столько во мне было злости за несправедливое отношение к девушке, что это отразилось в моих глазах. Я готова была вцепиться в волосы графини, пусть только даст мне малейший повод. Моя мечта растаяла, как только мачеха сделала шаг назад, гулко сглотнув.

– Я скажу отцу, что ты хотела присвоить мои драгоценности, – сказала ей, зло усмехнувшись.

– Но это не правда!

Изольда растерянно смотрела на меня. Такую Аларию она видела впервые и не знала как себя вести со мной. Удовлетворение теплом разлилось в груди. Наконец-то я хоть немного могу контролировать ситуацию, а не подчиняться, опустив голову.

– Действительно? В этот раз, думаю, отец поверит именно мне, – сказала, сделав ударение на слово «этот».

– Ну, ты змея-я-я, – протянула мачеха не то восхищенно, не то удивленно.

– У меня был хороший учитель. Нет, два учителя, – сказала в спину удаляющейся женщине.

Когда за ней закрылась дверь, тщательно проверила содержимое шкатулки. Все на месте. Вовремя успела. Достала содержимое и спрятала в тайник, который Алария сделала несколько лет назад в комнате. Потом разделю пополам и спрячу в сундуках.

Затем достала из шкафа два широких пояса. Зашью в них монеты, которые смогла отложить. Их немного, но лишними не будут. Да и не хочу я что-либо оставлять своим родителям. Обойдутся.

После этого приступила к осмотру вещей, которые возьму с собой в новую жизнь. В душе все еще теплилась надежда, что я смогу создать семью и моя жизнь станет гораздо лучше, чем здесь. Несмотря на то, что сказал отец, хотелось верить в лучшее. Я знала, что приложу максимум усилий, чтобы увидеть тот результат, который нужен мне, а не этим интриганам. Вот только составлю план и сразу же начну действовать.

«Интересно, а мне выделят содержание? Забыла отца спросить об этом», – мелькнула мысль, пока я занималась монотонной работой, раскладывая вещи.

Раньше гардероб был маленький – всего пару платьев, но за последние два месяца он увеличился вдвое. Глупая, даже не догадывалась к чему такие траты. Пересматривая наряды и откладывая те, которые возьму с собой, тщательно продумывала, что мне нужно сделать в первую очередь.

Глава 2 Поездка в город

Я остановилась перед закрытыми дверями, глубоко вздохнула, пытаясь унять волнение и настроиться на разговор. Все должно выглядеть реально, иначе ничего не получится. Широко улыбнулась и, громко постучав, стремительно ворвалась в кабинет.

– Отец, я хочу съездить в город, – весело защебетала, старательно изображая вселенскую радость от предстоящего замужества. – Мне необходимо кое-что купить перед свадьбой. Хочу выглядеть неотразимой! Благодарю тебя, что выбрал мне в мужья молодого, красивого и богатого мужчину. Можно, я тебя обниму и поцелую?

Недовольный и грозный вид графа сменился недоумением. Его лицо вытянулось, выдавая удивление. Глядя на него, внутри хохотала до слез. Мужчина никогда раньше не видел такого поведения старшей дочери. Это было на грани приличий. А что он хотел, если я много времени проводила среди слуг и книг в библиотеке?

Когда сделала порывистый шаг к столу, во взгляде отца промелькнула настороженность, а на лице проступил испуг. Он боялся, что я обниму его и поцелую?

– Алария! – нервно рявкнул мужчина, заставив меня остановиться и замереть. – Я очень тронут, что ты по достоинству оценила мой выбор и согласна с ним, но давай обойдемся без лишних нежностей. Леди так себя не ведут. И если тебе так нужны мелочи… хм.. к свадьбе, возьми карету, езжай в город и купи все, что тебе нужно.

– А денежки? – посмотрела ясным невинным взглядом на родителя.

– Ах, да, – положил на стол мешочек, который глухо звякнул монетами. – Держи.

«Умеет, гад, держать лицо. Ничем его не пробьешь. Но, главное, что своего я добилась», – еще раз широко улыбнулась графу.

Подхватив мешочек с монетами, радостно сверкнула глазами и сказала:

– Благодарю, отец.

Почти на крыльях взлетела на второй этаж.

– Рина, собирайся, мы едем в город, – сказала служанке, заходя в свою комнату.

Девушка занималась уборкой. Она ничего не стала спрашивать. Вышла на несколько минут и, вернувшись, сказала:

– Я готова, госпожа.

Ее глаза сияли. Ну да, она почти не выбирается в город. Также как и я. Личная служанка меня полностью устраивала. Молчалива, аккуратна, исполнительна.

Спустившись вниз, увидела, что карета уже готова к поездке. И когда только Рина успела сбегать на конюшню? Конюх сам вызвался поехать с нами вместо кучера. Я с облегчением выдохнула. Иначе пришлось бы взять с собой охрану, что шло в разрез с моими планами.

Мы ехали в старой скрипучей карете без опознавательных знаков или гербов. Глядя на нее, ни у кого в голове даже мысли не мелькнет, что внутри может находиться старшая дочь графа Сильвестра Кингсли. Сегодня мне это было на руку, так как давало возможность затеряться в городе среди таких же невзрачных повозок.

Контора поверенного находилась в центре города. Большая вывеска с позолотой гласила: Частное бюро «Чартон ». Секретарь доложил обо мне и сразу же проводил в один из кабинетов. Меня принял Колин Чартон, который уже много лет вел дела нашей семьи.

Высокий, немного тучный мужчина сидел за большим письменным столом. Одним своим видом он внушал уважение и доверие. Тепло улыбнувшись, посмотрел на меня холодным изучающим взглядом.

– Чем могу быть полезен, леди Алария Кингсли?

Я прошла в кабинет и, не дожидаясь приглашения, села на один из стульев, которые стояли возле небольшого стола, приставленного к письменному. Внимательно посмотрела на мужчину, выдерживая долгую паузу. Колин Чартон заерзал на стуле, радушная улыбка медленно сползла с его лица, отвел взгляд, затем сложил руки в замок и опять посмотрел на меня.

Мужчина чувствовал себя неловко, но пытался скрыть свою нервозность. Добившись нужного мне эффекта, уверенно произнесла:

– Я хочу ознакомиться с брачным договором, который заключил мой отец с графом Александром Нортвудом и получить один экземпляр на руки.

– Но… – неуверенно начал говорить мужчина.

– Вы ведь понимаете, что это касается непосредственно меня и моей жизни. Я хочу знать условия заключения договорного брака. Отец забыл озвучить их мне.

«А если судить по твоему выражению лица, то и не планировал. Наверняка там есть скрытые условия, – подумала, не отрывая своего цепкого взгляда от задумчивого выражения лица поверенного. – Он колеблется. Нужно дожать его».

– Отцу необязательно знать о нашем разговоре. Со мной приехали люди, которым я доверяю. Они будут молчать о моем визите в вашу контору, – сказала, нарушив затянувшееся молчание.

Мужчина откинулся на спинку стула и, не скрывая удивления, рассматривал меня. Я видела его пару раз в особняке. Однако сомневаюсь, что он мог обратить внимание на невзрачную девушку, одетую почти как служанка.

Молчание затягивалось. Теперь уже во мне появилась легкая нервозность, поэтому, не думая о последствиях, выложила свой последний козырь.

– Или я могу сказать «нет» в самый ответственный момент церемонии, объяснив причину своего поступка во всеуслышание и упомянув Ваше имя.

Эмоции одна за другой промелькнули на его лице. Очень быстро, но я заметила и оценила его выдержку. Удивление сменилось на понимание, раздражение, а затем уважение. Колин Чартон молча встал и подошел к сейфу. Достал документы и положил их на стол передо мной.

Взяла в руки сшитые листы бумаги и стала молча и внимательно знакомиться с брачным соглашением. Я настолько углубилась в чтение, что не замечала, как мужчина с легким недоумением на лице наблюдает за мной.

2.1

Договор меня ошеломил и разозлил так, что хотелось собственными руками удавить отца. Я прочитала бумаги от первой до последней строчки, затем еще раз перечитала некоторые пункты, положила документы на стол и задумалась, уставившись в окно кабинета. Колин Чартон молчал, не делая попыток забрать договор.

Отец оказался еще тем засранцем. Да и будущий муж не лучше. Но когда в прошлом жизнь подкидывала крепкий орешек, во мне всегда просыпались здоровый азарт и желание решить все так, как нужно мне, вывернув ситуацию в свою сторону и не забыв получить при этом выгоду.

Однако этот договор меня удручал. Я не смогла найти ни одной лазейки, чтобы обойти хотя бы один из пунктов соглашения. Откинув грусть, и жестко подавив жалость к себе, принялась анализировать то, что прочитала.

Судя по тексту, брак заключался на три года, и предусматривал развод по причине бесплодия. Сразу после церемонии мне надлежало отправиться в поместье, которое унаследовала от матери, и прожить там все три года. В поместье, а не в замке герцога Нортвуда, как сказал отец. Никаких посещений балов, выездов в город или общения в свете.

При разводе этот утырок забирал мое наследство, как компенсацию за несостоятельность родить наследника. Очень удобно, если учесть, что поместье граничит с его землями. Взамен я получала небольшой домик в какой-то далекой деревне на задворках герцогства Нортвуд. Что-то вроде вдовьей доли. Даже для баронов такое стыдно, не говоря о герцогах.

Графу Сильвестру Кингсли заплатят огромную сумму денег, прописанную в договоре. Глядя на количество нулей, понимала, что будущий муж баснословно богат. Отцу не раз делали предложения, но он всем отказывал. Тогда думала, что это забота обо мне, а оказалось, что только о себе. Он банально продал меня герцогу. Наверное, это его самая удачная сделка.

Обо мне отец, как всегда, не подумал. Как я буду жить после развода? Отверженная всеми, не имея никакого дохода, в деревне, которая находится очень далеко от столицы.

Получалось, что этот брак жизненно необходим герцогу Нортвуду для решения чрезвычайно важных вопросов. Через три года, когда все уляжется и о нашей свадьбе забудут, он сможет избавиться от жены, обобрав ее до нитки. Злость на такую беспринципность мужчины неимоверно злила меня. К тому же я не собиралась отдавать ему свое наследство. Только пока не знала, как обойти эти пункты.

Радовало, что каждый месяц буду получать определенную сумму денег. Достойную для баронессы, но никак не для графини, а тем более, герцогини. Грустно вздохнула, осознавая, что никому не нужна. Каждый хочет не только избавиться от меня, но и лишить наследства. Что отец, что мачеха, что будущий муж. Даже младшая сестра с криками и истериками пыталась пару раз отжать у меня браслет. Не прокатило.

Я смотрела в окно, но ничего не видела. Мысли в голове летели с бешеной скоростью, предлагая различные варианты для решения некоторых пунктов договора, которые мне не нравились, и почти сразу откидывая их, как провальные. Меня не отпускало ощущение катастрофы. Понимание того, в какую яму я угодила, порождало в душе глухую злость и безысходность.

Раз за разом гоняла мысли в голове по кругу, обдумывая, как можно повернуть ситуацию в мою сторону или получить хоть какую-то выгоду от замужества. Но нет, договор был очень тщательно продуман. Все прописано настолько четко и ясно, что не подкопаешься. Цели и договоренности, указанные в соглашении, давали преимущества только отцу и жениху, а вот меня они уже «списали» со счетов.

Несмотря на нервозность, план постепенно вырисовывался в голове, но я пока не знала, как реализовать его. Уверенна была только в том, что в доме отца оставаться мне нельзя. Слишком опасно. Где-то глубоко внутри зудело, что мачеха не успокоится, пока не сживет меня со свету.

Да я и сама очень хотела покинуть неприветливый дом. Мне изначально было не совсем комфортно в нем, кроме оранжереи.

Пару раз моргнула, выходя из своеобразного транса. Ну что же, у меня есть еще три года, чтобы решить вопрос своего выживания в этом мире. Это не пугало, а скорее будило во мне азарт, который появлялся при решении трудных задач. Однако я пока не знала, что мне сделать для того, чтобы развернуть ситуацию в свою сторону и не потерять наследство. Была уверена только в одном: я так просто не отступлюсь.

А пока у меня есть три дня, чтобы собраться и обдумать линию своего поведения. Все-таки я хотела иметь доброго и внимательного мужа, парочку детей и заниматься любимым делом. Не так уж и много. Вот только, что из этого я смогу получить?

Вновь взяла в руки документы и еще раз внимательно перечитала их, пытаясь найти подводные камни, которые не увидела сразу. Отложила бумаги на стол. Мужчина все также молча сидел, ожидая, когда я закончу знакомиться с брачным договором.

– Благодарю, что пошли мне на встречу, мистер Чартон.

Мужчина кивнул. Я положила несколько монет рядом с документами, намекая еще раз на молчание. Взяла один экземпляр договора, который появился на столе, пока я задумчиво смотрела в окно, и вышла из кабинета.

2.2

Чтобы успокоиться и привести чувства в порядок, зашла в магазин, где продавали семена разных растений. В этот раз позволила себе купить Розалию черную и Звезду пурпурную. Растения использовались в зельях, которые снимали проклятия и нейтрализовали все виды известных ядов. Мало кто мог их вырастить. Поэтому взрослые растения стоили очень дорого. Отобрала еще несколько пакетиков с семенами магических растений, которые меня заинтересовали.

У Розалинды тоже был Дар Земли, а это значит, что на территории поместья есть оранжерея и я смогу заработать монетки и отложить их на будущее. Кто знает, как сложится моя жизнь. Чтобы обмануть слуг, которые шпионили для мачехи, купила много пакетиков семян самых популярных цветов. Можно будет их вырастить и сдать в цветочные магазины.

«Может самой открыть магазин? А что? Стоит попробовать», – настроение медленно, но упорно поднималось вверх.

После этого я посетила еще несколько разных магазинов. Купила яркие ленты, красивые кружева, нитки. Приобрела несколько садовых инструментов, в которые были вставлены накопители. Раньше я не могла позволить себе купить такую роскошь. Буду считать свадебным подарком от отца.

Почувствовав голод, зашла в одно из многочисленных кафе, расположенных в городе. Картошка, салат и котлета утолили мой голод, а чай и пирожное с масляным кремом добавили сил. В отличном настроении продолжила прогулку.

Я долго рассматривала товар в одном из магазинов. Сделав выбор, купила пеньюар красного цвета и семь наборов нижнего белья разного фасона и расцветки.

«Неделька на недельку», – хихикнула от этой мысли.

Напоследок посетила магазин готовой одежды. Это было новинкой, так как аристократы предпочитали наряды шить, а не покупать. Уже собираясь покидать его, увидела ажурную маску для бала-карнавала, которая скрывала большую часть лица. Я не смогла пройти мимо. Она меня манила и звала.

Как только продавщица увидела, что именно я держу в руках, скрылась в подсобном помещении, а через пару минут вынесла удивительной красоты черное платье, которое также загадочно мерцало, как и маска.

– Это комплект, – сказала девушка, ставя на пол туфельки. – Хотите примерить?

Я кивнула и пошла в сторону примерочной. Через пять минут на меня из зеркала смотрела ослепительно красивая девушка в черном мерцающем платье, туфельках и маске, которая скрывала большую часть лица, подчеркивая глаза, губы и нежный овал лица.

«Беру!» – решила, не сомневаясь.

Не знаю, зачем приобрела наряд с маской, ведь согласно договору буду жить уединенно за городом. Однако сегодня я не могла, да и не хотела отказывать себе в такой малости. Мне жизненно необходимы были положительные эмоции.

– Запишите на счет герцога Сильвестра Кингсли, – сказала, покидая магазин.

«Обрадую папочку напоследок», – мстительно улыбнулась, представляя его лицо, когда он увидит счет.

На все покупки, не считая наряда, потратила меньшую часть денег, которые мне дал отец. Остальное заберу с собой. Я, как дракон, начала собирать личную сокровищницу, которую буду охранять со страстью разъяренного хищника.

Домой вернулась ближе к вечеру. На ужин не пошла. Решила, что не хочу фальшиво улыбаться и притворяться. Слишком устала лицемерить. Поэтому вместе с Риной укладывала большую часть вещей в сундуки.

Завтра заберу несколько книг по магии земли из библиотеки. Они тут все равно никому не нужны. К тому же когда-то их привезла мама. Накануне церемонии выкопаю ростки ценных растений. Хочу взять их с собой.

Также спрячу в вещах немного денег, драгоценности, копию брачного договора и еще одну книгу, по которой я училась. Из-за моего отъезда пришлось пропустить несколько параграфов и срочно учить защиту, чтобы поставить ее на сундуки.

Сюрприз! Для тех, кто захочет посмотреть, что я взяла с собой.

Когда почти сложила вещи, в комнату зашла мачеха. Кинув быстрый взгляд на туалетный столик, убедилась, что шкатулка все еще там. Увидев на кровати ворох лент, усмехнулась.

– И на это ты потратила деньги? – фыркнула женщина и, не дожидаясь ответа, вышла из комнаты.

«И зачем, спрашивается, приходила? Если за драгоценностями… – хихикнула, вспомнив ее взгляд. – Их в шкатулке уже давно нет. Ну-ну, оставлю ей шкатулку на память. Пусть еще какое-то время потешит себя надеждой».

Вечером долго крутилась в кровати. Сон никак не шел. Навалилась тоска и ностальгия. До того, как попала в это тело, я была дочерью богатых родителей, которые очень любили и всегда баловали свою дочь. Однако они не забывали о воспитании, обучении и дисциплине. В итоге я выросла самостоятельной, уверенной в себе и самодостаточной личностью.

К тридцати годам уже владела сетью модных бутиков. Бизнес процветал. У меня был любимый мужчина, и планы на будущее. Грустно вздохнула, вспоминая, какой я была импульсивной, уверенной в себе, умела и любила командовать, просчитывая все риски наперед.

А еще фанатела от крутых тачек и кайфовала от скорости. Это и стало моим концом. Спортивная машина, мокрая трасса и скорость за сто тридцать. Итог очевиден.

На глаза навернулись слезы. Не получилось прожить полную жизнь там, но я настолько хотела жить, что кружась в виде дымки вокруг своего поломанного тела, раз за разом озвучивала свое желание. Первый раз в жизни потеряла контроль.

Позже, сколько не напрягала память, так и не смогла вспомнить краткий разговор, когда согласилась на предложенный вариант, не задумываясь об условиях и последствиях.

В первые дни я была ошарашена тем, что произошло, как ко мне относятся и что это мир, в котором есть магия. Отрицание реальности длилось до первой отрезвляющей оплеухи мачехи. Гнев долго не отпускал меня. Я была уверена, что мое тело спасли и надо просто вернуться назад.

Однако магов в этом мире было мало, а драконов дела людей не интересовали. Осознав, что помощи ждать неоткуда, непонимание, обида, гнев накрыли меня с новой силой. Несколько дней в комнате на воде привели меня в чувство.

Глава 3 Второй шанс или испытание?

Чуть более года назад

Я проснулась неожиданно, будто меня кто-то толкнул. Открыла глаза и уставилась в беленый потолок. Удивленно моргнула. Ничего не изменилось.

«Не поняла. А куда делся натяжной потолок и люстра из молочно-белого венецианского стекла с золотыми вкраплениями? Или это все еще сон? Осознанный».

Ущипнула себя. Больно. Приподнялась на локтях и окинула взором комнату. Небольшую и темную, в отличие от моей светлой и просторной спальни.

Я лежала на кровати. Плотные шторы закрывали окно. Солнечный луч, пробившийся сквозь щель между ними, падал на ковер. Напротив кровати стояло кресло, в котором спала женщина средних лет. Она выглядела усталой и заплаканной.

Кровать, прикроватная тумбочка, длинная банкетка, туалетный столик с зеркалом у стены и небольшой ковер на полу – все, что было в этой коморке. Воздух стоял затхлый и спертый. Даже дышать тяжело.

Руки дрожали. С трудом, но я смогла сесть. А вот как дойти до одной из двух дверей в комнате? Махнула ногой. Нет, не достаю до спящей в кресле женщины.

– Эй! – голос прозвучал сипло.

Однако меня услышали. Женщина открыла глаза. За пару секунд в них промелькнули страх, удивление, радость и облегчение. Она легко поднялась с кресла и кинулась ко мне со словами:

– Госпожа, вы живы! Какое счастье! Слава Единому!

В этот момент она показалась мне неадекватной. Прическа слегка растрепанная, нездоровый блеск в глазах, руки прикрывают рот и подбородок. Слышно, как что-то бормочет себе под нос сквозь сложенные ладони, но я не могу разобрать ни слова.

«Няня, – промелькнуло в голове. – Она что, молится? Очень вовремя!»

– Мне бы нужду справить. Помоги дойти, – кое-как прохрипела.

Няня нервно поправила выбившуюся прядь волос и глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Затем взяла с прикроватной тумбочки кружку с водой и поднесла к моим губам. Сделав пару глотков, почувствовала, как живительная влага принесла облегчение и восстановила влажность в горле, даря мне силы и надежду на выздоровление.

«Что за странные мысли? Разве я больна?»

Няня аккуратно закинула мою руку себе на плечи и помогла подняться. Мне было некомфортно, но слабость, которую ощущала, помогла сделать выбор между гордостью и помощью в пользу последней.

Шла медленно, маленькими шажками. Тело было липким от пота, ноги тряслись, голова кружилась, но я упорно делала шаг за шагом, пока не дошла до заветной двери.

Женщина наотрез отказалась покинуть меня. С ее помощью я смогла минимально привести себя в порядок. Запах немытого тела раздражал неимоверно. На то, чтобы просто постоять под душем, ушли почти все мои силы, но это принесло огромное облегчение.

Отдохнув, вернулись в комнату. Я настояла, чтобы сесть в кресло.

– Сейчас лекаря позову, – засуетилась женщина.

– Няня, что произошло?

– Неудачно спустилась с лестницы, – отвела взгляд она.

«Хм… Какая интересная формулировка», – подумала, вспоминая, как почувствовала толчок в спину.

Попыталась рукой ухватиться за перила, но это мало чем помогло. Я отчетливо помнила, как кулем скатилась вниз, пересчитав все ступеньки, и как хрустнула шея при встрече с полом. Ощутив еще раз со всеми эмоциями ситуацию, невольно поежилась.

– Позови служанку. Пусть откроет окна, проветрит комнату и поменяет постельное белье.

Женщина кивнула головой и вышла в коридор. Я откинулась на спинку кресла. Сил почти не осталось. Стало клонить в сон, но уснуть не успела. Открылась дверь. В комнату вошел мужчина в белом халате, а следом за ним красивая статная женщина лет тридцати.

Лекарь сразу же подошел ко мне и стал водить рукой над телом. Я уже хотела нагрубить, но заметила вокруг ладони слабое зеленое свечение.

«А это что такое?» – удивленно залипла на руке.

– Все в порядке, – сказал мужчина, повернувшись к женщине. – Она еще слаба, но совсем скоро восстановится, и ничего не будет напоминать о ее недомогании.

«Недомогание. Это он так завуалированно о покушении на мою жизнь говорит?» – хмыкнула про себя, понимая, что все гораздо серьезнее.

Как только лекарь вышел из комнаты, зашла служанка и сразу направилась к кровати, чтобы поменять белье.

– Что здесь происходит? – строго спросила женщина.

«Мачеха. Зовут Изольда», – всплыло в голове.

Я невольно вжала голову в плечи, страх изморозью разливался внутри, а она свысока посмотрела на меня и торжествующе улыбнулась.

«Это что за рефлекс тела? Точно не мой. Били ее здесь что ли или запугивали?»

– Дышать тяжело, – сказала первое, что пришло в голову.

– Рина, – обратилась мачеха к служанке. – Ей необходим покой и тишина.

– Да, госпожа, – поклонилась девушка.

Мачеха посмотрела на меня долгим взглядом и молча покинула комнату. Служанка собрала белье и направилась к выходу.

– Стоять!

Думала, что крикну громко и грозно, но получилось тихо и жалко. Рина, тем не менее, остановилась.

– Открой шторы и проветри комнату.

– Но как же… – удивленно посмотрела на меня.

Вероятно, мне такое поведение не свойственно.

– Ты чья личная служанка?

– Ваша, госпожа.

– Вот и выполняй мои распоряжения. Открой шторы, проветри комнату, помой окна, полы и вытри пыль.

Девушка работала быстро и старательно. Через два часа комната сияла чистотой. К тому времени я почувствовала такую усталость, что решила последовать совету мачехи, и при помощи няни перебралась в кровать.

Почти сразу провалилась в беспокойный сон. Снилась мне малышка, которая познала краткую любовь матери, но слишком рано лишилась ее, и стала никому не нужна. Затем в доме появилась другая женщина, которую требовали называть мамой. От нее девочка видела лишь недовольство и ни одного раза хоть каплю любви, теплоты или нежности...

3.1

Настоящее время

На следующее утро проснулась не только разбитой и уставшей, но и вымотанной морально. Будто и не отдыхала. Давно у меня не было такой эмоциональной встряски. Однако я девушка ответственная и дисциплинированная, поэтому сразу же после завтрака приступила к выполнению намеченных дел.

Все три дня до свадьбы пролетели незаметно, в суете и заботах. Вечером в последний день пребывания в доме отца, я сидела в своей комнате и с удовлетворением смотрела на результаты выполненной работы.

Все вещи были собраны и упакованы. Книги положила почти на самое дно сундуков. Часть монет спрятала внутри двух широких поясов. После того, как я над ними поработала, они теперь отдаленно напоминали денежные пояса из моей прошлой жизни. Драгоценности разделила и положила в сундуки среди вещей. Небольшой мешочек с монетами оставила при себе.

После тщательной проверки наложила на багаж заклинания защиты. Все-таки успела их выучить и отработать. После этого решила проверить сработает ли защита, попросив Рину достать платье из сундука. Улыбнулась, вспомнив, как девушка с криком отпрыгнула от него, потирая руки.

«Никто не сможет открыть их», – хихикнула, представив, как слуги будут пытаться сделать это в мое отсутствие.

Я уже готовилась лечь спать, когда постучали в дверь.

– Войдите!

В комнату вошла Рина, а за ней няня.

– Что-то случилось? – посмотрела на них с подозрением.

После моего вопроса женщина сделала шаг вперед и упала на колени передо мной. Я в ступоре смотрела на няню. Никогда не была в такой ситуации и не знала, как правильно поступить.

– Госпожа, возьмите меня с собой. Я буду делать все, что скажете, только не оставляйте меня здесь. Я ведь всю жизнь рядом с вами…. – женщина разрыдалась в голос.

– Встаньте, – голос прозвучал резко. – Что произошло?

Почему няня вдруг решила отправиться со мной? У меня не было особого желания тащить с собой штат слуг, хотя верные люди всегда нужны. Однако в прошлом эта женщина исполняла приказы моей мачехи и выказывала пренебрежение ко мне. Я не доверяла ей.

Мне не нужны шпионы Изольды в моем будущем доме. И так непонятно как все сложится. Я даже жениха еще не видела, хотя дружеский визит и знакомство до свадьбы никто не отменял.

– Графиня сказала, что она в моих услугах больше не нуждается. Как только прибудут гувернер и гувернантка для ваших брата и сестры, я должна покинуть особняк в тот же день. Мне некуда идти, госпожа. Родителей давно нет в живых, замуж я не вышла, а брат сам еле-еле концы сводит. У него пятеро детей.

Глядя на заплаканную женщину, которая с надеждой смотрела на меня, вдруг почувствовала, как внутри что-то сжалось. Оказывается, не смотря на отношение няни, Алария привязалась к ней. Я подошла к окну и уставилась вдаль. Всегда так делала, если надо было обдумать что-либо.

Почти сразу поняла, что не смогу оставить няню здесь. Неуверенность в принятии уже очевидного решения, перекрыло осознание, что меня будет мучать совесть. Смогу ли потом избавиться от ощущения вины? Поморщилась, недовольная собой. Раньше я была жестче. Такое чувство, будто мой характер тоже претерпел изменения, как и тело.

– Ты ведь понимаешь, что должна относиться ко мне с уважением? Не перечить, не указывать и тем более не ныть, как раньше? Работать тоже придется.

– Да, госпожа, – в голосе женщины чувствовалось смирение.

– Я буду звать тебя по имени. Зои. Если ты готова подчиняться мне беспрекословно, выполнять мои поручения быстро и исправно…

– Вы не пожалеете о своем решении, госпожа!

«Уже жалею», – подумала, рассматривая заплаканную женщину.

– Тебе придется дать мне магическую клятву, – после уверенного кивка женщины сказала. – Повторяй за мной…

Среди книг я нашла тетрадь, где Розалинда записывала от руки важные для нее заклятия. Именно там я и нашла эту клятву и еще очень много интересного.

– Я Зои Клавер, торжественно клянусь! Служить верой и правдой, своим действием или бездействием, словами или мыслями не причинить вреда урожденной Аларии Кингсли. Да будут присутствующие свидетелями моих слов!

Женщина четко и уверенно повторила за мной слова клятвы.

– Принимаю, – сказала, как только она закончила говорить.

Светлая дымка окутала на секунду женщину и впиталась в ее тело. Но что меня действительно удивило, так это то, что Рина, не мешкая, сразу же за Зои тоже повторила слова клятвы. Я одобрительно кивнула, принимая ее клятву.

«Хорошо, что она сама приняла решение дать мне клятву», – подумала, глядя на девушку.

– Госпожа… – почти в унисон восторженно посмотрели на меня Рина и Зои.

– Тссс…. Это секрет, – сказала строго.

Розалинда, мать Аларии, была дальним потомком драконов. Она владела магией Земли, но в ее дочери магия так и не пробудилась, пока в теле Аларии не появилась я. Так что пусть это останется моим секретом и, возможно, бонусом на будущее.

Глава 4 Билет в новую жизнь

– Пора вставать, госпожа, – бодро прощебетала Рина. – Сегодня предстоит многое сделать.

– И зачем меня поднимать так рано? Ведь не полдня мне к церемонии готовиться, – сказала, потягиваясь в кровати.

– Что Вы, госпожа, вам и так дали время поспать. Мачеха велела ждать, когда сами проснетесь. Счастье, если мы уложимся в нужное время.

Я проснулась отдохнувшей и в отличном настроении, пока не услышала о мачехе. И тут свою руку приложила.

– Мы все успеем, – сказала, вставая с кровати. – Принеси мне легкий завтрак, а через полчаса можем приступать.

Кофе с молоком и воздушные булочки вернули мне хорошее настроение. Сегодня действительно важный день в моей жизни. Вряд ли у меня будет еще одна свадьба, а значит: уныние прочь! Не знаю, как пройдет церемония, но я решила надеяться на лучшее и открыто радоваться будущим переменам. Хуже уже не будет.

Через полчаса в комнате появились три служанки, которых прислала в помощь мачеха. Они пытались привести меня в порядок, действуя хаотично и больше мешая друг другу. Я развлекалась тем, что смотрела, как они суетятся, сталкиваясь нос к носу в небольшой комнатке, и тихо шипя, как змеи. Несмотря ни на что, дело продвигалось вперед.

Точного плана на будущее у меня пока не было. Следовало после церемонии добраться до поместья и осмотреться. Возможно, я смогу выторговать какие-то преференции после брачной ночи? Надеюсь, я смогу соблазнить мужа.

Пока стояла напротив зеркала, ожидая, что мне помогут одеться, внимательно рассматривала себя. И мне нравилось то, что видела. Стройная фигурка, тонкая талия, длинные ноги, грудь небольшого размера – все радовало глаз. Открытый лоб, черные брови вразлет, карие глаза, пушистые ресницы, аккуратный носик, чуть полноватые губы. Длинные черные волосы уложены в модную прическу. Муж однозначно не устоит.

Когда служанки помогли мне одеться, еще раз окинула себя внимательным взглядом. Элегантное платье в пол персикового цвета подчеркивало все достоинства фигуры, создавая идеальный силуэт женственности. Драгоценности: браслет, сережки и колье с алмазами смотрелись восхитительно и утонченно, добавляя образу изысканности и шарма. Безусловно, я очень красива.

Отец зашел в комнату в точно назначенное им самим время, предварительно постучав. Он открыл дверь и застыл на месте, с удивлением и восхищением рассматривая меня. Я радостно улыбнулась. Очень приятно, когда вызываешь такую реакцию у мужчины, даже если это отец.

– Хм… Идем, дорогая, пора ехать.

Граф Кингсли улыбнулся. У него было отличное настроение.

«Да, он же заключил очень удачную сделку», – подумала, глядя на мужчину и вспомнив сумму, которую он получит после венчания.

Поездка прошла спокойно. Через час мы подъехали к Храму, где должна была состояться церемония венчания. Людей было много. Здесь присутствовали дальние родственники отца, его знакомые и приятели с семьями. Граф Сильвестр Кингсли решил пригласить их на церемонию венчания, чтобы продемонстрировать всем, как выгодно выдал замуж старшую дочь.

«Ну что, Алария Кингсли, пора в новую жизнь», – подумала воодушевленно и подошла к отцу, чтобы вместе с ним отправиться в Храм.

Проходя мимо гостей, услышала шепотки:

– Жених не приехал…

– Какое пренебрежение….

– Герцога не будет на церемонии…

Тело будто молнией прострелило. Герцог Александр Нортвуд решил бросить меня у алтаря? Это даже хуже развода. Вдовьей доли нет, и придется доживать свой век приживалкой в семье брата или сестры.

Посмотрела на отца. Мужчина улыбался и не обращал внимания на разговоры присутствующих. Я с облегчением выдохнула. Раз он спокоен, значит все в порядке. Мало ли о чем сплетничают гости. Может речь вообще о другом герцоге?

Мы вошли в Храм, который очень красиво украсили живыми цветами. Зал был полон гостей. Отец отпустил мою руку и сделал шаг в сторону. Кто-то в руки всунул букет цветов, а мужчина слегка подтолкнул меня в спину, показывая направление движения.

Я посмотрела в сторону алтаря, где стоял молодой симпатичный мужчина. Окинула его заинтересованным взглядом. Высокий, спортивного телосложения блондин с голубыми глазами мне понравился. Восхищение в глазах незнакомца вызвало во мне приятное волнение. Осталось наладить отношения.

Приподняв подбородок и расправив плечи, двинулась по проходу. Подошла к жениху и встала рядом. Жрец сделал шаг вперед. Однако молодой мужчина улыбнулся и поднял руку, показывая, чтобы нам дали одну минуту. Я заинтересованно посмотрела на него, ожидая, что жених хочет мне сказать.

– Позвольте представиться. Граф Натаниэль Коринг, представитель герцога Александра Нортвуда и его друг. Ваш жених не смог приехать. Срочные дела.

«Что? Он отверг меня, прислав на церемонию венчания вместо себя друга? Как он посмел так опозорить меня?»

Я закаменела, не отрывая своего взгляда от графа. Из-за шума в ушах не слышала, что еще говорил мужчина. Стиснула зубы, чтобы ничего не сказать и попыталась удержать сползающую улыбку на лице. Судя по нервному взгляду Натаниэля и грустному вздоху жреца, получилось плохо.

Понимая, что в доме отца я все равно не останусь, повернула голову к служителю Храма и еле заметно кивнула. Говорить я сейчас не могла. Все мои силы уходили на то, чтобы не сорваться в истерику. Слишком много всего произошло за последний год.

4.1

«То есть, будущий муж даже увидеть меня не захотел, а вместо себя прислал своего друга»– озвучила себе очевидное.

Окинула еще раз цепким взглядом Натаниэля Коринга, пытаясь понять такой же он негодяй, как Александр Нортвуд или нет. Мужчина еле заметно вздрогнул и отвел взгляд, ничего не сказав. Видимо, нечего ему было говорить.

«Вот же гадство, – злость вновь расцвела внутри меня. Усилием воли подавила негативные эмоции и натянула на лицо самую обаятельную улыбку, на которую была способна. – Не-е-ет! Они не увидят меня расстроенной. Никому не доставлю такого удовольствия. Фух! А со своим мужем позже разберусь».

Перевела взгляд на жреца и восторженно посмотрела на него. Мужчина сначала вздрогнул, увидев на моем лице неприкрытую радость, затем с облегчением выдохнул и стал читать проповедь.

Я ничего не слышала из того, что было сказано. Все это время пыталась контролировать свое лицо и внутреннее состояние. В какой-то момент еще и пальцы рук начало покалывать.

Злость утихать не желала. В какой-то момент почувствовала все корни под зданием. Постаралась отрешиться. Если потеряю контроль, то разрушу Храм до основания. Местные жители никогда этого не простят.

Я стояла перед алтарем и, стараясь не шевелиться, смотрела перед собой, ничего не замечая вокруг. На миг показалось, что сила магического источника внутри меня внезапно значительно выросла. Непонятно и страшно, ведь я девушка из техногенного мира. Даже после года занятий магией Земли, все равно владею ею слабо. Поэтому все силы уходили на контроль магии.

Краем уха услышала, как стоящий рядом молодой мужчина говорит:

– Я, граф Натаниэль Коринг, здесь и сейчас представляю герцога Александра Нортвуда. По его поручению и от его имени выражаю согласие взять в жены графиню Аларию Кингсли. Герцог обещает защищать, оберегать и заботиться о своей жене, поддерживая ее в трудную минуту и разделяя радость вместе с ней.

– Алария Кингсли, согласны ли Вы стать женой Александра Нортвуда?

– Я, графиня Алария Кингсли согласна стать женой герцога Александра Нортвуда. Обещаю стать ему достойной женой.

В Храме повисла тишина. Я не озвучила все положенные «обещаю». Но я и не собиралась этого делать. Это магический мир. Возможно, тут есть еще Боги, кроме Единого. Кто знает, как они отреагируют на мои слова.

Я чувствовала себя в своем праве, так как муж не проявил ко мне должного уважения, прислав друга вместо себя. Посмотрела на Натаниэля, который застыл рядом со мной с удивленным выражением лица. В руке он держал подушечку, на которой лежало два перстня-печатки.

«Разве может быть хуже? – повторила про себя, сказанное утром. – Оказывается, может».

В венах герцогов Нортвуд текла кровь драконов. Перстни-печатки носили глава семьи и его жена. Однако на церемонии венчания своей жене всегда дарили браслет. Кольцо с выгравированным гербом герцогов Нортвуд указывало на возможность разрыва отношений. И это видели все присутствующие в Храме. Еще одно унижение в мою копилку.

«Пусть обломится. Ничего обещать не буду» – прикусила себе язык, чтобы не сказать этого вслух.

Я смотрела на жреца и молчала. Мужчина прокашлялся и прервал затянувшееся молчание, сказав:

– Можете обменяться кольцами.

В часовне повисла тишина. Она была настолько плотной, что создавала ощущение, будто время остановилось.

Сделав над собой усилие, взяла перстень с подушечки. В этот момент с руки слетела маленькая искорка огня. Я еле заметно шевельнула пальцем, присыпая ее, но на ткани все равно осталась крошечная дырочка.

Сделав вид, что ничего не видела, надела кольцо на мизинец левой руки. Печатка еле заметно засветилась и поменяла размер, плотно обхватив тонкий палец. Подняв глаза, увидела застывшие лица Натаниэля и жреца.

«Никто ничего не видел. Это хорошо. Одной проблемой меньше», – подумала с облегчением.

Чуть повернулась, пробежала глазами по залу, оценивая обстановку. Все взгляды присутствующих были прикованы ко мне. Удивление, неверие, злорадство, каких только эмоций не было на лицах присутствующих.

Я только что на виду у всех нарушила несколько негласных правил, но мне было плевать. С этой минуты они для меня никто и я буду поступать так, как считаю нужным.

Злорадно хмыкнула про себя. Сплетни всегда разносятся быстрее пожара в лесу. Я еще до поместья не доеду, а в салонах столицы уже будут обсуждать наше бракосочетание.

Немного замешкавшись, граф Коринг взял второе кольцо и положил в карман камзола. Я положила свою руку на локоть Натаниэля и направилась к выходу из Храма. Автоматически переставляя ноги и периодически кивая, улыбалась из последних сил. Вокруг шушукались гости, провожая нас растерянными и любопытными взглядами.

Возле Храма стояли отец с мачехой и дальние родственники. И тут я решила полностью обнаглеть.

– Отец, что на счет содержания?

Мужчина поперхнулся и недоверчиво посмотрел на меня. А я протянула руку ладошкой вверх, ожидая его дальнейших действий. Вряд ли он будет в присутствии родственников устраивать скандал.

Я угадала. Мужчина подозвал слугу и в мою ладошку через минуту опустился мешочек, звякнув монетками. Мачеха проводила его потемневшим взглядом. Да, мой отец прижимист, даже слишком. Изольда со злостью посмотрела на меня. А я широко улыбнулась и сказала:

– Благодарю, отец, ты лучший.

Своими совами еще сильнее разозлила мачеху, а отец так и остался стоять, ошарашенно глядя мне вслед, пока я шла к карете.

Граф подал мне руку, помогая залезть в карету. За ней стояла еще одна, в которой сидели Рина и Зои. На запятках кареты были закреплены два сундука, которые я уложила лично. Остальное приданое, перечисленное на трех страницах брачного договора, прибудет через несколько дней в поместье. Я тихо радовалась, что позаботилась о себе, взяв в поездку все самое важное.

Граф вместе с сопровождением ехали верхом. Отряд состоял из девяти воинов и командира. Никогда не ездила с такой большой охраной. Поместье находилось в герцогстве Найтли, откуда была родом Розалинда, и граничило с герцогством Нортвуд. Мы прибыли туда через пять дней, останавливаясь на ночлег в тавернах.

Глава 5 Мне здесь нравится!

На пороге особняка стоял мужчина лет шестидесяти. Его волосы уже посеребрила седина, выправка намекала на службу в далекой юности, а уверенный взгляд светился затаенным интересом. Он с достоинством поклонился и представился:

– Управляющий Томас Нар.

– Экономка Тамила Тари, – Только сейчас я заметила женщину, которая стояла на шаг позади мужчины. – Апартаменты готовы, Ваша светлость. Обед будет накрыт в столовой через час. Прошу за мной.

«Была сиятельством, стала светлостью, – хихикнула про себя. – Скоро так ярко светиться буду, что остальным глаза придется закрывать».

– Со мной приехали няня и личная служанка, – напомнила о своих слугах.

– Комнаты для них будут готовы через двадцать минут.

Мимо нас прошли два парня. Они занесли один из сундуков в особняк. Обернувшись, увидела, что второй сундук несут еще двое парней. На месте кучера сидит парнишка лет пятнадцати и правит четверкой лошадей, запряженных в карету с гербом Нортвуда.

И когда только Томас успел распорядиться? Мне понравилась такая расторопность слуг. Не надо отдавать распоряжения, подгонять и контролировать. Все знают, что им нужно делать. Почти угадывают мои желания. Я радостно улыбнулась.

«Мне здесь уже нравится», – с такими мыслями сделала первый шаг в свой новый дом.

Мы поднялись на второй этаж и свернули в левое крыло. Рина и Зои шли за нами. Экономка остановилась возле второй двери от лестницы и, открыв ее, сказала:

– Ваши покои.

Комната, оформленная в голубых тонах, была большой и светлой. Широкая кровать, длинная банкетка у изножья, прикроватные тумбочки, светильники, ковер на полу. В углу стоял небольшой столик с двумя креслами по бокам. Я прошлась по спальне и, открыв дверь напротив кровати, обнаружила такую же комнату, как у меня, только в светло-коричневых тонах.

«Покои мужа тоже приготовили, – усмехнулась про себя. – Чисто. Ждут супруга, но не дождутся».

В спальне было еще две двери. Открыв наугад одну из них, попала в просторную комнату. Шкафы для одежды и обуви стояли вдоль стен. Возле окна находился шикарный туалетный столик белого цвета с банкеткой. На полу лежал пушистый ковер жемчужного оттенка. В комнате были еще пару стульев и низкая деревянная скамейка.

Два моих сундука стояли возле открытого шкафа для одежды. Возле них нерешительно топталась девушка.

– Меня зовут Мари, Ваша Светлость. Я ваша горничная, – поклонилась девушка. – Снимите защиту, чтобы можно было достать наряды и…

– Это моя обязанность… – набрав в легкие воздух, начала говорить Рина, постепенно повышая голос.

– Рина, – обронила холодно.

Я пристально и недовольно посмотрела на служанку, давая понять, что нечего меня позорить перед другими слугами.

– Простите, Ваша светлость, – поклонилась девушка.

– Мари, покажи Рине и Зои их комнаты, – сказала, направляясь к сундукам.

Как только осталась одна, произнесла заклинания и сняла защиту. Подняла крышки, проверила все ли на месте. В комнату вернулась Мари, а я направилась к другой двери.

Открыв ее, замерла, в восхищении глядя на шикарную ванну на ножках, стоящую посередине просторной комнаты. Возле нее был небольшой коврик. У стен стояли шкафчики и узкая кровать, очень похожая на кушетку из прошлой жизни. Отдельной кабинкой отгородили туалет. Заглянув внутрь, увидела почти такого же, как в моем мире, фаянсового друга.

«Да-а-а-а… Все именно так, как мне нравится. Супер!»

Предвкушающе улыбаясь, повернулась в сторону ванной. Горячая вода манила, и я, не раздумывая, стала снимать платье. Сразу же возле меня появилась еще одна девушка.

– Меня зовут Лора. Позвольте помочь Вам.

Я кивнула и позволила умелым и быстрым ручкам девушки избавить меня от наряда. Когда она указала рукой в сторону кушетки, противиться не стала. И не пожалела. Массаж Лора сделала отменный и профессиональный. Вероятно, девушка проходила где-то обучение. Наслаждаясь ее действиями, чуть не заснула, так расслабилась.

Шик! Затем последовал самый настоящий сеанс релакса и удовольствия.

Ох, это давно забытое и такое приятное чувство! Я погрузилась в воду с запахом лаванды, прикрыла глаза и просто отдалась ощущениям покоя и умиротворения. Любимый запах и тишина…

В меру горячая вода успокаивала, будто смывая все тревоги и волнения. Из тела ушли последние нотки напряжения. А как приятно, когда легкими и уверенными движениями рук моют, а затем промывают и распутывают длинные волосы!

Девушка оказалась с сюрпризом. Владея даром Воздуха, она быстро высушила мои волосы. Очень необычные ощущения прикосновения ветерка в закрытой комнате, который, скорее, расчесывал, чем лохматил локоны.

После ванны я почувствовала себя обновленной. Настроение поднялось, а заботы отошли на задний план. Надев чистое платье синего цвета и туфельки в тон, почувствовала голод.

В столовую меня проводила Мари. Молодой симпатичный парень в белоснежном костюме заканчивал расставлять приборы. На столе стояли тарелки с хлебом и гренками, с булочками, с мясной и сырной нарезкой, грибы, соусница, стакан с водой, два графина с напитками светлого и темного цвета.

– Меня зовут Грег, Ваша светлость. Я буду прислуживать Вам за столом, – сказал парень, поклонившись.

Он отодвинул стул, предлагая присесть за стол. Когда я стала садиться, Грег одним плавным движением, без зависания, задвинул стул. Аккуратно и беззвучно. Сразу же подали суп. Парень отошел от стола к стене у окна и остался стоять, ожидая моих дальнейших указаний.

«Хм… Будто всю жизнь этим занимается», – отметила про себя его профессионализм.

Мне стало неловко, но я постаралась переключить все свое внимание на первое блюдо. И оно того стоило. Суп из черепахи я пробовала всего один раз, но насыщенный и пикантный вкус блюда запомнился. Это было во время визита одного из предполагаемых женихов. Мужчина был старый, лысый, полный и с визгливым голосом. Хорошо, что отец отказал ему.

5.1

В доме было тихо. Однако когда я вышла из столовой, возле меня появилась Тамила.

– Ваше светлость, я покажу Вам особняк.

Начали мы с подвальных помещений. Здесь находились кладовые для хранения продуктов, инвентаря и старой мебели, ледник, помещение, похожее на зал и еще несколько пустующих комнат разного размера.

На первом этаже располагались прихожая, кухня, столовая, выход для слуг, гостиная, библиотека и два кабинета. На втором этаже левое крыло было отведено под апартаменты для меня и мужа, детские спальни, игровую и комнату для занятий с детьми. Правое крыло занимали гостевые спальни с удобствами.

На третьем этаже справа были еще две гостевые спальни небольшого размера и несколько комнат, где стояла старая мебель. Перед входом в левое крыло, экономка остановилась и сказала:

– Сюда могут войти только хозяева поместья.

Я перешла на магическое зрение и увидела защиту, которая оплетала массивные двери, установленные в проходе. Ручки на дверном полотне не было, но немного выше центра клубок магических нитей формировал рисунок, отдаленно похожий на ладонь. Я положила руку на неизвестное мне заклинание.

Укол, отток магии и дверь передо мной распахнулась. Как только вошла, она сразу же закрылась с легким щелком замка. Проходя по коридору, открывала двери, заглядывая внутрь помещений. Здесь находились личная библиотека, лаборатория, хранилище ценностей, артефактов и сейф с документами.

Через двадцать минут я покинула самое защищенное место особняка. Тамила терпеливо ждала меня. Вместе мы вышли из здания. Я оглянулась, рассматривая его.

Вчера совсем не обратила внимания на особняк, а сейчас поняла, что он гораздо больше, чем предполагала изначально. Трехэтажное здание из белого камня с высокими стрельчатыми окнами, выглядело массивным и прочным. Дом казался неприступной крепостью, хранящей свои секреты.

От ворот к крыльцу вела подъездная аллея. Налево дорога уходила к каретной. Недалеко от нее располагался флигель, где проживали слуги.

Вокруг особняка расположился красивый ухоженный парк с фонтанами, скульптурами, скамейками и дорожками, уводящими внутрь. Вдоль некоторых из них вились клумбы, разбавляя цвет зелени разнообразием цветущих растений. В нем царила атмосфера тишины и умиротворения.

К правому крылу особняка примыкало большое куполообразное здание под стеклом. Оранжерея, в три раза больше размером, чем в отчем доме, приковала к себе все мое внимание. Перейдя на магическое зрение, увидела на двери такой же отпечаток заклинаний, как и на третьем этаже особняка.

Я отпустила экономку, а сама направилась в оранжерею. Двери открыла, приложив руку к заклинанию в центре дверного полотна. То, что почувствовала, переступив порог высокого куполообразного строения не передать словами.

Тепло, неверие, радость, счастье, ликование, нетерпение…

Клубок чувств, которые ощущала одновременно, но не могла до конца прочувствовать ни одно из них. Счастливо вздохнув, пошла по еле видным дорожкам, разглядывая сокровище, которое получила в наследство от матери.

За этот год я увлеклась растениеводством и значительно пополнила свои знания, но, как поняла сейчас, все равно знала ничтожно мало. Слишком много незнакомых цветов, кустов, саженцев и ростков. Не заметила, как потянулась к инструментам, которые будто ждали моего прихода, и подошла к тем растениям, которые были мне знакомы.

Мысли плавно текли, выискивая в памяти то, что знала, напомнив причину, по которой я оставила родительский дом и оранжерею. Вспомнила о брачном договоре и его условиях. Эмоции раздражения, недовольства ситуацией, безысходности и злости накрыли меня с головой.

Глубоко вдохнула, выдохнула, пытаясь вернуть ясность мышления. Продолжила не спеша работать, стараясь подавить негативные чувства. Однако эмоции, как и мысли, скакали с одного события на другое. Полностью успокоиться не получилось.

Некоторое время спустя разогнулась и с удивлением отметила, что уже стемнело. В воздухе висели магические светильники, прекрасно освещающие помещение. Опустив глаза, увидела, что пока работала, вверх выстрелили высокие стебли, на которых расцвели большими яркими цветами какие-то незнакомые растения.

«Слишком много эмоций и магии», – грустно посмотрела на побочный результат своей работы.

Уставшая, но удовлетворенная результатом, поплелась в особняк. Как только поднялась в свою комнату, предварительно постучав, зашли Рина и Зои.

– Ваша Светлость, – сказала девушка, – Ужин через полчаса.

Я устало кивнула и направилась в гардеробную. Не терпелось узнать, что за яркие красивые цветы расцвели в оранжерее.

Сундуки стояли у стены. Достала книгу, где были изображения и описания различных растений, а также уход за ними и применение. Открыв ее, нашла то, что искала и охнула, непроизвольно прижав руку ко рту. В рост пошли ядовитые растения, из которых готовят яды и противоядия к ним. Некоторые из них могут даже нейтрализовать проклятия.

Время цветения – неделя.

«У меня есть семь дней, чтобы продать их! А почему расцвели только ядовитые растения? Ах, да мои воспоминания! Именно они разбудили во мне ощущение несправедливости, а затем чувство протеста и злости, которые практически разрывали меня на части. Как интересно!» – в задумчивости вернулась в спальню.

Зои и Рина никуда не ушли.

– Как вы устроились? – рассеянно спросила.

– Хорошо, Ваша светлость. Мы рады, что уехали с Вами. Комнаты светлые, кровати с матрасами, тумбочка, шкаф, – сказала Зои.

– Я помогу переодеться к ужину, Ваша светлость, – Рина прошла в гардеробную, достала домашнее платье зеленого цвета и добавила. – Для работы в оранжерее есть серое и коричневое.

С тоской посмотрела на платья и сказала, останавливая суету девушки:

– Я приму ванну, а ты принеси мне легкий ужин в комнату.

Массаж и водные процедуры вернули мне силы, аппетит и настроение. Нарезка с сыром и две булочки с чаем утолили голод. Еще пару часов я листала книгу о растениях, вспоминая то, что забыла, а также узнавая новое о цветах, ростках и саженцах, которые увидела здесь впервые.

Глава 6 Эвелина

Растягивая удовольствие, допивала утренний кофе, размышляя о том, что сделано и одновременно планируя сегодняшний день. Оранжерею в порядок привела, семена цветов посеяла. С удовлетворением вспомнила результат своего труда: здоровые, яркие растения радовали пышным цветением.

Довольно усмехнулась, припомнив свое изумление при виде еле заметных ростков, семена которых только посеяла. Оказывается, мое настроение напрямую влияло на их рост. Пока не пойму, как это происходит, следует сделать перерыв в работе.

Вчера, работая в оранжерее, уже не стискивала зубы, как раньше, а дышала легко и свободно. Злость перестала душить и ушла, помахав напоследок рукой. На смену пришло отличное настроение и жажда деятельности. Именно такой я была в прошлой жизни.

Радостно улыбнулась. Непередаваемое чувство…

Будто кусочек моей души, как пазл, встал на правильное место. Теперь я чувствовала себя настоящей и была готова двигаться дальше.

Уже покидая столовую, отметила, что помощь Грега приняла как должное.

«Быстро же я освоилась», – подумала, не заостряя на этом своего внимания.

Мысленно находилась уже в городе, выполняя очередные пункты своего плана. И сейчас меня переполняло желание, как можно быстрее узнать состояние счетов в банке, а также найти того, кому смогу продать лекарственные растения из оранжереи.

Поднявшись на второй этаж, зашла в свою комнату. Мари приготовила платье оливкового цвета. Она помогла переодеться и уложить волосы в скромную и строгую прическу. Туфельки были в тон наряду. Посмотрела на себя в зеркало и осталась довольна. Именно так должна выглядеть девушка, которая будет вести серьезные переговоры.

На первом этаже увидела управляющего.

– Томас, я вернусь домой во второй половине дня. Представите слуг, работающих в поместье.

Мужчина кивнул, а я вышла из особняка и направилась к карете. На месте кучера сидел молодой парень и еще трое сопровождали меня на лошадях. Один из них открыл дверь, помогая мне сесть в карету. Отъезжая от особняка, посмотрела в окно и задумалась. Что-то я делаю одну ошибку за другой. Никто ничего мне не говорит, но все же…

Когда приехала в поместье, была слишком уставшая и расстроенная, затем работала в оранжерее, и совсем упустила из виду, что мне не представили слуг. Не буду же спрашивать у них имена? И не хочу, чтобы меня считали эксцентричной леди.

Добравшись до города, в первую очередь посетила банк. На моем счете лежала круглая сумма денег. Дед прописал, что распоряжаться средствами могла только моя мать и ее дочка. Однако до совершеннолетия было еще полтора года, и получить их я могла только с разрешения мужа.

Работник банка посоветовал обратиться с просьбой к супругу. В ответ на его предложение я кивнула, соглашаясь. Изображая улыбку, а внутри кипя от злости, с достоинством покинула банк.

«Не буду я ничего писать мужу. Деньги мои. Лучше тихо дождусь совершеннолетия, не напоминая о себе, а потом заберу все, что мне положено. Кто знает, как поведет себя тот, кто не захотел даже взглянуть на жену и все решил вместо нее. Может, захочет присвоить их также как и все остальное мое наследство».

Чем больше я узнавала о действиях деда со стороны матери, тем большим уважением проникалась к этому незнакомому мужчине. Как в воду глядел. Позаботился о дочери и внучке. Теперь мне надо только удержать наследство в своих нежных ручках.

С такими мыслями доехала до конторы поверенного. На месте его не застала. Погуляла по городу, заходя в аптеки и косметические магазины, но ни с кем так и не договорилась о сбыте растений. У всех были проверенные поставщики, а некоторые озвучивали заведомо мизерные цены. Так как расценки на сырье я узнала заранее, мысленно сделала пометку, что работать с ними в будущем не буду.

Зашла в книжный магазин, отобрала несколько книг по истории и купила карту, чтобы лучше ориентироваться в герцогстве, в котором теперь живу. Из нее узнала, что завод находится за городом. Солнце было еще высоко, но я чувствовала себя уставшей, поэтому слегка поменяла планы.

Завтра с самого утра заеду к поверенному, а затем отправлюсь на завод. С такими мыслями вернулась домой. Не успела выйти из кареты, как рядом появилась Рина.

– Ваша светлость, в гостиной Вас ожидают две гостьи. Они не представились, сказали, что это сюрприз.

Никакого транспортного средства у крыльца не было. Значит, гости находятся здесь уже некоторое время. Визит без предупреждения – это не очень хорошо. Сердце невольно ускорило свой ритм. Я недовольно дернула плечом и направилась внутрь особняка. С момента попадания в этот мир ненавижу сюрпризы.

– Рина, предложите гостям чаю и булочек. До ужина примерно еще два часа. И скажи им, что я скоро буду.

Поднялась в свою комнату, где меня ждала Мари. Она помогла привести себя в порядок, и я спустилась вниз. Возле лестницы стоял управляющий и слуги.

«Я же забыла, что просила Томаса представить всех, кто работает в поместье, – чуть не застонала вслух. – Значит, гости подождут еще немного».

6.1

Управляющий по очереди представлял стоящих передо мной людей и кратко рассказывал об их обязанностях. Затем мы вышли на улицу, где я увидела группу крепких, спортивного телосложения мужчин. В основном это была охрана и те, кто работал в саду, конюшне и каретной.

У меня всегда была отличная память, но я все равно потребовала предоставить мне список работающих с указанием их обязанностей. Когда вошла в гостиную, с дивана встали две женщины, удивительно похожие друг на друга и…. на меня. Или я на них?

Догадка мелькнула в голове, но я молча рассматривала их, ожидая начало разговора. При первом взгляде на них сразу же стало понятно, что передо мной аристократки.

Обе женщины были красивы и выглядели как сестры: красивый разлет бровей, темные глаза, ровный нос, алые губы, чистая кожа лица. Черные длинные волосы уложены в модные прически, уверенный взгляд, казалось, просвечивал насквозь. Наряды из ткани отличного качества отличались вкусом, подчеркивая стройную осанку.

Через минуту поняла, что это мать и дочь. К тому же вторая женщина напоминала мне Розалинду. Затертый портрет матери я забрала из поместья отца вместе с личными вещами. Поэтому, не стесняясь и не заботясь о приличиях, стала внимательно рассматривать ее.

Когда я переступила порог гостиной, женщина постарше охнула. Из ее глаз полились слезы. Она смотрела на меня, не мигая и молча плакала. Я почувствовала себя неловко, но все также не могла оторвать взгляда от второй гостьи. Она тоже смотрела на меня с живым интересом.

Молчание затягивалось. Я уже хотела первой начать разговор, но женщина меня опередила.

– Алария! – воскликнула, оказавшись возле меня.

Она взяла мое лицо в ладони и заглянула в глаза, нежно, едва касаясь губами, поцеловала в обе щеки. Затем обняла и разрыдалась в голос. Громко, не сдерживаясь. Видно было, что она пытается успокоиться, но у нее не получалось. А я не знала, как вести себя в такой ситуации. Они ведь до сих пор не представились.

Нерешительно обняла женщину и стала нашептывать ей слова утешения. В этот момент в сердце что-то дрогнуло, внутри защемило, рождая внутри чувство нежности. Через пару минут она все-таки справилась со своими эмоциями и отпустила меня.

«Интересно, а здесь есть дар менталистики? Как жаль, что меня в этой области вообще ничему не обучали».

Вторая гостья все также смотрела на нас с явным интересом, будто изучала интересный экземпляр под микроскопом.

– Я – Эвелина, сестра твоей матери, – сказала молодая женщина, когда ее родственница успокоилась и отошла от меня. – А это моя мама и твоя бабушка герцогиня Ниэлла Найтли.

– Вы очень похожи с мамой, – сказала первое, что пришло на ум.

– Не удивительно, – ответила грустно Эвелина. – Мы ведь с ней близнецы. После ее смерти мне все время кажется, что я потеряла что-то невосполнимое.

– Я очень рада Вашему визиту, но после падения с лестницы мало что помню, – сказала смущенно. Мне было неудобно признаваться им в своем недуге.

У бабушки глаза сверкнули гневом. Я почувствовала исходящую от нее силу. Родственную, с оттенком враждебности. Не ко мне, но это все равно заставило меня еле заметно поежиться.

– У вас магия Земли? – спросила с загоревшимся взглядом.

– Да, как и у всех моих девочек, – улыбнувшись, сказала герцогиня.

Слезы уже исчезли из ее глаз. Они теперь светились любовью и гордостью.

– Научите меня?

– Тебя никто не учил, – ледяным тоном констатировала непреложный факт женщина.

Теперь ее брови были сведены, а губы недовольно поджаты.

– Год назад в поместье отца нашла книги матери и учусь по ним, но кое-что мне непонятно и требуются пояснения.

Я не обращала внимания на недовольный взгляд женщины. Это ведь относится не ко мне. Пусть теперь отец и мачеха думают, как им выкручиваться и отвечать на неудобные вопросы по поводу моего воспитания. А у меня радость – я познакомилась с адекватной родней. Лучше поздно, чем никогда.

Герцогиня на некоторое время задумалась, а затем сказала:

– Я приглашаю тебя в гости для знакомства с родственниками. Такой визит даст тебе возможность жить в нашем родовом поместье как угодно долго. Гораздо дольше трех лет.

6.2

Герцогиня Ниэлла Найтли обозначила, что в курсе основных пунктов брачного договора.

– Все уже знают об этом? – спросила осторожно, но мой голос все равно дрогнул.

– Судачат на всех углах, а твой муж молчит и загадочно улыбается. У него, как и ранее, нет постоянной любовницы, – весело сказала тетя.

– Эвелина, нехорошо повторять сплетни, – одернула ее бабушка.

Я растерянно смотрела на них и молчала.

Класс! Герцогиню Аларию Нортвуд никто не видел, но уже вовсю обсуждают замужество, полируя кости до белоснежного цвета. Не зная, что нужно говорить в таких случаях, перевела разговор на другую тему.

– Хочу показать вам оранжерею. Я постаралась привести ее в порядок, но не знаю насколько преуспела. Мне нужно мнение со стороны. Буду рада получить советы по уходу за растениями.

Мы вышли из гостиной. В коридоре ждала указаний моя служанка.

– Рина, скажи, чтобы ужин накрывали через час. И пусть сопровождающих покормят.

Бабушка еле заметно подняла брови, после моего указания, а я поняла, что в очередной раз прокололась, проявив заботу о слугах.

– Последний год отличался от предыдущих… Пришлось больше общаться со слугами, – попыталась оправдать свое невежество, а затем разозлилась сама на себя. В чем я виновата? Вот пусть отец и отдувается. – Питалась тоже со слугами. К сводным брату и сестре меня не подпускали. Мачеха сразу же отправляла меня с очередным поручением. Учителей тоже не было, так что…. буду рада, если подскажете, что из этикета мне следует выучить заново.

– Разберемся, – сухо обронила родственница.

– Тебе надо заново изучить его, но я помогу тебе. Это будет весело, – с азартом улыбнулась родственница.

В ее глазах плясали чертики. Она сейчас была больше похожа на девушку моего возраста.

Наверное, герцогиня Ниэлла Найтли часто бывала здесь раньше. Она уверенно направилась в сторону оранжереи. Встречающиеся по пути слуги здоровались и кланялись ей в первую очередь, а затем уже мне и Эвелине.

Примерно час мы бродили по дорожкам среди растений. Возле некоторых останавливались, и я отвечала на вопросы, а затем мне объясняли допущенные в работе ошибки. Удивительно, но даже по внешнему виду растения они могли перечислить мои недоработки, которые приводили к определенным последствиям: увеличивали или уменьшали период роста, цветения и увядания растения, меняли качество и ценность будущего лекарства.

Однако, в общем, моим результатом, как начинающей и мало знающей работницы, они остались довольны. Я получила много ценных рекомендаций по уходу за растениями. Даже посоветовали, куда и что можно продать, а также озвучили цены, чтобы меня не обманули. Узнав, что все сделано за три дня, загадочно переглянулись, но ничего не сказали.

Ужин в этот раз был накрыт по всем правилам этикета. Кое-какие знания я все же получила вместе с осколками памяти Аларии, а судя по доброму взгляду бабушки, все делала правильно. Я старалась незаметно подглядывать, какими приборами и как пользуются мои родственницы, и повторять за ними, делая вид, что уверена в своих силах.

После ужина показала им парк. Он был в идеальном состоянии: дорожки почищены, клумбы приведены в порядок, в фонтанах журчала вода, на скамейках не было даже пылинки.

Герцогиня расслабленно прогуливалась по дорожкам, но я видела ее ястребиный взгляд. Казалось, что она сканировала все вокруг, подмечая мелкие недостатки в работе слуг.

Пока гуляли, не заметила, как сама рассказала все о своей жизни, несчастных случаях, замужестве и условиях брачного договора. Герцогиня очень умело задавала вопросы. Когда рассказывала о своем визите к поверенному и как заставила его дать мне копию договора, она весело рассмеялась. Ее лицо сильно преобразилось, ошеломив меня.

«Какая красивая женщина!» – с восхищением залюбовалась родственницей.

Ниэлла Найтли кинула торжествующий взгляд на свою дочь и сказала:

– Обаяние, деньги, давление, предложение, угрозы, легкий шантаж. И ведь с первого раза получила то, что необходимо. Наша кровь!

Вернувшись в усадьбу, дала герцогине копию брачного договора. Обратила внимание, что она очень быстро прочитала его. Вероятно, женщина давно работает с документами и хорошо разбирается в законах.

Ознакомившись с документом, герцогиня передала его Эвелине и на какое-то время замолчала, задумчиво глядя в окно. Я делала точно также, когда что-то обдумывала.

– Приятно осознавать, что ты разумная и осторожная девушка, в отличие от своей матери, – в голосе герцогини промелькнула грусть. – Она влюбилась в твоего отца и не слушала никаких доводов. Мы никак не смогли повлиять на ее решение. Меня радует, что ты руководствуешься не эмоциями, а разумом. Насчет брачного договора… Я могу его взять на некоторое время? Хочу, чтобы наш поверенный ознакомился с ним. Возможно, он найдет какое-то решение.

Градус радости снизился. Герцогиня не нашла выхода их ситуации, поэтому решила обратиться к более сведущим в законах специалистам. Не думаю, что у нее отсутствует опыт в таких делах. Постаравшись удержать улыбку на лице, сказала:

– Берите. Я буду благодарна любому совету и помощи.

– Ну, что же, нам пора, – сказала Ниэлла Найтли. – Будем с нетерпением ждать тебя в гости.

– Обязательно приеду. Как только разберусь с некоторыми делами. Хочу посмотреть на свое наследство. В поместье все отлично, но мне надо посетить поверенного. Я вчера не застала его, хотя заходила в контору два раза. И хочу посетить завод, карьеры и рудник.

– Это разумно, – кивнула герцогиня, направляясь к карете, которая уже ждала моих гостей.

– А знаешь, мама, я, пожалуй, задержусь в гостях у племянницы, которую не видела много лет, – сказала Эвелина и добавила, повернув голову в мою сторону. – После смерти Розалинды граф Сильвестр Кингсли сделал все, чтобы ты не имела возможности общаться со своей родней со стороны матери. Хочу восполнить этот пробел.

Глава 7 Некогда скучать

Мне снилось, как в ясный летний день гуляю в лесу, собирая травы и слушая пение птиц. Присутствовало странное ощущение несоответствия и заинтересованности, ведь раньше я так никогда не делала.

На чистом небе появились белые облака, затем серые тучи. Резко потемнело. Сорвался холодный ветер. С каждой минутой он становился все холоднее, пока через пару минут не принес морозную свежесть.

Я невольно поежилась и стала настороженно оглядываться. Ведь еще пару минут назад погода, как и настроение, было отличным. В этот момент услышала протяжный, пугающий зов:

– А-а-ла-а-а-ри-я!

Звук шел отовсюду. Голос звучал зловеще, пробирая до самых костей. С каждым разом кто-то невидимый звал меня все громче и настойчивее.

Я почувствовала, как чья-то рука легко коснулась предплечья. Через минуту кто-то стал трясти меня, ухватив за плечо.

– А? Что? – испуганно подскочила на кровати, резко открыв глаза.

Перед моим взором предстала полностью одетая гостья.

– Не бойся. Это я, твоя тетя. Вставай, одевайся, нам пора.

Мои брови медленно, но уверенно поползли вверх. Я внимательно посмотрела на нее и откинулась назад на подушку.

– Сейчас ночь, – сказала очевидное.

Казалось, что только закрыла глаза, а меня уже разбудили. Чувствовала себя уставшей и злой.

– Именно.

– О-о-о-о! – простонала вслух, понимая, что так просто она от меня не отстанет. – Который час?

– Полночь. Самое время, чтобы собрать и упаковать ядовитые растения в оранжерее. Мы же собирались ехать в город, чтобы продать их. Не сделаем этого сейчас, завтра может быть уже поздно. Тебе не жалко, что результаты твоего труда так бесславно пропадут? Шикарные экземпляры выросли, давно таких не видела.

Тетя прибыла только вчера, но уже знала на какие болевые точки нажать, чтобы выдернуть меня ночью из кровати. Кряхтя и вздыхая, как старая бабка, с сожалением вылезла из-под одеяла, натянула домашнее платье, всунула ноги в туфли.

«Зря я согласилась, чтобы она погостила в поместье. Уже жалею, а ведь еще даже суток не прошло с момента ее появления. Интересно, мама тоже такая же неугомонная была? Если да, то я безмерно сочувствую герцогине. Нет, нянек и гувернанток ее близняшек – вот кого точно стоит пожалеть».

Заплела волосы в косу и, зевая, отправилась следом за Эвелиной в оранжерею. Мы почти подошли к зданию, когда услышали окрик:

– Стоять! Кто идет?

Нам в лицо посветили ярким светом фонаря. Я быстро закрыла глаза, но перед ними все равно появились цветные разводы.

– Мы в оранжерею, – сказала тетя охране.

Охранники проводили нас и остались у входа. Переступив порог помещения, в изумлении застыла. Сон как рукой сняло. В темноте светились цветы ядовитых растений. Смотрелось так красиво, что даже дух захватывало. Сзади восхищенно охнули охранники.

Эвелина постояла пару минут при входе в оранжерею и, налюбовавшись открывшейся картиной, спокойно направилась по проходу к растениям, которые светились волшебным светом. Рассказывать, как и что делать, начала с первого шага.

– Цветы, которые используют для приготовления ядов, противоядий и опасных, а также запрещенных зелий, пересадим в одно место, отдельно от других растений. Желательно, чтобы это был темный угол, куда крайне редко заглядывает солнечный свет. Знаешь, как еще называют пурпурную Звезду? – Весело спросила родственница и, не дожидаясь ответа, сказала: – Звезда некроманта. Ведь эти растения в основном растут на кладбище, причем на тех, которым уже больше двухсот лет. Именно они указывают магам захороненные тела, которые в будущем могут представлять опасность для людей. Удивительно, что ты смогла вырастить их. Чтобы так было и впредь, мы создадим максимально хорошие условия для их произрастания и созревания. Эти капризные, напитанные большим количеством маны, цветы самые сильные и ценные свойства сохраняют, если их обрезать ночью, предварительно наложив на них стазис.

Продолжая рассказывать, Эвелина остановилась возле растения, надела перчатки, поставила рядом небольшой контейнер, положив возле него садовые ножницы.

– А теперь смотри. Сначала покажу тебе заклинание стазиса, которое необходимо наложить на выбранное растение перед тем, как срезать цветок.

Я увидела, как коричневая дымка окутала растение полностью. Эвелина взяла в руки ножницы, осторожно придержала стебель, отрезала цветок и положила его в контейнер.

– А теперь листья. Они тоже имеют большую ценность.

Ее рука вместе с ножницами замелькала вокруг растения. В тишине были слышны щелчки инструмента. Через минуту еще один контейнер был наполовину полон.

– С этим растением мы закончили. А теперь медленно демонстрирую заклинание стазиса. Повторяй за мной.

Ничего сложного в том, что показала Эвелина, не было. Сонливость давно покинула меня. И я с энтузиазмом стала учить заклинание, тренируясь на простых растениях. После того, как освоила его, тетя показала, как снимать стазис.

Эвелина медленно показывала, как формировать заклинание, подробно рассказывая, что и в какой последовательности делать. Благодаря ее подробным объяснениям, я легко и быстро усвоила все, что сегодня узнала.

Радость, что рядом появилась та, кого можно назвать наставником, разбудила во мне азарт и огромную тягу к знаниям. Довольно скоро мы смогли приступить к работе в две пары рук.

Когда последний цветок был уложен в подготовленную емкость, вот-вот должен был появиться первый луч солнца. На столе стояла внушительная стопка заполненных доверху контейнеров. Эвелина быстро и ловко сложила их.

– Сумка с пространственным карманом, – объяснила родственница, видя мое удивление, когда контейнеры один за другим исчезали в дамской сумочке.

Я окинула взглядом оранжерею. Там, где когда-то росли пурпурная Звезда и Розалия черная, торчали высокие голые стебли растений.

– А теперь пересадим их ….

Эвелина оглянулась в оранжерее и ткнула пальцем в место, вокруг которого росли низкорослые деревья и кустарники. Растения полностью заступали это место от солнца. Там всегда была тень и серый фон.

7.1

После аптечных лавок и лабораторий мы заехали в магазин, совмещенный с ателье. Там мы закупили и заказали много самой разнообразной одежды, не забыв об обуви и нижнем белье. Пока Эвелина договаривалась об оплате и доставке покупок в особняк, смотрела на гору пакетов, которую выстроили в углу магазина и тихо офигевала. Куда я буду одевать такое количество нарядов? И сколько все это будет стоить?

Наверное, задала последний вопрос вслух.

– Ты жена герцога и должна соответствовать, – похлопала меня по руке тетя, одновременно подбирая веер и перчатки в цвет платьям, а также тончайшие чулки ручной работы.

– Твой муж обязан о тебе заботиться. И это мелочь, по сравнению с суммой, которую тебе выделили в виде содержания.

Я посмотрела на женщину. Откуда она знает, сколько мне выделили средств?

– Знаю, – усмехнулась Эвелина, глянув на выражение моего лица.

Через два часа у меня не было сил участвовать в шопинге. Поэтому я тихо сидела на диванчике и просто наблюдала за метаниями женщины по магазину.

«И откуда у нее только силы берутся? Вчера дорога в поместье, ночь не спала, работала, затем поездка в город, посещение аптечных киосков, лабораторий, обсуждение и составление договоров, и, как вишенка на тортике, магазин-ателье «У Лораны», – я кинула осторожный взгляд в сторону тети.

Ничего не говорило об ее усталости. В отличие от нее, я почти не могла держаться на ногах. Расслаблено сидела на диванчике, терпеливо ожидая нашего отбытия домой.

– Доставите все по этому адресу…. – услышала, наконец, самые желанные слова.

– Теперь домой? – спросила с надеждой.

В ожидании положительного ответа, даже встала с дивана.

– Конечно же, нет. Сначала в кафе. Нам следует подкрепиться перед визитом к поверенному.

В суете я совершенно забыла, что приоритетом было посещение поверенного, которого я не смогла вчера застать на рабочем месте. Под уверенным взглядом родственницы подавила тяжелый вздох и направилась к выходу из магазина.

Кафе, которое выбрала Эвелина, находилось в центре столицы. Мы ехали туда почти час. Я с интересом наблюдала в окошко кареты, как улицы становились шире и чище, особняки выше и роскошнее, наряды людей богаче. Чаще стал встречаться транспорт с родовыми гербами.

Наша карета остановилась у большой арки, красиво обвитой лианами с розовыми и красными цветами. Сверху красовалась темно-коричневая табличка с позолоченной надписью «Ваниль».

Перед красивым двухэтажным зданием была расположена небольшая лужайка. За столиками под навесом отдыхали пары и семьи с детьми. На балконах второго этажа стояли красиво сервированные столики, ожидающие своих посетителей.

– Идем, я покажу тебе мое любимое место в этом кафе.

– А если там будет занято?

– Нет. Этот столик закреплен за нашей семьей.

– Приветствую, Ваша светлость. Вы с проверкой или…. – на ступеньки выбежал молодой парень в белом костюме.

– Или, – оборвала Эвелина администратора, поднимаясь по лестнице на второй этаж. – Нам мои любимые блюда и десерт.

Мы поднялись на второй этаж и остановились. Я окинула заинтересованным взглядом помещение. Зал был более чем наполовину занят посетителями. Через пару минут Эвелина вышла из зала и стала подниматься еще на один этаж.

– Здесь есть лифт, но я хотела, чтобы ты оценила мое детище.

– Твое детище? – удивленно переспросила.

Тетя рассмеялась, увидев мое вытянувшееся лицо.

– Когда Розалинда вышла замуж, мне надо было чем-то заполнить пустоту, которая образовалась внутри после нашего расставания. Так появилась сначала идея, а затем и ее воплощение: кафе «Ваниль». Здесь можно перекусить легкими блюдами и побаловать себя и тех, кто рядом, разнообразными десертами. Сегодня я решила сделать выбор за тебя. Надеюсь, что тебе понравится.

Поднявшись на третий этаж здания, замерла, с восторгом разглядывая помещение. Стены, также как и потолок, были из стекла. Я оглянулась. Сверху узкой полоской вставлены витражи. Несколько окон в потолке и стенах открыты, давая возможность ветерку свободно гулять между стеклянными столиками. Их здесь было всего лишь девять, и стояли они далеко друг от друга.

– Лифт, комнаты гигиены. На террасе столики заказывают только аристократы. Здесь можно спокойно провести переговоры. На первом этаже имеется пару специальных комнат. Персонал для обслуживания террасы и комнат для переговоров подобран особенно тщательно, – услышала рядом голос родственницы.

Возле лестницы была отгорожена часть помещения. Я кивнула, давая понять, что услышала и направилась следом за Эвелиной. Мы остановились возле столика, который стоял недалеко от стеклянной стены, открывая прекрасный вид на город.

Расположившись за столиком, еще раз обвела зал восхищенным взглядом и посмотрела в окно.

– Нравится?

– Очень, – ответила искренне.

– Мне приятно. Это полностью мой проект. Никто не верил, что может получиться, но теперь в империи сеть кафе «Ваниль». И они очень популярны. А чтобы вид с террасы оставался таким же прекрасным, все земли в округе выкуплены нашим родом.

На столе появился графин с соком и два стакана. Официант сразу же наполнил их и отошел в сторону, ожидая наших распоряжений. Я смаковала напиток, пытаясь угадать из каких фруктов он сделан, но мои скудные познания этого мира не позволяли мне этого сделать.

Через несколько минут принесли салат и запеченную рыбу. Официант подлил напиток в опустевшие бокалы.

Я поела и откинулась на спинку стула.

– Как на счет десерта? – озорно спросила Эвелина.

– А что под этим словом подразумевается? – спросила, размышляя, смогу ли осилить еще что-либо.

– Мороженое, пирожное, восточные сладости, чай зеленый, черный, кофе, какао, коктейли. Более подробно можете ознакомиться здесь.

Я даже вздрогнула от неожиданности, а Эвелина рассмеялась. Внезапно появившийся официант положил на стол красиво оформленное меню. Перелистнув его, озвучила свой заказ.

7.2

«Граф Натаниэль Коринг, – всплыло в памяти имя того, кто заменил жениха на моей свадьбе. – Все такой же красавец блондин с обольстительной улыбкой».

С трудом удержала лицо. Растянула губы в самой приветливой улыбке. Однако, судя по лицу мужчины, получилось не очень. Мелькнувшая мысль о том, что я должна постоянно находиться в поместье, сковала меня холодом. Я перевела взгляд на Эвелину, понимая, что ничего не смогу ей сказать об условиях брачного договора. И кто мне поможет?

– Мы знакомы с графом,– сказала мне Эвелина и перевела взгляд на мужчину. – Рада видеть вас, Натаниэль.

Мужчина присел за стол и завел легкий разговор с родственницей. Сильно нервничая, посмотрела ему за спину, где еще трое мужчин заняли столик в другом конце зала.

– По условию договора… – услышала, как начал говорить Натаниэль, слегка нахмурившись.

Мое сердце раненой птицей забилось в груди. Руки вспотели, и я осторожно провела ими по ткани платья. Улыбка все также была на моем лице.

– Позвольте представить Вам, граф Натаниэль Коринг, мою дальнюю родственницу Аларию Найтли.

Эвелина в упор смотрела на мужчину. Казалось, что ее взгляд не только давил, но и предупреждал. За столом воцарилась тишина. Дуэль взглядами продолжалась недолго. Мужчина кивнул и встал из-за стола.

– Леди, рад был встрече.

Мужчина поклонился и ушел.

«Интересно, здесь есть ментальная магия или нет?» – думала, глядя в спину мужчине и вспоминая дуэль глазами между родственницей и другом мужа.

Я перевела взгляд на мужчин, к которым присоединился граф Натаниэль Коринг.

– Твой муж сидит лицом к тебе слева, – тихо сказала Эвелина, будто подслушав мои мысли.

Окинула его внимательным взглядом. Спортивного телосложения мужчина ничем особо не выделялся. Черные волосы чуть ниже плеч, высокий лоб, темные глаза, ровный нос, легкая небритость. Я не спеша скользила взглядом по его лицу, пока не уперлась в заинтересованный взгляд мужа. Показалось, что он сканирует меня. Тут же отвела взгляд, но ощущение клейма осталось.

– Можем выдвигаться дальше? У нас на повестке дня еще визит к поверенному, – вовремя отвлекла меня Эвелина.

Я кивнула и, встав из-за стола, направилась к лифту. Проходя недалеко от столика, за которым расположились мужчины, ощутила на себе любопытные, прожигающие спину, взгляды. Тетя шла рядом, высоко держа голову, с идеальной осанкой и изящной походкой. Она оставалась сама собой, а я нервничала и боялась споткнуться на ровном месте.

Покинув кафе, направились в контору поверенного. Мужчины не оказалось на месте. Секретарша встретила нас искусственной улыбкой и уверениями в занятости начальника.

Эвелина долго слушать ее не стала. Достала небольшой кристалл и сжала его в руке. Девушка побледнела, а я с неприкрытым интересом смотрела на разворачивающуюся перед моим взором ситуацию.

Через полминуты в помещение вошли два гвардейца в такой же форме, как те, что сопровождали нас, но это были незнакомые мне мужчины.

– Откройте двери кабинета.

– Что… Что вы делаете? – засуетилась секретарша.

Не обращая на нее никакого внимания, один из мужчин приложил артефакт к замку в двери. Послышался щелчок. Гвардеец открыл дверь и первым зашел в кабинет.

– Ваша светлость, – почти сразу раздался его голос.

– Но как же… – попробовала возмутиться секретарша.

– Сядьте! – неожиданно громко рявкнул второй гвардеец.

Девушка испуганно посмотрела на него и села на стул, замолчав под суровым взглядом мужчины. В кабинете раздались крики возмущения. Эвелина зашла в помещение, я – следом за ней.

– По какому праву … – визгливо возмущался слегка полноватый с залысинами мужчина в костюме из ткани отличного качества.

– Молчать, – сказала негромко, но весомо тетя.

По кабинету пронесся ледяной ветерок.

«Тоже так хочу», – подумала, восхищенно наблюдая за родственницей.

– Вы ведете дела графини Розалинды Кингсли?

– Да, – задрав нос, ответил мужчина. – А какое отношение Вы имеете к этому?

– Самое прямое, – сказала Эвелина.

– Рон, – обратилась она к охраннику. – Задержитесь здесь. Вызовите кого-нибудь из конторы мистера Клауса. Пусть примут все дела.

Герцогиня Эвелина Найтли перевела взгляд на поверенного и сказала:

– Ваша лицензия аннулирована. Передайте все дела поверенному из конторы Клауса.

Мужчина побледнел и, хватая ртом воздух, схватился за воротник рубашки.

– Кто вы такая, что смеете….

– Смею. Герцогу Геворгу Найтли сегодня же будет доложено об отстранении вас от работы. Вы должны покинуть герцогство в течение двух суток после передачи дел.

Эвелина, не обращая внимания на крики поверенного, вышла из кабинета. Я последовала за ней. На улице возле кареты нас ждал отряд гвардейцев. Мы сели в карету и она сразу тронулась. Я не решалась задать родственнице вопрос, видя, что она задумалась.

– Все, вероятно, еще хуже, чем мы предполагали. Главное, успеть вовремя.

Я замерла, но вопросы задать не решилась.

Глава 8  Успеть вовремя

Когда я все-таки решилась задать вопрос родственнице, мы уже выехали из города.

– Эвелина, куда мы направляемся?

– А я не сказала? Нанесем еще один неожиданный визит. Так… Ничего особенного, но тебе понравится.

Задумчивый голос не соответствовал холодному блеску в глазах и кровожадной улыбке на лице родственницы. И вот вроде бы дала ответ, но ничего конкретного я не услышала. Мне была совершенно непонятна цель нашего визита.

– И все-таки? – настойчиво повторила вопрос.

– Мы посетим фарфоровый завод, который достался тебе в наследство от матери. Посмотрим, в каком он состоянии. Давно там не была. Я составлю тебе компанию, – поставила меня перед фактом родственница. – Ты ведь не против компании старой девы?

– Да какая Вы старая дева? Непонятно куда мужчины смотрят.

– Ты…

– Что?

– Давай на «ты».

– Давай.

Невольно улыбнулась. Люблю решительных людей. Мне импонировала ее манера общения и поведения. Эффектная, уверенная в себе брюнетка, которая в разговоре с людьми разного сословия не показывала презрения, превосходства или ехидства.

– Давай съездим туда завтра.

Я всю ночь не спала, утром отправилась в город, где посетили почти все лавки и магазины, затем обед в кафе. Посещение поверенного вообще вышло фееричным. Уже чувствовалась усталость, нервы тоже сдали. Мне хотелось добраться домой, посидеть в покое, выпить чашечку ароматного чая и съесть воздушную выпечку, которую так вкусно делает наша кухарка.

– Нет, сегодня. На завтра у нас много других дел.

Я с опаской посмотрела на родственницу. Как-то слишком круто она взялась за мой распорядок дня. А надо ли мне это?

– Мы не все работы сделали в оранжерее, – перехватила мой настороженный взгляд Эвелина. – Ты ведь хотела обучаться? Или желание уже пропало?

– Нет, не пропало, – ответила осторожно.

– Приведем оранжерею в порядок. Разберемся с заводом и поверенным. Проверим карьеры, посетим рудник. Надеюсь, уложимся в две недели, – негромко говорила Эвелина, повернув голову к окну. – Тогда можем выезжать в родовой замок. У нас останется еще две недели. Должно хватить, чтобы минимально подтянуть знание этикета. Хотя, уже сегодня можно исправлять ошибки, которые я заметила. А затем поедем в столицу. Скоро откроется бальный сезон. Как дебютантку тебя не представишь, но…

Слушая планы, которая озвучивала Эвелина, мысленно пожалела, что она осталась в поместье. Кто же знал, что у меня такая ушлая родственница. Я с благоговейным ужасом смотрела на красивую женщину, которая ушла в свои планы с головой и монотонно озвучивала их, будто перечисляла список необходимых покупок.

– Я ведь замужем, – прошептала тихо, но тетя услышала.

Она посмотрела на меня, улыбнулась и сказала:

– А вот об этом будем думать минимум через месяц. За это время наши специалисты перероют все законы, даже давно забытые, и вынесут свой вердикт. Тогда и решим, что делать дальше, а пока…. Твой муж тебя не узнал, – усмехнулась тетя. – И это очень хорошо.

– Но мне запрещено покидать поместье.

– Это тоже прописано в брачном договоре? – я кивнула. – Да как он посмел? Нужно будет поставить на место этого любителя глупых решений!

Глаза Эвелины сверкали праведным гневом. Я не решилась спросить, кого она имеет в виду: мужа или отца.

– Мы легко сможем обойти этот пункт, – сказала через несколько минут родственница. – Мы представим тебя всем, как нашу дальнюю родственницу Аларию Найтли.

Ее глаза опять светились весельем.

А что, мне эта идея нравится! Вот только…

– Граф – друг моего мужа. Он присутствовал на свадьбе и…

– Будет молчать. А мы можем радоваться жизни: ездить по магазинам и тратить денежки твоего мужа. Совсем забыла, у графа Лонга через две недели будет бал-маскарад. Приглашение нам прислали на две персоны. Мы можем пойти в сопровождении кого-нибудь из мужчин нашей семьи. Надо будет уточнить, кто еще получил приглашения. Тебе стоит развеяться перед тем, как приступишь к обучению. Преподаватели у нас те еще.. Хм… В общем, очень строгие и требовательные.

– Бал-маскарад? – спросила заинтересованно.

Отец с мачехой так и не представили меня высшему свету. Я не была ни на одном балу. Нынешняя «я» не очень страдала из-за этого, а вот прошлая Алария расстраивалась и очень сильно.

– Да, мы купим тебе красивый наряд.

– У меня есть. Я как раз купила перед свадьбой.

– Какие драгоценности подарил тебе муж?

Мои щеки стали розовыми, а я опустила глаза. Стыдно признаваться в том, насколько пренебрег супруг своим долгом.

– Отлично! Значит, купим драгоценности.

Я подняла взгляд на Эвелину. Ее голос звучал весело, а в словах чувствовалось предвкушение. Однако она опять смотрела задумчиво в окно и молчала.

Не знаю, о чем думала тетя, но я размышляла о том, что моя жизнь сделала крутой поворот и стала очень насыщенной событиями. С первого дня появления неугомонной родственницы. И я пока не знала, радует это меня или огорчает.

– Оу! Уже приехали. Как быстро, – радостное восклицание Эвелины прервало мои размышления.

Дверь кареты открылась, и тетя легко выскользнула из кареты. И не скажешь, что она годится мне в матери, скорее, в сестры. Я вышла следом за ней. Удивленно огляделась.

На воротах, кроме охраны завода, стояли двое гвардейцев рода Найтли. У входа в двухэтажное здание заметила еще двое. Эвелина уверенно направилась к воротам, будто бывала здесь много раз. Нас сопровождало шестеро гвардейцев. Они шли на небольшом расстоянии друг от друга, держа руки на поясе и внимательно осматривая местность вокруг.

Я старалась не отставать от тети. Мы направлялись к двухэтажному зданию, где было правление завода, заключались договора с поставщиками и покупателями.

По призаводской территории недалеко от нас проходили рабочие. Они кидали в нашу сторону заинтересованные взгляды, но не приближались. Создавалось впечатление, что работники специально по очереди выходят посмотреть на прибывших гостей. Я прислушалась к тому, о чем они шептались.

8.1

Я посмотрела на Эвелину, желая узнать, слышала ли она шепотки людей. Однако по ее лицу ничего нельзя было понять. Она тоже с интересом поглядывала на работников фабрики, но шла целенаправленно к зданию.

Немного отстала от родственницы, чтобы остановить пробегавшего мимо мальчишку. Он на минуту остановился, чтобы поклониться и поприветствовать нас, а я воспользовалась этим, схватив его за руку. Возле меня сразу же появился один из охранников, готовый в ту же минуту прийти на помощь.

– Что происходит? – спросила требовательно.

– Так это… завод продают.

– А что с прошлым владельцем?

– Умерла. А ее дочери завод не нужен, вот и продает его. А вы разве не покупатели?

Меня кинуло в жар. Злость лавой разлилась внутри.

– Сейчас разберемся, – неожиданно услышала голос Эвелины рядом. – Идем в контору.

Отпустив мальчишку, пошла следом за родственницей. Возле входа в здание стояли двое гвардейцев. Один из них открыл перед нами двери. Мы вошли в здание. По пути следования, на первом этаже, лестнице, втором этаже, в коридоре и до кабинета управляющего, увидела несколько воинов с гербом герцогов Найтли.

Я кинула на родственницу взгляд и подумала:

«А тетя не так проста, как кажется. Это ведь именно она предложила сегодня поехать проверить дела на заводе. Я еще удивлялась, зачем спешить, если все можно сделать завтра, и к чему такая большая охрана, если едем в карете с гербом герцога Найтли. А у нее, оказывается, все заранее было продумано».

Охранник открыл перед нами дверь с табличкой «Приемная». Секретарь, молодой парень, растерялся, когда увидел, что в комнату входят гвардейцы. Двое из них встали так, что молодому человеку никак не выбраться из-за стола, за которым он сидел.

– Говорить буду я, – тихо обронила тетя перед тем, как войти в кабинет с табличкой «Управляющий», которую перед ней открыл гвардеец.

– Добрый день.

Нам навстречу поднялся холеный мужчина средних лет. Ухоженная бородка, хитрые, пронзительные глазки, тонкие губы, крупный нос. Его с очень большим трудом можно было представить работающим за письменным столом с бумагами.

При первом же взгляде становилось понятно, что он следит за своим внешним видом. Даже поднимаясь из-за стола, он кинул взгляд в большое зеркало на стене, чтобы убедиться, что выглядит хорошо. Есть такой тип мужчин, который часто любуется собой перед зеркалом и людьми, упиваясь своей красотой, властью и надуманной значимостью.

Комната была светлой и просторной. Массивный письменный стол, приставленный к нему длинный стол, стулья, шкаф и сейф. Ничего лишнего. Эвелина подошла к столу. Гвардеец отодвинул стул, и родственница с комфортом села на него.

– Как я могу к Вам обращаться? – спросила тетя.

– Мистер Арнольд Токер, – слащаво растянул тонкие губы в улыбке мужчина.

– Хм… мистер, значит, – задумчиво произнесла Эвелина, сверля взглядом управляющего. – И как долго вы занимаете эту должность?

– Позвольте…

– Не позволю, – рявкнула грозно тетя, а я удивленно посмотрела на нее.

Такой родственницу я еще не видела. Сейчас возле меня стояла опытная и жесткая бизнес-леди, требовавшая отчет у провинившегося работника, который, как минимум, сорвал очень важную сделку.

Сама такой была когда-то, но молодое тело и гормоны, будто ластиком стерли некоторые наработанные годами навыки.

В кабинет без стука вошли двое гвардейцев и встали у выхода из комнаты.

– Я хочу знать, что здесь происходит.

– А что происходит? – сделал удивленное лицо управляющий. – Мы работаем. А вот что Вы делаете на частной территории? И как Вы прошли охрану завода? Сегодня же уволю их. Так с каким вопросом Вы пришли, уважаемая…. – не дождавшись ответа, мужчина спросил. – Как я могу обращаться к вам?

Тетя вытянула руку перед собой, делая вид, что рассматривает маникюр. Однако я видела, как она что-то обдумывает.

– Вы поговорите, а мы пока пройдемся по территории, осмотримся, поговорим с работниками завода, – сказала родственница. – Да, и оцените риски. Возможно, нам потребуется помощь.

Мужчина лет тридцати пяти, командир отряда гвардейцев, с уважением кивнул Эвелине. Она встала со стула и, подхватив меня под локоть, буквально вытолкала из кабинета. Я молча шла рядом с ней, задавая себе мысленно вопрос:

«Похожи ли наши действия на рейдерский захват или мы все же возвращаем себе свое?»

Никогда ранее не была в такой ситуации. Родственница действовала быстро и жестко. Однако у меня было четкое ощущение, что Эвелина Найтли точно знает, что делает.

Мы прошлись по территории завода, на которой располагалось несколько зданий. В цехах, где изготавливались простые и сложные изделия, долго не задерживались. Эвелина задавала вопросы, работники отвечали, а я просто слушала, так как в этом производстве ничего не понимала.

Зато мне было интересно посмотреть, как работает специальное оборудование для рисования, полюбоваться работой художников. Они вручную разукрашивали сложные готовые изделия и те, которые изготовляли на заказ. В лаборатории по изготовлению красок я задержалась дольше и уже не слушала, что говорят работники, а с интересом наблюдала за работой мастеров.

В конце мы зашли на склад готовых изделий. Чего здесь только не было! Посуда, декоративные предметы, сувениры, сервизы, вазы, блюда и многое другое, что не дали мне досмотреть до конца.

– Нам пора, – бесцеремонно оторвала меня Эвелина от созерцания красоты фарфоровых изделий.

8.2

После посещения очередного цеха и разговора с работниками завода, Эвелина становилась все более задумчивой и хмурой. Через три часа общая картина происходящего стала более-менее ясна.

Продукция пользовалась спросом, но зарплату работникам задерживали, все чаще выдавая ее в последнее время частями. Ввели жесткую систему штрафов. Мастера увольнялись. Это наводило на мысль, что кто-то намеренно разваливал работу, подстрекая людей к бунту и увольнению.

Возле конторы нас ждал командир отряда гвардейцев.

– Завод хочет купить барон Радий Торнсли. Год назад он устроил на завод своего человека. Мистер Арнольд Токер сфабриковал документы и подставил управляющего. В махинациях также замешан поверенный. Однако барон Торнсли не имеет таких средств для покупки завода. За ним кто-то стоит. Кто, Токер не знает, но барон несколько раз при нем кому-то звонил, консультировался, чтобы озвучить окончательное решение по возникшему вопросу.

Подхватив меня под локоток, тетя опять направилась в контору.

– Дорогая, идем писать заявление. Пусть в этом безобразии разбираются те, кому положено по закону.

В голосе Эвелины опять слышался азарт. Пока писала заявление, прислушивалась к разговору тети и командира гвардейцев.

– Документы изъяли? Хорошо. Узнайте, что со старым управляющим и предложите ему вернуться на работу в прежней должности с соответствующей компенсацией за причиненные неудобства.

«Это она тюрьму называет неудобствами?» – от удивления замерла с ручкой в руке над листом бумаги.

– Скажете, что у него карт-бланш. Пусть привлечет необходимых специалистов. Сделает полный аудит, включая период, когда был обнаружен подлог.

Как только закончила писать заявление, в кабинет зашел отряд стражников. С тоской посмотрела на окно, понимая, что это еще не конец. В комнате было душно, шумно, я устала и хотела домой.

– Что здесь происходит? – начал говорить резко и задиристо капитан стражников, не успев переступить порог комнаты. Увидев тетю, последние слова произнес растерянно. – Леди Эвелина Найтли?

«Тоже подкупили?» – усмехнулась про себя, глядя на бегающие глазки мужчины.

– Больше уважения, Бранд, – резко ответила Эвелина.

«Они не только знакомы, но она знает, на что он способен», – подумала, чувствуя, каким холодом потянуло от слов тети.

– Чем могу помочь, леди Эвелина Найтли? – манера обращения стражника поменялась кардинально, как и выражение его лица.

Мужчина точно знал, какой стороны ему следует придерживаться.

– Вы в курсе, что без ведома моей племянницы, которая является единоличной владелицей завода, собирались продать ее имущество? И документы уже готовы?– родственница сверлила командира стражников колючим взглядом. – Ее заявление, как пострадавшей стороны, лежит на столе. Для более быстрого разбирательства оставляю в помощь два отряда гвардейцев. Они помогут в расследовании, в охране территории завода, а также проверят всех работников. Держите нас в курсе.

Когда мы вышли из здания, во дворе собрались работники завода. Они оставили свои рабочие места, желая узнать, что происходит. Нас окружили гвардейцы, опасаясь нападения. Тетя обвела внимательным взглядом толпу народа и спросила:

– Кто старший?

Вперед вышел мужчина лет шестидесяти. Наверное, он работал в гончарном цехе. На нем были штаны из плотной ткани. Поверх темной рубашки из такой же ткани надеты рукава и фартук, который защищал верхнюю часть тела и ноги.

– Давно работаешь на заводе?

– Полвека почти.

– Хорошо. Значит, будешь старшим, пока не появится новый управляющий. Работайте, как обычно. Зарплата будет выплачена в срок. Задолженность погасим после полной проверки, которая уже началась. Все документы складывай отдельно. Позже передашь новому начальству. Все понятно?

– Да, Ваша светлость, – поклонился мужчина.

Эвелина Найтли, направилась к воротам, где стояла наша карета. Она шла легкой походкой, держа спину ровно, не оборачиваясь и не обращая внимания на стоящий за спиной гул. Я кидала на нее завистливые взгляды, так как чувствовала огромную усталость и не могла даже наполовину выглядеть так, как она.

– В город. Ресторан «Белая Лилия», – сказала тетя перед тем, как мы сели в карету.

– Что-то я проголодалась, дорогая племянница. Как на счет ужина в хорошей компании? – в голосе Эвелины не было даже намека на усталость.

– Согласна, – усмехнулась я. – Особенно на счет хорошей компании.

Напряжение, которое присутствовало все это время, стало отпускать. Я почувствовала облегчение и радость от того, что меня поддержала родственница матери, помогла разобраться с проблемой, обозначив пути ее решения. Фактически, решила проблему, о которой я и не подозревала. Легко, непринужденно, ничего не требуя взамен.

Наверное, что-то отразилось на моем лице, так как тетя сказала серьезным тоном:

– Герцог Геворг Найтли заботится обо всех своих потомках. С бароном Торнсли он разберется своими методами. Нам туда лезть не стоит.

«Интересно, какую виру он с него стребует? Думаю, что рано или поздно я узнаю об этом».

Глава 9 Незапланированная встреча

До ресторана мы ехали почти час. Я откинулась на спинку сидения и, прикрыв глаза, вновь и вновь прокручивала в голове события, которыми богат был сегодняшний день. Создавалось впечатление, что родственница заранее все спланировала, хотя сомнения все-таки оставались.

Кинула на нее осторожный взгляд. Тетя смотрела в окно и, как мне показалось, опять строила планы. Женщина была настолько энергичной, что я часто не сразу успевала понять ход ее мыслей.

Сегодня, благодаря Эвелине, смогли сделать очень многое. Я была безмерно благодарна ей за помощь в решении вопросов. Ведь была велика вероятность потерять завод. Уверена, что очень быстро смогла бы вернуть его назад, но это стоило бы моих нервов, бессонных ночей и крупных трат.

Усталость все больше давала о себе знать. Когда решила немного вздремнуть, мы остановились. Эвелина вышла из кареты и произнесла:

– Мммм…. Как же давно я здесь не была! Потрясающе красивое место. Ты что, уснула там? Просыпайся, а то пропустишь все самое интересное.

Женщина обернулась к карете, чтобы увидеть, как я не совсем ловко вылезаю из транспортного средства. Даже рука слуги не помогла сделать это элегантно. Выпрямилась, стараясь держать спину ровно, и подошла к родственнице.

От открывшейся картины захватывало дух. Мы стояли недалеко от водоема, солнце клонилось к горизонту, на водной глади уже появилась солнечная дорожка. Слева вдаль уходила набережная, где прогуливались прохожие. Справа расположился ресторан с открытой террасой. Еще дальше стояло три здания высотой в пять этажей.

– Предлагаю остановиться здесь на ночь, – Эвелина хлопнула в ладоши и повернулась ко мне. В ее глазах сверкали искорки, на губах блуждала открытая улыбка. – Ты получишь незабываемые впечатления после тяжелого трудового дня.

«Я и так их получила в один день, как за три. Куда уж больше», – пробурчала мысленно.

– Идем. Нам следует привести себя в порядок.

Мы направились к зданию по дорожке из белого камня, рядом с которой с двух сторон были разбиты клумбы. Проходя от ресторана к гостинице, увидела, что за зданиями находится ухоженный парк, а за ним виднеются еще строения.

– Это не просто ресторан, а гостиничный комплекс, – объясняла тетя по дороге. – Сюда приезжают люди, желающие отдохнуть, полюбоваться озером, провести досуг интересно и получить как можно больше положительных впечатлений. Для этого созданы все условия. Здесь есть разные зоны отдыха для взрослых и детей, магазины, развлекательные центры, даже кабинет для переговоров имеется.

– Мы надолго здесь остановимся? – удивленно посмотрела на нее.

Еще утром думала, что вечером вернусь домой. Я не была уверена, что это хорошая идея. К тому же в брачном договоре четко прописано, что мне нельзя покидать территорию поместья.

– Дождемся новостей с завода. Может, пару дней. Это самый лучший гостиничный комплекс империи. Тебе здесь понравится.

Мы подошли к зданию. У входа нас ждали гвардейцы рода Найтли. Высокий мужчина сделал шаг в нашу сторону и поклонился Эвелине.

– Прибыли в ваше распоряжение, Ваша светлость. Будут какие-то указания?

– Все как обычно, – сказала родственница и, поднявшись по ступенькам, зашла в гостиницу.

Мы оказались в большом светлом зале. С потолка свисала большая люстра. За стойкой ресепшна стоял молодой мужчина. Просторный вестибюль гостиницы был полупустым. В зоне отдыха на диванах расположились те, кто ожидал заселения или, наоборот уезжал.

Разглядывая зал, не заметила, как к нам подошла девушка в униформе служащей. На бейджике было указано ее имя: «Соня».

– Ваша светлость, комнаты готовы. Позвольте проводить Вас.

Эвелина кивнула и молча продолжила путь. Я шла на шаг позади. Мы поднялись на второй этаж и повернули налево.

– Здесь есть лифт, но я предпочитаю подниматься пешком. Левое крыло здания закреплено за нами, – сказала тетя.

Девушка подошла к одной из многочисленных дверей и открыла ее:

– Как Вы и просили, комнаты для вашей родственницы расположены рядом с вашими апартаментами.

Остановившись у двери, родственница окинула меня внимательным взглядом.

– Алария, идем ко мне. Сегодня подберем что-нибудь тебе из того, что есть у меня, а завтра уже пройдемся по магазинам. Ты такой же комплекции, как я, так что не вижу проблем. К тому же гардероб обновили недавно.

Мы прошли в роскошные апартаменты. Небольшая гостиная, спальня, гардеробная, дамская комната. От количества нарядов и обилия расцветок, у меня глаза разбежались.

Горничная по знаку Эвелины стала доставать платья, показывая их. Через несколько минут я выбрала то, которое мне понравилось больше всего. К нему шли туфельки на маленьком каблучке. Открыв шкаф с другой стороны, тетя взяла комплект нового белья, чулки и вручила мне. Я покраснела, но взяла то, что мне дали и благодарно кивнула.

Соня донесла наряды в мою комнату, где меня ожидала другая девушка, которая представилась моей личной горничной Тиной.

Приняв душ, почувствовала себя лучше. Усталость частично покинула меня, проснулось любопытство. А когда облачилась в платье нежно-голубого цвета и туфельки в тон ему, то была уже готова покорять новые места. За пару минут Тина уложила волосы в простую прическу, которая очень шла мне.

Осмотрела придирчиво себя в зеркале и пришла к выводу, что мне нравится, как я выгляжу. Кивнула одобрительно головой и вышла. Эвелина уже ждала меня. Мы спустились вниз, но направились не в ресторан, а в сторону набережной.

– Пока готовят наш заказ, можем пройтись и нагулять аппетит.

«Я уже давно хочу есть, а она предлагает нагулять аппетит», – недовольно хмыкнула про себя.

– Хочется, чтобы посещение этого места ты всегда вспоминала с теплом и радостью в душе. Здесь очень красиво. Пока солнце не зашло за горизонт, мы можем прогуляться в парке или по набережной. Я выбрала последнее.

9.1

Мы не спеша шли вдоль водоема. Красивое кованое ограждение разделяло прогулочную зону от озера. Фонари пока не горели. Водоем был настолько большим, что я не видела противоположного берега. Внизу тихо накатывали небольшие волны.

Широкая прогулочная зона уходила далеко вдаль. Вдоль нее располагались кафе, зоны отдыха, фонтаны, игровые зоны для детей. Все утопало в зелени: деревья, фигурные кустарники и клумбы радовали своим разнообразием.

На музыкальной площадке оркестр играл легкую спокойную мелодию. В вечернем воздухе звуки музыки разносились далеко, органично сливаясь с окружающим, создавая фон для романтической прогулки или приятного времяпрепровождения с друзьями.

Мы прошли только часть набережной, когда Эвелина сказала:

– Нам пора возвращаться.

– Но…

– Мы сможем завтра еще раз прогуляться здесь или послезавтра. Нас ведь никто не ограничивает во времени. Задержимся еще на пару дней, – усмехнулась родственница и, предупреждая мои возражения, добавила. – Ты разве куда-то спешишь? Карьеры и рудник подождут. Успеем посетить их. Отдыхай и наслаждайся приятным вечером, незабываемым зрелищем и отличной компанией.

– Зрелищем?

– Скоро все будет. Потерпи, – тетя загадочно улыбнулась.

Мы прошли к накрытому на две персоны столику. Салат и запеченная рыба, тушеная картошечка с овощами и белое вино. Блюда были приготовлены отменно. Легкое вино кружило голову. Я откровенно наслаждалась ужином. Не успела положить столовые приборы на тарелку, как рядом появился официант и забрал посуду. Через минуту на столе появилось большое блюдо с фруктами и мороженое.

Я смаковала воздушное, в меру сладкое, мороженое, когда заметила на водной глади огоньки, которые были видны сквозь толщу воды. И они поднимались вверх! Так и замерла, не донеся ложку со сладостью до рта. Огоньки с каждой секундой становились ярче, приближаясь к поверхности водной глади. Отодвинула мороженое и стала с интересом наблюдать за необыкновенным чудом.

– Разрешите присоединиться к Вам, – услышала рядом приятный мужской голос.

– Алария, – позвала Эвелина.

– Да-да, хорошо, – отозвалась, не отрывая своего взгляда от происходящего.

– Хм… Присаживайтесь, – сказала родственница.

Я не слушала, кто и о чем говорит рядом со мной. Все мое внимание было направлено на озеро. Не могла оторвать взгляда от водной глади и огоньков, которые были уже у самой поверхности. Почувствовала, как рядом расположились те, кто просил нашего разрешения присоединиться за столом.

От нетерпения немного подалась вперед, но, вспомнив о манерах, откинулась на спинку стула. Однако глаз от водной глади не отрывала, стараясь не пропустить ничего из того, что сейчас происходило. Не мигая, смотрела на бутоны цветов, которые поднялись на поверхность.

Сердце забилось быстрее обычного. Я тихо ахнула. Открывшееся зрелище завораживало. Бутоны цветов появились на водной глади водоема. Их было очень много. Постепенно они стали раскрываться. Стемнело. Белые Лилии выглядели, как огоньки на озере, освещая все вокруг и теряясь вдалеке.

– Эвелина, ты права! Это очень красиво, прекрасно, завораживающе! – воскликнула эмоционально.

Улыбка расцвела на моих губах, легкий румянец украсил щеки. Я повернулась к родственнице и… столкнулась с взглядом знакомых голубых глаз. Граф Натаниэль Коринг, хмурясь, бесцеремонно рассматривал меня.

Перевела взгляд на сидящего рядом с ним мужчину и провалилась в омут черных глаз. Сердце на секунду замерло, а затем забилось с бешеной скоростью. Страх, что меня узнают, накрыл с головой. Ладони вспотели и я осторожно вытерла их салфеткой. Однако взгляд мужчины не отпускал, а манил, звал и обещал. И только он был важен для меня сейчас.

Все отошло на задний план. Ощущение неправильности происходящего накрыло меня. Я прикусила нижнюю губу, пытаясь выбраться из плена темных глаз.

– Натан, представь меня, – услышала приятный, чуть хрипловатый голос.

В тот же момент выпала из непонятного для меня наваждения. Посмотрела на родственницу. Эвелина заинтересованно разглядывала мужчин, в ее глазах читался неприкрытый интерес.

«Да она пытается сдержать смех!» – с изумлением посмотрела на тетю.

Родственница повернула ко мне голову и подмигнула так, чтобы это видела только я. На ее губах появилась улыбка. Она опять посмотрела на мужчин в ожидании.

Натаниэль прикусил губу, нахмурился, но все же сказал слегка недовольным голосом:

–Эвелина, Алария, позвольте представить Вам герцога Александра Нортвуда.

Супруг кинул на друга нечитаемый взгляд и опять посмотрел на меня.

«Как они здесь оказались? Что им нужно? Почему попросились именно за наш столик? А Эвелина почему не отказала им? Они что, преследуют нас?» – мысли роем крутились в голове, но ни на один из них я не знала ответа.

Загрузка...