Что сделают с Любовью, если она придёт на Землю...
Небесная любовь в наш обиход?
Наверно это самый странный отзыв, который я пишу.
Пишу, и одновременно говорю: "Не читайте, пройдите мимо, сохраните равновесие и уют, иллюзию в вашей душе. "
"Женскую, непробиваемую в основательности своих иллюзий, фантазию".
Потому что в жизнь как-то всё по другому, сложно понять и объяснить - проще, тяжелее, больнее, прозаичнее. Всего этого "серо - повседневного" и в какой-то степени безумного полно вокруг, и кому он нужен этот реализм?
Но вижу, что такие книги в последнее время всё больше находят читательский отзыв. Дискуссии разворачиваются иногда на страницы. Это молодое, новое поколение и люди, оставившие суету каждодневности позади.
То, что показано в книге, я бы датировала первым десятилетием двухтысячных.
В моём понимании попытка разобраться, что происходит вокруг нас и есть литература, с её предназначением "отразить" социалку и не важно, где я это прочитала - на бумаге, или на страницах этого сайта. Запустился моторчик раздумий.
Для меня это произведение, стоящее особняком, серьёзный, замечательный и качественный труд. Очень рекомендую тем, у кого есть к этому интерес.

Понимаю теперь Сару Бергман, которая написал мне в комментариях под книгой, как только я приступила к чтению её романа " Парадиз":
"С текстом этим (вы меня поймите, я обязана предупредить) будьте поосторожнее. Он достаточно жестокий, махровая циничная социалка, он совсем не о любви."
На что хочу ответить - на каждый негатив в книге довольно позитива - маленькие радости жизни - природа, красота, прекрасный язык изложения, острые, искромётные определения, и главное, внутри запускается процесс мышления .

Для меня эта книга оказалось родником живого литературного языка с глубоким смысловым наполнением и звенящей напряженностью наших сегодняшних тем. Темы "не-любви", семьи и трудовых будней.
Люблю обычные слова, Как неизведанные страны. Они понятны лишь сперва, Потом значенья их туманны. Их протирают, как стекло, И в этом наше ремесло. Давид Самойлов.
Да, это правда, книга как море слизала меня в пучины раздумий. Мысли, как волны, набегают и откатывают.
Сюжет, построение, средства воплощения и время - всё пульсирует точностью восприятия нашей действительности, выделяя те темы, которые важные и злободневные - которые стоит рассматривать "под микроскопом", делать "раскопки" и давать разъяснения.
В какой-то мере поиск того, что нас определяет, как общество, и лично каждого, как человека.
Главная героиня Лёля Зарайская - феноменальна, как сплав Лолиты и Афродиты, любовь помещённая в человеческий образ. Она идёт по земле и дарит её.
Все, что она хотела взамен своей любви - только любовь и, ничего более.

Всем хочется любви. Любовь делает из жизни волшебную сказку. Лёля вбирала в себя любовь солнца, моря, ветра - получая силу, таланты, понимание. Она любила всё вокруг и всех - и одаривала пониманием, соучастием, помощью и любовью. Иногда без меры, во вред себе. Отдавала себя без остатка, самозабвенно. Тонкое, нежное и хрупкое тело Лолиты, с веснушками, как золотыми монетками - награды за её душу от солнца. Глаза - от воды, от моря душа - Афродита.
Есть одна сцена, которая запала в душу. У юнейшей, прекраснейшей Лёли, с обветренными от солнца, моря, соли и бесконечных поцелуев губами - день рождения. Она лежит ночью между школьных друзей, Пашкой и Сашкой на грязном матраце в рыбацкой хижине без окон и дверей, которую они нашли для ночлегов, и прижимает к себе огромную охапку полевых цветов и трав, как подарок, как приношение от её друзей. Вдыхает аромат увядающих цветов, и плачет целует каждую склонённую головку. От переполняющего её невозможного счастья, для которого нет ни слов, ни границ. Может и от предчувствия горечи надвигающейся реальной жизни - её невозможной судьбы. Жестокий закон жизни - всё, что будет сорвано, как бы прекрасно оно не было, оказывается под ногами.
Мы много дискуссировали с Сарой Бергман под книгой, она видит свою героиню такой:
" Это тогда в юности была маленькая изломанная девочка с искалеченной психикой. Взрослой она уже предстает как метафора. Богиня, говорящая о любви. Но образ Афродиты, как бы сказать, не каноничен. Автохтонная Олимпийская Афродита мне не подходила. Да, я беру образ богини любви, но наполняю его своим содержанием. Она то, что я представляю под богиней любви. Она - несущая любовь. То есть, это не та любовь, когда женщина гоняется за мужчиной, браком и штампом. Это любовь к миру, жизнь, людям, морю. Она – дар людям. Дарящая себя. "

Сразу заметила, что язык книги непривычный, поэтичный, "перенасыщенный" эпитетами, повторениями - но необыкновенно сладкий. К нему привыкаешь не сразу, но потом его хочется читать и растворяться в представлениях и чувствах мыслью. Это там, где о вечном. Но меняется на "скальпель хирурга", когда переходит к повседневным темам. К сожалению, я не специалист в области литературы.
"Язык - он весь такой на инверсии, неологизмах, анафоре, метафорах. Текст ради текста, язык ради языка." - ответила на мой вопрос Сара. " ...для меня любой текст - повод о чем-то задуматься. если эта задача выполнена - текст имеет право на существование. На самом деле так я писала только "Парадиз". Он неожиданно написался, как крик. Раньше я даже сравнений никогда не использовала. Писала очень-очень ровным внятным лаконично-бытовым языком. А тут меня как отпустило, пружина разжалась. получается, я пятнадцать лет нарабатывала опыт, на себе, еще больше на клиентах (у всех своя стилистика речи, я под любую должна подстроиться, под каждого переписать, слету, едва взглянув сразу перефразировать, держать в голове десяток синонимов. и опыт нарос). И вдруг вот так пошел. Я неожиданно обнаружила вот этот язык, я его для себя открыла. там и неологизмов полно. это язык скорее на звучание, нежели на смысл.Слова нет - и я его создавала по ходу написания. "иструдно поднялась, мукой движения оперевшись о стену"