Часть 1

Пентос - город за узким морем 298.год от З.Э.


Комната была тёплой, пахла ладаном и старой пылью. Свет мягко лился через узкое окно, отсеиваясь на полу полосами, будто решёткой. Дейенерис стояла у балкона, тонкая, почти прозрачная в утреннем сиянии. Воздух колыхался, и волосы её, серебристые, как паутина, казались живыми.

Сзади, в глубине комнаты, двигалась другая фигура — тихо, без звука, как будто тень скользнула между стен. Шёлковое платье сливалось с мраком: глубокий синий, почти чёрный в полумраке, струилось по мозаичному полу. Ткани на её плечах сползали, словно вода, а золото вышивки тускло мерцало в складках. Женщина была выше, взрослее Дейенерис, но сдержанна в движениях, как кошка, ожидающая добычу.

Моргана.

Так называли её в Миране, в домах купцов и между рабов. Имя, шепчущееся на ухо, будто не стоящее громкого звука. Никто точно не знал, откуда она. Торговец говорил — взял её из Волантиса. Иллирио утверждал, что она «дочь моря и пепла». А сама Моргана молчала, и это молчание пугало больше любого ответа.

Визерис ворвался, как буря.

— «Дейнерис, вот она наша будущая невеста.»

Визерис поднял платье, показывая ей.

— «Смотри, какая красота. Прикоснись. Пощупай эту ткань.» — Дени прикоснулась к платью. Невероятно гладкая ткань, казалось, омывала ее пальцы подобно воде. Дени не помнила, чтобы когда-нибудь носила столь мягкую одежду. Ткань пугала ее. Она отняла руку.
— «Платье и в самом деле мое?»
— «Это подарок магистра Иллирио,» — отвечал с улыбкой Визерис. Он пребывал сегодня в хорошем настроении.
— «Ткань подчеркнет фиалковый цвет твоих глаз. Кроме того, ты получишь золото и всякие камни. Иллирио обещал. Сегодня ты должна выглядеть как принцесса.»

Как принцесса, подумала Дени. Она уже и забыла, что это такое. А может быть, никогда и не знала.

— «Почему же он дал нам столь много?» — спросила она.
— «Чего он хочет от нас?»

Уже почти год они обитали в доме магистра, ели его еду, пользовались услугами его лакеев. Дени уже исполнилось тринадцать, она прекрасно понимала, что в свободном городе Пентосе за так подарков не делают.

— «Иллирио не дурак,» – проговорил Визерис, тощий, нервный юноша с узкими ладонями и лихорадочным взглядом сиреневых глаз.
— «Магистр знает, что я не забуду друзей, когда сяду на престол.»

Магистр Иллирио торговал пряностями, самоцветами, драконьей костью и другими не менее драгоценными вещами. У магистра были друзья во всех девяти свободных городах, да и за ними, в Вейес Дотрак и сказочных землях возле Яшмового моря. Считали также, что всех своих друзей он самым любезным образом продавал за подходящую цену.

— «Иллирио пришлет рабынь, чтобы ты искупалась. Постарайся, чтобы от тебя не пахло конюшней. У кхала Дрого тысяча лошадей, но сегодня он ищет другую кобылу.» — Визерис оглядел ее критическим взглядом.
— «Опять сгорбилась. Распрямись.» — Он хлопнул Дени ладонью по спине.
— «Пусть он увидит, что ты похожа на женщину.»

Пальцы его мимо ходом хотели коснуться её наливающейся груди но остановился услышав мягкий и тоже время сладкий голос девушки.

— «Милорд… стоит ли терять достоинство так рано?»

Визерис обернулся — взгляд его был злой, подозрительный. Он моргнул, увидев её. Как будто забыл, что она была здесь. Как будто она была частью камня, частью комнаты.

— «Что ты сказала?»

Моргана склонила голову чуть вбок, будто выслушивала мелодию, что звучала только ей.

— «Простите,» — сказала она.
— «Я лишь хотела напомнить: кхалы любят женщин сильных… но подчинённых. Если она дрожит, он усомнится. Если смотрит прямо — он пожелает.»

Она подошла ближе. Легко, грациозно. Пальцы её скользнули по поясу платья, которое держал Визерис.

— «Вы — принц, милорд. Принц не угрожает. Он направляет. Шёпотом. Силой крови.»

Он смотрел на неё, как змей на чужое яйцо: недоверчиво, с подозрением, но и с каплей страха. Он не знал, что с ней делать. Никто не знал.

Моргана снова склонилась — и забрала платье у него из рук. Плавно, почти нежно. Как будто это было не платье, а знание, переданное от одного к другому.

— «Я помогу ей подготовиться,» — сказала она.
— «Если вы позволите.»

Визерис фыркнул, и смотря на Дейнерис сказал.

— «Ты не подведешь меня? Если что —хорошего не жди. Ты же ведь не хочешь разбудить дракона, правда?»
— «Нет…» — прошептала Дени, глаза её опустились.

Визерис улыбнулся, но не с теплотой, а как хищник, уловивший запах крови.

— «Хорошо.» — Он прикоснулся к ее волосам едва ли не с симпатией.
— «Тогда тот, кто напишет историю моего правления, милая сестрица, отметит, что оно началось сегодня ночью.» — сказал он и развернулся ушёл, оставив после себя запах пота и раздражения.

Моргана стояла с платьем в руках.

— «Ты смелее, чем он» — произнесла она, наконец, глядя на глаза Дейенерис. Девушка повернулась, глаза её блестели, словно драгоценные камни. — «Почему ты всегда рядом Моргана ?»

Моргана подошла ближе. Она взяла её руку, холодную, как утренний камень.

— «Потому что драконов любят. Но боятся. А одиночных — предают.»

И внезапно Дейнерис вспоминает — та самая встреча, год назад, в доме, где пахло инжиром и медом.

Год назад.

Дом магистра Иллирио был похож на ловушку для птиц — широкий, яркий, со сладким воздухом и золотыми решётками на окнах. Дейенерис тогда было одиннадцать с половиной, но она чувствовала себя куда младше. Или куда старше — в зависимости от того, как на неё кричал брат.

В тот вечер Иллирио впервые повёл с Визерисом долгий разговор за закрытыми дверями. Дени осталась одна в тёплом зале, рядом с пустой чашей с инжиром и увядающим лотосом в вазе. Она не плакала. Просто сидела. Двигаться не хотелось. Будто вены её заполнил воск.

И тогда в комнату вошла девочка. Чуть старше. Лет тринадцати, не больше. Чужая. Никаких украшений, только простое платье из угольного шёлка. Цвет безликий, но на ней — казался зловещим.

Загрузка...