Глава 1 — Где начинается свет

Солнце только коснулось верхушек Тэллисара — древнего леса, где каждая ветвь отзывалась звуком. В воздухе витали запахи пыльцы, мха и влажных трав — так дышит лес, когда просыпается.

Меж корней старых деревьев тянулись ручьи — прозрачные, с холодным звоном, как стекло. Вода стекала всё ниже, собираясь в единую гладь, где лес встречался со светом.
Там, внизу, лежало озеро Лин’Элар — тихое, но живое: свет скользил по поверхности, будто кто-то невидимый расправлял на воде крылья. У самой кромки стояли двое эльфов — словно часть этого пейзажа, дышащая вместе с ним.

Элар — молодой эльф, семнадцать лет по меркам людей; среди своих он считался едва вступившим во взрослость, натягивал тетиву и щурился на отражение. На нём была простая темная рубаха, мокрая по краям — он уже не раз падал в воду. Непослушные длинные пряди липли к вискам, а серо-зеленые глаза ловили отражения света, как будто сам лес смотрел через него.
— Смотри, Саэ, — сказал он, прищурившись, — вот этого поймаю.
На кончике стрелы дрожал светлячок — маленькая искра, упрямая, как сама Саэлин.

Она стояла чуть поодаль, босая, с венком из трав — шестнадцатилетняя певчая света. Волосы — светло-лиловые, с мягким серебряным отливом — спадали на плечи и чуть светились в лучах солнца. В глазах — фиалковый блеск, а когда она смеялась, на щеках появлялись ямочки — и казалось, сам воздух становился мягче.
— Конечно, поймаешь, — фыркнула она. — Как в прошлый раз? Когда ты прострелил себе рукав?
— Это была разведка.
— Разведка дураков, — хмыкнула она и шагнула ближе. — Смотри, sael rin var — “ветер слушает”. Не шуми.

Элар послушно затаил дыхание. Светлячок описал медленный круг, и вдруг — исчез.
— Видишь? — тихо сказала Саэлин. — Он не твоя цель, Элар. Это ответ на твоё нетерпение.

— Это сейчас что было — мудрость старейшин? — усмехнулся Элар.
— Такому недалёкому, как ты, не понять, — сказала она со смехом и толкнула его в плечо.

Он сделал шаг назад — и с плеском ушёл под воду.
— Элар! — её крик перешёл в смех. — Lin vel thar! — “Пей свет, если уж такой жадный!”

Он вынырнул, отплёвываясь; мокрые волосы липли к лицу, а глаза сверкали смехом.
— Нечестно, — сказал он, тяжело дыша. — Я же почти попал!
— Почти — не значит, — сказала Саэлин с насмешкой, приподняв бровь.

— Сказала певчая, которая боится нырнуть дальше трёх ладоней, — усмехнулся Элар, и в его голосе проскользнул вызов.
— Я? боюсь? — она приподняла бровь. — Сейчас посмотрим.

Она отбросила лук, шагнула к кромке и, не оглядываясь, прыгнула. Вода вспыхнула отражённым солнцем, словно под кожей озера проснулся свет.
Элар смотрел, как круги расходятся всё дальше, и на мгновение забыл как дышать — настолько красива была Саэлин в этом сиянии.

Он нырнул следом.

Под водой всё было другим. Звук исчез, осталась только тишина и лёгкое мерцание, скользящее по коже. Вода Лин’Элара не была холодной — она будто дышала вместе с ними.

Саэлин плыла чуть впереди. Её волосы, лиловые под солнцем, под водой превращались в серебристое облако. Она вынырнула первой, откинув голову, и свет разлетелся брызгами.
— Признай, я выиграла, — сказала она, улыбаясь.
Элар тоже всплыл, тяжело дыша.
— Ты просто легче, — сказал он, избегая её взгляда; в голосе звенело оправдание.

— Ты просто медленнее, — сказала она с тем самым тоном, от которого Элар обычно закатывал глаза.

Он усмехнулся, но в этой усмешке было тепло, не укол.
— Слышишь? — спросил он вдруг.
Она прислушалась. Ветер пробежал по верхушкам деревьев, и в нём действительно слышалось что-то вроде голоса.
Sael rin var, — тихо повторила Саэлин. — Ветер слушает.
— Пора домой.

Они выбрались на берег. Вода стекала по коже, солнце подсушивало волосы. Саэлин расправила плечи, провела рукой по мокрым прядям. Элар смотрел — и ему казалось, что мир вокруг чуть светлеет от её движения.

— Кейрон опять будет ворчать, — сказала она. — Скажет, что мы слишком шумим.
— А мы и правда шумим.
— И правильно, — сказала она, стараясь улыбнуться. — Потом уже не будет времени на такие глупости.
На миг замолчала, глядя куда-то в воду. — Ты вступишь к Щитам, а я застряну в доме хвори, петь над чужими ранами.
Голос прозвучал спокойно, но в нём было что-то хрупкое, как будто каждое слово она выдыхала с усилием.

Элар нахмурился, потом посмотрел на неё — и в его взгляде мелькнула та же грусть, что звучала в её голосе.
— Саэ, — тихо сказал он, — мы всё равно будем рядом. Ну да, забот станет больше… но это не значит, что мы не сможем веселиться. Мы же всегда вместе — с самого детства.

Он улыбнулся, пытаясь разрядить тишину:
— Даже когда у тебя не было зубов, и вместо песен выходил один свист — я всё равно хотел с тобой дружить.

Саэлин рассмеялась и шлёпнула его по плечу:
— Ты обещал это не вспоминать! — сказала она, всё ещё смеясь. — И вообще, нам пора. Нужно поторопиться, пока нас обоих не отчитали. Старейшина не любит, когда кто-то опаздывает.

Дорога к деревне шла вдоль ручья, через корни, которые сплетались в мостики. Тропинки не были видны сразу — они проявлялись, когда ступала нога. Лес принимал их, как родных.
Чем ближе к Тэллисару, тем тише становился воздух. Не потому что звуки исчезали — наоборот, всё звучало яснее: листья звенели, ветви перешёптывались, где-то вверху хором отзывались птицы.

И вот — первый знак деревни.
Старое дерево, в коре которого светились спиральные письмена. Его называли Древом Дыхания — каждый, кто возвращался домой, должен был коснуться его перед входом. Так лес узнавал, что перед ним свои.
Саэлин провела по письменам пальцами. Свет под её ладонью дрогнул, будто ответил.
Tél aren vel, — произнесла она.
— «Лес держит дыхание жизни», — повторил Элар, почти шёпотом.

Глава 2 — Смех у воды

Тэллисар спал. Только светильники — ил’вэ мерцали в кронах, колыхаясь от ветра, словно дышали вместе с деревней. Мосты поскрипывали — не громко, а как сонный вздох. Элар шёл по ним, стараясь не шуметь.
Саэлин ушла раньше — он видел, как огонь в её окне погас.

Внизу, под ветвями, блестело озеро. Туда тянуло, будто там кто-то всё ещё звал по имени.

Он остановился у Древа Дыхания. Провёл ладонью по спиральным письменам — не всерьёз, скорее по привычке.
Tél aren vel, — сказал тихо.
Кора под пальцами отозвалась теплом, будто дерево узнало его голос.

— Хочешь улизнуть к озеру, сразу после запрета? — голос Кейрона вынырнул из темноты.

Элар вздрогнул, не сразу различив наставника — тот стоял в тени, опершись на перила.

— Не спишь?

— Я сегодня дежурю на южном посту, больше некому — почти все из Щитов ушли на задание. — Кейрон прищурился. — Ты весь вечер ходишь сам не свой.

Элар пожал плечами, избегая его взгляда.
— Просто устал, наверное. Ничего такого.

Кейрон кивнул, взгляд стал серьёзным.
— Элар… не ходи пока к озеру. Не время бродить там одному, особенно после того, что случилось на границе.

Элар нахмурился.
— Ты правда думаешь, что это опасно? Оно ведь совсем рядом с деревней.

— У меня плохое предчувствие, — Кейрон нахмурился, задержав взгляд на темнеющем лесу.

— Ты пытаешься меня напугать? — Элар усмехнулся, не скрывая раздражения.

— Я пытаюсь уберечь тебя, — сказал Кейрон мягче. — Просто будь осторожен. Если услышишь что-то странное — не геройствуй, уходи.

— Кей, я уже не ребёнок.

— Вот именно, — тихо ответил Кейрон, уголки губ дрогнули. — Дети хотя бы слушают, когда им говорят. Отдыхай, Элар. Завтра будет длинный день.

Кейрон хлопнул его по плечу и пошёл прочь. Элар остался один.
Несколько мгновений он стоял на мосту, глядя вниз, пока мерцание ил’вэ не легло на воду.
Мысли путались — то вспыхивали, то гасли, как огоньки в листве.

Он почти решил вернуться, когда услышал звук — лёгкое движение воздуха, знакомое, как собственное дыхание.

Звук шагов Саэлин он бы узнал среди тысячи — лёгкий, прерывистый, будто она всегда шла в такт мелодии, слышимой только ей.

Но звук шёл не со стороны домов — а снизу, от воды.
Он склонился над перилами моста.
И тогда услышал — голос. Тихий, тянущийся, словно сама ночь пела её устами.
Наверное, и ей не спалось в эту тихую ночь.

Элар спустился по тропинке и заметил тонкий след босой ступни — ещё влажный.
Ветви нависали низко, заслоняя обзор, и сквозь листву едва пробивались блики ил’вэ.

— Саэ?.. — позвал он, стараясь не слишком громко, будто боялся спугнуть тишину.
Ответа не было, только лёгкий плеск где-то впереди.
Ещё несколько шагов — и деревья расступились.
Он увидел её у самой кромки воды: длинные пряди волос спадали по спине серебристыми волнами. Свет ил’вэ скользил по ткани, и платье казалось почти прозрачным — сквозь мягкое сияние проступал её силуэт, хрупкий, живой.

Она пела.

Голос Саэлин был тихим, но заполнял всё вокруг.
Он не поднимался ввысь, как птичий, — наоборот, словно уходил вглубь, к воде.

“Lin saer ven talen... sael iren var...”
(Пусть свет спускается в воду. Пусть тишина слушает.)

Озеро действительно слушало. На каждом её слове поверхность чуть дрожала, будто от дыхания.
Элар замер. Он слышал её пение раньше — на играх, на праздниках, но сейчас было иначе.

Он стоял, едва дыша, пока песня не стихла.

Саэлин обернулась.
— Думала, ты уже спишь, — сказала она.
— Не мог уснуть. А ты зачем вернулась к озеру?
— Проверить. Лин’Элар сегодня другой. Я ещё днём это почувствовала… хотела убедиться. Несмотря на запрет.

Он прислушался — и правда, под звуком ветра было что-то ещё. Низкое, почти неразличимое, как отголосок далёкой ноты.

Саэлин опустила руку в воду. Капли блестели на её пальцах, как рассыпанный свет.
— Знаешь, — сказала она, не глядя на него, — когда вода отвечает, кажется, будто она помнит нас.
— Нас?
— Всё, что мы ей когда-то говорили. Даже когда думали, что молчим.

Элар улыбнулся краем губ.
— Тогда она, наверное, знает обо мне больше, чем я сам.
— Вряд ли, — тихо ответила она. — Ты же всё прячешь.

Он хотел ответить, но не смог.
Небо давно потемнело, и светильники в кронах горели, как звёзды, укрывшиеся в ветвях.

Саэлин запела снова — короче, чем прежде, и в этот раз он ловил каждое слово.

“Lin’naer vel saen,
Sael tor ilen ven...”

(Пусть свет слушает сердце. Пусть не ломается звук.)

Элар подошёл ближе. Гладь дрогнула у его ног.

Он сглотнул, будто хотел сказать что-то другое — и всё же выдохнул:
— Саэ…

— М? — она подняла взгляд, глаза блеснули в полумраке.

— Когда ты поёшь… — он запнулся, — у меня будто что-то в груди дрожит.

— Это плохо? — тихо спросила она, глядя прямо на него. Голос мягкий, но в нём слышалось ожидание.

Элар отвёл взгляд, пальцы сжались в кулак.
— Не знаю. Наверное, да.

Саэлин молчала, и от этого пауза только тянулась, словно лес сам затаил дыхание.
— Почему? — её голос прозвучал тихо, почти несмело.

Он выдохнул, будто боялся, что слова сорвутся неправильно.
— Потому что я не хочу, чтобы это кончалось. — Голос дрогнул, и он чуть улыбнулся, неловко, почти виновато.

Саэлин подняла на него взгляд — спокойный, но растерянный

— Элар… что ты хочешь этим сказать?
Он опустил голову, будто поймал себя на глупости. Плечи чуть дёрнулись, будто хотел отшутиться — но не смог.
— Прости. Я, наверное, сейчас выгляжу глупо… — он провёл ладонью по лбу, словно пытался стереть смущение. — Никогда не умел говорить красиво. Но если не сейчас… не уверен, что потом вообще осмелюсь.

Он глубоко вдохнул, будто воздух мог придать слову вес.
— Ты мне нравишься.

Глава 3 — Ожерелье из вины

Элар не сразу понял, где кончается сон и начинается реальность — в воздухе стоял смолистый аромат трав с горечью дыма от лампы. Он лежал, и всё вокруг казалось податливым, как мягкая ткань. Под спиной живое сплетение корней, покрытое тёплым мхом и тонким слоем трав. Ложе дышало — чуть пружинило под телом, словно слушало его боль и старалась унять. В груди — тяжесть, будто на него опустилась чья-то ладонь.

Он попытался пошевелиться — и отозвалась боль. Сухая, резкая, будто внутри него жили искры. Тогда пришло первое осознание — он жив.
Где-то глубже пронеслась мысль: а она? — и утонула, как камень в воде.

Веки поднялись с трудом, будто к ним прилип ночной туман. Свет резанул глаза — мягкий, зелёно-золотой, фильтруемый сквозь листву. Зрение возвращалось медленно: тени, полосы света, колышущиеся узоры на потолке.

— Очнулся, наконец, — Элар услышал знакомый голос — уставший, низкий, чуть хрипловатый, как у тех, кто слишком долго молчал рядом с болью.

Он медленно повернул голову.

Кейрон сидел на резном стуле, опершись локтями на колени. Под глазами тени, щека небрито обросла, в складках мантии — следы трав. Он выглядел так, будто не спал несколько ночей.
— Ты… — Элар сглотнул. Голос прозвучал неуверенно, будто чужой. — Где я?

— В доме Хвори. И не пытайся подняться, — Кейрон наклонился чуть ближе, в его голосе мелькнула привычная мягкость. — Лекари еле тебя собрали.

Элар моргнул. Всё внутри возвращалось медленно, как будто по частям. Озеро. Нападение. Голос Саэ… вспышка. Тишина. Потом — темнота.

Он машинально сжал ладонь — и понял, что пальцы перебинтованы. На запястье что-то давило. Попытался вспомнить — и память ударила, будто волна.
Он резко вдохнул, и Кейрон поднял ладонь, будто удерживая его дыхание.

— Тише. Не спеши. Я нашёл тебя у воды. — Он на миг замолчал, посмотрел куда-то в пол. — Я был на посту, но не стал ждать смены. Решил проверить — не пошёл ли ты к озеру. Не знаю, что меня туда потянуло… но оказалось, не зря.

Ты лежал прямо на земле, весь в крови. Я сначала подумал, что опоздал — дыхания не слышно, кожа холодная, пульс едва прощупывался. Стоило мне задержаться и прийти позже — ты бы и часа не протянул. Перевязал раны как смог, кое-как остановил кровь… потом звал на помощь, но никто не слышал. Пришлось тащить тебя одному.

Элар слушал, и каждое слово проходило сквозь него, как через воду. Он хотел спросить про Саэ, но язык будто не слушался.

— Сколько… — выдохнул он. — Сколько прошло?

— Три дня. — Кейрон произнёс это спокойно, но глаза выдали усталое беспокойство. — Целитель сказал, что если к утру не очнёшься, придётся звать Старейшину.

Три дня.
Для него это звучало как разлом. Три дня, пока он лежал здесь, а она — где? В плену? Среди людей? Жива ли вообще?
Каждая мысль отзывалась болью, будто он слышал отзвуки её страха, но не мог дотянуться.

Он закрыл глаза. Перед внутренним взором — вспышки: мокрые волосы Саэлин, крик, который не успел сорваться. Браслет. Он рванул рукой, забыв о боли, и только глухой стон сорвался с губ.

— Эй-эй, — Кейрон перехватил его запястье. — Осторожней, иначе раны откроются.

— Браслет, — прошептал Элар. — Где он?

Кейрон на мгновение замер. Потом тихо вздохнул, встал и подошёл к низкому столу у стены. На нём — миска с водой, травы, кусок ткани. Из-под неё он достал небольшую коробку из латуни.
Поставил её на край постели и открыл.

Внутри, на мягком мху, лежали обломки. Серебристые, местами почерневшие. Элар узнал их сразу — хоть бы одно звено осталось целым.

Он коснулся краёв пальцами, будто боялся сломать ещё раз.
— Он был у тебя в руке, — тихо сказал Кейрон. — Пришлось силой разжимать пальцы, чтобы достать и перевязать раны. Подумал, что вещь слишком ценна для тебя, и ты захочешь её вернуть, когда придёшь в себя.

Элар не ответил. Он смотрел на порванный браслет, и дыхание сбивалось. Всё, что было между ними и Саэлин, теперь помещалось в ладони — холодное, разбитое.

Он сжал кулак, но металл не поддался. Только боль в пальцах вернула ощущение тела.

— Мне нужно к ней, — сказал он наконец, хрипло. — Кейрон, я должен её найти.

Кейрон опустился обратно на стул, покачал головой.
— Сначала тебе нужно оправиться, — сказал Кейрон. — Подлечить раны, встать на ноги. А уж потом думать о поисках.

— Я не могу ждать.

— А тебе придётся, парень, — его голос стал твёрже, но без грубости. — Ты истёк половиной крови. У тебя ожоги, рассечения. Целитель сказал, это чудо, что ты вообще жив.

Элар отвернулся. В висках гулко билось. Всё тело отзывалось болью, но боль была честной — единственное, что ещё оставалось живым.

Он снова посмотрел на браслет. Серебро отражало свет лампы — тихий, неровный.
В груди стало холодно.
Саэ…

Он не знал, сколько ещё просидел в молчании. Кейрон не уходил. Только где-то в другой комнате кто-то переставлял чаши, ветер шевелил листья у оконных проёмов. Мир жил — а его будто оставили позади.

На следующее утро дом Хвори дышал светом. Сквозь листву в потолке лился рассеянный золотой дождь, на стенах играли тени от ветвей. Элар лежал, слушая, как под окном журчит ручей — этот звук был слишком мирным, будто издевался.

Кейрон вошёл почти бесшумно, с кувшином и куском хлеба. Пахло травами и утренней росой.
— Ешь хоть что-то, — сказал он, ставя всё на низкий столик. — тебе нужны силы.

Элар приподнялся, морщась. Каждое движение отзывалось болью в боку. Но он взял хлеб — просто чтобы не спорить.
— Силы на что? — спросил он, не глядя.

— На то, чтобы жить, — спокойно ответил Кейрон.

Элар не выдержал:
— Как я могу без Саэлин? Если она… — он осёкся, будто это слово было слишком тяжёлым.

Кейрон поставил ладонь ему на плечо.
— Пока ты жив, у тебя есть шанс её найти. Но сначала нужно, чтобы ты мог стоять, а не падать от ветра.

Загрузка...