Всю дорогу повозку так трясло на кочках, что я едва не выпрыгнула на улицу, стоило лишь нам остановиться. Передо мной возвышался неприступный замок, у подножия которого раскинулся цветастый шумный город. Снующие вокруг люди с любопытством косились на меня, на моё платье и дорогие меха, но больше всего — на мои золотые волосы, буйными кудрями спускающиеся по плечам.
Край здесь был дикий и холодный, и белокурых, как я, тут никогда и не бывало. И потому, проходя мимо, каждый крестьянин не ленился разглядеть диковинку. Я почти не сомневалась — в городе знали, что Владыка женится. И бегущие по делам люди и нелюди разглядывали с интересом ту, что вскоре станет новой хозяйкой этим землям.
А, впрочем, пусть пялятся, мне и не привыкать вовсе.
Подобрав полы своего платья, я двинулась вверх по лестнице, к массивным дверям замка, и мне навстречу поспешил мужчина в тёмно-синем камзоле, обшитом золотом. Когда я остановилась в шаге, он глубоко поклонился, прикладывая руку к груди.
— Миледи вин Блансар, мы ждали вас. — Я коротко кивнула, ни сантиметром ниже положенного, чтобы проявить дружелюбие. Мужчина выпрямился, с абсолютным хладнокровием проговорив: — Хорошо ли прошла поездка?
— Сносно. — Отозвалась я, решив что жаловаться будет ниже моего достоинства. К тому же это не имело совсем никакого смысла. — Но я хотела бы как можно скорее оказаться в своих покоях.
— Боюсь, это невозможно, Миледи.
Мне с трудом удалось сдержать взметнувшиеся вверх брови.
— От чего же?
— Вас ожидает Господин.
— Владыка Кайден? — Потрясенно спросила я. — Разве мы не должны увидеться завтра, у алтаря?
— Господин желает видеть вас сейчас. Прошу за мной.
Не говоря больше ни слова, и не позволив заговорить мне, прислужник развернулся, шагнув вглубь замка. Потрясённая подобной дерзостью я осталась наедине со стражниками, держащими мне двери, и лишь мои слуги возились у повозки, управляясь с вещами.
Что ж, выбора особо не было. Стянув с рук перчатки в полной ярости, я твёрдо шагнула вперёд за прислужником, ожидающим меня чуть дальше по коридору.
Замок встретил меня прохладой и тишиной. Стены коридоров из чёрного камня с белыми отливами, гипнотизировали красотой, а массивные гобелены и картины тут и там манили остановиться возле них, чтобы тщательно рассмотреть. Своды были высоки, а проходы — столь широкие, что я бы почти не удивилась, если бы в них прошёл дракон в своей животной ипостаси. Стук моих каблуков звонким эхом отдавался от стен, пока мы шли, и лишь прислужник ступал еле слышно.
Вероятно, слугам здесь выдавали какую-то специальную обувь? Иначе я не могла объяснить от чего он двигался так, словно боялась издать хоть пару лишних звуков. Встреченные нами пара служанок лишь подтвердили мои догадки — словно мышки, они двигались стремительно и тихо, присев в глубоком поклоне, когда я проходила рядом.
Хотелось задать множество вопросов ведущему меня в неизвестность прислужнику, однако он не выглядел заинтересованным в разговоре, да и в целом едва ли внушал дружелюбие.
— Вам сюда, Миледи. — Произнёс, наконец, он, остановившись у высоких дверей с резными вензелями и рычащими друг на друга головами диких волков. Я усмехнулась, ожидая увидеть скорее драконов в барельефах, чем герб своего дома. Иронично.
По бокам от двери безмолвно замерла стража, напоминая скорее статуи в доспехах, и лишь горящие за забралом глаза выдавали в них людей. Расправив юбку и стряхнув несуществующую пыль с плеч, я выпрямила спину, гордо вскинув подбородок, и кивнула. Страж шагнул к двери, оттягивая тяжёлую створку для меня и я уверенной поступью проследовала внутрь, как только дверь открылась достаточно.
Мне открылся шикарный кабинет, книжные шкафы в котором тянулись так высоко, что почти доставали до потолка. Я пробежалась взглядом из стороны в сторону, заметив мягкие кресла на шкуре у двери на балкон слева, и небольшой чайный столик. Ровно напротив входа стоял широкий письменный стол, на котором лежал целый ворох бумаг и свитков. Справа же, смотря в окно, полубоком ко мне стоял он — неописуемой красоты мужчина. Длинные чёрные волосы его струились по спине, нависая над тёмными доспехами, а в солнечном свете, сияя, переливались два его чуть изогнутых покрытых серебром рога. Услышав, что я вошла, он повернулся ко мне лицом, и на миг я оторопела — кроваво-красные прекрасные глаза взглянули на меня, заставив позабыть как дышать, а идеально очерченные губы изогнулись в усмешке.
— Владыка-лорд Кайден из Тенистых гор. — Пролепетала я, присаживаясь в глубоком книксене, так, что моё колено почти коснулось пола. И он кивнул, чаруя меня своим голосом:
— Миледи Арсис вин Блансар. Я рад вас наконец увидеть. — Он позволил себе, — ровно как и я в тот миг, — оглядеть меня внимательнее, и я чувствовала пристальный взор на каждом сантиметре своего лица и тела, скрытого под платьем и мехами. А я же замерла, боясь дышать, от вида его обворожительного лица — не молодого и не старого, не грубого, но и не смазливого. Владыка был красив почти преступно и, я не сомневалась, отлично знал какое впечатление производит. По крайней мере, я была уверена, что он понял, как именно повлиял на меня.
— Легенды о вашей красоте, признаться, врут. — Вдруг произнёс он, и я ощутила как сердце горько сжалось. — Ни одна из них не передала и доли вашей красоты.
Я не сдержала возмущенный вздох.
— Ах, разве батюшка не отсылал вам мой портрет? — Мне было сложно сдержать злость, и, казалось, его это лишь веселило.
— Отсылал. Но разве можно верить портретам? Меня рисуют грозным и ужасным, но так ли я ужасен для вас на самом деле?
— Вовсе не ужасны, совсем наоборот, — проговорила я быстрее, чем подумала, и тут же прикусила язык.
Дура. Давай же, расскажи ему, что он очаровал тебя с первого же взгляда!