Глава 1. О том, как в доме-чайничке поселилась сова, почему так чудесно пахнет вокруг, и когда было замечено исчезновение первой волшебной вещи.
На самом краешке ласкового леса, прямо у овсяных полянок и ромашковых полудрём, стоял уютнейший в мире домик-чайничек. У него был такой славный носик-труба, словно специально сделанный, чтобы выпускать облачка клубничного пара к завтраку. Ручка домика удобно изогнулась, будто приглашая отдохнуть птицу или забежавших в гости белочек, а крыша была нарядно покрыта глазурью малины и земляничного варенья. Потому неудивительно, что жила в таком сладком и уютном месте сова-повариха Эвелина.
Эвелина была не обычной совой — у неё на макушке красовался ослепительно-белый колпачок, а с клюва постоянно сползали очки, от чего казалось, что она всё время чем-то приятно удивлена. Эвелина не просто готовила супы и каши, нет! Она творила кулинарные чудеса. Её пироги распевали песни, когда их доставали из духовки, вафли умели щекотать языки, а кексы-ананасики сами выпрыгивали из формочек, нетерпеливо крича: «Съешь меня скорее!»
Все эти чудеса получались у Эвелины благодаря её удивительной волшебной книге. Книга эта была вовсе не простая — украшали её обложку золотые огонёчки, а страницы шуршали словно карамельные фантики. Рецепты в ней жили своей жизнью: если ты был очень осторожен, можно было подсмотреть, как буквы выстраиваются в стройные строки, а картинки сначала хитро подмигивают, а затем расцветают яркими аппетитными рисунками.
Каждое утро начиналось с того, что Эвелина ласково приветствовала свою книжку, поглаживала её переплёт и спрашивала:
— Ну-с, дорогая моя, что сегодня приготовим вкусненького?
Книжка отвечала тихим шелестом страниц и тут же распахивалась на рецепте «Блинчики-сны» или «Клубнички-хохотушки с кремом из облаков».
Так было всегда — до одного странного, туманного дня.
В тот день с самого утра что-то пошло не так. Тесто для карамельного пирога плохо себя вело: путалось и прилипало, у плюшек не было настроения улыбаться, а шоколадный крем нахмурился и сердито булькал.
— Что за день такой? Просто рецептурная трагедия! — встревожилась Эвелина, поправляя очки.
Она срочно бросилась к полке, чтобы спросить совета у волшебной книги, но... о ужас! — её любимая книжка с рецептами исчезла совершенно бесследно. На месте, где она обычно нежилась в тепле печки, остался лишь одинокий карамельный фантик с грустным взглядом.
— Ай-яй-яй! — всплеснула крылышками Эвелина. — Моя волшебная книга пропала!
Она обыскала всю кухню и даже заглянула внутрь сахарницы и за шкаф с пряниками. Книгу нигде не нашли: она словно растаяла, как мороженое летом.
Эвелина уныло топталась на месте и печально говорила самой себе:
— Без неё мои кексы не захотят петь, а салат из радуги будет скучным и бесцветным. Что же делать?
Но тут сова-повариха расправила крылья и решительно встряхнулась так, что с головы на стол слетел её белый колпачок.
— Вместо того, чтобы лить слёзы, лучше отправиться в дорогу и найти свою книжку, — твёрдо решила Эвелина. — Приключения, друзья мои, это самое лучшее лекарство от грусти и скуки!
Эвелина быстро положила в дорожную сумку самые нужные вещи: несколько вафель-щекоталок, варенье из задоринки, бутерброды-шалуны и кружку горячего шоколада, способного любого сделать чуть смелее.
Оставалось лишь отправиться в путь, ведь впереди её ожидали самые яркие и волшебные приключения, новые друзья и загадки, а самое главное — таинственный след её волшебной книги рецептов...
Глава 2. Подготовка к путешествию, в которой появляется три весёлых помощника, создаётся план, а бутерброды-шалуны ведут себя совсем невоспитанно.
Сова-повариха Эвелина стояла посреди своей кухни и очень-очень серьёзно думала. Слегка нахмуренные лохматые брови, очки на самом кончике клюва и слегка наклонившаяся вбок голова говорили о том, что думает Эвелина на редкость напряжённо.
— Путешествие в одиночку — слишком сложная задачка, — решила сова наконец. — Кого бы взять с собой?
Тут, словно услышав её раздумья, раздался стук в окошко. Эвелина выглянула и встретилась нос к носу с Дианой — летучей мышкой, которая всегда шумела, хохотала и говорила быстрее, чем думала. Диана висела вниз головой и задорно улыбалась:
— Эви, говорят, книга сбежала? Ты ведь не отправишься туда одна, правда-правда? Я могу найти что угодно даже с закрытыми глазами, ведь я и так почти ничего не вижу!
Вторая дверца шкафчика в этот момент хлопнула, и оттуда выглянул хомячок Альфред. Он был пухлый, серьёзный и носил жилетку с множеством карманов, в которых вечно лежали сухарики и печенья «на всякий случай».
— Конечно, я иду с вами! — заявил Альфред твёрдо. — Если дорога будет трудной, я всегда найду где-нибудь на дне карманов запасное настроение или булочку неожиданной смелости!
Не успела Эвелина открыть клюв, как из-под стола вынырнул хорёк Борис — смелый, разбойный и невероятно любопытный. Он сразу ткнулся блестящим влажным носиком в клюв Эвелины, храбро и без разговоров заявил:
— Я не боюсь ничего и никого, отправляемся немедленно! Пиратские капитаны и сыщики-путешественники должны быть всегда готовы!
Эвелина засмеялась от неожиданного богатства друзей и хлопнула в крылышки:
— Замечательно, друзья! Вместе мы точно вернём мою волшебную книгу и заодно приготовим самое невероятное путешествие!
На кухне тут же начались сборы. Диана на скорости перелетала из угла в угол, собирая упаковки с леденцами для лучшего настроения. Альфред, слегка шурша, набивал свои карманы запасами сухарей и орешков. Борис сначала громко давал всем команды, а потом по ошибке сунул в походную сумку и картину со стены, решив, что в путешествии она непременно пригодится.
Эвелина, чуть покачивая головой и пряча улыбку, взяла с полки свою знаменитую корзинку, в которой обычно носила картошку и яблочки. В неё она складывала волшебную провизию: бутерброды-шалуны, от которых постоянно выскакивали кусочки сыра и безобразно показывали язычки наружу; печенья-вздыхалки, которые немного грустно вздыхали, но были невообразимо нежны на вкус; и клубничная наливка храбрости — если вдруг на пути появится что-нибудь чересчур страшное.