Ариэлла...
Я снова вспоминаю, как страшно и неприятно звучит мое имя из его уст.
Ариэлла...
Эти воспоминания заставляют меня вздрагивать, хотя прошел уже год, как этот кошмар закончился. Но нет, я как дурочка, что боялась быть брошенной, вдруг покинула своего хозяина. И теперь бегу от него, чтобы больше не бояться.
Как вы уже догодались, меня зовут Ариэлла. И сегодня я хочу поведать вам свою историю. Только, пожалуйста, сначала выкиньте из головы все, что вы знали до этого о чудовищах, сказках и призраках.
Все началось, когда я научилась четко выговаривать слова и складывать их в пугающие предложения. Почему пугающие? А вы представьте, что будет с вами, если маленькая девочка расскажет вам, как вы убили своего мужа, хотя об этом, кроме вас никто не знал. И не узнал бы, если эта девочка случайно не коснулась бы вашего уже три дня как окоченелого мужа.
Зрелище, скажу я вам, не из приятных. Лицо человека в долю секунду меняется так стремительно, но если постараться, то можно уловить, как двигаются мышцы, перемещая по лицу морщинки.
Вот с тех самых пор, как я, будучи совсем еще малышкой, начала раскрывать ужасные преступления одним косанием трупа, и началась моя безумная жизнь. У всех были сады, школы и друзья, а у меня морги, трупы и полицейские участки. Англия в то время переживала не лучшие времена, конец семнадцатого столетия выдался черезчур темным, поэтому работы у меня было валом.
Удивительно, но мой дар видеть смерть за долю секунды до наступления, пугал немногих. Казалось, что такие как я нечто обыденное. Хотя, признаюсь, с мне подобными никогда не встречалась.
Хотите, расскажу подробнее о своем даре? Не хотите, все равно расскажу. Это как будто стоишь на сцене театра и прямо перед тобой актеры разыгрывают акт со страшной и мучительной смертью во всех красках и со всеми подробностями. Вот почему я так ценна для полиции Лондона, хотя мотаюсь я порой по всей Англии.
Мне пророчили хорошее будущее, полное достатка и уважения. Так все и шло. Я ни о чем не задумывалась, а семья моя жила безбедно. Именно поэтому, когда главный надзиратель Лондана, капитан Джон Блейк, сделал мне предложение, мои мама и папа не высказали ни слова против. И это не смотря на то, что был старше меня на двадцать четыре года! Надменный, грубый педант, любящий курить дорогие сигары. Пусть природа наградила его густой темной шевелюрой, и он был из тех, кто мало ей и посему не толстел, но красотой обделила точно! Невзрачные черты лица, на лице вечно кривоватая ухмылка, глубоко посажанные глаза, что делает его человеком безумным на вид. Некрасивые уши, старческие ладони, маленький нос, ужас, одртм словом! Нет, может, он и понравился бы кому, но точно не мне.
А я только-только ощутила себя настоящей женщиной, с округлой талией, виднеющейся грудью и карсетом, что значит, мне исполнилось шестнадцать. Лишь моя сестра Ингрид сочувственно похлопала меня по плечу, понимая, какая участь ждет меня дальше. Скажу честно, перспектива такого брака меня не радовала, возлюбленного, кто бы мог меня украсть из лап этого чудовища и увести подальше, не нашлось. Всем, словно, было плевать на мое несогласие и мнение относительного такого союза.
Союза! Язык не поворичивается так его назвать. Как может быть союз с человеком, что держит в страхе всех своих подчиненных, кто пытает людей самым ужасным образом? Пусть и старался он льстить и улыбаться мне на приемах, но я-то видела настоящее его лицо, я-то знала, на что способен этот человек, когда ему отказываешь. Кстати, последнее я узнала именно тогда, когда отказала ему на предложение руки. На что он так надменно посмеялся и сказал, что устроит мою жизнь так, что я сама к нему прибегу. И слов своих он сдержал.
Началось все с того, что увез он меня далеко от родных краев. Там, назавем его, городом L, произошло странное убийство. А странное в нем было то, что убили высокопоставленного лорда очень продуманным и весьма редким способом. Не смотря на это претендентов на роль убийцы было слишком много, вот и вызвали меня. Я не буду называть имен и раскрывать всех подробностей, дело то скрыли от глаз общественности. Меня даже попросили подписать кое-какие бумаги, что я и сделала.
Честно, мне не впервой видеть, как подвешенному за ноги человеку медленно перерезают горло. Но все равно кооаь стынет в жилах, ощущая весь тот ужас, что испытал в ту минуту ныне покойный. После таких расследований я всегда спешу домой, хоть мрачный Лондон совсем не отличается от близ лежащих городов. Повсюду сумрак, грязные дома и улицы, по которым бегают босые деньги, прося у мимо проезжающих в шикарных каретах господ пару монет, чтобы купить себе немного еды.
После возвращения домой, моя жизнь превратилась в сущий кошмар. Все чаще мне подбрасывали все более ужасные убийства, от картин которых меня потом мучали ночные кошмары. Я чувствовала, что это дело рук Блейка, но доказательств у меня не было. Да и что бы я сделала, если бы они были? Он кормит мою семью, помимо меня в семье еще четверо маленьких детей. Пока что только Ингрид покинула дом, выйдя замуж.
Вот только счастливее от этого она не стала. Муж поколачивал ее, я видела шрамы на руках, которые она тщательно прятала под рукавами. И даже слышала пару раз, как мать успокаивала ее, говоря, что это норально.
Нормально?! То есть мой отец тоже бъет мою мамь? И мистер Джон тоже будет бить меня? Неет! Этому браку не бывать! Не знаю еще как, но я не допущу собственной продажи. За годы моей работы на полицию, у нашей семьи скопились просто мешки с деньгами. Но родители все экономят, боясь немилости моего "хозяина". Так что, если капитан Блейк захочет разорвать со мной контракт, то бедными мы не останемся.
Вот только никуда он меня не собирался отпускать! Помню как сейчас, как меня вызвали на, казалось бы, очередное дело. Сердце бешенно забилось, когда карета остановилась у больно знакомого адреса. Дом Ингрид.
Ноги занемели, холодная дрожь спустилась по телу. Я словно ватная вошла внутрь и увидела окровавленное тело уже окоченелого мужа сестры. Сказать, что я была раздосадована его смертью, значит, нагло соврать. Я не любила мистера Эдворда Клоквуд, слишком сильно он не подходил Ингрид. Старый, скупой, надменный, высокомерный. На все свое мнение, свое слово. Он выбрал Ингрид из-за ее красоты, не более. Он "купил" ее, а затем хвастался, как дешево она ему досталась. И всегда ей об этом напоминал, давая понять, какую превеликую услугу оказал ее семейству.
Хорошо, что он мертв. Но вот только почему? Его явно убили, столько крови на полу, глаза еще открыты. Скорее всего он не ожидал, что в ему воткнут ножь прямо в горло.
Мне страшно. Я боюсь посмотреть на Ингрид, что стоит рядом с трупом. Я слышу ее всхлипы. Мне не обязательно касаться трупа, чтобы понять, кто убийца на этот раз. Я поднимаю глаза и медленно перевожу их на сестру. Ей страшно, все в ней кричит, как она боится последствий. Её глаза. В них мольба. Боже, она просит меня не выдавать её! Как только эта мысль приходит мне на ум, с уст Ингрид сходит немое "пожалуйста".
Вы, конечно, можете обвинить меня сейчас в том, что я совершила ужасный и низкий поступок, но по-другому я не могла. Ингрид была моим самым близким человеком, и лишиться ее для меня значило лишиться воздуха. Да, я свидетельствовала о том, что убийцей Эдворда был неизвестный мне мужчина. Пришлось даже выдумать его внешность, лишь бы отгородить сестру. Сестры ведь так и поступают, да?
Мне повезло, я сразу придумала, что говорить дознавателям. Но Ингрид чуть не сорвала всю игру, громко зарыдав в голос, когда я начала описывать произошедшее из моего видения убийство. Её повидение заставило меня слегка запутаться в словах, что привлекло ко мне настороженные взгляды.
Что это игра понимали почти все в той комнате. Особенно капитан Джон Блейк. Но никто из присутствующих не мог высказать и слова против моего. Уж слишком прочная у меня была репутация.
Прошло четыре дня, мужа Ингрид похоронили. Моя сестра стала обладательницей очень крупного наследства. Как жена Эдварда, она получила его дом, его акции в банке, его наследство. Никто из родственников не стал ей препятствовать. Все видели в ней хрупкую и безутешную вдову. Осунувшиеся плечи, красивое заплаканное личико, небрежно собранные русые вьющиеся волосы и грубое платье на исхудавшей талии предавали ей вид несчастной женщины, которая только и делает, что скорбит о смерти мужа. Только мне повсюду мирещились налитые лютой ненавистью глаза которые всадили ножь в грудь Эдворда. Эта картина вставала перед моим взорам всякий раз, когда в поле зрения появлялась Ингрид.
Мы не разговаривали со дня тех событий в её доме. Да и о чем было говорить? Причину, по которой моя дражайшая сестра убила мужа-тирана, я знала. И даже больше - видела. Да еще и полицейские не угоманивались, Ингрид до сих пор входила в список подозриваемых (было предположение, что она наняла убийцу, ведь на кону стояло огромное наследство). Но чем больше проходило времени, тем меньше появлялось улик, говорящих о её виновности. И чтобы не подливать масла в огонь, и нас вдруг никто не подслушал, я не заводила разговоров с ней.
Знаете, это сложно, когда у тебя столько вопросов, и язык прямо чешется открыть свой рот. Но я же умная девочка, нахожу чем его заткнуть. Особенно, когда дело касается моей семьи. И все бы хорошо, вот только мистер Блейк с небывалым для него рвением стремится раскрыть это дело и рыщит в поисках убийцы, которого я ему описала. Я чувствую, как он не сводит с меня глаз всякий раз, как появляюсь рядом, и подозревает меня в сокрытии настоящего преступника. Но мне нечего бояться, ведь орудие убийства пока не найдено и врядли найдется. В этом я не сомневаюсь.
Одна радость выдалась на мою печаль - капитан Джон Блейк больше не лезит ко мне с предложением руки. Как долго еще продлится моя свобода, не знаю. Мечтаю лишь, чтобы как можно дольше.
Что касаемо Ингрид, то как только её до допустили к наследству, она тут же продала свой дом, все акции и переехала к нам. Скажу честно, было приятно знать, что теперь сестра в безопастности. Но общение с ней давалось тяжело.
- Привет, я испекла твои любимые блинчики, - услышала я однажды утром. Ингрид стояла в мамином фартуке, вся испачканная в муке, и довольно улыбаясь.
- Привет, - все что смогла выдавить я. Странно, но мрачные картины произошедшего стали ослабивать свою хватку, и постепенно я расслабилась в присутствии сестры.
- Знаешь, мисс Элл вчера завезла новые ткани, и мы можем выбрасить себе что-нибудь на новые платья, - продолжала диалог Ингрид.
- Здорово, но зачем нам они? - отведя взгляд куда угодно, только не на нее отвечала я.
- Ты же скоро выйдешь замуж, тебе нужно приданное...
- Думаешь, после всего этого он еще хочет жениться на мне??
- В управлении говорят, что да..., - начала было она, но я не стала продолжать диалог и выбежала на улицу. Это был наш первый разговор за последние молтора месяца. И так и продолжилось, если бы однажды Джон Блейк вновь не постучал в нашу дверь.
Глава третья: Вместе до конца
Это должно было случиться. Вопрос был только во времени. Капитан Блейк выбрал полдень, когда моих родителей не было дома.
Такой уверенный, будто зараннее знает, что отказа в этот раз не будет. Начищенные ботинки и черный накрахмаленный костюм выглядели так нелепо в нашем маленьком грязном доме. Обычно он не проходил дальше прихожей, лишь раз обедал в гостинной, когда объявлял о своем решении на мне жениться. А тут зашагал прямо в кухню.
- Мистер Блейк, вы сегодня неожиданно, - намеренно недовольничаю я, чтобы выпроводить его как можно скорее.
- Ариэлла, тебе придется к этому привыкнуть, моя дорогая, - смактовал он каждое слово.
- Прошу прощения? - что он хочет этим сказать?!
- Не думай меня дурачить, Ариэлла. Думаешь, я не знаю, что ты сделала? - подойдя ко мне близко и чуть наклонившись, произносит он. На его фоне я выгляжу совсем ничтожно в коричневом грубом платье, давно не стиранном и чем-то запачканном. Мать говорила мне переодеться, но я решила, что не для кого передеваться. А этот колпак на голове и растрепанная от уборки прическа выдают во мне явно не аристакратку или хотя бы мисс.
- Я.. не понимаю, - стараюсь придать своему голосу уверенности, но широко распахнутые глаза и стянутые скулы выдают меня.
- У тебя есть выбор, моя любимая, - звучит мерзко, но я слушаю дальше, - Либо ты перестаешь упрямиться и добровольно соглашаешься стать моей женой, либо я подбрасываю улики против твоей обожаемой сестры. Решать тебе. И на твоем месте я бы не тянул с ответом.
Я замечаю в углу прихожей растерянный взгляд Ингрид, которая только что вернулась из мясной лавки и подслушивает наш разговор. Незванный гость это видит и втягивает ее в свою игру.
- Миссис Клоквуд, рад, что и вы здесь. Я думаю, вы сможете повлиять на выбор вашей одаренной сестры. По секрету вам скажу, что ее показания, где вы предстаете в роли убийцы у нас есть. И даже подпись стоит! Как хорошо, что я во время нашей недавней поездки подсунул ей пустой протокол, который она, не удасудившись взглянуть, подписала. Какая оплошность, правда мисс Дербиш?
Вот же черт по мою душу! И сдалась я ему?
Конечно, мы с сестрой не произнесли не слово, а мистер Джон, красноречиво высказавшись, покинул наш дом.
Я хотела рыдать. Упасть лицом в подушку и громко всхлипывать, осознавая, какое будущее меня ждет. Увы, но убить своего мужа, как это сделала Ингрид, я не смогу. Ведь меня отправят в тюрьму, не раздумывая, если не повесят сразу же. Так что способов избежать неминумого, у меня нет.
- Что ты наделала? - придя немного в себя, набросилась я на сестру, - Ты хоть понимаешь, что меня ждет? И это куда хуже, чем было до сегодняшнего дня! - я ненавижу, когда веду себя так. Но мной овладел страх и ужас от картин будущего, и я не отдаю себе отчета.
- Ты убила своего мужа и заставила меня солгать! Ты чудовище! Хладнокровное, бесчувственное чудовище! Этот брак закончится моей смертью, потому что я не выдержу прикосновений этого монстра!
- Ариэлла, я.. - пытается вставить свое слово Ингрид, но я не даю ей. Уж слишком долго я молчала.
- Ты такого будущего для меня хотела, когда молила меня там о помощи? Я вижу, какое впечатление произвели на нее мои слова. Они мысленно возвращают её в тот день. Взгляд тупится и рассеивается, но она не расскаивается, Ингрид уже давно приняла то, что сделала. Что значит - это было умышленно. Но вот навождениеи прошло и к сестре вновь вернулся голос.
- Мы убежим! Мы возьмем все мои деньги, поменяем имена и уедем отсюда! Туда, где нас не найдут и не узнают! - выдает свой чудный план Ингрид, - Умоляю, Ариэлла, я никогда не хотела для тебя такой судьбы и прошу прощения за то, что сделала! Но дай мне шанс исправиться! Давай начнем все сначала? Помнишь, как ты мечтала уехать отсюда, чтобы жили только мы с тобой? У нас есть возможность это осуществить. Родителям мы не нужны, меня они вновь выдадут замуж при первом же случае, а за тебя будут рады получать большое вознограждения, когда ты займешь новый статус в качестве жены капитана. Так что нам терять?
Я слушаю старшую сестру, и только сейчас до меня стало доходить, зачем она продала все свое наследство и даже дом и переехала к нам. То есть получается, у нее был тщательно спланируемый план?
- Вместе и до конца. Помнишь, мы клялись в этом друг другу? Что никто и ничто не сможет нас разлучить или поссорить. Так вот, я предлагаю нам и дальше хранить клятву друг другу и начав жизнь заново.
Все это время Ингрид потихоньку приближается ко мне. Подойдя уже к столу, что разделяет нас друг от друга, рукой задевает вазу, и та падает на пол, разбиваясь на мелкие осколки.
- Ох, Ингрид! - вырывается у меня, - Быть беде, - произношу я уже про себя.
У меня не было времени обдумать все как следует. Я просто сказала да. Видеть будущее я не умела, но точно знала, что сбежать лучше, чем выйти замуж за Блейка. Ингрид не собиралась меня переспрашивать, она быстро собрала наши вещи, деньги и к вечеру, до того, как родители и младшие братья и сестра, вернуться домой, мы были готовы к побегу. То есть получалось, что мы не будем прощаться и оставлять хотя бы ключ для связи с нами. На душе от этого скрижитали кошки, сердце ушло в пятки, перед глазами все слегка плыло.
Мы не разговаривали, все делали молча. Молча молча собрали волосы под чепчик, молча оделись в дорожные платья, молча взяли сумки и не оглядываясь, покинули дом. Нельзя было смотреть назад, был велик соблазн остаться.
На улицах зажгли огни. Сейчас бы шестилетняя Кетти открыла дверь и сходу начала перечислять, что рассказывали в школе, и что она услышала в пекарни у мамы на работе. Мама бы жаловалась, что сестра опять подслушивала и что большая часть из ее слов выдумки. Папа бы вошел следом и, в отличии от мамы, распрашивал Кетти о подробностях, подливая тем самым масла в огонь. Последними вошли бы Генри и Роби, им всего по двенадцать, но они уже работают с папой на фабрике и получают там как взрослые (об этом распорядился капитан Блейк). Семья бы прошла на кухню, убедившись, что ужин для них готов, затем в гостинную. Мальчиков тут же отправили бы мыть руки, в Кетти увязалась бы в след за ними.
Только отец и мать замерли б на месте, осознав, что ни меня, ни Ингрид нет дома. Но потом бы они решили, что мы просто ушли по своим делам, у меня же есть работа, а Ингрид взрослая девушка, тем более свободная, и мало ли какие у нее есть дела. Лишь утром или даже вечером следующего дня они забеспокоятся о нас по-настоящему и в поиске догадок поднимутся в нашу комнату. Там не будет наших вещей, что наведет их на мысль о нашем побеге. А дальше... Что будет дальше?