Пролог

Темнота заливает площадку. Взгляд цепляется за один яркий свет — мерцающие зелёные глаза, полные напряжения и решимости. Это я — Эмма Брайант. Сердце бьётся бешено, а в ушах шумит от ожидания и тревоги, словно сейчас решится всё.

Всё изменилось с переезда в Америку. Я — чужая в новом мире, где не знаю ни слова, ни привычных лиц. Вся моя жизнь — волейбол и команда в России — осталась далеко позади. Здесь никто не ждёт меня.

Он — Лиам Уокер, высокий, с тёмно-карими глазами, почти неприкасаемый. Он связка, мой антагонист и одновременно единственный, кто может понять меня. Его холодность режет, но спорт — эта зыбкая нить — связывает нас воедино.

Именно сейчас, на этой площадке, с мячом в руках, кровь в жилах и взглядом, устремлённым вперёд, начинается наш путь. Пути, где дружба и соперничество переплетутся, где боль и радость будут шагать плечом к плечу.

Кто победит, и что останется — вопрос, который ответит только игра.

Игра начинается. И мы готовы бороться.

Глава 1

Я сижу на полу посреди комнаты, вокруг меня — открытые коробки, бумага и куча вещей, которые надо упаковать.

Передо мной на ковре лежат мои грамоты, медали и кубки за соревнования по волейболу. Я перебираю их одну за другой: вот эта — за первую победу в городском турнире, а вот эта медаль — самая тяжёлая, с синей лентой, за финал прошлой весной.

Кажется, я никогда не смогу уместить все эти воспоминания в одну коробку.

Пальцы дрожат, когда я аккуратно заворачиваю кубок в мягкую футболку и кладу на дно.

— Ну что, поедем вместе в Америку? — шепчу я, будто награды могут меня услышать.

В этот момент мама заглядывает в комнату:

— Эмма, ты готова?

Я киваю, хотя внутри всё сжимается.

Ведь с каждой сложенной медалью я будто прощаюсь с собой прежней.

По дороге в аэропорт я смотрю в окно на знакомые улицы. Всё кажется таким родным и уже недосягаемым. Мы проезжаем мимо моей школы. Я вспоминаю, как мы с подругами смеялись на переменах, играли на стадионе школы волейбол, как мы были счастливы после побед на соревнованиях. А теперь всё это останется здесь, без меня.

— Мам, пап, ну пожалуйста… Я не хочу уезжать.. Почему вообще из-за вашей работы мы должны бросить всё и переехать за границу?— я стою в аэропорту, сжимаю лямки рюкзака так, что пальцы болят. Всё внутри будто зажато в кулак.

— Эмма, мы уже всё решили, это новый шанс для всей нашей семьи — мама говорит спокойно, но я слышу в её голосе усталость.

— Ты быстро привыкнешь, — папа пытается улыбнуться, но у него не очень получается.

— Да ладно тебе, — вдруг встревает мой брат Сэм, — это же круто! Америка! Представляешь, какие там школы, парки, бургеры… Ты только подумай!

Я косо смотрю на него, но он улыбается так заразительно, что мне становится чуть легче.

В самолёте Сэм занимает место у окна и весь полёт что-то рассказывает:

— А ты знала, что в Америке автобусы жёлтые, как в кино? И у них там Хэллоуин настоящий!

Я слушаю вполуха, но чувствую — он правда рад. И почему-то хочется поверить, что всё будет хорошо.

Я сижу у окна и смотрю, как облака проплывают внизу. Всё кажется каким-то нереальным: вот только что мы были дома, а теперь летим в другую страну. Я сижу и думаю: как там будет? Смогу ли я найти друзей? А если в новой школе все уже давно друг друга знают и не захотят со мной общаться? Мама замечает моё настроение и говорит:

— В Америке тебе понравится, там много интересного.

— Если меня вообще поймут, — бурчу я.

Когда мы прилетаем, всё кажется чужим: аэропорт огромный, люди говорят на английском, который я понимаю не всегда. Мы едем в новый дом на такси, за окном всё другое — улицы, дома, даже воздух пахнет иначе. Наш новый дом встречает нас тишиной и запахом краски. Всё аккуратно, но слишком чуждо. Коробки, пустые стены, ни одного знакомого предмета.

И вот я уже лежу на новой кровати, в новой пустой комнате, уставившись в потолок.

Только коробки по углам и рюкзак у двери заполняют её.

На тумбочке стоит мой любимый кубок, я поставила его туда напоследок, чтобы не чувствовать себя совсем чужой в этом месте.

Я думаю о том, что будет дальше: новая страна, новая школа и язык, который не очень хорошо мне даётся. Смогу ли я снова играть в волейбол? Будут ли у меня друзья? Вдруг там все уже давно друг друга знают, и я останусь одна?

С этими мыслями я погрузилась в глубокий сон.

Глава 2

Утром я просыпаюсь раньше всех — сердце колотится, будто у меня сегодня финал чемпионата.

Я тихонько сажусь на кровати, смотрю в окно: новый город, чужие дома, всё кажется нереальным.

На кухне пахнет тостами и кофе, мама улыбается, но я вижу, что она тоже волнуется.

За столом мы говорим о школе — мама советует быть собой, папа рассказывает, как в его детстве всё новое всегда казалось страшным только в начале.

Сэм жуёт хлопья и строит из них башню на тарелке, а потом вдруг говорит:

— Я сегодня точно найду новых друзей, вот увидите!

Я улыбаюсь — хоть кто-то из нас не боится.

Папа отвозит нас на машине, дорога длинная, за окном мелькают какие-то магазины, школьные автобусы, дети с рюкзаками.

И вот мы остановились у огромного здания с названием "Free Flight School". Школа свободного полёта? Серьёзно? Звучит интересно. У меня внутри всё сжимается: людей много, все куда-то спешат, они все такие разные, у каждого свой стиль.

Сэм первым выскакивает из машины, хлопает дверью и машет мне рукой:

— Увидимся после уроков, Эм!

Он исчезает в толпе, а я стою и никак не могу заставить себя сделать шаг.

Папа кладёт мне руку на плечо:

— Всё будет хорошо, — говорит он, улыбаясь.

Я киваю, глубоко вздыхаю и, сжимая ремешок рюкзака, иду к двери своей новой школы.

Внутри коридоры были яркими и шумными, стены украшали плакаты на английском, а где-то вдалеке слышался звонок.

— Эмма Брайант? — ко мне подошла женщина с бейджиком "Миссис Кларк"- директриса школы. — Я покажу тебе твой класс.

Пока мы шли по коридору, я чувствовала на себе любопытные взгляды.

— Не волнуйся, — улыбнулась Миссис Кларк, — здесь быстро привыкают к новеньким.

В классе все замолчали, когда я вошла. Кто-то шепнул что-то соседу, кто-то просто уставился.

Я опустила глаза, стараясь не выдать волнения.

— Это Эмма, она только что переехала, — представила её учительница.

— Привет, — тихо сказала я, чувствуя, как щеки заливает жар.

В этот момент я поняла: впереди непростой путь, но отступать уже некуда.

Я заняла свободное место у окна, пытаясь не встречаться взглядом с классом.

Впереди меня за партой сидит девушка с короткими русыми волосами — аккуратное каре, кончики чуть завиваются наружу. На её волосах сразу бросаются в глаза несколько ярких заколок: розовая, жёлтая и голубая, будто у неё на голове маленькая радуга. Она тут же обернулась и улыбнулась:

— Привет! Ты новенькая, да? Я Наоми.

— Эмма, — чуть смущённо ответила я.

— Классно! Если что-то нужно — спрашивай. Тут иногда бывает немного дико, но я помогу разобраться.

Я не ожидала такой открытости и почувствовала, как напряжение немного спадает.

— Спасибо, — улыбнулась ей в ответ. — Я правда немного потерялась.

— Не переживай, — подмигнула Наоми. — После уроков покажу тебе кафетерий и самую вкусную пиццу в округе!

В этот момент я впервые за день почувствовала, что, может быть, всё не так уж плохо.

***

После уроков Наоми бодро подмигнула мне:

— Пошли, покажу тебе школу! А после мне нужно будет пойти на тренировки, заодно покажу тебе наш спортзал. Я слышала, что ты интересуешься волейболом, не так ли?

— Да, это так, — сказала я, не чувствуя никакого стеснения. — В своей школе я была капитаном команды и мы много раз выигрывали национальные турниры.

— О, это круто! Кстати, я играю на позиции центрального блокирующего, а ты, какая позиция у тебя? — поинтересовалась Наоми

— Я доигровщик! — уверенно произнесла я.

— Тебе стоит записаться на волейбол, у нас как раз не хватало последнего игрока в команде. — неожиданно предложила она.

Я просто посмотрела на неё и улыбнулась, будто бы согласилась с ней. В душе я очень хотела попробовать, но боялась, что не добьюсь ничего. Мы пошли исследовать школу; прошли мимо библиотеки, шумной столовой, и наконец, остановились у больших дверей спортзала.

— Здесь сейчас тренируются обе волейбольные команды, — шепнула Наоми. — Заценишь? Я пока пойду в раздевалку и переоденусь, а после мы вместе зайдём внутрь.

Я только кивнула.

Через минут десять она вернулась. Сердце забилось быстрее, когда мы зашли внутрь.

В спортзале было шумно: мяч с глухим стуком летал по площадке, кто-то кричал «Подача!», кто-то смеялся. Я не могла оторвать взгляд — волейбол всегда был моей стихией. Вдруг один из игроков, высокий парень с чёрными волосами и глубокими карими глазами, посмотрел прямо на меня.

— Если хочешь смотреть — заходи, не стой в проходе! — бросил он раздражённо.

Наоми закатила глаза:

— Не обращай внимания, это Лиам. Он всегда такой.

Я почувствовала, как внутри всё сжалось, но шагнула вперёд, не отводя взгляда от площадки.

— Будто я как-то ему мешаю, — пробормотала я, почувствовав, как он недоброжелательно это сказал.

Я села на невысокие трибуны, а Наоми пошла к остальным девочкам и тренеру. Я наблюдала за тем, как мужская и женская команды устроили тренировочный матч. Они так хорошо играли, и Наоми давала очень чёткие пасы, думаю мы с ней бы хорошо сработались. Следя за ними, я вспоминала свою игру в старом городе, со своей командой.. Мы тогда утёрли нос очень противным девочкам, которые всегда смотрели на нас свысока, как же было весело смотреть на их недовольные лица. Я погрузилась в свои мысли, но меня отвлекли чьи-то крики:

— Эй! Осторожно!

Мяч с их поля летел прямо на меня, но я не растерялась, так как у меня очень хорошая реакция. Я машинально поймала мяч, почувствовав знакомую тяжесть в ладонях. Все уставились на меня, даже тот парень Лиам остановился и внимательно посмотрел. Я сделала пару шагов назад, глубоко вдохнула — и подала неплохую подачу с прыжка, как привыкла на тренировках дома. Мяч полетел высоко и чётко, приземлился прямо в руки одному из игроков. В спортзале на секунду повисла тишина, а потом кто-то одобрительно присвистнул.

Глава 3

Мы сели в столовой у окна, взяли чай и булочки.

Я посмотрела на Мейсона и тихо сказала:

— Спасибо тебе за то, что заступился за меня. Я бы сама не справилась. А почему ты решил мне помочь?

Мейсон пожал плечами и улыбнулся:

— Не за что. Просто не люблю, когда кто-то ведёт себя по-дурацки. Ты ведь здесь недавно? — спросил он.

— Да, — кивнула я. — Всё новое, иногда страшно.

Я немного помолчала, потом спросила:

— Ты брат Лиама?

Он кивнул:

— Да, мы братья, хоть и не очень похожи.

— А почему вы такие разные? — осторожно поинтересовалась я.

Мейсон вздохнул:

— Всё из-за отца. Он уделял мне больше внимания, чем Лиаму. Всегда хвалил только меня. Даже в спорте мы разные: я баскетболист, а он волейболист. Но отец всегда был только на моих баскетбольных матчах, поддерживал меня, а Лиам, как бы ни старался, всегда оставался в стороне. Даже когда Лиам стал лучшим в волейболе, отец всё равно больше интересовался мной.

Я задумалась, потом тихо сказала:

— Наверное, ему было тяжело…

Мейсон кивнул:

— Да, поэтому он и стал таким. Но на самом деле он не плохой.

Мейсон чуть улыбнулся и продолжил:

— Лиам всегда был упрямым, но очень целеустремлённым. Он много тренируется, и в волейболе реально крут, просто редко кому это показывает. На самом деле, он заботится о друзьях, просто делает это по-своему, не любит показывать слабость. Иногда мне кажется, что он просто устал доказывать всем, что чего-то стоит.

Я слушала внимательно, впервые увидев в Лиаме не только хулигана, но и человека со своими страхами.

Затем задумчиво сказала:

— Мне бы хотелось узнать, какой Лиам на самом деле.

Мейсон улыбнулся уголками губ:

— Это не так просто, поверь. Он искренний только с теми, кому по-настоящему доверяет. Но всё равно попробуй. Иногда он сам не замечает, как открывается людям, которые ему нравятся.

Я сидела за столиком, задумчиво глядя в чашку. В голове не укладывалось всё, что я только что узнала о Лиаме и его семье.

"Интересно, какой он на самом деле? Может, он просто прячет свои чувства за этой маской?" — подумала я.

Мейсон отвлёк меня от раздумий:

— Мне пора, увидимся позже, Эмма.

— Спасибо ещё раз, — улыбнулась я.

Мы попрощались, и я отправилась на уроки, всё ещё размышляя о разговоре.

После занятий мы встретились с Наоми и вместе пошли на первую тренировку.

В раздевалке я немного волновалась, но была полна решимости показать себя на площадке.

— Ну что, готова к своей первой тренировке? — улыбнувшись, произнесла Наоми.

Я вздохнула, поправляя форму:

— Честно? Немного страшно… Все тут уже давно вместе, а я новенькая.

Наоми подбодрила меня:

— Не переживай! Как только увидят, как ты играешь, сразу примут в команду.

Я улыбнулась в ответ:

— Спасибо, Наоми. Надеюсь, не подведу.

— Ты справишься, я уверена! — подмигнула Наоми.

Мы вошли в спортзал и подошли к остальным.

Тренер миссис Миллер улыбнулась:

— Девочки, знакомьтесь, это Эмма — наш новый доигровщик.

Светловолосая девушка высокого роста улыбнулась:

— Меня зовут Лили, я тоже доигровщик. Будет весело, теперь у нас полный состав!

Второй подошла невысокая девушка с ярко-красными прядями в волосах и подбодрила:

— Я Айви — либеро. Если что — я всегда подстрахую в защите!

Девушка с собранными в пучок волосам, кивнула:

— А я Стейси — центральная блокирующая. Главное — не бойся идти в атаку.

Затем мне пожала руку голубоглазая девушка с каре и сказала:

— Я Ева, приятно познакомиться! Жди от меня красивых пасов!

Наоми, центральная блокирующая, тоже подошла:

— Мы с тобой знакомы, подруга. Давай покажем класс!

Я почувствовала тепло и поддержку команды, волнение немного отпустило.

В зале было шумно: с одной стороны — девчонки из нашей команды, с другой — мужская команда, которая уже разминалась и бросала мячи друг другу.

Я сразу заметила Лиама — он уверенно подавал мячи и иногда бросал взгляды в нашу сторону.

Рядом с ним были Джейкоб, высокий и улыбчивый, и Оскар, который постоянно шутил, из-за чего парни то и дело смеялись.

Остальные ребята пока были мне незнакомы, но все выглядели дружно и с интересом наблюдали за мной, новенькой в женской команде.

Наоми, заметив, что я немного нервничаю, тихо сказала:

— Не переживай, они всегда так смотрят на новых игроков.

Айви добавила с улыбкой:

— Главное — не обращай внимания, просто покажи, на что способна!

Я глубоко вдохнула, размялась вместе с девочками и почувствовала, как волнение постепенно сменяется азартом.

В этот момент миссис Миллер дала свисток, и команда собралась в круг для короткого напутственного слова перед началом тренировки.

Мистер Харрис — тренер мужской команды, заметив, что в зале сегодня особенно оживлённо, подошёл к миссис Миллер, которая как раз раздавала указания своей команде:

— Миссис Миллер, а что если устроить сегодня дружеский матч? Девочки против мальчиков, — предложил он с улыбкой. — Отличный шанс проверить вашу новенькую в деле!

Миссис Миллер прищурилась, оценивающе глянув на своих подопечных:

— Думаете, ваши мальчишки справятся? Мои девочки сегодня в отличной форме!

— Вот и посмотрим, — подмигнул мистер Харрис. — Заодно дадим ребятам стимул не расслабляться.

Девочки, услышав разговор тренеров, оживились, а я почувствовала, как волнение сменяется азартом — мне не терпелось показать себя в игре.

Миссис Миллер громко хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание:

— Внимание, девочки! Сегодня у нас необычная тренировка — играем товарищеский матч против мальчиков!

Мистер Харрис добавил, обращаясь к своей команде:

— Ну что, парни, покажем, кто тут хозяин площадки?

В зале сразу поднялся весёлый шум, все начали обсуждать, кто на какой позиции будет играть.

Глава 4

Субботнее утро встретило город прохладой и тишиной, но меня это не остановило. Ещё до того, как большинство людей успело выпить свой первый кофе, я уже была на ближайшей волейбольной площадке. Мне нужно было отточить нападения и блок, и уединение было как раз кстати.

Мяч ритмично стучал о мои ладони, а затем взмывал в воздух. Удар, полёт, приземление. Снова и снова. Я была так поглощена процессом, что не сразу услышала чьи-то шаги.

Обернувшись, я замерла. На краю площадки стоял Лиам. Он был одет в простую серую толстовку и спортивные штаны, и выглядел совсем не так, как в школе.

— Не думал, что кто-то ещё встаёт в такую рань ради тренировки, — сказал он, слегка улыбнувшись. Он подошёл ближе. —Не против, если я составлю тебе компанию? Могу помочь с блоком.

— Не против. — ответила я, хотя не очень была рада этому, просто интересно понаблюдать за его игрой.

Во время небольшой разминки Лиам вдруг стал серьёзнее и спросил:

— Ты часто тренируешься по утрам?

Я удивлённо посмотрела на него:

— В своём старом городе я каждые выходные выходила на пробежку и одиночную тренировку, вот решила не изменять традиции. А тебе какое дело?

Он пожал плечами, улыбаясь уже почти по-дружески:

— Просто интересно.

— А что ты тут делаешь? — поинтересовалась я.

— Это моё любимое место для тренировок, я прихожу сюда каждую субботу. — произнёс он, вдохнув свежий воздух.

Затем он задал ещё один вопрос:

— А почему вы переехали сюда, в другую страну, с незнакомым языком и непривычной для вас атмосферой?

Почему он так внезапно начал интересоваться моей жизнью? Меня немного напрягло это, но я всё же решилась ответить:

— Моему папе поступило предложение по работе в Америке, выгодное для нашей семьи, и они с мамой приняли решение, даже не спросив у меня, хочу ли я вот так всё бросать.

— Однако ты хорошо говоришь на английском. — сказал он.

— Да, я занималась с репетитором, и это облегчило мою жизнь здесь.

— Думаю, скоро тебе понравится это место, просто нужно привыкнуть. — улыбнулся и сказал Лиам.

Я нахмурилась, не узнавая в нём того Лиама, что дразнит меня при всех:

— Почему ты вдруг такой… другой?

Он чуть смутился и отвёл взгляд:

— Может, потому что сейчас мы одни.

Я не знала, что и думать — чего он вообще от меня хочет?

Я осторожно спросила:

— А при всех ты всегда такой… другой?

Он усмехнулся, глядя куда-то в сторону:

— Иногда проще притворяться, чем быть собой.

Я не сдержала удивления:

— А зачем тогда вообще со мной разговариваешь?

Лиам посмотрел на меня серьёзно:

— Потому что ты не такая, как все. Мне это нравится.

Я опешила, не зная, что ответить, и просто сжала мяч сильнее.

— Может, сыграем, изумрудная красавица? — предложил он, будто давая мне время всё осмыслить.

Я кивнула, всё ещё не понимая, что происходит, но вдруг почувствовала, что это утро мне запомнится.

Игра была весёлой — мы смеялись, перебрасывая мяч, и я даже забила пару очков.

Вдруг с края площадки к нам подбежала Мелисса.

Она бросилась к Лиаму в объятия, но по его лицу сразу стало понятно, что он не особо рад её появлению.

Мелисса, не отпуская Лиама, посмотрела на меня с откровенным презрением:

— Слушай, тебе дома не сидится? На этой площадке тренируются только лучшие, тебе здесь не место.

— Я сама решу, где мне место, а где нет. Тебе ли говорить о лучших в волейболе, не зная об этом спорте ничего? — раздражённо кинула я в ответ, надеясь, что она отстанет от меня. Но не тут то было.

— Пхах, ну ладно. Только вот, как бы ты не старалась, у тебя никогда не получится добиться успеха здесь, ведь ты сильно отличаешься от нас. — произнесла она с дерзкой ухмылкой.

Я почувствовала, как внутри всё сжалось, она очень сильно меня раздражала.

— Мелисса, хватит. — спокойно отреагировал Лиам.

Она фыркнула, но он взял её за руку, и они вместе ушли с площадки.

Я осталась стоять одна, глядя им вслед, и не могла понять, почему он терпит её и позволяет так с собой обращаться. И почему, когда мы одни, он такой другой — добрый и внимательный, а с друзьями будто отдаляется от меня. Это чувство путаницы и грусти не отпускало меня, пока я шла домой.

***

Ближе к вечеру мне написала Наоми:

— Приветик, как ты?

— Привет, не плохо. А ты?

— Я отлично. Хотела предложить тебе пойти погулять, хочу кое с кем тебя познакомить)

— Я не против, увидимся в парке, через минут 15?

— Да, давай.

В парке на скамейке сидела Наоми в обнимку с каким-то светловолосым парнем, одетым в классический костюм. Я подошла.

— Эмма, знакомься, это мой парень Рэй.

— Приятно познакомиться. — произнёс он, дружелюбно улыбаясь.

— Взаимно. — ответила я, обрадовавшись за подругу.

Мы погуляли втроём, они рассказывали мне о своих планах на будущее, расспрашивали меня о моей жизни до переезда. В общем мы славно пообщались и разошлись по домам.

Я пришла домой, усталая и немного расстроенная после утренней тренировки. Сбросила кроссовки у двери и уже хотела тихо пройти в свою комнату, как вдруг услышала громкий смех из кухни. Заглянув туда, я увидела, как мой младший брат сидит на столе, а мама вся в муке пытается испечь блины.

— Эмма, спасай! — воскликнула мама, — твой брат решил, что блинчики вкуснее, если их переворачивать на лету!

Я не удержалась и рассмеялась, а потом сама взялась за сковородку, чтобы показать, как надо. Вся усталость куда-то ушла, и на душе стало намного теплее.

Пока я переворачивала блин, мама вдруг сказала:

— Кстати, Эмма, хочу тебя предупредить: завтра к нам придут гости.

Я удивлённо посмотрела на неё:

— Кто?

— Новый начальник твоего папы со своими сыновьями. Так что будь готова к семейному ужину и веди себя хорошо, ладно?

Я вздохнула, представляя, как это будет неловко, но кивнула:

Глава 5

Почему именно они? Почему судьба снова сталкивает нас вместе?

На диване сидели Мейсон и Лиам — оба в строгих рубашках, рядом их отец оживлённо беседующий с моими.

Лиам заметил меня первым и чуть удивлённо улыбнулся, а я почувствовала, как у меня внутри всё перевернулось.

— Эмма, подойди, познакомься с нашими гостями! — позвала мама, улыбаясь.

Я подошла ближе, стараясь выглядеть спокойно, и вежливо поздоровалась с начальником своего папы.

Потом, бросив взгляд на Лиама и Мейсона, сказала:

— А с ними двумя я уже знакома.

— Верно, один из них ей сегодня помог с пакетами. — Неожиданно сказал Сэм, улыбаясь, как довольный кот. Я посмотрела на него строго, чтоб он больше ничего лишнего не сказал.

Мейсон рассмеялся, а Лиам чуть смутился.

Родители удивлённо посмотрели на меня:

— Правда? А где вы познакомились? — спросил папа.

Я пожала плечами:

— В школе, это просто мои одноклассники.

Мама улыбнулась:

— Ой, это же очень хорошо.

За столом все расселись, и ужин начался с вежливых тостов и комплиментов маминым блюдам.

Папа улыбнулся и спросил:

— Ребята, чем вы увлекаетесь вне школы?

Мейсон сразу сказал:

— Я обожаю баскетбол, тренируюсь почти каждый день.

Лиам добавил:

— А я волейболист, играю на позиции связующего.

После слов Лиама родители тут же оживились:

— А вы знали, что наша Эмма тоже волейболом увлекается? — с гордостью сказала мама.

Папа добавил:

— В своей старой школе она была капитаном команды и самым ценным игроком!

Я смущённо улыбнулась, а Лиам посмотрел на меня с новым интересом.

— Конечно знаем, в школе на матче она удивила многих своей игрой. — улыбаясь произнёс Мейсон

А Лиам добавил:

— Она очень талантливая, успешная и профессиональная.

После его слов, я посмотрела на него смущённо, но мне было приятно.

Мы поели и мама вдруг предложила:

— Эмма, покажи ребятам свою комнату, пусть пообщаются, пока мы тут поговорим о работе.

Я кивнула и повела Лиама с Мейсоном наверх, чувствуя лёгкое волнение. Сэм тоже пошёл с нами.

В комнате мы устроились на кровати и кресле, и на какое-то время стало уютно и спокойно, пока из гостиной доносились голоса родителей.

В голове крутилась одна мысль: что за странные совпадения в последнее время?

Я не выдержала и спросила:

— Вам не кажется странным, что мы всё чаще встречаемся? Прямо как будто судьба специально нас сталкивает.

Мейсон рассмеялся, а Лиам посмотрел на меня с интересом.

Мейсон сразу подхватил мой вопрос с улыбкой:

— Мне вообще нравится, что мы часто видимся, Эмма. Ты классная собеседница.

Я рассмеялась, а Лиам бросил на брата недовольный взгляд и тихо пробурчал:

— Какой ты у нас дружелюбный. — закатив глаза, произнёс Лиам, дав понять, что ему не нравится присутствие своего брата здесь.

Мейсон не унимался:

— В отличии от тебя, братишка, я не издеваюсь над теми, кто хоть немного отличается от всех, и не дружу с этими отморозками.

Я сразу поняла, о ком идёт речь, но не стала лезть в их разговор.

Я заметила, как Лиам сжал губы, его явно раздражало всё, что говорит Мейсон, но он ничего не ответил ему.

Я заметила, что Лиам всё больше молчит и смотрит в сторону, и вдруг предложила:

— Лиам, может, выйдем поговорим?

Он кивнул, и мы вышли из комнаты, оставив Мейсона с моим братом.

В коридоре я тихо спросила:

— Ты чего такой хмурый сегодня?

Лиам посмотрел на меня и вздохнул:

— Просто иногда сложно, когда брат ведёт себя так… Так мило с тобой.

Я немного помолчала, потом всё-таки спросила:

— А что в этом такого? Почему тебя не устраивает это?

Лиам смутился, отвёл взгляд и тихо сказал:

— Потому что я хочу быть единственным, на кого ты смотришь своими зелёными глазами с такой теплотой и вниманием, изумрудная красавица.

У меня внутри всё перевернулось от его слов — я даже не сразу поняла, как реагировать. Снова это прозвище, если раньше оно меня бесило, то сейчас это звучит довольно мило.

Щёки вспыхнули, а сердце забилось быстрее, и я только смогла смущённо улыбнуться, стараясь не встретиться с ним взглядом.

Я не знала, что ответить и вдруг он сказал:

— С тобой хочется быть настоящим.

Я вдруг почувствовала раздражение и сказала:

— Может, тебе и хочется быть со мной настоящим, Лиам, но как только рядом оказываются Джейкоб или Мелисса, ты сразу же превращаешься в того самого хулигана с нашей первой встречи.

Он опешил, явно не ожидая такого ответа, и на секунду замолчал.

Лиам вздохнул и быстро заговорил:

— Я знаю, что веду себя как дурак, особенно при них… Ты права, я иногда скрываюсь за этим образом… Но только ты видишь меня настоящего.

Он посмотрел на меня виновато.

Я вздохнула и сказала:

— Лиам, не стоит менять личности ради кого-то. Будь собой, просто найди правильных друзей, с которыми можно быть настоящим.

— Эмма, ты меняешь меня в лучшую сторону. Помоги мне снять эту маску и раскрыться перед всеми настоящим.

Я почувствовала, что он говорит искренне, и немного смягчилась. Затем он улыбнулся, и напряжение между нами стало меньше.

Я улыбнулась Лиаму и кивнула в сторону комнаты:

— Пойдём, а то мне кажется, что мой брат уже успел рассказать ещё что-то про меня Мейсону.

Мы вернулись к остальным, и в комнате снова стало оживлённо — разговоры, шутки, лёгкая атмосфера.

Я почувствовала, что между нами теперь стало чуть проще и теплее.

Мейсон вдруг повернулся ко мне:

— Эмма, а хочешь завтра после школы прийти посмотреть мой матч? Было бы круто!

Лиам тут же нахмурился и быстро вставил:

— Завтра тренировки дольше обычного, ты всё равно не успеешь, Эмма.

Я с улыбкой посмотрела на Мейсона:

— Ну, тогда, может, в следующий раз? Давай договоримся заранее.

Мейсон кивнул, не скрывая разочарования, а Лиам выглядел немного довольным собой.

Загрузка...