Глава 1

Дрожа от страха, я пряталась за портьерой в дальнем углу гостиной, совсем как капризный ребенок, не желающий приветствовать пугающего гостя. Богиня, ну почему я должна общаться с тем, кто чуть не взял меня силой, и изображать из себя любящую сестру?

— Санта, детка, где же ты? — послышался низкий, проникновенный голос входящего в комнату Рудольфа.

Сердце пропустило удар, а потом забилось в рваном ритме. Я вжалась в угол и зажмурилась. Как наяву передо мной предстал образ моего сводного брата: высокий, широкоплечий шатен с ярко-синими глазами и жесткой ухмылкой на чувственных губах. Он вселял в меня неконтролируемый ужас. Много лет Рудольф играл роль заботливого наследника рода де Шевари, но я-то знала, что кроется за его мнимой тревогой о моем благополучии.

Звук приближающихся тяжелых шагов заставлял вздрагивать и молча ждать своей участи. Рудольф неспешно переходил от одного окна к другому, словно наслаждался поисками.

— Куда же ты спряталась, моя сладкая девочка? — посмеиваясь, приговаривал он.

Внутри все застывало от отвращения при мысли о том, что же будет, когда Рудольф меня отыщет…

— Будь послушной и выходи ко мне сама. Ты же помнишь, что мы еще не закончили нашу прошлую, такую увлекательную беседу.

Меня охватил озноб от одного воспоминания о том, что это была за беседа. На глаза навернулись слезы. Нет, нельзя плакать, нельзя показывать слабость. Иначе Рудольф одержит верх и закончит то, что начал семь лет назад.

— Я так скучал все эти годы по моей сестренке. — Его слова раздались возле меня. Нас разделяло всего лишь никчемное полотно портьеры. — А ты даже не хочешь выйти и поприветствовать, как полагается, твоего любящего брата.

В коридоре послышался стук каблучков по мраморному полу. В следующее мгновение комнату огласил звонкий, мелодичный голос тети, графини Элисии де Шевари:

— Рудольф, как хорошо, что ты здесь! Иди скорее к отцу в кабинет, он тебя ждет. Нужно еще очень многое подготовить к твоей помолвке.

— Конечно, мама, уже иду, — буркнул Рудольф, и я услышала, как он уходит.

Когда за братом захлопнулась дверь, я выглянула из-за портьеры.

— Так и знала, что тебя пора спасать! — воскликнула тетя Эли, садясь в кресло. Она знала о том, что случилось между мной и Рудольфом, но, в отличие от дяди, приняла мою сторону. — Как ты, Мели? Держишься?

Родители назвали меня Мелисантой, но в детстве сократили до Мели. Тетя обращалась ко мне так же, как когда-то мама. А вот Рудольфу больше нравилась вторая часть моего имени, хотя я без конца просила не произносить «Санта». Меня корежило каждый раз, когда я это слышала. Наверное, из-за того, что в детстве он меня часто дразнил.

Вопрос тети о самочувствии заставил задуматься и окинуть гостиную замка рода де Шевари придирчивым взглядом. Комната утопала в утонченной роскоши. Старинная мебель редкого черного дерева из тропических лесов Тальзии, огромный ковер дивной расцветки с жарких берегов Эдира, гигантские гобелены с батальными сценами, созданные мастерицами северного континента — то, что нужно для встречи невесты Рудольфа. Надеюсь, он женится и как можно скорее покинет замок. Вот тогда я буду чувствовать себя просто прекрасно. Но вслух я этого, конечно же, не сказала. Зачем расстраивать тетю? Она и так переживала за меня больше, чем кто бы то ни было.

— Я в порядке. Но пока Рудольф дома, трудно чувствовать себя в безопасности, — поделилась я одолевавшим беспокойством. Подойдя ближе, я расположилась возле тети на диване.

За прошедшие годы я так и не привыкла называть графиню и графа де Шевари «матерью» и «отцом», пусть официально они меня и удочерили. Мне было пять, когда я впервые попала в замок. Моя мать отреклась от древнего рода ради никому неизвестного моряка. Они тайно обвенчались, но вместе прожили недолго. После очередного плавания отец так и не вернулся, а мы с мамой остались одни в маленьком доме на окраине Айдарии.

Мама не общалась ни с кем из знатных родственников, кроме старшей сестры, графини Элисии де Шевари. Тетя Эли очень любила маму и меня, но бывала у нас редко. Семья жестко осуждала общение с опозорившей их дочерью. И все же тетя часто нам писала и старалась всячески помогать.

Мама владела природной магией и в юности обучалась на лекарском факультете столичной академии. После исчезновения отца она начала подрабатывать лекаркой в местной лечебнице. Денег платили немного, но все же достаточно, чтобы скромно прожить в глубинке. Вот только когда мне исполнилось пять, мама заболела во время эпидемии и умерла. Тетя Эли приехала и забрала меня к себе.

Граф Ричард де Шевари, муж тети, принял меня в семью и познакомил с сыновьями. Мой старший брат, Рудольф, оказался высокомерным и властным подростком, а средний, Эрнест, веселым и добрым восьмилетним мальчуганом. Эрни стал моим бессменным товарищем по детским проказам и играм, а Рудольф всегда старался показать, где мое настоящее место в семье де Шевари. «Приживалка» — так он меня называл, пока тетя и дядя не слышали.

Но все изменилось, когда я повзрослела и стала привлекательной девушкой…

Тяжкий тетин вздох вырвал меня из пелены воспоминаний. Она выглядела встревоженной. В карих глазах отражались печаль и горечь. Но тетя Эли всегда старалась меня поддерживать. Тряхнув копной темных волос, она протянула в мою сторону хрупкую руку, унизанную крупными перстнями, и сказала:

Глава 2

Стоя в нижнем белье и чулках перед большим зеркалом в гардеробной, я с горечью рассматривала свое отражение: смазливое лицо с крупными ярко-зелеными глазами, высокая грудь, узкая талия, шоколадного оттенка вьющиеся волосы до пояса. Все во мне так и кричало: «Вот она я, подойдите и рассмотрите поближе!». Омерзительно. Хоть Рудольф и первым заметил мою красоту, но он был далеко не единственным. На балах и приемах во дворце, куда меня без конца таскал дядя, толпы кавалеров навязывали мне свое внимание. Но их интересовала не я, а лишь привлекательная внешняя оболочка.

Мне исполнилось двадцать два, не так уж и много для мага. С момента моего поступления в столичную академию прошло семь лет. За первые пять я окончила с отличием лекарский факультет, последние два — посвятила индивидуальным тренировкам с ректором, магистром Ульриусом. Я делала все, чтобы избежать участи безмозглой пустышки, украшающей милым личиком бурную светскую жизнь высокопоставленного мужа.

Но я не могла изменить того, чем наделили меня родители и богиня. Если от первых я получила впечатляющую внешность, то вторая не поскупилась на магические способности. Природный дар высшего уровня позволял легко управлять почвой, растениями, энергией в человеческом теле и даже общаться с животными. И зачем все это, если дядя собирался сделать из меня товар, за который дадут баснословный выкуп, лишь бы я родила одаренных наследников?

Конечно, я бы хотела иметь детей, но не от навязанного малознакомого мужчины, воспринимающего меня как дорогое приобретение. Такой явно будет ждать компенсации за потраченные деньги, а я не собиралась платить собой за дядины непомерные амбиции. Я старалась развить дар, выжимая из себя максимум на каждой тренировке, чтобы получить шанс на иное будущее. Я надеялась когда-нибудь избавиться от ненавистной клятвы роду де Шевари, а заодно и от «почетной» обязанности выйти замуж за того, кто предложит более высокую цену.

Но теперь Рудольф вернулся домой, и я не могла предугадать, чем закончится наша новая встреча. При мысли о сводном брате в памяти всплыли подробности семилетней давности.

Примерно с четырнадцати лет я стала замечать, что Рудольф перестал обзывать меня «приживалкой», а все больше обращался «детка» или «малышка». Это казалось странным и не особенно приятным. Я ему никогда не доверяла и, чего уж скрывать, побаивалась. Но в тот период и Рудольф, и Эрни уже учились в столичной военной академии, поскольку могли управлять водной стихией, поэтому мне удавалось избегать общества старшего брата.

В Айдарии большинство магов рождались либо с водным, либо с природным даром. Первый проявлялся в основном у мальчиков, второй — у девочек. Поскольку наша страна располагалась на большом полуострове, соединенном с континентом узким перешейком, основу армии и экономики составляли водные маги. Они обеспечивали безопасность границ, поддерживали порядок на всей территории, а также создавали новейшие изобретения для неодаренных жителей. Окончив военную академию, водные маги поступали на государственную службу в армию, флот, внутренние войска или инженерные корпуса. Природные же маги работали в лечебницах, искали месторождения полезных ископаемых или выбирали для себя сферу животноводства и растениеводства.

Учась в академии, братья появлялись в замке только во время каникул. Когда мне исполнилось пятнадцать, тетя приказала портнихам обновить мой гардероб и сшить наряды, подобающие взрослой девице. Теперь я разгуливала по замку и окрестностям в длинных платьях с декольте. Моим излюбленным местом был сад, поскольку там располагались загоны таргов, ездовых ящеров. Я всегда обожала животных, и они отвечали мне тем же. Вдали от Эрни я старалась больше времени проводить с таргами, наслаждаясь их играми.

В один из своих визитов в замок Рудольф нашел меня возле загона. Я наблюдала за детенышами таргов. Гладкокожие, синего окраса с большими желтыми глазами, сильными лапами и хвостом, маленькие ящеры так мило грелись на солнышке и резвились, что я совсем перестала что-либо замечать вокруг. Брат неслышно подошел ко мне сзади и положил руки на плечи. Я вздрогнула от неожиданности и обернулась к нему.

— Привет, Санта! Я скучал по тебе, — сказал Рудольф и широко ухмыльнулся, пройдясь по моей фигуре оценивающим взглядом.

Я смутилась и от его неожиданного появления, и от излишнего внимания к моему декольте.

— Привет. С возвращением, — промямлила я, чуть сутулясь, чтобы скрыть порядком округлившуюся в последнее время грудь.

Рудольф не переставал на меня глазеть. Его чересчур горячие ладони жгли мои плечи.

— Малышка, тебе нравятся эти детеныши? — спросил Рудольф, даже не посмотрев в сторону загона. — Хочешь, я уговорю отца подарить одного из них тебе?

Он придвинулся ближе. Я заметила, как синие глаза брата заблестели, зрачок расширился, а дыхание участилось.

— Они очень милые, Рудольф, — с осторожностью ответила я. Он столько раз зло надо мной подшучивал, что я уже не верила в серьезность его слов. — Но не стоит из-за таких пустяков беспокоить дядю.

Рудольф молча рассматривал меня, будто впервые видел. Я почувствовала, как его руки напряглись, мускулистое, тренированное тело окаменело. В сознании мелькнула мысль о том, что мне лучше убраться подальше, как я всегда и делала, если случайно оказывалась наедине с Рудольфом. Я вывернулась из его рук и отошла на пару шагов, сделав вид, что хочу получше рассмотреть детенышей. Брат остался на месте, а я начала потихоньку его обходить, стремясь поскорее покинуть сад.

Глава 3

К обеду я спустилась вместе с тетей. Гости уже прибыли и вели неспешную беседу с дядей и Рудольфом. Наше появление привлекло всеобщее внимание. Но если на тетю все смотрели с восторгом, то мне достались взгляды полные недоумения. Именно на такой эффект я и рассчитывала. Тетя Эли отличалась редкой красотой и грацией, а бордовое платье лишь подчеркивало яркость карих глаз, блеск густых черных волос и роскошную фигуру. Я же в своем темно-синем недоразумении смотрелась, мягко говоря, странно, да и болезненная бледность кожи не добавляла привлекательности.

Дядя поджал губы и метнул в меня свирепый многообещающий взгляд. Ясно, позже нотаций и упреков мне не избежать. На Рудольфа я старалась не смотреть. Лучше делать вид, что его и вовсе нет в комнате.

После положенных приветствий и заверений в самом добром отношении все расположились за столом и приступили к праздничной трапезе. Главный повар превзошел сам себя. Количество деликатесов и отменных блюд легко могло соперничать даже с обедами в королевском дворце династии Сианских.

Дядя взял слово:

— Я бы хотел поднять бокал за прекрасную Елоизу! Мы счастливы, что такая достойная девушка станет женой моего старшего сына и наследника. За будущую графиню де Шевари!

Радостные возгласы наполнили столовую. Елоиза и Рудольф широко улыбались, принимая поздравления.

Я украдкой рассматривала невесту брата. Синеглазая блондинка с пышными формами по праву считалась признанной красавицей высшего общества Айдарии. Я встречала Елоизу в академии на лекарском факультете, но близкого знакомства не водила. Мне она всегда казалась милой и добродушной. Надеюсь, ее легкий нрав растопит ледяное сердце брата, и этот брак будет крепким и счастливым.

Елоиза прибыла в замок вместе с родителями и младшим братом, моим ровесником. Молодой человек сидел по правую руку от меня и время от времени пытался завести ни к чему не обязывающий разговор, но я то и дело ловила на себе чересчур пристальные взгляды Рудольфа и не могла сосредоточиться на словах собеседника, отвечая невпопад. В конце концов, брат Елоизы переключился на будущего зятя, и Рудольф наконец перестал на меня таращиться. Я вздохнула с облегчением и смогла хотя бы сделать вид, что ем. С приездом Рудольфа аппетит испарился.

За обедом обсуждали предстоящее на следующий день празднование помолвки. В замке намечались банкет и бал по такому знаменательному поводу. Вся высшая знать собиралась отметить заключение выгодного для Веланских и де Шевари союза.

— Его высочество Оливер прислал подарок и поздравления. К сожалению, завтра он не сможет присутствовать на торжестве. Приграничный конфликт требует его внимания, — поделилась тетя Эли, бросив на меня испытующий взгляд.

Она считала, что второй в очереди на престол принц неравнодушен ко мне. Я же думала иначе. Оливер Сианский отличался непримиримым нравом, острым умом и непревзойденной жестокостью к врагам королевства. Он вел свои игры за спиной пожилого отца и ветреного наследника престола, а о его фаворитках никто толком ничего не знал.

На балах он изредка приглашал меня на танец-другой, но не чаще, чем любую другую девушку. Я искренне уважала второго принца, поскольку он был единственным мужчиной при дворе, кто не отпускал в моем присутствии сальных шуток, не осыпал меня комплиментами и не намекал на более близкое общение вне светских мероприятий. Наоборот, Оливер Сианский интересовался моей учебой и успехами в магических науках, чем завоевал мою безоговорочную симпатию. Но это еще не делало нас близкими друзьями или кем-то большим. Второй принц был слишком коварен и расчетлив, чтобы всерьез интересоваться приемной дочерью графа.

Разговор за столом сосредоточился на обсуждении запланированных развлечений после банкета, а я вспомнила о том, как превратилась из никому не известной Мелисанты Модс, в завидную невесту и дочь графа де Шевари.

После инцидента в саду, где меня спас от Рудольфа детеныш тарга, я сутки спала и никак не могла проснуться. Тетя Эли чудом разбудила меня с помощью оставленных лекарем едких снадобий.

Едва я очнулась и поняла, что нахожусь в своей комнате, тут же спросила:

— Что со мной произошло?

— Дорогая, выпей вот это! — Тетя захлопотала возле меня и поднесла к моим губам стакан с прозрачным раствором.

Я все послушно выпила, хотя лекарство имело отвратительный горький вкус. Тетя Эли выглядела бледной и не на шутку встревоженной.

— В тебе пробудился сильный природный дар, — сказала она и с тоской вздохнула. — Скорее всего, этому послужило эмоциональное потрясение. Потеря сознания и последующий крепкий сон связаны с мощным выбросом магической энергии.

Я молча пыталась уяснить услышанное. Обычно дар, если уж богиня снизошла до наделения им смертного, проявлялся только к семнадцати годам. Именно в этом возрасте молодые люди и девушки с магическими способностями поступали в академию и обучались управлению подвластной стихией. Но пятнадцать — это слишком рано. Я даже примерно не представляла, чем мне такое грозит.

— Мели, расскажи, пожалуйста, что произошло? — попросила тетя Эли, так и не дождавшись моей реакции на известие о даре. – Что спровоцировало такой бурный всплеск? Это как-то связано с Рудольфом?

Что можно ответить любящей матери о ее старшем сыне? Я с трудом подняла взгляд на тетю. Она всегда была ко мне добра и старалась заменить покойную маму.

Глава 4

После трапезы все перешли в гостиную. Мужчины удобно расположились ближе к столику с напитками, тетя и мать Елоизы заняли кресла. Рудольф сидел возле невесты и держал ее за руку. Я облюбовала дальний конец дивана, и ко мне присоединился брат Елоизы.

— Рудольф, расскажи, как сейчас обстоят дела на границе с Тальзией? — спросил отец невесты.

— Жителям Айдарии ничего не угрожает. Пограничная крепость Изар непреступна. Райсы с разведчицами регулярно дают отпор этим зарвавшимся хиласам! — запальчиво ответил Рудольф.

Но для человека, свято уверенного в своих словах, брат говорил слишком уж поспешно и даже раздраженно. Видимо, не все так гладко с этим локальным конфликтом, как хочет показать Рудольф.

Мужчины с жаром принялись обсуждать животрепещущую тему, а я задумалась над письмом Эрни, где он описывал свои армейские будни на границе.

Два года назад на Айдарию стали совершать набеги отряды хиласов — двухметровых существ, чем-то отдаленно напоминающих хищных насекомых. На голове у них было по два фасеточных глаза и ротовой аппарат со жвалами. Мощное тело покрывал защитный панцирь. Нижние конечности представляли собой трехпалые когтистые лапы, верхние походили на клешни.

Сначала их приняли за неизвестно откуда взявшийся новый вид хищников. Однако их набеги совершались на человеческие селения и были хорошо организованы. После такого мало кто выживал. На месте разрушенных деревень могли обнаружить лишь женщин и девушек, которые смогли очень хорошо спрятаться и не попасться на глаза монстрам. Всех остальных либо съедали на месте, либо уносили с собой.

Выжившие обладали природным даром. Со временем правительство сделало вывод, что хиласы ориентируются на зрение и обоняние для поимки жертв, но не чувствуют запаха женщин с магическими способностями. Из-за этой особенности король издал указ, позволяющий на добровольной основе вербовать одаренных женщин для службы в качестве разведчиц.

Жительницы Айдарии без особого энтузиазма восприняли новость. Тогда правитель пообещал каждой разведчице, отслужившей на границе с Тальзией в течение года, мелкий дворянский титул и небольшое поместье. Конечно, потомственные аристократы никуда своих дочерей не отпускали! Но многие простолюдинки хотели попытать счастье и вступали в разведку.

Райсами становились водные маги. Они проходили службу на границе в приказном порядке, но для них также предусматривались награды и поощрения. Рудольф и Эрни тоже служили в зоне конфликта. Недавно старший брат получил длительный отпуск, как наследник рода. Его женитьба и последующее рождение первенца значили для страны больше, чем участие в уничтожении хиласов.

Тальзия занимала территорию центрального материка и была нашим единственным сухопутным соседом. Айдария располагалась на гигантском полуострове, и Змеиный перешеек соединял ее с Тальзией.

Однако сразу за узкой полоской суши на центральном материке возвышались Тминские горы. Так что наша страна естественным образом защищалась от возможных происков соседей. Безопасный перевал через горную гряду так и не проложили. В той местности часто случались обвалы, поэтому две крупнейшие державы центра мира взаимодействовали между собой исключительно по морю.

Непроходимые тропические леса покрывали весь Змеиный перешеек и прилегающие к нему территории. В непролазной чаще скрывалась наша пограничная крепость Изар, ставшая главным оплотом борьбы с нашествием неизвестных чудовищ. Хиласы чувствовали себя в этих простых условиях на удивление комфортно, а вот райсам и разведчицам приходилось туго. Все же на полуострове климат был гораздо мягче и приятнее, чем на перешейке.

От размышлений меня отвлек возглас матери Елоизы:

— Неужели нет других тем для разговора, кроме этих омерзительных монстров?! Давайте лучше обсудим наших детей. Помолвка Елоизы — дело уже решенное, а что насчет очаровательной Мелисанты?

Она впилась в меня хищным взглядом сплетницы со стажем.

— Мы пока не решили этот вопрос, — пришла мне на помощь тетя Эли.

Посмотрев на нее с благодарностью, я внезапно перехватила оценивающий взгляд Рудольфа и его крайне неприятную усмешку. Заподозрив неладное, я напряглась. И конечно же, очередная гадость от братца не заставила себя долго ждать:

— О, мы с отцом, как раз сегодня обсуждали эту тему. Одному командору отряда райсов король приказал в срочном порядке жениться. Он из древнего и богатого рода, а наследников до сих пор нет. Мы с ним давно дружим, и я рассказал ему о тебе, сестренка. — Пошловатая ухмылка искривила полные губы Рудольфа, как будто он хотел назвать меня вовсе не сестренкой.

Я застыла с идеально прямой спиной, готовясь к худшему. Пальцы рук задрожали, но я стиснула ладони в кулаки и выдавила из себя вежливую полуулыбку. Глаза матери Елоизы зажглись огнем предвкушения свежей сплетни.

— Потрясающие новости! — воскликнула она, подаваясь вперед и сжимая в полных руках веер. — Каково же имя его рода и титул?

— Мы пока хотели бы держать эту информацию в секрете, до окончательного сговора, — хладнокровно ответил дядя.

Внутри все скрутило в тугой узел. Воздух едва проталкивался в легкие. Меня трясло, и я не могла успокоиться. Неужели меня выдают замуж, даже не сказав за кого?

— Санта, представляешь, как будет замечательно, если вы с командором поженитесь? — обратился ко мне Рудольф. — Мы с ним отлично ладим. Уверен, он позволит мне навещать тебя в любое время. Да и моя прекрасная Елоиза сможет выходить в свет вместе с тобой. Я мечтаю о том, чтобы моя дорогая сестра и обожаемая супруга стали добрыми подругами.

Глава 5

Я металась по комнате и не могла придумать, что же делать. В аристократических родах все решал глава, а остальные члены семьи особого права голоса не имели. Если я откажусь выходить за неизвестного мне командора отряда райсов, то дядя мои слова даже всерьез не воспримет. С помощью артефакта он легко заставит меня подчиниться, если сочтет брак достаточно выгодным. Но неужели друг Рудольфа готов заплатить громадный выкуп? Или брат нашел нечто другое, заинтересовавшее дядю?

От бесплодных переживаний разболелась голова, и я отправила к тете горничную с запиской, где извинилась, сослалась на неважное самочувствие и отказалась от ужина. Тетя Эли в ответ пообещала позже меня навестить. Так и не найдя выхода из ситуации, я отправилась мыться с намерением пораньше лечь спать.

После расслабляющей ванны я неспешно одевалась ко сну, все еще перебирая в голове варианты возможного развития событий. Может, попросить о помощи наставника Ульриуса? У него обширные связи в столице. Вдруг он посоветует что-то стоящее?

За дверью ванной раздались шаги. Я замерла и с трепетом увидела, как поворачивается ручка. Но я всегда запиралась, когда собиралась мыться, поэтому замок не поддался. Все домочадцы и слуги знали об этой привычке, оставшейся еще с учебы в академии, и без стука не входили. Кто же тогда решил ко мне нагрянуть?

— Санта, открой! — Рудольфу надоело возиться с замком, и он начал меня уговаривать: — Я всего лишь хочу узнать о твоем самочувствии. Ты не была на ужине, все обеспокоены.

Вот змей! Обеспокоен он, как же, знаю я это его беспокойство.

— Со мной все хорошо, просто голова немного разболелась, — крикнула я в ответ, спешно натягивая поверх сорочки халат и завязывая потуже пояс. — Завтра буду в полном порядке. Мне жаль, что заставила волноваться. Я хотела пораньше лечь спать. Уверена, к утру все пройдет.

— Ну так выходи. Я с удовольствием помогу тебе подготовиться ко сну, — вкрадчиво сказал братец, и в его голосе послышалось предвкушение.

— Пока ты находишься в моей комнате, я не выйду!

Резкий удар сотряс дверь, и я вздрогнула от неожиданности.

— Хочешь, чтобы я вломился в ванную?! — рявкнул Рудольф.

Кажется, его показное терпение кончилось, и он решил показать истинные намерения.

— Можешь не стараться, здесь установлена прочная дверь, — отозвалась я, закипая от возмущения. — На шум тут же прибегут слуги, родственники, гости. Вряд ли дядя обрадуется скандалу накануне свадьбы. Так и вижу заголовки завтрашних газет: «Разрыв помолвки Веланской и де Шевари! В чем же причина? Брат домогался младшей сестры. Позор древнего рода!» Газетчики просто умрут за такие новости.

Мое терпение тоже подошло к концу. Меня затрясло от негодования и на Рудольфа, и на будущий навязанный брак, и на весь род де Шевари.

— Не выдумывай. Никакого скандала не будет. Я просто беспокоился и ворвался в ванную, чтобы тебя проверить, — зло прошипел братец.

— О да! И тут я такая вся зареванная, в разорванной одежде и синяках выхожу к гостям. И всем сразу становится понятна причина моего недомогания! — воскликнула я.

— А ты стала язвой, малышка. Но ничего! — В голосе Рудольфа проскользнуло торжество. — Ты не сможешь вечно от меня прятаться. Я все продумал. Твое замужество с моим приятелем — дело решенное. Как только он прибудет в столицу, тут же состоится помолвка, а затем и свадьба. Отец уже обо всем договорился.

От его слов потемнело в глазах. Руки затряслись, ноги ослабели, и я пошатнулась.

— Мы будем жить в соседних поместьях в пригороде столицы. — Рудольф продолжал расписывать мое беспросветное будущее. — А когда твой муженек будет уезжать по делам, я стану тебя навещать. Поверь, скучно нам не будет. Я за все отыграюсь. За все годы ожидания, когда я вдали от тебя с ума сходил от желания и ревности.

Слушать брата я не могла. Заткнув уши, я привалилась к стене и сползла на пол, спрятав голову между коленей. И все равно его голос гремел, достигая моего сознания и доводя до отчаяния:

— Ночами я мучился и представлял, как ты тут живешь без меня, как другие могут быть рядом с тобой, а я нет. Я буду брать тебя снова и снова. Слышишь, без конца буду входить в тебя, ты будешь извиваться и стонать в моих руках.

Я похолодела от одной мысли о подобной участи.

— Ты не посмеешь! — в страхе закричала я. — Муж меня защитит.

— Детка, ты такая наивная, — расхохотался Рудольф. — Если ты вдруг вздумаешь пожаловаться муженьку, я легко сумею оправдаться. Скажу, что ты сама на меня вешаешься и прохода не даешь. Как думаешь, кому он быстрее поверит? Жене, купленной за очень большие деньги, или боевому товарищу?

Слезы брызнули из глаз, в горле застрял вопль ужаса. Обхватив себя руками, я беззвучно зарыдала. Это чудовище все-таки загнало меня в ловушку. И теперь уже не выпустит…

За дверью послышался шум, а потом раздался возмущенный голос тети:

— Рудольф, что ты здесь так долго делаешь?! Елоиза тебя обыскалась. Это уже просто неприлично. Немедленно ступай к гостям.

— Я не мог оставить Санту одну, — процедил брат. — Она заперлась в ванной и не отзывается. Кажется, ей стало дурно.

— Не переживай, я все улажу, — безапелляционным тоном отрезала тетя. — Спускайся в гостиную, тебя все ждут.

Глава 6

Уснуть долго не получалось, но постепенно я задремала. Разбудил меня тихий стук в дверь и шепот тети:

— Мели, это я. Открой, пожалуйста.

Спрыгнув с постели, я впустила тетю Эли и тут же спросила:

— Ну что?

— Дорогая, я связалась с магистром Ульриусом, — ответила она, усаживаясь в кресло. — Мы обсудили ситуацию и пришли к единственно возможному решению.

С замиранием сердца я опустилась на край кровати и выдавила:

— Какому?

Тетя отвела взгляд и принялась сминать в тонких пальцах кружевной платок. Она всегда так поступала, если сильно нервничала. Лучше готовиться к худшему.

— Послушай меня внимательно, Мели. Твое замужество действительно — дело решенное. Но я не собираюсь сидеть сложа руки и обрекать тебя на жалкое существование. Мне не будет покоя, пока мой старший сын творит подобные вещи. Мы должны действовать как можно скорее. Единственный выход — это побег.

— Но как же я смогу сбежать, если родовой артефакт найдет меня где угодно? — в недоумении возразила я.

— Да, это так. Но если ты отречешься от рода, то и артефакт не сможет на тебя указать.

Я уставилась на тетю Эли в немом изумлении. Неоднократно размышляя об отречении от рода де Шевари, раз за разом я натыкалась на одно и то же препятствие. Требовался старший родственник, имеющий доступ к артефакту и способный провести ритуал отречения. В моем случае желающих не наблюдалось. И тут вдруг тетя сама предлагает эту возможность. Надежда на избавление вспыхнула в сердце ярким пламенем.

— Тетя, я буду тебе безмерно благодарна за помощь!

Она кивнула, но особого воодушевления я не заметила.

— У меня есть доступ в родовое хранилище и возможность провести ритуал, — продолжала тетя. — Но это только полдела. После того как ты отречешься от рода, тебе понадобится надежное укрытие. Ты станешь простолюдинкой и лишишься многих привилегий дворянства.

Подобный поворот, конечно, был предсказуем. Кто самовольно покидает род, недостоин считаться знатью. Таков закон.

— Тебе нужно будет где-то жить и обеспечивать себя. Твой настоящий уровень дара придется скрывать. У простолюдинов такого в принципе быть не может. Я долго думала над этим. Признаюсь, мне страшно даже представить отречение от рода. Но другого выхода я не вижу. — Тетя вздохнула, и в ее прекрасных карих глазах блеснули слезы.

— Я справлюсь, — заверила я ее, мечтая лишь о свободе от сковывающей клятвы. — Могу работать где угодно.

— Тяжелый физический труд не для тебя, — покачала головой тетя. — Нужно место, где ты на законных основаниях сможешь применять дар. Это всегда дает простолюдинам больше уважения, и их труд ценят.

Перебрав в голове варианты работы, я так и не нашла подходящий.

— А разве такое место есть?

Тетя вздохнула и наклонилась в мою сторону.

— Ульриус предлагает тебе завербоваться в ряды разведслужбы, — сказала она с таким видом, словно наставнику пришло в голову похоронить меня заживо. — Ты сможешь прожить год в крепости Изар. К окончанию службы шумиха вокруг твоего побега уляжется. Рудольф уже будет год как женат. Возможно, любящая супруга изменит его к лучшему. Но мне эта идея не нравится. Я не могу представить тебя в армии, среди тропического леса, под угрозой нападения жутких тварей.

Слезы потекли по щекам тети, но она тут же утерла лицо платком и вздернула подбородок.

Я задумалась о своем положении. Действительно, отречься от рода и сбежать мало, необходимо еще, чтобы было куда бежать. Не на улице же мне пытаться искать работу и устраивать свою жизнь. Там могут поджидать личности пострашнее Рудольфа, да и дядя не оставит попыток найти меня и вернуть назад. Все же именно он является моим опекуном до двадцати трех лет стандартного совершеннолетия. Дядя будет в бешенстве, когда выяснится, что я опозорила род отречением и лишила семью возможности обогатиться за счет выкупа.

При этом служба в разведке таила массу опасностей. В столице мало что было слышно о борьбе с хиласами. Король и правительство явно пытались избежать паники населения. Вот только полностью скрыть происходящее не получалось. Время от времени люди начинали болтать о гибели очередного одаренного от лап чудовищ. От подробностей таких обсуждений кровь в жилах стыла.

Но если на одну чашу весов поставить службу в армии, а на другую — жизнь в страхе перед старшим братом, я выберу первое. Рудольф будет заниматься семейными делами ближайшие два с половиной года, прежде чем его снова призовут на границу. За это время я успею отслужить по контракту и, даст богиня, вернуться. Мне уже исполнится двадцать три. Получив мелкий титул и имение, я не буду ни от кого зависеть и, наконец, смогу сама решать свою судьбу.

— Думаю, это отличная идея! — не сдержала я возглас.

Но тетя явно не разделяла мой энтузиазм. Она протянула ко мне руку и сжала ладонь подрагивающими пальцами.

— Мне страшно за тебя, Мели! Служить на границе, конечно, почетно, но это еще и очень опасно. Мои сыновья — военные, они с детства готовились к подобной жизни. А ты девушка, и воспитание у тебя совсем другое. Сейчас на Змеином перешейке неспокойно, многие погибают. Это не афишируется, но я знаю, о чем говорю.

Глава 7

Через два часа я уже мерила комнату нетерпеливыми шагами в ожидании тети. В качестве одежды для побега я выбрала неприметный брючный костюм для верховой езды и сапоги из мягкой кожи. Прощайте, вычурные наряды с глубоким декольте и туфли на высоких каблуках! С собой я взяла лишь смену белья, несколько необходимых в быту вещиц, запас зелий, в том числе и того, что пила для исправления внешности, и парочку артефактов. Волнение бурлило внутри, заставляя кровь бежать быстрее. Хотелось поскорее начать действовать.

Услышав тихий стук в дверь, я поспешила открыть и впустить тетю. Она выглядела бледной и осунувшейся, в карих глазах плескалась тревога. В темном домашнем платье, лишенная брони из драгоценностей и блестящего шелка, тетя казалась на редкость уязвимой.

— Пойдем скорее. В доме все крепко спят, я позаботилась об этом. У нас не так много времени. Тебе еще предстоит добраться до магистра Ульриуса.

— Я готова.

Мы быстро прошли по коридорам замка и вскоре оказались перед резными дверями хранилища рода де Шевари. Тетя Эли приложила руку к замку-артефакту. Легкий укол, капелька крови, и вот уже вход открыт.

Хранилище представляло собой глухую комнату без окон, вдоль стен располагались многочисленные шкафы и стеллажи. При нашем появлении потолочные магические светильники озарили помещение тусклым сиянием. Тетя Эли направилась прямиком к дальней стене. Там за неказистой дверцей шкафа располагался сейф.

Открыв замок с помощью капельки крови, тетя извлекла массивную шкатулку с родовым артефактом. Она поставила ее на стол и осторожно открыла. На бордовой бархатной подушечке блестела и переливалась россыпь драгоценных камней, украшавших крупную золотую брошь.

— Мели, подойди и встань возле меня, — распорядилась тетя. Она положила узкую ладонь на артефакт и сказала: — Коснись броши и жди.

Я так и сделала. Под пальцами ощущалась теплая, ребристая поверхность реликвии рода де Шевари. От волнения у меня пересохло во рту, и я сглотнула. Тетя тряхнула копной темных волос и властным голосом начала ритуал:

— Я, графиня Элисия де Шевари, жена главы рода и мать его детей, исключаю из семьи Мелисанту де Шевари, принятую нами как собственную дочь. Я лишаю ее родового имени, а также снимаю все клятвы, данные членам семьи.

Артефакт под нашими руками вспыхнул голубоватым светом, подтверждая мое отречение от рода и свободу от взятых на себя обязательств. Слезы радости и облегчения навернулись на глаза. Я так долго не смела даже мечтать о подобном, что не сразу смогла справиться с нахлынувшими чувствами.

— Ну вот и все, — произнесла тетя Эли с затаенной тоской, убирая родовой артефакт обратно в сейф. — Теперь ты сможешь беспрепятственно покинуть территорию замка.

Я обняла ее и уткнулась в плечо, всхлипывая и подрагивая.

— Немного грустно, что ты официально больше не моя дочь, — призналась тетя, поглаживая меня по спине. — Но это ничего не поменяет между нами. Ты навсегда в моем сердце, Мели! И в любом случае можешь рассчитывать на помощь.

Мы обнимались и плакали не таясь. Впервые мне предстояло расстаться с тетей, заменившей мне маму, на целый долгий год.

— Я так тебе благодарна, — стараясь успокоиться, выговорила я. — Дороже и ближе тебя у меня никого нет. Я никогда не забуду, что ты для меня сделала.

Тетя достала кружевной платок и решительно утерла сначала мое лицо, а потом и свое.

— Хватит раскисать, — велела она, приводя хранилище в первоначальный вид и убирая магией следы нашего присутствия. — У тебя мало времени.

Я кивнула и подтянула перекинутую через плечо лямку сумки. Тетя закончила накладывать заклятия, и мы вышли в коридор. Теперь оставалось только выскользнуть из замка и покинуть парк.

— Можно мне забрать с собой Рика? — с замиранием сердца спросила я.

Тетя улыбнулась и посмотрела на меня с теплотой и нежностью.

— Конечно, забирай своего тарга. Все равно он никого, кроме тебя, не слушается. — Она полезла в карман домашнего темного платья и достала кожаный мешочек. — И вот еще что, возьми деньги. Пусть в армии обеспечивают всем необходимым и платят жалование, но наличные лишними не будут. Мало ли что может произойти.

С этими словами тетя Эли вложила мне в руку мешочек с монетами. С благодарностью взглянув на нее, я спрятала деньги в поясной карман.

— Спасибо! Я обязательно дам о себе знать, как только устроюсь.

Тетя снова порывисто меня обняла, но тут же отпустила и прошептала:

— Беги, девочка моя. Тебе нужно как можно скорее добраться до Ульриуса. Он поможет с документами и остальным. Все сообщения для меня ты смело можешь отправлять на его имя. Ульриус сумеет передать мне весточку так, чтобы Ричард ни о чем не узнал.

Я расцеловала тетю на прощание и помчалась к лестнице. Меня ждал Рик, мой обожаемый ездовой ящер.

Покинув замок через выход для прислуги, я очутилась на заднем дворе. Непроглядная темнота скрывала хозяйственные постройки. В воздухе разливалась прохлада, напоенная запахами цветущих в саду растений. Я замерла, прислушиваясь к сонной тишине. Никто меня не преследовал, все мирно спали. Я не смогла сдержать торжествующую улыбку. Прощайте, члены рода де Шевари! Больше вы мне не указ.

Глава 8

Дорога от замка до столицы проходила в стороне от основного тракта восточного направления, но и здесь изредка попадались проезжие. Я держала разум открытым и чутко отслеживала любое чужеродное сознание в радиусе пятисот метров от нас. Как только кто-то появлялся на дороге, мы тут же уходили в подлесок, тянущийся вдоль тракта. Темнота служила нам отличной защитой от досужих взглядов.

Когда кромешная тьма ночи начала сереть в ожидании рассвета, мы въехали в столицу через восточные ворота. Особняк магистра Ульриуса располагался к югу от центра города. Улицы Дарсии пустовали в столь ранний час, жители даже рабочих кварталов еще спали. Дорога до нужного места заняла меньше, чем я рассчитывала, и вскоре мы с Риком остановились перед коваными воротами.

Я спрыгнула с тарга и, приложив руку к замку, послала в механизм импульс силы. Раздался щелчок, и створки открылись, приглашая нас внутрь. Наставник давно дал мне допуск в свои владения, настроив замок так, чтобы получать оповещение о попадающих на территорию особняка. Я оставила тарга отдыхать на лужайке перед домом, вбежала на крыльцо и открыла парадную дверь.

В просторном холле с зеленоватыми колоннами царили прохлада, чистота и идеальный порядок, граничащий с пугающей пустотой. Наставник терпеть не мог предметы интерьера, служащие лишь для создания уюта и больше ни для чего важного. Очистив одежду и обувь заклинанием, я уже хотела пройти в гостиную, как увидела магистра Ульриуса на лестнице в глубине холла.

— Светлого утра, — чуть поклонилась я наставнику.

— Светлого. Рад, что ты добралась без происшествий. Проходи в кабинет.

Голос магистра, как обычно, звучал спокойно и размеренно. Я даже не могла вспомнить, повышал ли он хоть раз тон за время моего обучения. Как правило, наставник одним своим видом внушал адептам трепет. Высокий, крепкого телосложения, рыжеволосый магистр Ульриус выглядел лет на пятьдесят, но его точного возраста не знал никто. Маги жили гораздо дольше обычных людей.

Только дело было даже не в прожитых годах. Аура наставника отличалась такой силой и яркостью, что рядом с ним становилось тяжело дышать, особенно тем, кто сам значительно уступал ему в уровне дара. Это послужило одной из причин, почему он выбрал меня в качестве ученицы. Я не испытывала проблем с самочувствием рядом с магистром. Ну а второй причиной была, конечно же, моя тетя Эли. Я подозревала, что наставник в нее влюблен, но почему-то не признается в чувствах, предпочитая принимать живое участие в моих проблемах и подолгу обсуждать эту тему с тетей.

Кабинет наставника, как и любое другое помещение в доме, представлял собой полупустую комнату с самым необходимым. Книжные шкафы, стол, кресло и диван – вот и вся обстановка. Тем не менее магистр не пожалел средств, чтобы все предметы мебели отличались наивысшим качеством.

Я уселась на диван и с блаженной улыбкой вытянула ноги. Ночная прогулка верхом на тарге оставила после себя ноющую поясницу и тяжесть в плечах. Магистр занял кресло за столом и спросил:

— Итак, твоя мечта исполнилась, и ты теперь свободна, как ветер? — Его янтарные глаза насмешливо блеснули.

— Да, я отреклась от рода, но понимаю, как осложнится теперь моя жизнь.

— Элисия мне все рассказала. Это было единственным верным решением, даже не сомневайся. Что же касается дальнейших твоих действий, то для начала возьми документы.

Наставник достал из ящика несколько карточек и положил их на край стола. Я взяла жесткие, тисненые пластинки и принялась рассматривать.

— Здесь твое новое удостоверение личности на имя Мел Рид, — с усмешкой пояснил магистр. — К нему прилагается официальное освидетельствование на наличие природного дара чуть ниже среднего уровня. Как ты понимаешь, среднего, а уж тем более высшего уровня, у простолюдинки быть не может.

Я кивнула, еще не до конца веря в происходящее. Новое имя, новый уровень дара, новая жизнь – все, словно в чудесном сновидении, где я принадлежу сама себе.

— Вместе с документами тебе положена правдоподобная биография, — продолжал наставник. — Ты родилась в семье Ивоны и Гера Рид двадцать два года назад в предместье Дарсии. Твои родители служили у меня. Мать работала кухаркой, а отец, имея слабый природный дар, садовником. Когда у тебя проявились магические способности, отец показал, как управляться с животными и растениями с помощью дара. Я немного помогал и подбирал для тебя учебники. В прошлом году ты работала в столичном лазарете помощницей лекаря, где немного освоила основы целительства и зельеварения.

Я внимательно слушала магистра и запоминала свою легенду.

— Не так давно твои родители отправились проведать родственников в другой город, но по дороге погибли в результате нападения разбойников. Спустя некоторое время твой жених разорвал помолвку ради более выгодной партии. Все эти события подкосили тебя, и ты не нашла ничего умнее, кроме как завербоваться в разведку. Ты мечтаешь развеять тоску и сменить обстановку.

Мне стало не по себе от созданного магистром образа раздавленной жизнью девушки. Наставник заметил мое недоумение и прошелся по мне оценивающим взглядом.

— Ну как? Справишься с изображением из себя несчастной и униженной простолюдинки без единой искры надежды на счастье?

Я улыбнулась. Учитель всегда умел преподнести даже самые серьезные вещи легко и иронично.

Глава 9

Сменой внешности я занялась в отведенной мне спальне. Прежде всего я выпила укрепляющее зелье для восполнения сил после бессонной ночи, а уже потом направилась в ванную. Там я обрезала волосы, оставив удобную длину до плеч, придала вьющимся прядям рваный неопрятный вид и закончила косой челкой, прикрывавшей половину лица. С новой прической я смахивала на подростка из рабочих кварталов столицы. Уже неплохо.

После стрижки я отправилась в купальню. Обработав тело составом, удаляющим нежелательные волоски, я вымыла голову зельем, изменяющим цвет прядей. Вместо насыщенно-шоколадного оттенка у меня получился пепельно-русый. Покончив с мытьем, я капнула за веки особое зелье, вытравляющее натуральный окрас радужки. Мои зеленые глаза стали блекло-серыми. Взглянув на свое отражение в зеркале, я осталась довольна. Сходство с Мелисантой де Шевари просматривалось, только если сильно напрячь фантазию. В тропических лесах Змеиного перешейка кожа покроется загаром, и я окончательно утрачу столичный лоск светской красавицы.

Надев свежее белье и костюм для верховой езды, я спустилась на кухню перекусить и получить последние наставления от магистра.

Учитель сидел за накрытым столом и с задумчивым видом отбивал пальцами только ему известный мотив.

— Отлично выглядишь, Мел, — заметил он, тщательно рассматривая каждую деталь нового образа. — Изменения не радикальные, но вряд ли кто-то узнает в тебе неприступную графскую дочку.

Я поморщилась от упоминания моего недавнего положения в обществе и заняла место за столом напротив магистра. Тонизирующий отвар наставника и его знаменитая яичница пришлись как раз кстати.

— Рада, что оправдала ваши ожидания, — пробормотала я, поглощая завтрак.

— Ты все делаешь тщательно, так что не прибедняйся, — насмешливо парировал он. — Но даже эти изменения не превратили тебя в дурнушку. Ты все еще хороша собой.

— Это может стать проблемой? — насторожилась я и со звоном опустила чашку с отваром на блюдце. — Кто-то может попытаться…

Договорить я не смогла. В горле образовался ком, совсем как в прошлый раз, когда Рудольф нашел меня в саду.

— Нет, на этот счет не переживай, — поторопился успокоить меня наставник. — Король обезопасил разведчиц от домогательств. Любой насильник подлежит оскоплению, несмотря на звание и заслуги. Разведчицы слишком важны, чтобы подвергать их риску. Но крепость Изар битком набита райсами всех возрастов. А они, как ты понимаешь, кроме того, что умелые воины и маги, еще и взрослые мужчины со своими потребностями. Так что на границе райсам разрешено брать себе раян.

От удивления я даже есть перестала, отодвинув остатки яичницы. Подобная информация не афишировалась, и мне впервые довелось услышать о возобновлении древнего порядка. Несколько столетий назад, в период бурных войн раянами называли контрактных жен воинов, получавших жалованье за исполнение супружеских обязанностей в течение оговоренного договором срока.

— Райсы заключают с разведчицами или женщинами из обслуживающего персонала договорные временные союзы, — объяснял магистр. — Такие пары даже проходят неполный брачный обряд.

— Тот, что древние владетели земель проводили над наложницами? — хмыкнула я. — Райсы тоже боятся, что раяны им навредят, и берут с женщин нерушимые клятвы? А король-то у нас затейник, как я погляжу.

По тонким губам наставника скользнула издевательская ухмылка. Казалось, ему до смерти хочется посмотреть на то, как я буду вести себя в неподобающих для знатной невинной леди условиях.

— В знании истории тебе не откажешь. Но как бы то ни было, простолюдинки охотно соглашаются на такие браки. Во-первых, многие хотят подзаработать, а во-вторых, маги весьма хороши собой, тебе ли не знать. Никто никого не принуждает становиться раяной, чаще девушки сами обращаются с подобными просьбами к начальнику крепости.

— А я-то думала, власть имущие порицают продажную любовь. — Я покачала головой и сложила руки на груди. — Оказывается за пределами аристократического класса жизнь гораздо многограннее.

— Ты даже не представляешь насколько, — учитель одарил меня печальным взглядом.

По спине побежали мурашки. Неужели все хуже, чем он описал?

— Многие простолюдинки идут на службу именно с целью стать раяной, — вздохнул магистр и сделал глоток отвара. — Не всем, смею тебя заверить, хочется воевать с хиласами и собственной кровью выбивать у короны титул и землю. Женщин устраивает дополнительное жалование в рамках договорных союзов и сохраненная жизнь в придачу.

— Разведслужба — моя единственная надежда на спасение от дяди. Какие бы ни были порядки в крепости Изар, мне придется приспособиться, — проговорила я, стараясь скрыть дрожь в голосе.

Магистр Ульриус тепло мне улыбнулся и сказал:

— Верю, что у тебя все получится. Я всего лишь хотел, чтобы ты отправилась на границу с четким представлением о происходящем. К тому же в твоем возрасте многие адептки академии имеют любовника, а некоторые и несколько. Но ты замкнулась на учебе из-за этого выродка Рудольфа и не допускаешь даже мысли о любви. Против природы сложно идти, Мел. Я надеюсь, что в крепости найдется мужчина, способный покорить твое заледеневшее сердце.

— Это вряд ли, — в смущении буркнула я.

Наставник верно заметил, я избегала мужчин. Мне постоянно казалось, что они либо увлечены моей внешностью, либо смотрят с вожделением и крамольными мыслями. Я боялась, что все повторится в точности, как семь лет назад в саду.

Глава 10

Магистр Ульриус взмахнул рукой, описал круг и, напитав магией сложнейшее заклятие, открыл портал. Мы проехали на таргах сквозь сверкающую пелену и оказались на заднем дворе военного управления Айдарии.

Я с изумлением принялась вертеть головой во все стороны, пытаясь понять, каким образом нам позволили перемещение в закрытое от обывателей место.

— У меня есть сюда доступ, — с усмешкой пояснил наставник в ответ на мой невысказанный вопрос. — Еженедельный портал в крепость Изар откроют сегодня. Сейчас найдем кое-кого и быстро пройдем все формальности, только дай мне минутку.

Пока я рассматривала двор управления, магистр копался в седельных сумках на боку Келы. Но стоило мне к нему обернуться, как передо мной возник седовласый мужчина с неприметными чертами лица и мало приятной внешностью. Иллюзия была до того реалистичной, что я совершенно неприлично открыла рот от удивления.

— Спокойно, Мел. Я поверенный магистра Ульриуса, пришел проводить его подопечную на военную службу и помочь все оформить.

Я лишь кивнула в ответ, с восхищением пытаясь понять, как наставнику удалась такая ювелирная магия.

Мы оставили таргов в местном загоне для животных и направились к невзрачному серому строению с пугающе высокими стенами. В здании управления магистр отыскал отдел вербовки разведчиц и распахнул передо мной дверь.

— Светлого утра, любезный, — обратился он к молоденькому служащему в военной форме. Тот сидел с мученическим видом за столом и перебирал толстенную стопку бумаг. — Я поверенный магистра Ульриуса, а это Мел Рид. Вам о нас сообщали. Мел — доброволец и хочет вступить в ряды доблестных разведчиц.

Служащий подскочил с места и вытянулся в струну, словно перед ним были вышестоящие по званию.

— Светлого утра. Капрал Нейтс к вашим услугам.

Наставник чуть склонил голову и занял без приглашения стул, указав мне на соседний. Я решила сесть и не создавать лишней суеты в крошечном кабинете.

— Пожалуйста, дайте ваше удостоверение личности и официальное освидетельствование на наличие природного дара, — обратился ко мне вербовщик.

Я протянула ему поддельные карточки. Капрал изучил документы и вручил мне заранее приготовленные листы с края стола.

— Заполните заявление, анкету и подпишите контракт сроком на один год.

Просматривая бумаги, я спросила:

— Скажите, господин Нейтс, могу ли я поступить на военную службу вместе со своим таргом? Он все, что у меня осталось от покойных родителей, я не могу с ним расстаться.

Капрал на секунду задумался.

— Обычно всем необходимым разведчиц обеспечивает армия, в том числе и ездовыми животными. Еще никто с собой таргов не брал. Я должен уточнить этот момент у начальника отдела. У вас имеются сопроводительные документы на ящера?

Дядя отдал мне Рика семь лет назад. С тех пор только я занималась таргом, поэтому и документы Рика хранила у себя. Я передала капралу ветеринарное заключение и метрику тарга. Нейтс вышел из кабинета, но вернулся буквально через десять минут.

— Начальник отдела не против, чтобы вы взяли тарга с собой. Документы у вас в порядке. Но он не уверен, что тарг выживет в боевых условиях Змеиного перешейка. Всю ответственность за ящера вы будете нести лично.

— Разумеется, — процедила я.

Этого, конечно, следовало ожидать. Отдел вербовки отвечает лишь за то, чтобы новобранцы исправно поступали на службу, а что случится на границе – не их забота. Начальнику отдела, скорее всего, плевать, с чем я потащусь в крепость, хоть весь гардероб с собой бери. Только это не даст гарантий, что мои вещи не конфискуют по прибытии. На Змеином перешейке я буду военнослужащей, обязанной беспрекословно подчиняться командующему. В любом случае, особого выбора у меня нет, Рика я не брошу, так что буду договариваться на месте и доказывать незаменимость моего тарга.

Пока капрал старательно вписывал мои данные в нужные бланки, я заполняла заявление и анкету. По памяти изложив легенду, придуманную наставником, я перешла к контракту. По нему я обязалась отслужить на границе в качестве разведчицы в течение года. Титул и землю получала только в том случае, если регулярно принимала участие в патрулирующих рейдах и приносила пользу своей службой. Интересные у них формулировки. Что они, собственно, подразумевают под «пользой»? Видимо, король не столь щедр на причисление к классу аристократов всех подряд, как поговаривают.

Пункт, предлагающий стать раяной для райса, тоже обозначался в контракте. По нему я имела возможность заключить временный брачный союз и получить дополнительное жалование. Кажется, у правителя есть в окружении гений, способный так составлять контракты, что святого в грех введет, а тот и не заметит. Обряд приема в наложницы обозвал временным брачным союзом. Каков наглец! Не иначе второй принц постарался. Только у его высочества Оливера хватило бы на такое мозгов и коварства, не то, что у нашего беспутного наследника престола. Простолюдинки в правовых тонкостях не разбирались и охотно шли в раяны. При таком раскладе в будущем они могли сказать, что были замужем, но с супругом разошлись. Гениально!

Подробно изучив каждый пункт контракта, я поставила размашистую подпись на новый манер, Мел Рид. Хвала богине, с Мелисантой де Шевари было покончено навсегда.

Загрузка...