Глава 1

— Сули, Сули, Грегор приехал со сватами.

В окно домика яростно забарабанили детские ладошки. Сули вскочила, заметалась по комнате, сердце от волнения застучало где-то в горле, дыхание перехватило.

— Матушка…

— Держи, готово! — мать перекусила зубами нить и накинула на голову дочери венок из самодельных цветов, к которому только что пришила свадебную фату из нежного кружева. — Погоди, заколю.

— Спасибо, матушка!

— Какая ты у меня красавица, дочка!

— Я побежала.

Сули рванулась к двери, но мать успела перехватить ее за локоть.

— Куда, оглашенная! Невесте не положено одной гулять до венчания.

— Ну, матушка, ну, пожалуйста! — Сули прильнула к Камилле, умильно заглядывая в глаза. — Умру же от любопытства, зачем Его Сиятельство вызывал к себе Грегора спозаранку.

— Он уважает твоего жениха, может, решил вам подарок на свадьбу сделать.

— Подарок! Как здорово! — Сули подпрыгнула от радости и захлопала в ладоши. — Вот бы надел земли дал. Грегор заслужил.

— Да, твой Грегор — молодец. Новый металл для мечей придумал. Не зря даже король его к себе вызвал, — мать отпустила руку дочери, но нахмурилась: — И все же…

— Нас ждут в храме через час. Я быстро!

Сули чмокнула мать в щеку и выскользнула за дверь.

— Вот неугомонная! — прошептала вслед Камилла.

Но Сули лишь отмахнулась. Ее сегодня переполняли эмоции, хотелось петь, плясать и кричать всему миру: «Люди, порадуйтесь за меня! Я выходу замуж за самого лучшего, самого замечательного человека!»

Солнце светило ярко, вода в реке искрилась, вдалеке на холме сияли золотом шпили на башенках замка лорда. Ни от кого не скрываясь, Сули помчалась к дому Грегора.

Улица замкового городка была заполнена народом. На берегу реки друзья и соседи готовили свадебное пиршество. Мужчины, кряхтя и переговариваясь, носили столы и скамейки, а женщины стелили на них белоснежные скатерти, расставляли глиняные миски и раскладывали деревянные ложки. Заметив Сули, они закричали:

— Сули, Грегор приехал.

— Ждет тебя.

— Счастливые!

— Ох, горячая ночка будет у вас!

— Да-да!

Женщины сблизили головы, обсуждая что-то, и тут же веселый смех разнесся над всей полянкой, создавая атмосферу веселья и радостного ожидания. Сули покраснела от непрозрачных намеков и побежала дальше.

Старый пекарь, дядька Ивен, умело управлялся с вертелом. Под его руководством кабан медленно вращался над углями, источая аппетитный запах жареного мяса. Помощники то и дело подбрасывали дрова в костер, следя за тем, чтобы жар был равномерным.

Неподалеку, возле старого дуба, музыканты настраивали свои инструменты. Скрипки, гусли и бубны обещали зажигательные мелодии, под которые будут танцевать до самого утра. Молодежь в ожидании веселья, уже пританцовывала в сторонке, а дети с любопытством наблюдали за всем происходящим, предвкушая угощения и забавы.

Все говорило о том, что свадьба будет веселой, запоминающейся и полной радости.

Но Сули волновало сейчас другое: с какой новостью вернулся Грегор из замка герцога? От сладкого предчувствия сжималось сердце.

— Посторон-и-и-и-сь…

Сули обернулась на цокот копыт и едва успела отскочить в сторону, как мимо промчался отряд стражников герцога во главе с управляющим Арденом. Тот окинул ее небрежным взглядом и дурашливо взмахнул кнутом.

— Злобный демон, — прошептала Сули и кинулась в проулок.

К дому Грегора пробиралась уже дворами, стараясь не попасться на глаза стражникам. У ограды жениха отдышалась, прислонившись к старой яблоне. Ее густая крона, увешенная плодами, почти полностью закрывала девушку. Только Сули хотела свернуть за угол, как совсем близко раздались голоса. Сули услышала звон уздечек, перестук копыт по камням, шумное дыхание и застыла на месте.

— Пора и мне завести себе юную красотку, — хохотнул мужчина.

Сули узнала грубый голос Ардена, мурашки побежали по спине от нехорошего предчувствия.

«Что эти гады делают у дома Грегора?» — всплыл в голове тревожный вопрос.

— Тебе мало синьоры Валиты? — спросил кто-то.

Сули вспомнила синьору Валиту — жену управляющего, тихую и скромную женщину, и насторожилась.

— А зачем с ней любезничать? — засмеялся управляющий. — Женщины нужны только для одного. А моя жена уже для этого не годится.

— Еще бы! В городе столько красоток! Взять хотя бы Сули.

— Да, хороша чертовка. Так бы и…

— Это же грех, что такая красавица долго оставалась одна.

— Грех. И мое упущение.

— Думаешь, жених не успел завалить ее на сеновал?

— Он был в столице, представлял новые мечи в королевской кузнице. Только приехал и сразу на свадебку?

Глава 2. Сули — Мариэлла

Карета подпрыгивала на ухабах, и Сули, сжавшись на жестком сиденье, старалась не смотреть в мутное окно. Сердце колотилось о ребра, словно пойманная птица, рвущаяся на свободу. В голове, назойливыми мухами жужжали обрывки разговоров соседок, которые провожали ее:

— Право господина… что поделаешь…

— Никто не может отказаться…

— Да, горе тому, кто ослушается…

— Ох, горе!

— Наш герцог — настоящий дьявол!

— Дьявол!

— Ш-ш-ш…

И испуганные взгляды по сторонам.

Сули вздохнула. Она уже не могла ни плакать, ни кричать. В груди от боли сжимался ком, кровь стучала в ушах. Кучер, здоровенный детина с непроницаемым лицом, тронул поводья, и резвые кони побежали по дороге к замку. Позади остались разбросанные свадебные столы, черепки глиняной посуды, музыканты, огни мелких пожаров, которые тушили односельчане.

И любимый Грегор. С ним даже не дали проститься. Последнее, что увидела Сули перед тем, как сесть в карету, это деревенского лекаря, бежавшего к любимому.

— Путь он выживет! Молю тебя, Всемогущий Бог! — отчаянно шептала она, глядя в звездное небо.

Все было зря!

Зря Грегор напал на управляющего, зря поддержали его друзья. Отряд стражников герцога мгновенно подавил бунт, устроенный в защиту ее, Сули.

Юная невеста смотрела в окно и видела лишь мрачный силуэт замка, возвышавшегося на холме, Он стоял там, как предвестник неминуемой беды, словно вырос из самой земли, ощетинившись башнями и узкими бойницами против неприветливого неба.

Дорога петляла, постепенно поднимаясь, мимо проносились деревья с пышными кронами, иногда в просвет между ними показывалось небо. Кучер не произнес ни слова за всю дорогу. Его молчание угнетало, казалось, он сам рад приближению конца пути. Только стук множества копыт позади кареты нарушал тишину. Это стражники герцога во главе с Арденом не отставали ни на шаг, наверняка боялись, что невеста сбежит.

Но бежать было некуда, оставалось только…

Сули обреченно вздохнула и засунула пальцы в высокий ботинок. Она вытащила узкий маленький стилет, зажала рукоятку в кулаке, а острие направила внутрь рукава.

При въезде во двор карету встретили двое стражников в блестящих доспехах. Любопытные взгляды скользнули по Сули, оценивая. Один из охранников отворил дверцу экипажа, и Сули, собрав остатки мужества, ступила на мощеный камень.

Замок был огромным и холодным. От его стен так и веяло опасностью. На крыльце ее встретил высокий, сухощавый человек в бархатном камзоле.

— Сули, значит, — произнес он хриплым голосом, осматривая ее с ног до головы. — Его Сиятельство ждет тебя. Идем.

Сули, словно марионетка, последовала за ним, чувствуя, как надежда угасает с каждым шагом…

***

— Не пойдет.

— Что не пойдет?

Я вздрогнула от неожиданности и удивленно уставилась на щуплое недоразумение в очках — моего издательского редактора. Он нервно тронул пальцем дужку на переносице, покраснел и взглянул на меня прозрачными серыми глазами.

— Текст не пойдёт. Что ваша невеста собралась сделать? Напасть на герцога?

— Ну да. Стражники ранили жениха Сули, вот она и решила отомстить.

— Эта зареванная и набожная селянка? Какая чушь! — фыркнул редактор. — Она стояла, смотрела, как убивают ее жениха, рыдала и заламывала руки. Да и жених тоже хорош! Идиот какой-то!

Я даже опешила. Еще никто так грубо не оценивал мой труд.

— Молодой человек, я бы вас попросила… фильтровать базар!

— Вы плохо владеете матчастью, э-э-э …

— Мариэлла Марковна, — рявкнула я и от возмущения чуть не захлебнулась слюной.

Парень работает со мной уже полгода, а запомнить не может. Еще и поучает, мать твою за ногу! Меня, опытного писателя фэнтези, будет наставлять какой-то мальчишка, вчерашний школьник.

— Не верю я вам, Мариэлла Марковна Рихтер! Далеко от реальности.

— Твою ж мать! Станиславский нашелся! Какая, скажи на милость, реальность? Это фэнтези! Что хочу, то и пишу!

— Да, вы правы. Но даже в фэнтези действуют законы жизни. Ваш герцог потребовал от деревенской невесты соблюсти право первой ночи. Так?

— И что с того?

— Его стражники заявились на свадьбу, а все гости во главе с женихом бросились защищать девушку.

— И? Жених — местный кузнец. Ноги как столбы, руки что молоты. Во!

Я согнула руку в локте: посмотрела на налившуюся мышцу и разогнула. Еще и словила насмешку в глазах мальчишки.

— Даже здоровенный кузнец ничего не сможет сделать против своего сюзерена. Вы подумали о последствиях такого бунта?

— Какие еще последствия? Крестьяне наваляли барским прислужникам.

— Наваляли? — редактор вспыхнул потемневшими глазами. — Чем? Старики и старухи выскочили с серпами и топорами против отряда хорошо обученных стражников с мечами и копьями? Да вы смеетесь!

Глава 3

Во второй раз я пришла в себя уже в незнакомом помещении. Голова гудела, словно в ней поселился рой разъяренных пчел, а во рту ощущалась отвратительная сухость. Я напряглась, пытаясь восстановить события, но последнее, что вспомнила – длинные ноги, мелодичный голос и… сделанное открытие.

Спесь и бравада мгновенно испарилась, захотелось спрятаться в уголок и от души поплакать.

Стоп!

Зачем плакать?

Пусть нежная фиалка Сули рыдает и заламывает руки. Я попала каким-то неведомым способом в ее тело, не иначе засранец-редактор наколдовал, чтоб ему было пусто! Но мир вокруг придумала тоже я, а значит…

Что это означало, сейчас сообразить не могла, знала твердо только одно: Мариэлла Марковна Рихтер так просто не сдастся. Если надо, могу в глаз дать, а могу и ниже. В запасе есть парочка запрещенных приемчиков от моего тренера по карате.

Ну, или чуть больше.

Я с хрустом размяла пальцы, расправила плечи и огляделась.

Комната оказалась роскошной, но совершенно незнакомой. И это тоже было открытием. Если это замок герцога, то я совершенно иначе его описывала в своей книге.

Мой герцог был любителем кутежей, оргий и охоты. А после развлечения на природе он звал всех приятелей к себе, где вино и эль лились рекой. Музыканты играли, гости напивались, слуги прятались по углам.

Но комната, где я была сейчас, утопала в деталях, говоривших о безупречном вкусе хозяина и его внимании к мелочам. На полу лежал ковер ручной работы, его сложный орнамент приковывал взгляд. Высокие окна, задрапированные тяжелыми портьерами из шелка с золотым шитьем, надежно защищали от посторонних глаз. У стены – изящный туалетный столик с зеркалом в резной раме, на котором расставлены цветные флаконы и шкатулки с драгоценностями.

В комнате было тепло, в зажженном камине вспыхивали языки пламени. Они отбрасывали причудливые тени на стены, освещая лишь центр комнаты. Остальная ее часть тонула в полумраке.

Я лежала на огромной кровати под балдахином, застеленной шелковыми простынями. Они приятно холодили кожу. Хотелось вытянуться на гладкой ткани, насладиться негой и покоем, забыться и… проснуться.

Нет, в моей книге широкая кровать с балдахином тоже была, хотя бы эта часть истории сходилась.

Зато все остальное вызывало недоумение.

Сули везли в замок в карете, а меня поперек лошади.

Сопровождал невесту управляющий Арден, а меня длинный типчик в маске.

За каретой Сули скакал отряд гвардейцев герцога, а рядом со мной был только один громадный детина.

Что же получается? История та, да не совсем. Вселенная не только забросила меня сюда, но еще и изменила сюжет. Это плохо! Чертовски плохо!

Я откинулась на подушки, от бредовых мыслей разболелась голова. И тут заметила на прикроватном столике графин с водой и хрустальный бокал и обрадовалась. Вскочила, налила себе полный стакан, выпила воду, надеясь, что это хоть немного облегчит мое состояние.

Действительно, почувствовала себя бодрой и живой. В конце концов, я здорова, молода, это ли не радость!

Наступая на подол длинной ночной рубашки (интересно, кто меня переодел?), подошла к туалетному столику.

И невольно залюбовалась Сули.

Я создала ее рыжеволосой красавицей и сейчас с удовольствием разглядывала стройную фигурку. Ее волосы, цвета осенней листвы, ниспадали густыми волнами, обрамляя лицо, усыпанное россыпью золотистых веснушек. Глаза, глубокие и зеленые, которые обычно лучились живым интересом ко всему вокруг, сейчас смотрели тоскливо.

Я сбросила рубашку и осталась обнаженной. Стояла, рассматривала слишком худосочные, бледные руки, маленькую грудь, тонкую талию и стройные ноги и расстраивалась.

Ну почему меня не забросило в тело женщины-воина?

Какого врага можно поразить этим кулачком ребенка?

Смогу ли я сделать удары ногой, для которых нужна сила и хорошая растяжка?

Я ударила костяшками пальцев по зеркальной поверхности и закрутилась, зашипела от боли.

— Слухи не лгут. Ты действительно прекрасна, моя Сули, — раздался сзади бархатный голос. Я подпрыгнула от испуга, бросилась к ночной рубашке. Мужчина гортанно рассмеялся. Я не видела его лица, он сидел в глубине комнаты, которая утопала в тени, но его голос вызывал дрожь во всем теле и желание спрятаться.

И этот голос вовсе не походил на старческое кряхтение. Он был полон силы и мощи, словно исходил не из тщедушного тела скандалиста и пьяницы, каким я описала герцога в романе. В нем чувствовался не только опыт прожитых лет, но и какая-то первозданная, дикая энергия.

И эта энергия пугала до дрожи в коленках.

— Не стоит меня бояться, Сули. Я думал, ты ждала меня. Разве не для этого ты разделась?

Я замерла, прижимая ткань к груди. Сердце колотилось безумным барабаном.

— Я… я не ждала, — пролепетала я, пытаясь хоть немного собраться с мыслями.

Мой голос дрожал, выдавая панику. Герцог медленно поднялся, и тень, окутывавшая его, начала отступать. Теперь я видела лицо: холодное, надменное, с тонкими губами, тронутыми насмешкой.

Глава 4

Я стояла, будто окаменев. Мое сознание отказывалось принимать информацию. Меня продали? Но почему? Грегор готов был умереть за меня, подставил под меч грудь, брат тоже бросился на защиту. Почему этот господин заявляет, что все, что я помню, чистой воды неправда?

А герцог будто насмехался надо мною. Он неторопливо снял рубашку, налил себе кубок вина из стоявшего на столике графина, выпил его залпом. Потом начал расстегивать широкий ремень. Я слушала, как скрипит от его усилий кожа, как звякает рукояткой кинжал, как с шелестом падают на пол штаны.

Герцог с хрустом расправил голые плечи, переступил длинными ногами и сел на кровать, расставив бедра. Мол, смотри, любуйся тем, кто будет ночью тебя терзать. Я не двигалась. Тогда он похлопал ладонью себя по бедру, приглашая меня сесть к нему на колени.

— Не верю, — прошептала я помертвевшими губами. — Ни одному вашему слову не верю. Это подло!

Я лихорадочно огляделась, мысленно прикинула расстояние до кинжала. Черт, не успею! Просто захватила в горсть ворот рубашки и попятилась.

Но герцог мгновенно понял мою задумку. Он вскочил и в один прыжок оказался рядом, между нами почти не осталось расстояния. Я чувствовала тепло его тела, ощущала легкое покалывание от щетины на щеке. Запах его кожи, терпкий и мужественный, кружил голову, но я собрала волю в кулак и не поддалась магии. Герцог жестко схватил меня за локти, до боли сжал их и прошипел, глядя прямо в глаза:

— Куда собралась, малышка? Хочешь разрушить жизнь нескольких людей?

— Отпустите меня, или я за себя не отвечаю.

Я смотрела вверх, задрав голову, потому что едва доходила ему до плеча, а душа кипела и волновалась от злости, как бушующее море. Но чувствовала, что еще немного зрительного контакта, и былое желание вернется с новой силой.

— Ха! И что ты сделаешь, малышка? — расхохотался герцог, запрокинув голову.

Это была его ошибка. Я мгновенно воспользовалась моментом: сгруппировалась и отвесила короткий хук прямо в солнечное сплетение. Мой кулак погрузился в мягкий, расслабленный живот герцога. Он зарычал, рефлекторно согнулся, и тут я добавила двумя пальцами в глаза — запрещенный прием моего тренера номер один.

Больше не медлила ни секунды: сорвалась с места и понеслась к выходу из спальни. Позади меня взвился к сводам замка рев дикого зверя, но я уже распахнула дверь, мгновенно окинула взглядом коридор и помчалась по нему изо всех ног.

Сердце толчками разгоняло кровь, и в висках начинало противно пульсировать. Пол под ступнями казался предательски скользким, но я не сбавляла темп, стараясь не думать о падении, ни о последствии побега.

В голове пульсировала только одна мысль: бежать, бежать как можно дальше. Бежать, чтобы разобраться в ситуации, посмотреть в глаза жениху и родным, спросить, неужели они действительно продали меня герцогу, а я безропотно приняла свою судьбу.

Но откуда тогда кровь? И почему меня везли поперек седла?

Ответов не было, и я планировала их непременно добыть.

Я свернула в один поворот, в другой, третий, вскоре и считать их перестала, а длинный проход все не заканчивался, спасительный выход наружу не показывался. В полумраке коридора, освещенного редкими горелками, казалось, шепчут тени, вытягиваясь и изгибаясь в причудливых формах. Шагов преследователя не слышала, только гулкие шлепки собственных босых ступней эхом отталкивались от каменных стен.

Это было чертовски странно. Когда я увидела, что коридор опять прячется за поворотом, невольно притормозила, а через секунду и вовсе остановилась. Я задыхалась от быстрого бега, хватала воздух раскрытым ртом, поэтому пить хотелось просто смертельно. Каждый удар сердца отдавался эхом в голове, как будто кто-то бил в набат прямо внутри черепа.

— Твою ж мать, Сули! И чего ты такая слабачка! — процедила я сквозь зубы, глубоко вдохнула и побежала дальше.

Увы, убежала недалеко. Через минуту уткнулась носом в каменную стену. Я заметалась, обшаривая взглядом пространство, бросилась в одну сторону, в другую, но везде тоже был камень.

Я обернулась и обомлела: стена заканчивалась чуть выше моей головы. А дальше — темный провал. И, куда бы я ни бросала взгляд, везде видела только это серое полотно гранита. Сознание опять сыграло со мной злую шутку. Я думала, что нахожусь в замке герцога, куда меня привезли прямо со свадьбы по его требованию. Но то, что я видела, замком назвать было сложно.

— Ладно, дыши глубже, Мариэлла! — прошептала я. — Где наша не пропадала!

Я отошла в стене, оттолкнулась, разбежалась, если можно назвать разбегом три шага, и запрыгнула на противоположную стену. Уцепилась пальцами за выступ, уперлась ногами, подтянулась на руках и… свалилась кулем с навозом прямо на пол, больно ударив тощие ягодицы Сули.

— Срань господня! — выругалась я. — Срань, срань!

Вскочила на ноги, отряхнулась и повторила попытку. На этот раз она оказалась удачной. Я смогла зацепиться за край стены и лечь на нее животом Опыт скалолазания пригодился. Действительно, никогда не знаешь, куда попадешь и что будешь делать.

Я вытерла тыльной стороной ладони пот, заливавший лицо, откинула волосы, пригляделась и ахнула: оказалось, что я блуждала по настоящему лабиринту, и такому закрученному, что ему не видно было конца. А еще поразило меня то, что ни одной живой души не мелькнуло в этих коридорах.

Глава 5

Я смотрела на расширявшийся проем, залитый светом, и не знала, чего ожидать. Но из раскрытой двери повеяло теплом, и я, больше не раздумывая, прошмыгнула внутрь.

Это были обычные покои, состоявшие из нескольких комнат. Та, куда я вошла, напоминала гостиную, обставленную с изысканным вкусом. Здесь находились диваны, кресла, маленькие лакированные столики и не было даже намека на кровать.

— Кто там? — раздался из другой комнаты слабый голос.

«Мужчина?» — вздрогнула я и застыла на одной ноге как цапля.

— Это я, Сули. Вы позволите войти?

— Закройте дверь, сквозит.

И следом послышался натужный кашель больного человека, который к тому же еще и захрипел. Я не на шутку перепугалась, бросилась к входу в комнату, но сразу вернулась к двери. Схватилась за ручку, чтобы ее закрыть, а эта зараза почти полностью вошла в боковой косяк проема и не сдвинулась с места.

— Не получается закрыть! — извинилась я. — Подскажите, как это сделать.

— Нажми на спираль с внутренней стороны комнаты, — прошелестел голос и опять сорвался от кашля.

Спираль тоже не желала поддаваться. Казалось, будто ее что-то удерживает изнутри. Я и тянула, и стучала кулаком по ней, и дула — результата не было. Зато согрелась от усердия, даже вспотела и… прозевала опасность.

Она бесшумно появилась из коридора в виде трех дюжих стражников. Они так внезапно материализовались передо мной, что я не успела ничего сделать. Одного я узнала. Именно он сопровождал незнакомца в маске и меня в замок.

— Держи ее, Гвен! — крикнул другой.

Они с трех сторон набросились на меня. Я увернулась от одного, ударила локтем другого, пнула третьего и прорвалась к двери. И тут случилось неожиданное: створка вышла из пазов и начала быстро закрываться. В своем теле я бы успела просочиться в щель, но не в тщедушном тельце Сули.

— Черт! Черт! — завопила я, встала спиной к стене и лицом к стражникам и приняла боевую стойку.

Не знаю, наверное, смешно было смотреть на щуплую девчонку в шелковой ночной рубашке с детскими кулачками, но мне на это было наплевать: сдаваться я не собиралась.

— Слушай, невеста, хватит дурить, — попытался уговорить меня Гвен. — Не ты первая, не ты последняя.

— А ты, гад, попробуй, подойди!

— Вот дура!

Ругнулся один стражник, кинул Гвену черный рулон. Я не сразу сообразила, что это, и попалась. Рулон оказался плотной сетью. Охранники мгновенно растянули ее и бросились на меня. Они скрутили мне руки и ноги и превратили в обездвиженный куль, как я ни сопротивлялась.

Стражники тяжело дышали, я лежала на полу и чуть не выла от злости. Тут мне показалось, что в проеме в комнату кто-то стоит и наблюдает за происходящим.

— Спасите! — закричала я. — Помогите! Я не хочу!

Больной мужчина только надрывно кашлял. И отчего-то в этом кашле мне чудились смешки. Но анализировать ситуацию было некогда: меня взвалили на плечи и понесли. Я извивалась, крутилась, пыталась даже укусить сквозь сеть, но мужчины не обращали на мой протест никакого внимания.

Шли они недолго, видимо, я уже успела подобраться к краю лабиринта. Буквально через пару минут я снова оказалась в покоях герцога.

По-прежнему завёрнутую в сеть, меня бросили на кровать. Я закрутилась с удвоенной силой, чтобы освободиться от пут.

— Зря стараешься, — хохотнул надо мной герцог. — Мои люди знают толк в стреноживании строптивых лошадок.

Я замерла, обессиленная, приподняла голову и посмотрела на него сквозь пелену рыжеватых волос. Сейчас на нем был длинный халат, полностью скрывавший наготу. Герцог не отправил меня за нападение в темницу, не приказал казнить, а вернул к себе в спальню. Я облегченно выдохнула: все же теплилась в груди надежда, что мы сможем договориться.

Я дунула, пытаясь убрать прядь с лица, но лишь пощекотала волосами нос и оглушительно чихнула.

— Отпустите меня, — попросила тихо, поняв, что не смогу сама выпутаться из кокона. — Я хочу поговорить с Грегором.

— Зачем? С твоим женихом я все вопросы уже решил.

— Я не верю, что он меня продал.

— Верить или нет – твое дело. Но факты говорят сами за себя. Твой жених заключил со мной сделку, и ты — ее часть. А теперь, полагаю, нам стоит поставить на документе печать.

Его слова прозвучали двусмысленно, и я опять закрутилась. Не рассчитала силу и свалилась с кровати на пол.

— Твою ж мать! Да что с вами не так! — я зажмурилась от боли, прострелившей все тело. — Неужели вам нравится насиловать женщин?

Но герцог лишь расхохотался.

— А ты забавная малышка. Пожалуй, оставлю тебя у себя на парочку дней.

Герцог легко поднял меня, положил в постель и схватил кинжал. Паника ударила в голову, разнесенная по всему телу адреналином. Я задрожала и внутренне сжалась. Вот так бесславно закончить свою жизнь в чужом мире я не планировала.

— Я согласна! Согласна! Делайте свое дело и оставьте меня в покое.

Глава 6

Герцог положил меня на кровать. Его пальцы собирали шелковую ткань рубашки, освобождая тело. Сердце гулко стучало в груди, пульсом отзывалось в голове, вытесняя все мысли. Каждый вдох — пытка, наполненная желанием.

Я потянула пояс его халата на себя.

— Хочешь меня раздеть? — будто сквозь вату донесся до меня бархатный голос. — А ты смелая малышка. Или уже есть опыт?

— Я хочу тебя, — лишь простонала я.

Герцог положил ладонь на мою ногу и медленно повел подушечками пальцев по внутренней стороне. Дурман свечей, выпитое вино, а может, и то, и другое окончательно отключили мой разум.

Ладонь герцога поднялась выше, скользнув под край ночной рубашки. Я затаила дыхание, ожидая его следующего прикосновения. Кожа горела в тех местах, где его пальцы касались ее, оставляя за собой след из мурашек. Все вокруг словно исчезло, были только мы вдвоем, в этом полумраке, плененные нашими желаниями.

Одним движением герцог сорвал с меня рубашку. Она просто проскользила по телу и исчезла. Также быстро он избавился и от халата. Я не успела рассмотреть герцога. Вернее, не смогла. Глаза затянула пелена, превратив воздух в радужные блики.

Господин лег рядом и притянул меня к себе. Его губы коснулись моей шеи, обжигая нежным поцелуем. Я вздрогнула, почувствовав, как по телу разливается новая волна жара. Больше не было никаких «но», никаких сомнений. Только желание, которое затмевало разум и требовало немедленного удовлетворения.

Я обхватила его лицо ладонями, притянула к себе. Наши губы слились в сумасшедшем поцелуе. Больше не было герцога и нищей невесты, только мужчина и женщина, охваченные неудержимым пламенем страсти.

Эта ночь пролетела как в тумане. Я никогда не испытывала ничего подобного и была до неприличия жадной и ненасытной.

— Ты восхитительна, Сули! — герцог собрал мои волосы в кулак и заглянул в глаза. — Останешься со мной еще на несколько дней?

— Да, — лишь пролепетала я и погрузилась в новую порцию удовольствия.

Проснулась я от резкого звука. Открыла глаза и сразу их захлопнула: яркий свет ударил в радужку, наполнил ее слезами. Я повернулась набок и невольно застонала: все тело ломило, между ног горел огонь, словно я всю ночь скакала на лошади и растерла себе бедра в кровь.

Я напрягла память, но всплыли лишь смутные образы, остальное потонуло в темноте. Нет, я отдавала себе отчет, что ночью занималась сексом с герцогом и, как настоящая бесстыдница, пылала от наслаждения. Но детали стерлись, словно все происходило в магическом опьянении.

Преодолевая боль и напряжение, я села, потом встала, подошла к зеркалу. Выглядела как обычно, ничего не изменилось, лишь припухшие губы говорили, что ночью я много и жадно целовалась.

Целовалась, да только не по своей воле.

— Чем меня опять опоили? — разозлилась я и посмотрела на столик.

Графин исчез, свечи тоже. Сейчас в спальне, залитой светом, ничто не напоминало о вчерашней оргии.

— Значит, так ты используешь девушек? — бубнила я себе под нос, разыскивая одежду. — Пичкаешь их всякой гадостью, потом всю ночь терзаешь!

В принципе, я выполнила условия договора и могу быть свободной. Меня в замке больше ничто не держит.

Стоп! А как же чертов лабиринт?

Вспомнив о каменных стенах, испускающих ледяной холод, я передернулась.

Мысли потекли в другом направлении.

Я в замке? Или в другом месте?

Черт! Это надо проверить.

Я огляделась, но нигде не нашла одежду, поэтому насторожилась. Неужели я пленница? За дверью лабиринт, из которого нет выхода, а здесь странный герцог и все непонятности сдобрены дурманом.

«Больше ничего здесь не ем и не пью!» — дала я себе установку и облизала губы.

Как назло, пить хотелось нестерпимо. Я вскочила, сдернула с кровати простыню, заметила на ней темные пятна и сплюнула. Идиотка, потеряла чужую девственность и даже не заметила. Ткань полетела на пол, а я завернулась в одеяло и бросилась к окну.

Главное — рекогносцировка на местности, а уж потом план действий.

Я спряталась за шторой и осторожно выглянула. И сразу разочарованно вздохнула. Покои герцога находились высоко над землей, а далеко внизу набегали на узкий песчаный пляж морские волны. Почему я подумала о море, сама не знаю. В моей книге у герцога были горные владения.

Что ж, похищенную невесту разумнее всего держать высоко над землей, чтобы у нее не возникло желания сбежать. Разве что она умеет летать.

— А может, в этом мире я это делать умею? — озадачилась я.

Вышла на середину комнаты, взмахнула руками, подпрыгнула. Проклятое одеяло упало на пол, я запуталась в нем и тоже свалилась.

Видимо, мои маты и вопли были достаточно громкими, потому что в комнату тут же влетела девушка в форме служанки. Во всяком случает о ней говорило серое платье, кружевной фартук и гладко зачесанные волосы, убранные в две гульки по бокам головы наподобие рожек.

В ее руках был кинжал, а на лице — выражение суровой решимости, словно она собиралась отбиваться от целой армии грабителей. Увидев меня, извивавшуюся в объятиях предательского одеяла, она замерла с открытым ртом, а кинжал с грохотом упал на пол.

Глава 7

День тоже помрачнел. На небо набежали кучерявые облака. Словно стадо белых барашков, они лениво перекатывались по лазурному простору, то сбиваясь в тесные группы, то рассыпаясь на отдельные клочки. Солнце, до этого щедро заливавшее землю теплом, на мгновение укрылось за их пушистыми спинами, и тень скользнула по полям.

Я вздохнула. Неизвестно, что дальше ждет меня.

Внезапно лифт остановился. Двери медленно раздвинулись, открывая вид на небольшую платформу, выдолбленную прямо в скале. Передо мной простиралась узкая тропинка, ведущая вглубь долины. В воздухе чувствовалась какая-то тайна, приключение, готовое вот-вот начаться.

Служанка вылетела на площадку, но по тропинке не пошла: свернула в сторону, и я увидела перед собой огороженное высокой оградой место.

— Мы на пришли? — удивилась я.

В моем представлении купальни — это нечто наподобие бани с ваннами, бассейнами и парными. И все это великолепие должно находиться в помещении, а не под открытым небом.

— Да.

Зарина открыла дверь, и я увидела бассейн, огороженный каменной кладкой. Вода в нем парила и дымилась. Влажный, насыщенный запахом трав воздух обволакивал меня, словно теплый плащ. Я сделала шаг вперед, ощущая под ногами прохладную, отполированную временем плитку.

Солнце, пробиваясь сквозь густую листву окружавших бассейн деревьев, играло бликами на поверхности воды, создавая причудливые узоры. Чуть в стороне, возле каменной ограды стоял домик, к которому вела дорожка.

— Горячий источник?

— Да. Любимое место господина. Позвольте ваш халат, госпожа.

Любимое место господина.

Я насторожилась и покосилась на домик. Может, герцог там? Расплывчатые картинки прошедшей ночи пронеслись перед глазами.

«Не будет же он приставать ко мне при служанке», — подумала я и осторожно потрогала воду кончиками пальцев.

Она была очень теплая. Такая, что захотелось погрузиться с головой и насладиться покоем и негой. Я спустилась по ступенькам и нырнула. Тепло растеклось горячим током по сосудам, я чуть не застонала от блаженства.

— Как хорошо!

— Я вымою вам голову, — щебетала за моей спиной служанка. — Повернитесь ко мне спиной.

Я села на скамейку, откинулась и закрыла глаза. Служанка намылила голову, начала делать массаж. Ее ловкие пальцы разделяли пряди, разминали кожу. Теплая вода стекала по лицу, унося с собой мыльную пену и усталость.

— Зарина, ты мне так и не ответила, чьи комнаты расположены недалеко от покоев хозяина. Я была там ночью. Кто-то сильно кашлял. Наверное, болен. Ему нужна помощь.

— Не волнуйтесь, госпожа. О сыне Его Светлости есть кому позаботиться.

— Сын? — я встряхнулась и выпрямилась. — У герцога есть сын?

Это для меня было открытие. Герцог вел себя так, словно у него не было семьи.

Хотя…

О чем это я? Все время думаю о своей книге, а здесь все иначе. Может, редактор был прав? Я плохо изучила матчасть и теперь расплачиваюсь за это.

О небеса! Бред сивой кобылы! О чем думаю?!

Я рассердилась на свои мысли.

— Да, Его Светлость Арден.

«Арден? В моей книге так звали управляющего поместья, а здесь это имя господского сына. Чтоб всем пусто было!» — рассердилась я. — Не запутаться бы теперь».

Но вслух спокойно спросила:

— А жена у герцога тоже есть?

— Ее Светлость давно умерла при родах.

— Так, ясно, ваш господин — отец-одиночка. И почему не женился второй раз? Нет достойной кандидатки?

— О, что вы! — Зарина засмеялась и так звонко, будто колокольчик зазвенел. — Невест очень много.

И вдруг она замолчала и начала смывать пену с моих волос.

Как-то очень рьяно смывать.

Подозрительно рьяно.

— И в чем дело? Он вроде бы не импотент.

— А что это такое?

— Ну, когда мужчина не может ночью... э-э-э… доставить удовольствие женщине.

— Скажете тоже? — я обернулась: щеки, уши и даже кончик носа Зары пылали огнем. — Только... сложно все…

— Так, давай-ка поподробнее! — приказала я.

— Я не могу, простите, госпожа Сули. Меня накажут.

— Я сейчас тебя накажу, если тянуть будешь! Мне надо знать, с каким человеком я провела ночь.

— Герцог женился второй раз, но его жена утонула в купальнях, — едва слышно сказала девушка.

— Так, и где тут можно утонуть?

Я встала, пересекла бассейн вдоль и поперек. Вода достигала мне до пояса.

— Никто не знает, это загадка.

Приехали!

Мне все больше не нравился этот мир и это место. Горячий пар уже казался изморозью, от мелких капелек кожа покрылась мурашками.

Загрузка...