Глава 1

1.1

Накануне Зимних праздников жители Грегтона, столицы королевства Альбия, были взбудоражены чередой странных происшествий, и газеты раскупались как горячие пирожки. Кудрявый, тощий паренёк, закутанный в видавший виды вязаный шарф, поставил ящик с вечерним выпуском на землю и звонко завопил, привлекая внимание:

― Свежие новости: дверь взломали, ничего не украли! Очередное происшествие! Вор опять ничего не взял! Читайте свежие…

― Дай-ка мне газету, – миловидная девушка, одетая во всё чёрное, поймала продавца за рукав и протянула мелкую монетку.

Парень умолк на секунду, вручил ей пухлый экземпляр главного рупора городских новостей, и принялся дальше голосить, зазывая покупателей.

― Полиция в недоумении, начальник разводит руками в ответ на все вопросы… – прочитала покупательница первую строчку статьи и задумалась, покусывая щёку изнутри.

― У начальника полиции такое пузо, что руки на нём уже не сходятся. Что ему ещё и делать, как не разводить их?! – проворчала её немолодая, худосочная спутница, похожая на сушёную рыбину, и с таким же «радостным и живым» лицом. Казалось, данная особа несёт на своих сутулых плечах все тяготы мира, и готова жаловаться на это всем вокруг.

― Но согласитесь, тётя, странно забираться в дома, где взять нечего. Много ли можно украсть у булочника или мыловара? А в прошлый раз вообще к прачке забрались. Это на самой окраине! Там же только бедняки селятся! И, тем не менее, это уже шестой случай за последние две недели…

― Ну, забрались, да и забрались. Эка невидаль! Вот когда в прошлый вторник у барона Хоппа вытащили старинную картину, пока он развлекался в театре, это было интересно. Почти так же интересно, как и то, что на спектакле его никто не видел, зато заметили возле дома одной развесёлой певички местного варьете, – оживилась рыбина, аж глазки заблестели. – Или вот когда в дом графини Дойл вломились неделю назад и ларчик с драгоценностями унесли. Но графинюшка, эта святоша в белых кружевных перчатках, больше убивалась о письмах, которые присылал ей молодой слуга сына, учащегося в закрытой школе. Интересно, что же такого мог писать молодчик, что дама его послания в ларце от мужа прятала?

Женщины шли вдоль шумной улицы с лавками и кафе, в это время года тут всегда было людно – народ искал подарки родне и друзьям на Зимние праздники. Мостовая блестела от мокрого снега, падавшего крупными хлопьями с пасмурного неба, а на оштукатуренных фасадах домов загорались гирлянды разноцветных магических лампочек, с живыми огоньками внутри стеклянных колб. В городе царила радостная суета. Из каждой витрины на прохожих смотрели прекрасные белокурые ангелы с огромными белыми крыльями, и в воздухе витали ароматы яблок, засахаренных, приготовленных в тесте, в карамели или запечённых с корицей. Почти каждую дверь и окно украшали еловые веточки – на удачу в новом году, на долгую и счастливую жизнь…

Однако дамы почти не замечали окружающей предпраздничной суматохи. Одна думала о странных преступлениях, удививших столицу, а вторая перемывала косточки заметным персонам местного общества.

― Ты меня не слушаешь, Миранда! – обиженно заявила тётка, когда племянница не ответила на какой-то вопрос. Настроение сплетницы моментально испортилось: – С тобой невозможно разговаривать, вечно витаешь в облаках… И вообще, пора возвращаться домой. Снегопад усиливается, да и господин Тилли скоро придёт на чай. Тебе надо хоть немного принарядиться. И когда ты уже снимешь эти проклятые траурные тряпки?! Они не красят и добавляют возраста, а ты и так не девочка.

― Думаю, господину Тилли я буду казаться привлекательной, даже если надену мешок от картошки. Моё главное украшение в его глазах – приданое. И вы прекрасно знаете, тётя, что я не хочу с ним встречаться. И не хочу замуж. Я хочу…

― Служить в полиции! Знаю, Миранда! Я прекрасно осведомлена об этой нелепой идее. А благодаря твоему полнейшему неумению держать глупые мысли при себе, об этом осведомлены и все приличные женихи в округе. Ты единственная незамужняя девица в городе, которая несёт весь этот вздор про равноправие на званых ужинах и вечерах! Скажи спасибо, что господин Тилли допускает некоторое свободомыслие в женщине. Другой не стал бы терпеть твои потуги к самостоятельности. Место приличной девушки при муже! Не тобой оно заведено, не тебе это и менять.

― Да что такого ужасного в моём желании? У меня есть дар, есть мозги, я могу быть полезна людям, могу сама зарабатывать, а не выпрашивать копейки у муженька, который до этого прикарманит деньги, оставленные мне отцом.

― Именно. Вся проблема в твоём отце! Ему давно стоило отдать дочь замуж, но он до последнего был эгоистом и держал тебя при себе. Нужна была компания, так завёл бы платного компаньона. Но нет. А теперь, в свои двадцать семь ты успела нахвататься бунтарских мыслей из всяких ненужных книжонок, а я вынуждена устраивать твоё будущее. Когда-то тётка была не слишком хороша, чтобы тебя растить, зато теперь почему-то подошла на роль опекунши. Старый, напыщенный индюк повесил на меня это ярмо…

― Не смейте так говорить! Папа назначил вам неплохое содержание до тех пор, пока мне не исполнится тридцать, или пока я не выйду замуж. Опека или помощь свахи мне не требуются, так что вы сами придумали себе это бремя.

― Отец просил позаботиться о твоём будущем, и я это сделаю. И клянусь Святыми Небесами, Миранда, если ты не выйдешь замуж за господина Тилли через два месяца, я выставлю тебя на улицу. Вот тогда можешь сколько угодно доказывать себе и окружающим, что женщина способна жить самостоятельно. Мне надоели твои выходки и капризы. Свои деньги ты получишь в тридцать, вот и посмотрим, как протянешь до этого срока. Уверена, уже через месяц не дорогой Каспер будет ухаживать за тобой, а ты сама приползёшь к нему, умоляя взять замуж. Так наш мир устроен, пойми. Или ты замужем, или на обочине жизни.

Племянница устало вздохнула. Подобные разговоры возникали едва ли не каждый день с тех пор, как она вынуждена была переехать к тётке, но до угроз дело ещё не доходило. И Миранда знала, что Эмма Грин лишь на людях благочестивая вдова, не чуждая благотворительности, а на деле сухарь, чёрствый и упёртый. Если она что-то сказала, то так и сделает. Именно поэтому отец Миры в своё время выставил из дому вдовствующую сестру покойной жены. По его мнению, эта дама дурно влияла на психику ребёнка, а её воспитательные методы подходили разве что для усмирения заключённых в тюрьме.

Глава 2

2.1

Стоило Миранде открыть глаза, как тётка накинулась на неё с обвинениями:

― Выспалась? Ты это нарочно сделала, да? Знаю я, чему тебя бабка и мать учили! Может и правы были? Может, зря маги и ведьмы уверены, что дар твой не поддаётся контролю? Стоило только припугнуть, что из дома выставлю, как ты сделала всё, чтобы Тилли сам сбежал! Как удобно, а!

― Он знал, кто я, – прошептала племянница, чувствуя, ломоту в висках.

― Знать и видеть, не одно и то же, милочка!

― Ну, раз в мужья метит, пусть привыкает, – девушка встала с кресла, где так и сидела, и направилась к себе, не слушая больше причитаний вдовы. На лестнице она остановилась и бросилась обратно в прихожую, крикнув: – Тётя, вы знакомы с кем-то из семейства Кроу? Дом-то я их знаю, вы показывали…

Когда дама вышла из комнаты, племянница уже застёгивала пальто.

― Что это ты задумала? Кроу приличные, серьёзные люди! Ты же не хочешь рассказать им какое-то своё дурацкое видение? Миранда, не вздумай! Я запрещаю. Если госпожа Кроу шепнёт паре-тройке своих знакомых о твоих выходках, все приличные дома в городе закроют перед тобой двери. И мне тоже достанется, как твоей родственнице! Не позорь меня. Это не глухая провинция, где ты выросла, а столица. Здесь никто не верит в видения Чувствующих!

― Верит, не верит… Ты предлагаешь ничего не делать? Не предупредить людей, когда я знаю, что через пару дней их ограбят? Может у вас в столице и принято такое, а у нас, в глухой провинции, люди друг о друге заботятся.

С этими словами девушка выскочила из дому, ещё не совсем понимая, что будет делать, и направилась к нужному дому. Метель уже мела вовсю, газовые фонари казались размытыми жёлтыми пятнами в белом мареве, и на улице не было ни души. Извозчика не нанять, пришлось идти пешком.

У порога высокого кирпичного особняка на краю центральной улицы девушка остановилась, с сомнением глядя на дверь. Нет, в видении она была уверена, а вот в том, что собиралась сделать, не очень. Незнакомые люди. И тётка права, о Чувствующих уже почти все и забыли, дар стал слишком редким… Но природное неравнодушие победило, Мира поднялась по ступеням и постучала в колотушку.

Открыл дворецкий. При виде запорошенной снегом посетительницы, чьи непослушные, вьющиеся волосы растрепались, а глаза горели нетерпением, даже этот немолодой, вышколенный слуга удивлённо вскинул брови. Поздновато для визитов... Постепенно удивление сменилось осуждением, а то исчезло под привычной маской невозмутимой вежливости.

― Чем могу помочь, госпожа?

― Моё имя Миранда Дэвис, и мне очень нужно сообщить вашим хозяевам важную информацию. Это касается краж.

― Простите, но каким образом мои уважаемые хозяева могут быть связаны с кражами?

― Да нет же, вы не так поняли! Я просто хочу предупредить…

Позади раздались торопливые шаги, и запыхавшаяся госпожа Грин схватила племянницу за руку, оттолкнув так, чтобы встать между нею и дворецким.

― Простите, любезный, моя племянница не здорова, у неё горячка. Нет никакой нужды тревожить ваших уважаемых хозяев, и буду признательна, если её имя затеряется в глубинах вашей памяти, – с этими словами тётка сунула в карман слуги серебряную монету и утащила вырывающуюся девушку на тротуар, приговаривая: – Идём, милая, доктор уже вот-вот придёт, страдалица ты моя бедная… Скоро поправишься, всё будет хорошо…

― Предупредите господина Кроу! Их ограбят послезавтра! – всё же выкрикнула Миранда, к которой, наконец, вернулся дар речи.

― Не слушайте её, любезный! Горячечный бред, сами понимаете… – прокричала через плечо госпожа Грин и припустила по улице, крепче сжав руку бестолковой племянницы.

― Тётя! Пустите меня! – девушке удалось вырваться, однако к тому моменту они уже завернули за угол на свою улочку, и возвращаться не имело смысла. Кто поверит болезной с горячечным бредом? Мира была в бешенстве. – Вы не понимаете? Их ограбят!

― У Кроу столько денег, что ничего страшного не случится, а вот если пострадает твоя репутация, останешься в девках! Спасибо бы сказала, что я выставила себя на посмешище и пришла к тебе на помощь.

С этими словами тётка втолкнула непутёвую подопечную в дом, и два следующих дня не разговаривала с девушкой, всячески выказывая недовольство и обиду. Впрочем, племянница и не рвалась общаться. Только утром второго дня, когда принесли газету с заметкой о грабеже, положила новостной листок перед родственницей:

― Вот. Я говорила, что так будет. И виноваты вы.

― Виноваты воры, я к этому не имею ни малейшего отношения! – отчеканила тётка и вернулась к завтраку.

А к вечеру того же дня в дом вдовы Грин нагрянули полицейские. Патрульный офицер, немолодой, но подтянутый, в идеально отутюженной форме, и дознаватель, лысый мужчина средних лет в мятом штатском костюме.

Сью провела мужчин в гостиную, где пила вечерний чай хозяйка дома, и отправилась за племянницей, к которой, собственно, и пришли полицейские.

Когда Мира спустилась вниз, из гостиной донёсся возмущённый голос тётки:

― Просто девочка температурила! Была в бреду, понимаете?

― Я не была в бреду, тётя, – Миранда решительно вошла в комнату и встала у камина, сложив тонкие руки на груди. – И да, я приходила в дом семьи Кроу два дня назад. Пыталась предупредить о готовящейся краже.

― Откуда же вы об этом узнали? – сурово сдвинул брови детектив, весьма не любивший дам, уверенных в себе и не лезущих за словом в карман. Если женщины не будут знать своё место, в мире начнётся хаос!

Девушку не смутил возмущённый, надменный взгляд, словно обвиняющий её в преступлении. Она спокойно опустилась в кресло и налила себе чаю, заставив сыщика ждать ответа.

― Я Чувствующая, господин офицер. Мне было видение. В моём родном городке люди привыкли помогать друг другу, потому я и не смогла остаться в стороне. Хотела предупредить семью Кроу, но меня не приняли всерьёз. И вот результат.

― Чувствующая? Да неужели? – презрительно скривился мужчина, а старый патрульный с интересом посмотрел на девушку. – Этот дар и раньше вызывал массу сомнений, а уж теперь… Где вы были этой ночью, госпожа Дэвис?..

Глава 3

3.1

На ужин девушка не спустилась, ночь ворочалась и злилась на всех мужчин в мире, и на несправедливость судьбы к ней лично, и утро встретила голодной, как тощий волк, и разбитой. Настроение больше не стремилось к нулю, а замерло на какой-то низкой минусовой отметке. Девушка решила, что сегодня узнает насчёт жилья, да попробует поискать работу. Пусть не в полиции, но она же училась в престижной школе, печатать на машинке умеет, неплохо шьёт на худой конец… Какая-то работа должна подвернуться!

Иногда Миранда буквально ненавидела отца за нелепое условие в завещании! Ясно, что он хотел, как лучше, пытался защитить дочь, и тётку-то опекуншей сделал лишь потому, что та помешана на идее замужества для каждой приличной девушки. Наверное думал, что вдовушка точно устроит судьбу племянницы… Вот только Мире всё это было не надо. И столица эта была не нужна, она бы лучше осталась в родном доме в глуши. Там её хотя бы уважали, верили словам, а не издевались, как тут… Девушка со вздохом зашнуровала ботинки и спустилась к завтраку.

В столовой царила зимняя стужа. Госпожа Грин, прямая, как палка, не спеша пережёвывала завтрак и методично намазывала масло на овсяный хлеб с изюмом, делая вид, что она одна в комнате. Миранда тоже не горела желанием пообщаться, а вокруг стола хлопотала Сью, с таким выражением лица, что удивительно, как сливки, поданные к кофе, не скисли…

Неожиданно раздался стук в дверь, и хмурая Сью, ворча про неположенное время для визитов, пошла открывать. Когда служанка вернулась, глаза её горели праведным гневом.

― Там снова вчерашний сыщик пришёл. Спрашивает вас, молодая госпожа, – доложила старушка, с опаской глянув на хозяйку.

― Пусть войдёт, я сама его спроважу, раз ты не в состоянии! За что только мы платим слугам?..

Вдова приготовилась выставить наглеца, но, как только сыщик показался в дверях, племянница сорвалась с места и радостно подлетела к мужчине, подхватив под руку.

― Найджел, рада вас видеть! Мы вчера немного повздорили, но как же хорошо, что вы оказались выше мелких обид и пришли забрать меня на прогулку, как обещали! Я просто всю ночь не спала, переживала… Вчера был совершенно ужасный день, но сегодня мы всё исправим, правда? Буду готова через минуту!

Ошарашенный Росс так и застыл с открытым ртом, забыв, что хотел сказать, а девушка подлетела к онемевшей тётке, чмокнула в щёку и прошептала довольно громко:

― Кажется, он всё же мною увлёкся! Всегда мечтала о взрослом, солидном муже…

Девушка утащила обескураженного мужчину в прихожую. Строго шикнула, приложив палец к губам, и быстро надела пальто и шляпку. Через пару минут дверь за "парой" захлопнулась, оставив вдову и служанку с вытянутыми лицами, в состоянии тяжёлого шока...

― Что это было, сударыня? – на улице, видно, свежий воздух подействовал бодряще, Росс резко остановился и отцепил девушку от своего локтя.

― Улыбнитесь и будьте паинькой, – с самой сладкой улыбкой Миранда, однако, процедила ответ сквозь зубы. – Нас всё ещё видно из окон моего дома.

Она снова продела руку под локоть сыщика и чуть толкнула мужчину плечом, призывая идти вперёд и не устраивать сцен.

― Ну, знаете ли, это уже слишком! Мне только не хватало, чтобы ваша тётка растрезвонила всем, что господин Росс «увлёкся», как вы заявили! – продолжал возмущаться сыщик, но девушка упрямо тянула его вперёд, вцепившись в руку, как клещ.

Наконец, они завернули за угол, и Мира сама отпрянула от спутника.

― «Слишком» было просить несчастную старую служанку передавать мне визитку, отлично зная, что от хозяйки ей влетит. Так же «слишком» было заставлять меня нестись к вам на встречу через весь город, якобы для разговора, когда сами собирались обвинять, насмехаться и подозревать! И не забывайте, господин сыщик, что я незамужняя девушка, репутация которой может пострадать от ваших участившихся визитов. Тётка хотела выставить вас вон, нам бы просто не дали поговорить о том, с чем вы там явились. Так скажите «спасибо», что я нашла оправдание вашему приходу. И уж в качестве «увлечённого» вы мне ни мало не интересны. Святые Небеса, да я вам в дочери гожусь! И раз мы всё прояснили, давайте к делу. О чём вы хотели поговорить? – Миранда решила, что пора заканчивать балаган и выяснить причину неожиданного визита. Нет, она всё ещё злилась на сыщика, но лелеять раненую гордость в ущерб своим планам не собиралась. Мало ли, вдруг Росс передумал? Вдруг, он прислушается к ней…

― Зайдём в кафе, на улице холодно, – хмуро ответил Найджел и кивнул на дверь в паре метров от них.

3.2

Они оказались в пахнущем печёными яблоками и булочками с корицей помещении. Заказали кофе, печенье с джемом, и устроились за столиком в углу, подальше от любопытных ушей персонала. В этот час посетителей в кондитерской не было, и работники бездельничали, закончив утренние дела. Только вслед за парой вошла немолодая, скромно одетая дама, купила пакет ореховых рулетиков и вышла, бросив долгий взгляд на Росса. Впрочем, мужчина и девушка этого не заметили.

― Боюсь, что вы снова разобидитесь на мои вопросы, но я должен их задать. Подозрения возникают сами собой, поймите! Что бы вы думали на моём месте, если бы какая-то девушка говорила вещи, которые известны только полицейским и мне?

― Если бы она сказала про дар, я бы поверила. Чувствующие всегда были частью магического сообщества, в прошлом наш дар почитался наравне с магией и ведьмовством. Это уже потом кто-то решил, что маги и ведьмы стоят выше… Видимо, в отличие от вас, я хорошо учила историю Альбии!

― В отличие от меня, вы не видели столько шарлатанов и лгунов… И сразу скажу, чтобы пресечь ваше негодование, нет, вы на них не похожи. Но менее подозрительной от этого не кажетесь. Кого вы знаете из полиции? Кто сказал вам про перья и продавщиц печенья?

― Я приехала в столицу два месяца назад, первый месяц вообще не выходила из дому, оплакивала умершего отца. Потом тётка знакомила меня с теми, кого считала подходящей компанией для незамужней девушки. Похожа вдова Грин на ту, у кого могут быть знакомые в полиции? Я почти никуда не выхожу одна… – как-то грустно заметила девушка и прошептала едва слышно, – как в клетке живу.

Глава 4

4.1

Миранда резко проснулась и сначала не поняла, где находится. Девушка растерянно огляделась, и наткнулась взглядом на знакомую фигуру. В кафе вошёл господин Росс. Мира засуетилась, приглаживая волосы, поправляя одежду и судорожно соображая, что сказать.

Иногда озарения приходили так некстати! И ладно, когда это были просто какие-то картинки, возникавшие перед глазами, но длинные видения, из-за которых она полностью выпадала из жизни, а потом проваливалась в сон, доставляли немало проблем. Это была основная причина, почему отец так боялся отпустить Миранду от себя. Подходящего мужчину, который заботился бы о ней, девушка так и не встретила, а попасть в неприятности, благодаря особенностям своего дара, могла очень легко.

― Вы в порядке? – сыщик сел на своё прежнее место и внимательно посмотрел на девушку.

― Дом сильно пострадал? – вместо ответа спросила она.

Найджел положил руки на стол и сцепил пальцы, Миранда обратила внимание на крупный перстень с опалом. Вещица выглядела старинной, да и камень магов говорил сам за себя. Росс принадлежал к магическому роду.

― Фамильная ценность, – усмехнулся в усы мужчина, заметив интерес собеседницы. – А дом спасли, вовремя успели… Благодаря вам. И похоже, мне нужно извиниться за свои подозрения и сомнения. Я не афиширую свои отношения с Дженнис. Не по каким-то тёмным причинам, ничего такого. Просто нам обоим так удобно. Так что не могу себе представить цепочку событий, которая помогла бы вам подстроить пожар именно в её доме, и устроить нашу встречу здесь. Особенно если учесть, что я сам предложил вам зайти именно в это кафе, а госпожа Вейр пошла в лавку спонтанно, и так же неожиданно встретила там свою знакомую, которую сто лет не видела. При этом знакомая, живущая на другом конце города, оказалась именно в этой кондитерской, именно в это утро… Такое не под силу даже магам и ведьмам, а уж шарлатанке и тем более. Остаётся признать свою неправоту и то, что вы действительно обладаете редчайшим даром.

Росс хмыкнул, смущённо поскрёб заросший подбородок и улыбнулся:

― Простите меня, госпожа Дэвис. И за поведение моей подруги тоже. Обычно она не такая… импульсивная.

― Думаю, обычно у неё нет повода для ревности, – улыбнулась девушка. – И если мы будем работать вместе, зовите меня по имени. Миранда или Мира. Правда, так меня только отец называл…

― Ну что ж, в таком случае, я Найджел. Так будет проще. А теперь, давайте-ка закажем пирожков с яблоками, имбирного чаю и пару пирожных. Вам надо подкрепить силы. Надеюсь, вы сладкоежка, потому что я – да!

Девушка не успела ничего ответить, как он подозвал продавщицу и сделал заказ.

― А теперь, я хочу всё знать. Но сперва просветите меня, что делать, когда у вас случается транс и как часто это бывает? Как я знаю, ваш дар не поддаётся контролю, но всё же…

― Это не совсем так, – перебила Мира и улыбнулась. – Дар нельзя контролировать в том, что касается момента возникновения видений. Но его можно направить, чтобы видения касались какой-то конкретной темы или вопроса. Например, я много думала о деле воров, которые ничего не воруют. Как результат, видения стали чётче, они приходят заранее, содержат больше информации. Но, конечно, бывает, и как сегодня вышло с вашей подругой. Знакомство так меня… впечатлило, что я несколько минут думала только о ней, находясь в крайне взволнованном состоянии. Стресс и концентрация на чём-то тоже вызывают видения о причине волнения. Так было и с вашим знакомым из полиции. Но там я не впала в транс, просто увидела картины будущего. Это похоже на фотокарточки с подписями, как в фотоальбоме… Госпожа Дженнис поразила меня гораздо сильнее, поэтому видение было полноценным. Ну и серьёзность грозивших ей неприятностей тоже сыграла роль. Нам всегда показывается нечто очень важное для окружающих или для нас самих. Так работает дар Чувствующих… Именно поэтому я считаю, что могу быть полезна при расследованиях. Но в полицию девушек не берут…

― А замуж за Тилли вы не хотите, – улыбнулся сыщик, – но тётка никак не оставит вас в покое… Простите, я кое-что разузнал о вас…

― Думаю, это не страшно. Надо же знать, с кем работаешь. Вы узнали про слизняка-дорогого-каспера, я, даже не имея намерения, познакомилась с вашей дамой сердца.

― Квиты, согласен. А теперь расскажите мне, что вы там припасли? Козыри на стол, Миранда, место моей помощницы уже ваше. Пока временно… – поднял указательный палец сыщик, но выглядел не сурово, а скорее чуть насмешливо.

― Ладно, но сначала дайте магическое обещание. А то ни договора, ни клятвы в храме… Расскажу вам всё, и ищи-свищи потом.

― Мне нравится ваша рассудительная подозрительность. Главное правило хорошего сыщика: не верь никому и всегда ищи скрытые мотивы.

Девушка пожала плечами, мол, ну вот, я так и делаю, а Найджел прошептал заклинание и приподнял над столом руку.

― Обещаю, что с этого момента Миранда Дэвис, Чувствующая, будет работать моей помощницей на временной основе, и если хорошо проявит себя и поможет раскрыть дело о воровстве без воровства, я найму её на постоянную работу.

Стоило Россу договорить, как вокруг его запястья вспыхнуло красное, пульсирующее кольцо, оно сужалось, блёкло, пока не коснулось кожи, превратившись в тёмный рисунок, похожий на татуировку. Девушка довольно улыбнулась. Теперь магическое обещание-браслет не позволит ему нарушить слово, и спрятать рисунок нельзя. Только Миранда сможет убрать знак, признав обещание выполненным. А маги горды, они не любят носить на своих телах такие знаки, так что деваться Россу некуда.

― Теперь расскажете?

Девушка кивнула и счастливо улыбнулась. Вот и сбылась заветная мечта. Она – помощница сыщика, и будет расследовать преступления, помогать людям, будет самостоятельной! Прощай, слизняк-дорогой-каспер!

4.2

― Начну с той кражи, о которой не сообщили. Человека этого я, увы, не знаю, дом тоже видела только изнутри, – девушка отпила горячего чаю, сдвинула изящные бровки и стала похожа на серьёзную отличницу, отвечающую у доски. Найджел еле сдержал улыбку, хотя такое отношение новоиспечённой помощницы очень подкупало. Сыщик терпеть не мог разгильдяйства в людях. – Но узнаю хозяина, если увижу. Он высокий, сбитый, курчавые седые волосы и длинные усы и бакенбарды, как у старого вояки. И брови на переносице сходятся в одну косматую линию, – хихикнула Мира, вспомнив, как эта кустистая живая изгородь топорщилась во все стороны из-под съехавшего к носу ночного колпака, когда мужчина спешно спустился по лестнице.

Глава 5

5.1

Когда раздался стук дверной колотушки, Миранда чуть ли не кубарем скатилась по лестнице, напугав старую Сью своим громким появлением.

― Ох, молодая госпожа, я уж подумала, что вы падаете и сейчас сломаете шею! – проворчала служанка и открыла дверь.

Росс только переступил порог, а девушка уже натягивала пальто. Схватив «кавалера» за рукав она вытащила его обратно на улицу и понеслась куда-то, волоча сыщика за собой.

― Миранда, да остановитесь, наконец! – сурово прикрикнул мужчина и встал, отчего девушка резко дёрнулась и завалилась обратно ему на грудь.

Шляпка съехала на аккуратный носик, Мира ойкнула и оказалась в крепких мужских руках. Щёки запылали, ситуация была весьма пикантной, и лишь бы только тётка этого не увидела! Хотя надежды на это мало…

Найджел вздохнул, осторожно отодвинул помощницу, придержал, помогая твёрдо встать на ноги, и поправил шляпку, заметив, как покраснела госпожа Дэвис.

― Ну, а теперь расскажите, что стряслось? Куда мы, вернее вы, так летели?

Девушка, растерянная и смущённая ещё секунду назад, собралась, знакомо сдвинула бровки, и выпалила:

― Ловить продавщицу! Она будет сегодня в доме городского судьи. Господин Строук из рода ведьм, его имя есть в списке. Скорее!

На этот раз Мира не стала хватать за руку начальника, а понеслась сама вперёд, надеясь, что он последует за ней. Так и вышло. Они спешили, но не успели. До дома судьи оставалось пройти ещё несколько домов, когда помощница выбросила вперёд руку, указывая на фигурку, отошедшую от двери.

― Это она! Блондинка!

― Стойте тут! – скомандовал сыщик и бегом бросился за девицей, которая уже свернула в боковой проулок.

Мира замерла, но вовсе не по приказу, новое видение затмило свет дня. Росс лежал на земле, а над ним с каким-то медальоном в одной руке и со склянкой в другой нависла красотка-блондинка, похожая на злобного ангела.

Лишь только видение исчезло, Миранда кинулась вдогонку. Сыщик уже тоже скрылся в проулке, но девушка заметила, подбегая, что там очень тихо. Затормозив, Мира осторожно выглянула из-за угла, и видение ожило. В дальнем конце узкого прохода между глухими стенами домов друг напротив друга стояли сыщик и девица. Преступница раскачивала медальоном, и было ясно, что с Россом что-то не так. Колени мужчины подогнулись, и он стал медленно, словно борясь с собой, опускаться на заснеженную землю. Когда сыщик лёг на спину, девица полезла в карман и вытащила небольшую склянку, но замешкалась, воюя с пробкой.

Миранда подхватила приличную горсть липкого, мокрого снега и понеслась в проулок. Руки проворно слепили снежок и, когда продавщица наклонилась над Россом, намереваясь вылить содержимое ему в рот, помощница сыщика запустила ей в голову свой снаряд! А следом ещё один, и ещё, ни разу не промазав! После первого же попадания блондинка пошатнулась и завалилась вперёд, прямо на свою жертву, второй снежок угодил девице в лицо, заставив яростно взвизгнуть, третий попал прямо в глаз, окончательно залепив перекошенную физиономию снегом. Этого было достаточно.

Словно очнувшись, Найджел скинул с себя грязно бранящуюся девицу, и, не дав встать, заломил ей руки, сковав магическими наручниками. Голубоватые с лиловыми сполохами нити прочно стянули запястья продавщицы. Росс поднял почти пустую склянку и пробку, потом пробормотал что-то над бурым снегом, куда попала часть содержимого, и кивнул.

― Яд, и медальон, превративший меня в марионетку. Теперь ясно, как они узнавали, когда в доме будет мало народу…

― Найджел, вы в порядке? – Миранду трясло от пережитого страх, ноги были, как деревянные. Как она вообще смогла бежать?

― Да, – Росс подхватил девушку, которая не заметила, что медленно сползает по стене, и прижал к груди. – В порядке, благодаря вам… Размяк я, занимаясь супружескими изменами, забыл, что самые невинные и безобидные на вид могут быть очень опасными.

― Не стоит недооценивать женщин, – назидательно пробормотала девушка, почему-то ощутив, как быстрее забилось сердце. В руках сыщика было так… уютно.

― Вас я теперь точно оценил по-настоящему, – хрипловато ответил сыщик и чуть сильнее прижал её.

У Миры в груди стало тесно от этих объятий и от его голоса. Девушка молча кивнула и отпрянула, одёргивая пальто и поправляя шляпку. Собственная реакция разозлила и напугала. Ведёт себя, как влюблённая школьница, честное слово! К счастью, сыщик уже переключился на злоумышленницу и не заметил, как покраснела помощница.

― Мы пойдём в контору? – Миранда попыталась придать голосу твёрдость и спокойствие.

― Нет, в управление полиции. Там отличные камеры в подвалах. Сначала я поговорю с нашей красавицей, а потом передам её в руки полиции.

― Я ничего не скажу, шавка полицейская! – прошипела блондинка, и голос у ней был на редкость неприятным, каким-то надтреснутым.

― Не угадала, милочка. Я сам по себе шавка, а вовсе не полицейская, но связи имеются. Посмотрим, как ты будешь молчать. В полиции тоже есть магические игрушки, даже поинтереснее твоих.

Они отправились в управление, и Мира во все глаза смотрела вокруг. Она так мечтала тут работать, но никогда не бывала прежде.

Росс передал девицу кому-то из служащих, оставил помощницу в холле на деревянной скамье для посетителей, а сам отправился к начальнику, отчитаться.

― Вот такие дела, Фрэнк, – закончил сыщик свой доклад. – Теперь у меня есть помощница, и мы привели вам одну из преступников.

― Это всё прекрасно, Найджел, но зачем ты её схватил? Надо было проследить, пусть бы привела к своим подельникам! – господин Моррис был недоволен и сердито потряс подбородками и щеками. – Теряешь хватку…

― Ничего подобного! Девица могла сообщаться с подельниками магической почтой. Я сразу почуял, что она магисса, хоть и не слишком одарённая. Не знаю, сама ли яд изготовила, но медальон точно её рук дело. Тогда мы бы так и ждали, пока они решат встретиться.

Глава 6

6.1

У неказистого дома на окраине города устроили засаду. Полицейские попрятались по соседям, там, где дома хоть кто-то был и впустил их. А парочка в штатском болталась по улице под видом трубочистов.

Лавочника, на чьё жилище, по словам госпожи Дэвис, нацелились преступники, на месте, ожидаемо не оказалось, торговец подержанным барахлом работал в это время.

Минуты ожидания тянулись медленно, прошло полчаса, час, и ничего не происходило. Росс, пошевелив занавеску особым образом, сделал «трубочистам» знак, уйти. Он видел, как они покинули пост, и улица опустела. В будний день почти все жители захудалого района, кроме дряхлых стариков, были на работе. Жильё даже на такой обшарпанной, грязной и уродливой окраине, тем не менее, обходилось владельцам домов в круглую сумму, поэтому тут праздных не было. Иметь свой дом всё же лучше, чем снимать убогую квартирёнку под крышей или в подвале доходного дома, где твоё спокойное существование зависит от капризов домовладельца.

Найджел отвлёкся на пару секунд, погрузившись в свои мысли, когда с тихим скрипом прикрыли дверь. В местных домах не было чёрного входа, так что преступник мог пройти лишь одним путём. Сыщик и полицейские рядом напряглись. В доме было тихо, уже вечерело, и в окнах мелькал огонёк, без сомнения магический, а не настоящий. Взломщик обходил дом…

― Заметили, кто вошёл? – спросил Росс, но двое мужчин молча понурились, виновато отведя глаза.

― Я отвернулся на секунду, – ответил один.

― А я, видно, задремал, ночью у дочери была лихорадка, поспать не удалось, глаза слипаются. Простите…

Сыщик не сводил глаз с двери, задумчиво покручивая ус. Как-то странно всё совпало. Три человека, прямо напротив двери, и ни один не заметил, кто вошёл в дом. Чуйка подсказывала, что и в соседних домах полицейские все разом вдруг отвлеклись… А тут уже попахивало ментальной магией, запрещённой в их краях. К сожалению, проверить это было сейчас нельзя. Взломщик, без сомнения, маг, и может почувствовать чужую магию. А его нужно поймать, момента лучше не придумать!

С тех пор, как Миранда пришла в себя и пробормотала имя жертвы, и что ограбление будет сегодня, прошло всего несколько часов, но Росс, оставив помощницу в конторе на диванчике, умчался в полицию, успел подготовить засаду… Нельзя упустить вора!

Время тянулось, казалось, преступник не спешит, Найджел ощущал, что тот использует поисковую магию, обшаривает дом. Наконец, огонёк погас, а дверь шевельнулась, и в этот момент на троих мужчин напала дикая зевота, совершенно неодолимая… Несколько секунд, всё прошло, а дверь дома была нараспашку.

Росс выскочил на улицу, в этом проклятом месте и фонарей не было, в полумраке в дальнем конце улицы мелькнула фигура и скрылась за поворотом. Сыщик бросился следом, призывая полицейских, но когда погоня повернула в проулок, там было пусто. Найджел добежал до перекрёстка со следующей улицей, но стало ясно, что преступник ушёл. Здесь были склады, заводы и фабрики, множество мест, где можно укрыться, а главное, масса поворотов, где можно свернуть.

Грязно выругавшись, Найджел пошёл обратно, по дороге выяснив, что был прав. Все полицейские, внимательно следившие за домом, пропустили именно два коротеньких момента. Вот почему никто из соседей не видел ни взломов, ни преступника, выходящего из домов. Ментальная магия, безобидная, кратковременная, но действенная.

Если бы Фрэнк его послушал! Если бы приказал брать ворюгу, пока тот был в доме… Но начальник решил, что нужно проследить, вдруг вор не главный зачинщик, и сможет привести к нужному человеку. В итоге семеро полицейских и частный сыщик с огромным опытом и вора не изловили, и совершенно сели в лужу, опозорившись, как сопливые мальчишки. Найджел был в бешенстве.

Сыщик вернулся к дому, поискал магический след, но он обрывался у поворота. Видимо, дальше преступник полагался на свою скорость, и всё же Росс снова прошёл чуть вперёд по проулку. Что-то тут было, едва уловимое. Найджел прикрыл глаза, весь отдался своим ощущениям, и нашёл! Слабое излучение магии, едва ощутимое. Он, как гончая, шёл по следу, но тот вдруг исчез. Росс вернулся на пару шагов назад, и снова уловил энергию, однако улица была пуста. Почему в этом месте? Осмотревшись, мужчина заметил под слоем снега кусочек голого льда и следы, говорившие, что тут кто-то поскользнулся. На заиндевелой, покрытой слоем снега стене из неровных, кое-где сколотых кирпичей остался свежий отпечаток. Кто-то тут врезался.

Вор убегал, поскользнулся, ударился о стену, и, вероятно, чтобы не упасть, поддержал себя магией… Найджел создал магический огонёк и внимательно рассмотрел стену и дорогу, и в снегу обнаружил то, что и сохранило немного магии преступника. Пуговицу.

Серебристая, овальная, размером с ноготь, с узором, напоминавшим буквы С и Т, переплетённые ветвями с листьями. Росс вспомнил слова Миранды, и понял, что они упустили именно того вора. Есть за ним кто-то или нет, но в дома вламывается один человек.

Найджел вернулся к полицейским, составлявшим отчёт. В доме всё было перевёрнуто, и хозяин, наверняка, скажет, что ничего не пропало. Воровать тут нечего… Вор что-то искал, а уходя, у двери воткнул в трещину в штукатурке воронье перо.

6.2

Было уже довольно поздно, когда Найджел, засидевшийся с господином Моррисом, вспомнил, что помощница ждёт его в конторе. При этом время ужина давно прошло, и тётка непременно устроит ему разнос, да и Миранде достанется.

Выругавшись, сыщик наспех попрощался с другом и выскочил из кабинета со скоростью человека, вставшего ногой в муравейник. Начальник полиции посмотрел ему вслед круглыми глазами, поняв только, что Россу грозит женитьба, если он не поторопится.

― Это мне с вами всеми грозит сумасшедший дом, – проворчал господин Моррис и почесал второй и третий подбородки, соображая, как будет оправдывать себя и подчинённых, если о сегодняшнем промахе станет известно газетчикам. Даже выволочка у начальства не нервировала так, как перспектива снова быть ославленным на всю столицу.

Глава 7

7.1

Росс, взлетев по ступеням дома вдовы Грин, замолотил кулаком в дверь. Миранда с ужасом наблюдала за происходящим и не могла даже предположить, что случилось с рассудительным и сдержанным мужчиной.

Когда Найджел заорал, как ненормальный, она попыталась выяснить, что стряслось, и нарвалась на брань. Когда начальник схватил её за руку и потащил к выходу, не дав даже пальто застегнуть, она вырывалась и требовала объяснений, но в потоке сквернословия и междометий так и не уловила смысла. Когда их нагнал Хикс, у которого от удивления глаза сделались круглее очков, Миранда уже почти уверилась в том, что Росс неожиданно повредился рассудком, и видимо, очень скучает по своей Дженни. Это имя было почти единственным, что разъярённый мужчина выговаривал отчётливо. Ну, ещё у него хорошо выходили ругательства, остальное сливалось в бессмысленный, хаотичный бред маньяка, намеревавшегося кого-то убить. Да, это намерение звучало тоже вполне ясно, а главное, часто… Почти через слово.

Мира даже представить не могла вальяжного, чуть насмешливого Росса таким, но спорить расхотелось, после того, как Найджел отшвырнул историка, попытавшегося его остановить и образумить. Бедный Ричард отлетел к стене, очки съехали и пересекли по диагонали обалделое лицо, а вокруг разлетелись листы и свитки, которые он тащил для изучения. А ведь оттолкнул его Росс без злости, а лишь слегка, чтобы путь не загораживал. Миранда оценила свои силы, и поняла, что сейчас лучше дать начальнику немного успокоиться. Она забилась в угол нанятого экипажа и молчала, с ужасом глядя на беснующегося Росса. Прохладный воздух вовсе не выветрил дурь и не успокоил мужчину, напротив, как только показался дом вдовы, Найджел разошёлся ещё больше. Извозчик даже поехал быстрее, видимо, опасаясь буйного помешанного.

В итоге, коляска на большой скорости резко затормозила, Миранда едва с сиденья не улетела, сыщик выскочил, не подумав подать ей руку, и принялся молотить в дверь…

Открыла Сью, но за её плечом показалась недовольная вдова, всем видом выражавшая крайнее возмущение и осуждение, и Найджел совсем озверел. Он зарычал, нацелив указательный палец на женщину, отодвинул служанку и, продолжая рычать и нечленораздельно реветь, двинулся на госпожу Грин.

Миранда ринулась за ним, успев подумать только одно: чокнулся! Бедный!

Сью забилась в угол прихожей, прижала руки к груди и тихо поскуливала, дрожа всем телом.

― Найджел, да что с вами?! – Мира захлопнула дверь дома, лишив соседей возможности досмотреть финал странной, но весьма сочной драмы.

Сыщик, казалось, собирался вцепиться в горло тётке и продолжал рычать и ругаться.

― Как вы посмели? – наконец процедил он, почти ткнув в крючковатый нос вдовы пальцем.

У Миры волосы зашевелились от этого тона, а тётка вдруг расправила плечи, откуда только смелость взялась, и подбоченилась.

― Очевидно, вы видели? Прекрасно. Теперь не отвертитесь. Или думали, я не пойму, что вы затеяли? Поиграть и бросить? Ославить на всю столицу? Шиш!

Тётка скрутила категоричный кукиш и сунула его в лицо сыщику. Они испепеляли друг друга взглядами и стояли, как два дуэлянта с наставленным друг на друга оружием. Палец против фиги… Сухонькая, невысокая вдова и рослый, мощный мужик… Но Мира почему-то не была уверена в том, что победит Росс.

― Что. Тут. Творится?! – девушка начала, выделяя слова, а последнее проорала так, что сорвалась на визг. Происходящее настолько было лишено смысла, что страх пропал, а кипящая злость осталась.

― Эта… Эта… Она… – сыщик выпучил глаза, растерял все слова, и никак не мог связно выразить своё возмущение. – Нас поженила! Грымза!

В голосе и тоне Росса мелькнули нотки детской обиды, мужчина снова ткнул пальцем в нос вдовы и беспомощно взвыл на весь дом.

Миранда не уловила сути, но отчётливо поняла, что с её лицом творится странное. Оба верхних века и одно нижнее дёргаются, причём каждое в своём ритме, а губы сами складываются в какую-то безумную улыбку, при этом из горла вырываются хрюкающие и булькающие звуки, а воздух куда-то испарился. Ещё секунда, и у неё начался истерический приступ… смеха.

Она хохотала и не могла остановиться, вокруг металась Сью, орала тётка, возмущённая поведением племянницы, громыхал грязными ругательствами сыщик, а она заливалась неудержимым смехом до слёз.

Вдова не выдержала и замахнулась, намереваясь дать ей пощёчину, но Росс перехватил её руку и оттолкнул. Мира громко икнула от неожиданности и умолкла. В прихожей повисла тишина, прерываемая только надрывной икотой.

― Воды, Сью, – скомандовала хозяйка, одёрнула платье, пригладила волосы, выбившиеся из-под чепца, и пошла в гостиную.

― Что ик… случ… ик… Как…ик… ик…

Отчаявшись сказать хоть что-то, девушка взревела не хуже сыщика и схватила его за рукав, встряхнув, словно надеялась вытрясти ответы. Глаза смотрели на начальника со смесью злости, растерянности и мольбы.

Росс молча взял с этажерки в углу дневную газету, ту самую, что читал в архиве, и указал на колонку частных объявлений. В самом верхнем сообщалось о помолвке господина Найджела Росса, частного сыщика, и богатой наследницы Миранды Дэвис, его помощницы.

Икота прошла сама собой, а голос сразу вернулся.

― Тётя! – от вопля девушки зазвенели стёкла.

― Не ори, – раздался ответ из гостиной, и следом за ним звон чашки, поставленной на блюдечко. Вдова Грин спокойно пила чай, в тоне не было ни капли страха или сожаления.

― Убью… – прошипела Мира.

― В очередь! – рыкнул сыщик и потащил помощницу в гостиную.

7.2

Миранда вошла в гостиную и встала напротив тётки, сидевшей у стола с невозмутимым видом. Девушка сложила руки на груди, буравя родственницу убийственным взглядом, а сыщик тяжело опустился на стул и тоже мрачно смотрел на виновницу происшествия, грозившего сломать его налаженную и спокойную жизнь.

― После всего чаи распиваете? – процедил Росс, в сжавшемся кулаке хрустнули суставы.

Глава 8

8.1

Найджел вышел из полицейского участка озадаченный. Кража имела место. Было перо, украли снова портрет, и всё говорило о том, что это тот же вор. Но! Потерпевшая оказалась обычной женщиной, её фамилия не значилась среди тех одиннадцати. Преступник перешёл ко второй части плана? Теперь он орудует в домах горожан, чьи предки утратили магический дар и связали свои судьбы с простыми людьми? Или Миранда ошиблась?

Росс постучал в дом потерпевшей. Немолодая, усталая, полноватая дама во вдовьем чепце открыла дверь, выслушала и пустила сыщика в прихожую.

― Нам придётся поговорить здесь. Отец прикован к постели, пришлось переселить его в гостиную на первый этаж, а дом совсем маленький, и теперь гостей принимать негде.

― Ничего. Я не задержу вас надолго. Всего несколько вопросов. Как я понял, вы были в лавке, когда случилось ограбление, а слуг у вас нет. Живёте вдвоём с отцом?

― Да, когда муж умер, я вернулась в родительский дом. Папа тогда уже болел, да и жить вместе экономнее, а я... Муж играл. Пришлось продать всё имущество, чтобы расплатиться по его долгам...

Росс вспомнил, где видел фамилию женщины: пьяная драка в игорном доме, погиб картёжник. Сыщик незаметно огляделся. Бедность. В кисловатом воздухе витают отчаяние и безнадёга.

― А ваш отец мог видеть вора?

― Если и видел, вряд ли что запомнил, думаю, он даже не понял, что нас обнесли... Лекари говорят, это старческий склероз. Папа почти всё время не в себе, даже имя своё и меня вспоминает всё реже. А когда стало известно, что проклятый муженёк оставил меня без копейки и по уши в долгах, папу хватил удар. Так и лежит с тех пор, и с памятью стало совсем плохо, – женщина тяжело вздохнула, а Найджел про себя выругался, снова тупик.

― Что за портрет украли? Больше точно ничего не пропало?

― Да чему у нас пропадать? Отцовские сбережения закончились больше года назад, я уже продала всё, что могла. На пилюли всякие, да на еду, свечи и уголь уходит всё, что зарабатываю. Я убираю в соседней аптеке и в паре лавок за углом. Надолго не могу отца оставить, вот и не устроиться на другую работу.

Казалось, женщина даже рада вопросам сыщика, рада хоть с кем-то поделиться своей ношей, и Росс подумал, что Миранда правильно хочет независимости. Хозяйка снова вздохнула и продолжила:

― А портрет... И хорошо, что его украли. Продать было нельзя. Кому он нужен? А раму-то уж продам, хоть за сколько-нибудь монет, а нет, так сожгу, вместо дров, всё польза будет.

― На картине был кто-то из вашей родни?

― Нет, что вы! Мы сами-то люди простые, и всегда такими были, портретов никто не заказывал никогда. К чему эта блажь? Только деньги на ветер выбрасывать. Это был портрет какой-то ведьмы. Моя прабабка жила в деревне. Работы там мало было, вот она и убиралась в доме соседки, обнищавшей старухи из ведьмовского рода. Детей у ведьмы не было, и, умирая, она отписала всё имущество нашей семье. Немного денег, старый дом-развалюху, какие-то бумаги, да этот портрет. Даже не знаю, почему его не выкинули, наверное, оставили, дырку какую в стене прикрыть… Но дама там красивая нарисована. В бархатном платье, в украшениях золотых…

Больше ничего полезного вдова не сообщила. Имени ведьмы она не знала, но название деревни, и как добраться, сказала. Росс надеялся, что там кто-то вспомнит покойную ведьму. Ещё сыщик узнал, что ларчик с документами прабабка сохранила, а уже мать вдовы, переехав в столицу, отнесла его в городской архив. И это тоже было странно. Что побудило женщину так поступить?..

Не теряя времени, Найджел отправил Хиксу письмо, с просьбой поискать те бумаги, а сам поехал в означенную деревню, благо, находилась она рядом с городом, и нашёлся извозчик, согласный отвезти пассажира туда-обратно.

Деревенька оказалась крохотной, как сказал староста, народ подался в город на заработки, дома стоят заколоченные. Старик не помнил о ведьме, но просмотрел летописи поселения, которые догадался вести какой-то его далёкий предшественник, а остальные пополняли. И вот там нашлось имя. Ведьмовской род в деревне, действительно, был, да угас. И фамилия Стилл значилась в списке Одиннадцати, как называл его про себя Найджел.

Значит, пока всё укладывалось в теорию его помощницы. Но откуда вор узнал о том, что в семье вдовы хранятся вещи ведьмы, умершей несколько поколений назад?

Найджел помчался в контору, надеясь, что девушка уже проснулась, и прольёт свет на это тёмное дело. Кража и видение, наверняка, связаны!

8.2

Сыщик принёс печенюшки в форме яблок с листочками, посыпанные сахарной пудрой, и Дженнис быстро устроила очередное чаепитие. Миранда была в порядке, только немного мёрзла. За последнее время на неё свалилось много переживаний, да и трансы очень выматывали.

― Вот, съешьте шоколадного ангелочка. Вы бледная, а шоколад придаёт силы, – Росс чувствовал себя неловко, протягивая девушке бумажный пакетик, перевязанный красным шнурочком с миниатюрными колокольчиками на концах. Эдак он в заботливого папашку превратится для своей сотрудницы…

Миранда смутилась ещё больше, но улыбнулась, поблагодарив, и не показала виду, что с детства не очень любит шоколадные фигурки. Есть что-то неправильное в том, чтобы откусывать голову и прочие части тела ангелу, зайцу или котёнку…

― Вы узнали что-то? Снова наш вор?

Найджел озадачился.

― А ваше видение разве…

― Нет, оно не связано с кражей, – перебила девушка.

― То есть как, не связано? – начальник чуть не взвыл от разочарования, еле сдержался. – Вы же сказали после транса: портрет, дама с браслетом... А украли как раз портрет дамы в украшениях.

― Да, это было в видении, как и рухнувшая ель. А ещё... Не знаю, как объяснить, но я видела… тень. Непонятный мрак накрыл город, как большая волна... И это всё связано. А про кражу там ничего не было.

Миранда выглядела растерянной и виноватой. Впервые видение было настолько лишено смысла. Может, она переоценила свои силы? Может, не так много от её дара пользы?..

Глава 9

9.1

Уже в экипаже сыщик вернулся к делу.

― Так что же вы нашли?

― Ах, да… У меня есть одна очень старая книга. Бабушка говорила, что она досталась ей аж от её прабабки! Как-то раз, когда я была маленькой, бабуля уснула, а книга лежала на подоконнике у открытого окна. Пошёл дождь, всё залило, текст расплылся, но бабушка не смогла выбросить томик… Не знаю, зачем я привезла его сюда… В общем, утром, я уронила коробку с вещами, и пока собирала обратно, нашла эту книгу. Полистала, и там оказалась интересная история о трёх артефактах, созданных когда-то магами и ведьмами Диких лесов. Текст почти полностью уничтожен, удалось разобрать только что-то насчёт самых сильных ведьм, которые участвовали в создании магических предметов. Но может, в архиве найдутся упоминания обо всём этом?

― Самые сильные ведьмы? Думаете, речь о семействе Стилл? Но артефакторика, это наука магов. Ведьмы могут создать оберег, талисман или куклу смерти, чтобы воткнуть булавки и навести гибельную порчу. Артефакт? Вместе с магами? Вы уверены, что правильно поняли?

― Уверена, в том-то и дело. Эта часть страницы не пострадала, и там всё понятно. «И были среди них сильнейшие. И объединились они с магами, чтобы создать три величайших артефакта. Два из которых служили оружием против захватчиков, а третий, самый чудовищный…»

Девушка замолчала, а маг смотрел и ждал, пока не понял, что рассказ закончился.

― Всё?

― Всё, – Мира вздохнула. – Вор что-то ищет, так может, как раз эти самые артефакты?

― Надо пойти в библиотеку, вдруг найдём целый экземпляр книги?

― Найджел, книга очень старая и написана от руки. Вполне вероятно, это какие-то хроники или летописи. Я не спросила бабушку, как назывался фолиант, а название растеклось, не прочесть.

― Ладно. Поговорите с Риком. Встретимся на королевском выезде, мы с Дженни будем ждать вас в кафе «У Лоры», на площади. Там отличные заварные пирожные с ореховой посыпкой! – сыщик мечтательно закатил глаза, предвкушая, и девушка рассмеялась. Вот ведь сладкоежка!

Хикс жил на окраине приличной части города. Его улица упиралась в мелкий, заросший водорослями канал, вдоль которого шли рабочие кварталы с хмурыми строениями, где в крохотных квартирках ютились те, кому не повезло в жизни.

Поднявшись на второй этаж, Найджел и девушка позвонили в колокольчик у двери нужной квартиры. Хозяин открыл сам. Он ещё был в коротком бархатном халате, накинутом поверх чёрных брюк и белой рубашки. На носу историка красовались очки, намекавшие, что мужчину оторвали от чтения. Рик удивлённо ойкнул, увидев, кто пришёл, и уже готов был привычно засуетиться, но заметил, что госпожа Дэвис покраснела и быстро опустила глаза, едва поздоровавшись. Мужчина посерьёзнел, нахмурился и пригласил гостей войти.

― Рик, я на минутку, прости, что не предупредили, но у Миранды возникли вопросы, и лучше тебя вряд ли кто-то ответит. Может, вы сможете и в архив сходить? Ну, после королевского выезда… А мне надо бежать, обещал Дженни прогулку в семейный день. Встретимся на площади, Миранда знает.

Росс простился и ушёл, оставив молодых людей вдвоём. Уже позже он сообразил, что после всей грязи, вылитой на девушку, появление с очередным неженатым мужчиной без сопровождающего было нежелательно… Но, дело сделано, переживать поздно.

― Нам не обязательно идти куда-то вместе, – пробормотала госпожа Дэвис, – просто мне нужно кое о чём спросить, и потом я уйду.

У Рика сжалось сердце. Бедная девушка даже глаза поднять стыдится после мерзкой статьи! Попался бы ему тот газетчик!

― Я буду только рад вашей компании, – Ричард мягко улыбнулся. – Мои родные умерли, так что уже несколько лет этот день очень грустный.

― Как отмечать день, посвящённый семье, без семьи? – Миранда вздохнула и быстро заморгала, отгоняя слёзы. – У меня этот год будет первым…

― А тётя? – Рик протянул руки, чтобы взять сумочку и перчатки девушки.

Гостья расстегнула пальто, передала его хозяину, и сняла шляпку.

― Утром она прислала мои вещи и письмо. Тётки у меня больше нет, я для неё умерла.

Хикс понятия не имел, как успокоить даму, и молил Небеса, чтобы не дошло до слёз.

― Мне очень жаль… Может, всё ещё наладится? Время многое лечит, – проговорил он, но не слишком уверенно.

― Вряд ли. Мою репутацию порвали на кусочки, и газета обвинила тётку в глупости и косноязычии… Госпожа Грин слишком ценит своё положение и бережёт доброе имя, чтобы снова признать меня, – девушка сглотнула слёзы и прикусила губу на мгновение, а потом вскинула голову и решительно улыбнулась. – Это всё не важно. Зато я нашла кое-что в собственных вещах. Господин Хикс, что вы знаете о трёх артефактах, созданных магами и ведьмами ещё до возникновения Альбии?

― Ого! Интересный вопрос, дайте подумать… И, пожалуйста, зовите меня Рик, – мужчина заметил, как удивлённо взлетели брови девушки и понял свою оплошность. Они едва знакомы! Какой ещё Рик? – Простите… Да, это… слишком фамильярно. Ричард, Зовите меня Ричард. Хорошо? Мы, можно сказать, работаем вместе, и так будет проще…

Мужчина неловко потоптался на месте и пригласил гостью в небольшую, уютную, заставленную книжными шкафами гостиную, где был накрыт стол к завтраку.

― Выпьете чаю, госпожа Дэвис? – Хикс пододвинул девушке стул, помогая присесть, и чуть не наступил на чёрный подол юбки, только теперь сообразив, что девушка носит траур, а раньше он любовался зеленоватыми глазами, нежной улыбкой и тонкой талией, в корсете, но явно не перетянутой до предела, как у столичных модниц.

― Миранда, пожалуйста. Так будет проще… – помощница сыщика улыбнулась, и Рик непроизвольно улыбнулся в ответ, в комнате, залитой сероватым, тусклым светом пасмурного утра, стало светлее.

― Так… ладно. Артефакты… – мужчина поставил вторую чашку и осторожно, чтобы снова не опозориться, налил чаю, пододвинул к девушке тарелку с сырными булочками, маслёнку, блюдо с несколькими видами колбас и вазочку яблочного зефира. Мира благодарно улыбнулась, вспомнив, что не ела со вчерашнего дня.

Загрузка...