Сырой туман превращал все окружающие предметы в зловещие и немного мистические фигуры. Я уговаривала себя, что это всего лишь куст или столик в уличном кафе, и здесь никого нет. Только я иду, распугивая городских крыс гулкими шагами.
От дешевой гостиницы мне нужно было пройти вперед всего лишь два квартала. Портье на ломаном английском объяснил, что никуда сворачивать нельзя, и до нужного места надо идти строго прямо.
Двери кафе были еще заперты, но столики так и стояли, загромождая и без того узкую улочку.
Внезапно сбоку послышался топот и тяжелое дыхание. Кто-то бежал из проулка? Как бы не налетел на меня в этом тумане. Пришлось остановиться и замереть у большого розового куста. Судя по звуку, бежавший был не один.
– Где она? – прошипел один другому, а я удивилась тому, насколько хорошо незнакомцы говорят по-английски. Местные обычно притворялись, что ни слова не понимают и приходилось объяснять жестами.
– Я видел, как девица свернула сюда, но из-за чертового тумана я ничего не разбираю. Наверняка где-то здесь прячется.
– Девка нам не нужна, нужен только пакет. Так что можешь с ней не церемониться, – прошипел первый голос из тумана.
Душераздирающий писк. Кажется кто-то наступил на хвост зазевашейся крысе. Грохот разорвал тишину, но туман не дал ему эхом разлететься по округе. Зато писк сразу прекратился.
– Ты что творишь, Джим?
– Крысу пристрелил. Бесила.
– Молодец, Джимми, теперь девка точно сбежала или затаилась.
– Да куда ей тут деться? Давая я пойду направо, а ты налево. Улица узкая, хорошо просматривается даже в этом треклятом тумане.
Колени подкосились, и я осела на землю прямо за кадку с кустом. Здесь две упитанные крысы совершенно не стесняясь доедали булку. Закрыв руками рот, чтобы не завизжать, я опустилась на колени. Меня бил крупный озноб не то от сырости, не то от страха.
Шаги раздались прямо надо мной. Сейчас меня примут за эту их девку и пристрелят, как крысу. Или как ненужную свидетельницу. Тоже пристрелят. Хотелось пищать от страха, но я держалась, даже палец прикусила. И почти не дышала.
Шаги немного отдалились. Я судорожно всхлипнула. Надо выбираться отсюда, но кафе закрыто, а бандиты разошлись в разные стороны по узкой улице. Мимо них мне точно не пройти ни назад к гостинице, ни вперед. Единственный вариант – уйти через проулок, откуда эти двое пришли.
Я так и поползла на четвереньках, стараясь не издавать шума, чтобы не привлечь внимание незнакомцев. Проулок уходил вправо, а потом сворачивал влево. Так что к гостинице я не вернусь, но должна выйти к улице, на которой нас ждал экскурсовод.
Туман здесь кажется, стал еще гуще. И внезапно что-то схватило меня за рюкзак. Попалась! Я замерла на месте. Шагов или дыхания преследователей не было слышно. Наверное, просто зацепилась лямкой, которую волочила по земле.
Я потянула рюкзак, он не поддавался. Потянула сильнее. Что-то хрустнуло, рюкзак освободился из плена, а заодно от содержимого. Кажется, порвался боковой карман. Я поспешно принялась запихивать выпавшие вещи в соседнее отделение, ориентируясь, скорее, на ощупь.
Надо уже выбираться отсюда! Собрав свои пожитки с земли, я распрямилась, решив, что идти будет безопаснее и быстрее, чем передвигаться ползком.
По мере моего продвижения к выходу на проспект, туман рассеивался. Ускорившись, я почти выбежала на улицу, мечтая поскорее слиться с толпой туристов.
К моему ужасу выбегая из проулка я налетела на мужчину. Кроме него вокруг не было ни души. А если это не мой гид, а подельник тех двоих?
– Экскурсия? Горы? – с надеждой спросила я, с испугу забыв все английские слова.
Он придирчиво оглядел меня и строго спросил:
– Алекс?
Я активно закивала, словно это могло преодолеть языковой барьер. Как только тут не коверкали мою фамилию временами даже путая ее с именем. Хорошо, хоть гида нашла.
– Где транспорт? – спросила я, так как не увидела экскурсионного автобуса.
– Пойдем, только тебя и ждем, – ответил суровый экскурсовод и я пошла за ним с облегчением.
Но пришли мы не к автобусу, а к воздушному шару, который стоял посреди небольшой площади. Не помню, чтобы это входило в мой тур. Наверняка потребуют дополнительной оплаты. Это как в известной разводке в Египте: сесть на верблюда бесплатно, а вот спуститься – только за деньги. Нет уж! Не на ту напали. Это не первая моя туристическая поездка, в конце-концов!
Я усердно замотала головой, протестуя против такого способа передвижения.
– Забирайся в корзину! – гаркнул мужчина, – Отстаем от графика. Нас уже заждались.
Я хотела было сказать, что не заказывала такую экскурсию и лучше как обычно на автобусе, но внезапно увидела двух громил, которые выскочили из проулка. Кажется, это те самые! Лица перекошены от злобы, под топорщимися жилетками угадываются силуэты пистолетов. И почему-то они уверенно двигаются через площадь в мою сторону, размахивая руками и что-то выкрикивая.
Мне сразу расхотелось спорить с экскурсоводом, и я согласилась на воздушную прогулку. Лучше потом заплатить денег, чем распрощаться с жизнью. А в том, что ничего хорошего близкое общение с громилами мне не принесет, я была уверена.
Воздушный шар стремительно поднимался вверх, и я, немного успокоившись, решила полюбоваться утренним мегаполисом и получить хоть немного удовольствия от дорогостоящей прогулки.
Смело шагнув к бортику я окинула взглядом стремительно удаляющуюся землю. И не увидела там города, по улицам которого еще вчера гуляла.
Больше не было ни высоток, ни автомобилей, ни электрических проводов, ни широких асфальтовых дорог. Я даже гостиницу свою не смогла найти, хотя до нее буквально пара кварталов.
Внизу был небольшой городок в три улицы с крохотными двухэтажными домиками.
Голова закружилась не то от страха высоты, не то от осознания того, что моя реальность как-то резко преобразилась. Я медленно опустилась на дно корзины, которая неслась по воздуху, унося меня в неизвестном направлении и, кажется, в какое-то другое измерение.
– Что с тобой такое? — приятный мужской баритон моего экскурсовода с легким незнакомым мне акцентом звучал раздраженно. Ему приходилось почти перекрикивать шум ветра. – У тебя что, воздушная фобия?
– Я… немного волнуюсь, — попыталась сказать это нормальным голосом, но вышел писк. Не знаю, как он его расслышал. Куда же меня вынесло из этого тумана?
– Ну, смотри, если станет дурно – перевешиваться придется прямо через борт корзины, – сказал мужчина.
Что-то не очень он похож на гида. Где обычная слащавая вежливость, обращение “мои дорогие”, забавное ломаное произношение? Да и другие туристы куда подевались? Ведь я не заказывала себе индивидуальную экскурсию, просто не потянула бы по финансам. И так поездочка в Южную Америку обошлась в крупную сумму. И это я еще по скидке путевку достала. Если бы мне на день рождения не надарили денег, вряд ли бы она вообще состоялась.
– Какой бардак в этом министерстве! — продолжал “не гид”. — Я был уверен, что пришлют мужчину-специалиста. Который не упадет в обморок, когда воздушный шар взлетит. Не подумал, что под именем Алекс Виннер скрывается девчонка!
Он все же подошел ближе и протянул руку, помогая встать. Алекс Виннер? Так вот, кого он ждал. А вовсе не Анфису Александрову, то есть меня. Может сказать, что он обознался и попроситься назад?
Внезапно я вспомнила двух головорезов. Останься я на земле, прожила бы не дольше той крысы, которую они пристрелили в густом тумане. Нет, определенно пока пути назад нет.
– Вот как такое нежное создание выдержит все тяготы предстоящей экспедиции? – раздраженно выговаривал мой невольный спаситель.
Ну, знаете ли! Такого шовинизма я не потерплю! Внезапно я разозлилась и на него, и на всю эту ситуацию, и даже на любимую подружку, которая советовала ехать туда, куда хватает денег, лишь бы не сидеть дома.
– Прекрасно я все выдержу. Любые тяготы, – сказала я не то ему, не то себе.
Придется, чтобы он не выкинул меня из корзины и чтобы не вернул в город прямо сейчас.
Подойдя на чуть трясущихся ногах к борту, я снова посмотрела вниз. Шар стремительно поднимался вверх. От красоты видов захватывало дух!
Внезапно до меня дошло, что я понятия не имею, кто рядом со мной. Вдруг это член еще какой-то преступной группировки, навроде тех ребят, что гнались за кем-то у кафе?
Побуду пока Алекс Виннер. Вряд ли настоящий обладатель этого имени сейчас догонит нас на дельтаплане.
Наконец шар набрал достаточную высоту и величаво поплыл вперед. Слышимость улучшилось, уже не нужно было перекрикивать шум ветра.
– А ты, значит… — я сделала многозначительную паузу, будто сейчас назову его имя.
– Профессор Дуглас Эрвин, — сухо кивнул он, — пришлось встречать тебя самому, местный проводник приболел. Поэтому приходится справляться своими силами. Добро пожаловать в экспедицию!
– У тебя необычный акцент, — сказал профессор Эрвин после небольшой паузы, — откуда ты?
– Я… жила в детстве очень далеко отсюда, — осторожно попыталась уйти от прямого ответа. Впрочем, его произношение мне тоже показалось весьма оригинальным. Я украдкой рассматривала Дугласа. Молодой, высокий и очень симпатичный. Не такими обычно представляешь себе профессоров. Кожа загорела до бронзового оттенка. Аккуратно подстриженные волосы треплет ветер, но при этом выглядит прическа вполне элегантно, это у меня шевелюра растрепалась и пряди упали на лицо. Но из-под этой завесы удобнее пялиться на Эрвина.
Вот пижон, и не скажешь, что он по джунглям разгуливает. Скулы гладко выбриты, без всяких там трех-пяти дневных щетин, и пахнет от него не потом, а приятным мужским парфюмом. Ворот рубашки с необычным принтом, или даже вышивкой, пока не поняла, распахнут, открывает мускулистую грудь.
– Что так смотришь? — усмехнулся Дуглас, то ли заметив мой пристальный взгляд, то ли почувствовав. — Нравлюсь?
– Вот еще! — вспыхнула я. — У тебя подростковый юмор для профессора!
– Рад, что мне встретилась серьезная и зрелая натура, — иронично парировал Дуглас, делая нарочито серьезное выражение лица, — и ты не только украсишь наше исследование своим присутствием. Но и внесешь ценный вклад в науку.
Что у них там за исследование, как бы узнать? И какая роль в нем отводилась неведомому Алексу Виннеру, чье место я заняла.
Впрочем, не думаю, что мне стоит сильно заморачиваться родом деятельности профессора Эрвина. При первой возможности я тихонечко растворюсь между деревьями. Спрячусь под тропическим листиком.
– А куда мы летим? — спросила я.
– На базу, конечно же. У нас чуть больше часа на сборы, и мы выдвигаемся. Я думал ты прибудешь раньше. Хотя, если бы я знал что ты не мужчина, заложил бы твое опоздание в график заранее.
Нет, вы посмотрите, какой альфа-самец нашелся! Если бы ты знал, что я вообще-то раньше твоего Виннера пришла, может, не важничал бы так сейчас. Сноб! Хорошо, что мне не придется с ним идти или лететь в эту их экспедицию. Как только прибудем на базу, я попрошусь в туалет… а там уж выход найду.
Довольная своим планом, я продолжила любоваться природными красотами. И тут воздушный шар снова принялся подниматься.
– Я думала, мы уже будем скоро снижаться на базу!
– Нет, Алекс, чтобы туда прибыть, нужно подняться еще выше!
Через четверть часа я поняла, что имеет в виду Дуглас. Впереди возникли внушительные горы. И скоро наш воздушный шар принялся прибиваться к одной из них.
Я увидела широкую площадку с двумя небольшими деревянными домиками, вокруг костра сидело человек пять. Заметив шар, они вскочили, приветственно размахивая руками.
База располагалась на одной из самых высоких гор, почти в облаках.
Мы плавно спустились на площадку, дно корзины мягко ширкнуло по земле. Раздался радостный лай. Профессор ловко перепрыгнул через край, а я полезла по веревочной лестнице, нелепо болтаясь, как мешочек с песком.
– Дуглас, мы уже думали, что случилась какая-то неприятность, – пробасил коренастый бородатый мужчина, подходя к нам. Он мне чем-то напомнил геолога со старых плакатов и из приключенческих книг.
Спокойно, Анфиса, держи себя в руках! Возможно, каким-то образом я попала в другое время. Скорее всего, виной этому странный туман. Может, и местные в курсе даже. Помнится, портье настоятельно советовал не сворачивать. Значит, если вернуться в то же место и дождаться тумана, то можно проскочить назад в свое время.
Только как вернуться, если я нахожусь на высокогорной базе какой-то научной экспедиции? И добраться до города можно только на воздушном шаре. Может, стоит сказать, что я забыла какое-то оборудование в гостинице и мне надо туда?
Подумав это, я представила, как мои новые знакомые Сэм и Дуглас зубоскалят на тему женской забывчивости и предлагают изобрести ежедневник и научиться составлять списки. Нет уж! Надо утереть нос этим шовинистам! Покажу им, что женщина тоже может кое-что понимать в науке.
Какой сейчас год? Начало двадцатого века, судя по газете. Я же знаю, какие изобретения будут дальше. В конце концов, я не в другой мир попала, а на свою родную планету. Да у меня в телефоне даже карты есть. Навигационные спутники еще не изобрели, но ориентироваться на местности я смогу не хуже, чем эти всезнайки! Так что ничего не стоит изобразить инженера, который разбирается в передовой науке.
Отхлебнув ароматного кофе, я решила полистать газету.
– Таня, подскажите, а есть еще свежая пресса? – поинтересовалась я, – с этим переездом совершенно выпала из информационного поля.
– О, вы тоже считаете, что информационное поле – не выдумка экзальтированных ученых? – Обрадовалась Таня. – Кое-кто думает, что Тесла совершенно выжил из ума, когда предложил создать не только всеобщую электрическую сеть, но и хранилище данных, к которому сможет подключиться любой житель Земли.
– Ага, – рассеянно кивнула я, судорожно соображая, что я помню про Николу Теслу и почему про изобретение интернета рассуждают лет на пятьдесят раньше, чем это было в моем прошлом.
Таня пододвинула мне тосты с джемом и скрылась в подсобке, откуда вскоре принесла стопку газет и журналов.
– Вот подборка ведущих мировых новостных изданий и научные ежемесячники. Можешь взять в дорогу. Пригодятся и время скоротать, и костер разжечь.
Я с интересом погрузилась в чтение. Издания были на английском и французском. Первым я владела на бытовом уровне, а второй практически не знала. Ведущие мировые издания Лондона и Нью-Йорка писали о совершенно обычных вещах: открытие выставок, дерзкие ограбления, научные сенсации, новые рекорды и смелые путешествия.
Насколько я помню, в это время электричество уже изобрели и начинали активно использовать в повседневной жизни. Значит, смогу зарядить и использовать свой смартфон. В его памяти было такое количество книг, что наверняка что-то окажется полезным. А может быть пригодится возможность быстрого счета на калькуляторе.
Еще в заметках упоминались телеграф, телефон, новые виды транспорта, например огромные дирижабли или легкие самолеты. Были и такие термины, которые были мне не понятны. Возможно, эти технологии не найдут применения и будут забыты, либо к началу двадцать первого века им дадут другие названия.
– И где наш инженер? — Сэм заглянул внутрь. – Нам скоро в путь отправляться. А у нас оборудование еще не собрано.
– Дай девочке хотя бы кофе допить, — проворчала Таня, — накинулись на нее что один, что другой. Человеку осмотреться надо.
– Некогда осматриваться особо, — Сэм подергал себя за бороду. Ужасная привычка.
– Я готова собираться, — не хватало еще, чтобы он снова начал издеваться, – что мне нужно посмотреть?
– Тут есть склад электроники, — ответил геолог, — база наша функционирует добрый десяток лет, и среди оборудования как старье, которое выкинуть не жалко, так и последние новинки техники. В прошлом месяце из научного центра прислали целую корзину “железа”, надо бы разобраться, что с собой взять.
– И мне нужно провести полную инвентаризацию вашего склада? — поразилась я, обратив внимание на такое привычное мне слово “электроника”. Как будто с современником разговариваю.
– Полную не успеешь, там как минимум полсотни наименований всякого добра. Но так, просмотри по верхам, откинь откровенные древности.
– Я провожу тебя, дорогая, когда будешь готова, — пообещала Таня.
– Могу хоть сейчас, зачем откладывать? — я решительно поднялась, показывая свою готовность действовать.
Женщина повела меня в направлении склада. Волновалась я ужасно. Начнем с того, что мое образование далеко от инженерного. Я дизайнер. И разрабатываю вовсе не научное оборудование. А тут мне надо будет понять, какая техника пригодится в экспедиции, цели которой я не знаю до сих пор!
Можно предположить, что мы куда-то полетим и что-то будем искать. Да ты гений дедуктивного метода, Анфиса. То есть, теперь Алекс. Шерлок Холмс отдыхает… кстати, он в это время уже достаточно популярен? Кажется, да.
Мне следует быть осторожней с историческими личностями литературными персонажами. Ведь например могу ненароком упомянуть о еще ненаписанной к данному моменту книге, которую я сама прочла в школьном возрасте. Они и так ко мне очень подозрительно относятся.
– Пришли, — сообщила Таня, открывая передо мной грубо сколоченную дверь, — тут темно и прохладно. Свет найдешь, или помочь?
– Попытаюсь! — Улыбнулась я. — Так здорово, что тут есть электричество!
Пошарив по стене, все-таки спросила:
– А где тут выключатель?
– Выключатель? — Таня выглядела удивленной.
Упс, вот я и прокололась. Кто бы знал, что надо больше читать об уровне развития технологий начала двадцатого века! Наверное, еще нет тут выключателей, а лампы приводятся в рабочее состояние более примитивным методом. Может, надо два контакта друг к другу приложить?
– Ну, я хотела сказать, устройство, чтобы пустить ток по проводам, — смутилась я.
– Мы не настолько далеко от цивилизации, — сказала женщина чуть обиженно, — чтобы использовать эту совершенно лишенную перспективы технологию! Провода - это так непрактично и дорого! В нескольких километрах от нас находится одна из башен Теслы. Не самая высокая, да и гора, на которой мы расположились, не маленькая. Поэтому иногда из-за ветра есть помехи. Но Сэм с Дугласом поставили довольно мощный приемник.
Три шара были готовы к полету и рвались оторваться от земли. Достаточно отвязать веревку, и они взмоют в воздух. Я растерянно остановилась у края посадочной площадки, не зная, в каком шаре мне следует занять место.
В первую корзину элегантно погрузилась Таня, следом запрыгнул Питер. Мальчишка ловко отвязал веревку, и первый шар плавно начал подниматься. Осталось еще два. В них, ожидаемо, пилотами были Сэм и Дуглас. А вот в какую корзину следовало влезть мне?
– Давай ты возьмешь девчонку, а я собаку, – Дуглас едва перекрикивал шум горелки.
– Давай лучше я возьму Джека, а ты леди Виннер. Вес должен быть примерно равным, – предложил Сэм.
Дуглас недовольно поморщился, но спорить не стал. Со вздохом он выбросил мне веревочную лестницу, чтобы я неуклюже забралась в корзину.
– Джек, иди ко мне! – крикнул Сэм из соседней.
Фокстерьер с разбегу запрыгнул прямо в руки мужчине. Я от души позавидовала его хорошей физической форме.
– Хороший мальчик, – донеслось из соседней корзины.
Больше я ничего не слышала, потому что горелка и шум ветра заглушали все звуки. Наш шар поднимался вверх.
В воздухе шары немного отдалились друг от друга, чтобы случайно не столкнуться. Докричаться до других членов экспедиции было теперь невозможно. Казалось, связь с ними совсем потеряна.
– Алекс, вот бумага и карандаш. Если увидите, что с соседних шаров подают сигнал, записывайте. Понимаю, что азбукой Морзе сегодня никто не пользуется, но Сэм настаивает, что это лучший способ связи в отсутствии электричества. И тут я вынужден с ним согласиться.
Хорошо, что я помнила со школьных времен про тире и точки. Хоть здесь-то не ударю в грязь лицом.
Мы стартовали с вершины горы, поэтому долго набирать высоту не пришлось. Спустя какое-то время Дуглас притушил горелку. Стало удивительно тихо. Я даже услышала звонкий смех Тани.
– Идем строго на северо-запад, – мой спутник удовлетворенно сверился с компасом и сделал отметку на карте.
Я заглянула ему через плечо. Знакомые очертания Южной Америки успокоили меня.
– А где наш пункт назначения? – осторожно поинтересовалась я.
– Где-то здесь, в горах Перу, – ответил Дуглас, очертив пальцем довольно большой кусок карты.
– Лететь, наверное, часов десять? – решила сумничать я.
– А вы разбираетесь в воздухоплавании, – удивился он, – но я рассчитываю уложиться в шесть. За счет нашей доработки.
Он показал на небольшие паруса, расположенные по бокам от корзины. Они должны были ловить попутный ветер.
– Но сейчас поток воздуха почти не ощущается, – заметила я, – мы висим почти на одном месте.
– Это так кажется. Но, на случай, если ветра совсем не будет, у нас выкидные лопасти, которые помогают держать скорость даже в безветренную погоду.
– Они-то приводятся в движение электричеством?
– О, нет, здесь Сэм тоже победил. Лопасти активируются педалями, как на катамаране.
– Какое интересное изобретение. Сэм очень находчивый и без современных агрегатов.
Кажется, Дугласа задела моя похвала, высказанная в адрес Сэма. У них тут, видимо, давнее соперничество по поводу технологий. Не желая более смущать своего пилота, я стала смотреть по сторонам.
Внезапно я увидела, что Питер и Таня машут руками и пытаются кричать. Но из-за того, что они шли впереди нас, ветер уносил их голоса дальше.
Увидев, что получилось привлечь наше внимание, Таня кинулась к сигнальному фонарю и принялась отбивать нам послание.
– Дуглас, там что-то случилось, – сказала я, тщательно фиксируя все точки и тире на листке бумаги.
Дуглас метнулся ко мне так, что корзина зашаталась. Как бы у меня тут морская болезнь не началась.
– Плохо, – пробормотал Дуглас, доставая бинокль.
К сожалению, хоть я и смогла зафиксировать набор знаков, смысла я не понимала. Я посмотрела в ту сторону, куда направил свой взор мой спутник.
– Там какое-то облако? – спросила я, силясь разглядеть белое марево на горизонте.
– Если бы, – сказал Дуглас, все еще глядя вдаль, – приборы зафиксировали резкое падение атмосферного давления.
Я посмотрела на безобидное облачко. Может, они зря всполошились?
– Может обойдет стороной? – спросила я с надеждой.
– Нам как раз туда. Это кратчайший путь.
– Там Сэм что-то пытается сообщить, – тронула я Дугласа за плечо, чтобы привлечь внимание.
Мужчина дернулся. Подумаешь! Еще и прикосновения ему неприятны.
Сэм сложил руки трубочкой и крикнул.
– По дуге! …уйти… запад, – доносилось до нас.
– Нет! – отвечал ему Дуглас вложив в свой крик всю силу легких, – Потеряем время. Не менять курс!
Какой упрямый. Интересно, они всегда с Сэмом спорят?
Пока шло это странное совещание, облако приближалось. И уже не казалось столь безобидным. Таня сообщила, что давление упало еще сильнее. Кажется, это к дождю?
Я помню, в детстве у нас дома висел барометр, и каждое утро отец подходил к нему и говорил, какую погоду стоит ждать. Высокое давление – будет ясно. Низкое – к дождю.
Из воспоминаний меня выдернули рутальства Дугласа. Кажется, он только что назвал Сэма упрямым перестраховщиком.
А мне не посчастливилось лететь в одном шаре с рисковым смельчаком. Конечно, именно такие получают все лавры победителей. Но только те, кто выживет. В следующий раз надо будет выбрать корзину Сэма.
Первые два шара приняли левее, уходя на запад, а мы упрямо держали изначальный курс.
– Наденьте куртку, Виннер, – велел Дуглас и сам достал из своего рюкзака штормовку, – будет сыро.
Я послушно сунула руку в свой рюкзак. Хорошо, что все мои вещи были здесь – гостиница не вызывала доверия, и я предпочитала все свои нехитрые пожитки носить с собой.
Облако приближалось слишком быстро и оказалось намного шире, чем мы изначально думали.
– Ну и зачем было упрямиться и менять курс?! Только скорость потеряли! – Дуглас стукнул кулаком по краю корзины, от чего она зашаталась еще сильнее.
– А ты хоть примерно представляешь, где мы сейчас? – поинтересовалась я. – И где это место встречи, откуда нас уносит?
– Мы должны были встретиться севернее и внимательно исследовать всю протяженность гор, чтобы найти…
Черт, да что же мы ищем в этой экспедиции?
– Смотри, Виннер, что ты там видишь? – Дуглас указал в сторону горных вершин.
Я пристально вглядывалась вперед, прильнув к окулярам бинокля. Передо мной возвышались величественные скалы. Серые камни. Ничего примечательного, на первый взгляд. Острые пики чередовались с разрушенными обвалами верхушками гор.
– Ничего необычного… хотя… подожди!
Я подкрутила резкость на бинокле. Что это? Это оптический обман, солнечные лучи так странно падают, или прямиком к одной из вершин ведет настоящая лестница с широкими ступенями? Кто бы стал строить такое посреди сплошных скал? Слишком усердные альпинисты?
Приглядевшись еще внимательнее, я поняла, что вся горная площадка в том районе выглядит весьма необычно. То, что на первый взгляд казалось мне грудами камней, теперь напоминало здания! Расставленные в четком порядке. И что еще замечательней - я увидела что-то ужасно похожее на пирамиды инков или майя! Эти четкие, узнаваемые линии я не раз могла видеть на картинках в интернете.
А ведь это была моя мечта, добраться до таких вот древних строений. Впрочем, с приличного расстояния, с которого я их рассматривала, постройки древними не выглядели, а находились вполне в приличном расстоянии. Вот бы побывать там!
– Дуглас! — сказала я, чувствуя как у меня перехватывает дыхание. — Кажется, там вдалеке – заброшенный город индейцев!
– Кого? – удивился мой попутчик. — Ты считаешь, нас отнесло прямиком к Индии?
Надо бы разобраться с местной географией. Подозреваю, что часть информации у нас может не совпадать. Большая часть. Может, тут и Америку сразу открыли, поэтому индейские племена называются как-нибудь иначе.
– Э-э-э… посмотри! — не нашлась я как больше перевести тему и сунула бинокль в руки Дугласу. — Там лестница в горе. А еще дома и пирамиды. Одна точно есть, не очень хорошо издалека видно.
Я увидела, как разволновался профессор. Трясущимися руками поднес бинокль к глазам.
– Не может быть. Он и правда существует! Мы так близко к своей цели! Невероятно!
Судя по реакции Дугласа, это и есть конечный пункт нашей экспедиции? Если так, то я очень рада. Направляясь в Южную Америку, я в глубине души желала, чтобы нашлась возможность побывать в загадочных городах индейцев… которые тут не индейцы. Увидеть своими глазами пирамиды, о которых столько спорят ученые из моей современности. Неудивительно, что я читала об этих местах. И в памяти больше всего задержались такие города как Куско и Мачу-Пикчу. Таинственный город, из которого непонятно куда исчезли все жители более трехсот лет назад. Есть одна тонкость - его открыли, кажется в 1911 году. Я же попала в 1905! То есть, сейчас у него даже названия нет.
Дуглас Эрвин, который и понятия не имел, что вот-вот сделает наши с ним реальности еще более различающимися, приплясывал в корзине, забыв обо всем - об открытой ране, усталости, холоде и опасности. Еще бы, он был на пороге главного открытия своей жизни.
Уняв первое волнение, профессор постарался говорить и действовать здраво. Насколько это было возможно в создавшейся ситуации.
– Нам нужно определить координаты этого места. Если мы хотя бы примерно сможем понять свое местоположение, то это сэкономит нам многие дни поисков, – Дуглас ударил кулаком по корзинке, от чего та жалобно скрипнула, – и никаких современных приборов! А используя ту древность, которая у нас с собой, мы можем определить радиус всего лишь до нескольких десятков километров!
Было ужасно обидно быть в нескольких шагах от важного открытия и упустить его. И это мне, которая увидела древний город впервые, с трудом могу представить, что чувствовал Дуглас, который грезил этой находкой последние несколько лет!
– Может, хотя бы попробуешь? Что у нас есть? Какая-нибудь астролябия?
Дуглас усмехнулся.
– Мы не в древнем Риме, не так уж все и плохо. Есть секстант, который определит координаты по высоте солнца. Но без точной карты и привязке к местности это будет не очень ценная информация.
– Значит нам всего лишь нужна карта?
– Да, и желательно высокоточная. К сожалению, я еще не встречал таких карт Южной Америки, и этих гор в частности. Как видишь, сюда и долететь-то можно только на воздушном шаре, – Дуглас как-то сник. Еще бы, его, как мальчишку раззадорили новой игрушкой и спрятали до праздника.
– А если бы у нас была карта? – я полезла в рюкзак в поисках смартфона. Почему-то меня совершенно в тот момент не беспокоило то, что я собираюсь показать представителю прошлого века новейшее изобретение человечества.
– Алекс, мы совершили бы прорыв, сэкономили долгие месяцы на поиски и смогли бы направиться к подножию этой горы не наугад, а четко спланировав поход.
– Вот, – на моей ладони блестел прямоугольник смартфона, – здесь довольно точная электронная карта земного шара. Нужна только привязка к географическим координатам, и можно будет поставить отметку, чтобы потом вернуться.
– Откуда у девчонки из Старого Света может быть карта Перу? – Дуглас медленно обернулся и с благоговейным ужасом посмотрел на смартфон.
– Что это, Виннер? – прошептал он.
– Смартфон. Электронный помощник, – уверенно сказала я, – экспериментальная разработка одного исследовательского института. Технология будущего. Немного опередил свое время, поэтому в серийное производство не пошел – слишком дорого. А мне достался тестовый образец.
В другое время Дуглас бы, наверное, больше бы заинтересовался смартфоном. Но сейчас все его мысли занимала находка, местоположение которой срочно нужно было определить и зафиксировать.
С помощью довольно странного устройства, состоящего из двигающихся линеечек и полукружий, Дуглас очень примерно определил широту и долготу, а я нашла эту местность на карте, после чего мы стали искать знакомые очертания. Хорошо, что на этой карте не были обозначены границы государств и города, а то вопросов бы было слишком много.
Дуглас не должен увидеть эту теплую компашку. Бандиты могут попытаться пустить ему пыль в глаза, притвориться потерпевшими крушение путешественниками, а я не смогу объяснить, почему им верить нельзя.
Поэтому, когда шар чуть оторвался от земли, а из ближайших зарослей показался один из моих преследователей, я поспешила отвлечь профессора.
– Смотри, Дуглас, какая птичка! — ткнула я пальцем куда-то вверх. Прием примитивный, но сработал.
– Это андский кондор, Виннер, — поучительным тоном произнес Эрвин и снова повернулся туда, куда не надо.
– Ой! — я дернула его за рукав. — А рядом с ним кто?
Дуглас задрал голову, а потом наградил меня странным взглядом.
– Еще один кондор.
– Спасибо! Я еще не успела настолько хорошо изучить местную фауну.
Кажется, можно перевести дыхание. Мы достаточно высоко над землей и вряд ли Дуглас будет слишком пристально рассматривать, что мы там оставили внизу.
– Не отвлекай меня, пожалуйста, — попросил Эрвин, — мне нужно следить за маршрутом, чтобы не заблудиться. По моим подсчетам, мы прибудем на место через пару часов.
– Надеюсь, у ребят все в порядке, — искренне сказала я.
Шар взмывал все выше, я приготовилась к новому погружению в облака. Надеюсь, скоро смогу привыкнуть к этому не очень приятному процессу. Наконец, мы выпрыгнули в почти чистое небо. И какое-то время летели молча.
– Виннер, ты сможешь показать Сэму вашу экспериментальную электронную карту? — спросил Дуглас, когда мы набрали высоту и лететь стало относительно тихо. Я не сразу поняла, что он имеет в виду мой смартфон.
– Э-э-э… мне бы не хотелось, — я соображала, как выкрутиться из ситуации, — видишь ли, ученым, которые авторы разработки, сказали что они слишком опережают время. И попросили немного сбавить обороты.
Боже, ну и бред же я несу!
– Да, понимаю, — неожиданно согласился Эрвин, — примерно то же самое было с академиком Верном. Это французский ученый-экспериментатор. Он настолько опередил свое время, что специально собранный научный консилиум поставновил адаптировать его исследовательские труды под художественную литературу. Он попробовал было переложить свои разработки на приключенческие сюжеты… но ему не очень понравилось. И он просто сменил страну проживания. Благодаря его решимости мир теперь обладает целым рядом новейших технологий!
Я не рискнула спрашивать, что насчет книг. Но не хотелось думать о том, что человечество в этой ветви развития лишилось прекрасных романов одного из любимых писателей моего детства.
Дуглас закончил свой рассказ и принялся сосредоточенно вглядываться в карту, сверяться с солнцем и нехитрыми бортовыми приборами. Потом сообщил:
– Скоро пойдем на посадку. Судя по моим подсчетам, мы уже почти на месте!
На этот раз нам удалось прошмыгнуть между облаками, что меня порадовало. Я увидела, как между густой, буйной растительностью появляется внушительных размеров поляна, пригодная для лагеря и посадки воздушного шара. И довольно скоро увидела один колыхающийся купол, рядом с которым надувался и второй.
– Наши уже готовятся к взлету? — заволновалась я.
– Наверняка увидели нас снизу, и решили не тянуть особо. Не бойся, мы все равно успеем немного отдохнуть.
Он точно, технически выверенно зашел на посадку. Навстречу нам уже бежали Пит и Джек, следом неспешно шел Сэм. Я порадовалась, что все с ними в порядке.
— Добро пожаловать на привал, Алекс, — подбодрил меня Дуглас.
– Ну, и куда вы от нас откололись? — ехидно спросил Сэм, когда мы выбрались из корзины. — Решили уединиться? Ты, Дуглас, времени зря не теряешь!
Надо признать, я совершенно не соскучилась по этому грубияну!
Сэм повел нас в лагерь. Три небольших одноэтажных домика, на две комнатки каждый. Что ж, как перевалочный пункт для путешественников в самый раз.
– Мои дорогие, как же вы заставили нас поволноваться!
На пороге одной из хижин возникла Таня. Кинулась мне на шею, неодобрительно поглядывая на Дугласа, который предпринял такой рискованный маневр, который нас разлучил.
– Вы прибыли как раз к обеду, — сообщила Таня, наобнимавшись до хруста в моих бедных косточках, — у меня почти все готово.
– Тогда быстро потрапезничаем и будем собираться, — энергично сказал Дуглас, – у нас с Виннер отличные новости. Во время болтанки мы видели нечто очень похожие на затерянный город инков. И мне удалось занести его координаты на карту.
– О, так вы еще и делом заняться успели! — Сэм изобразил такое удивление, что мне снова захотелось его чем-нибудь стукнуть.
Позади нас раздался шум, кто-то чихнул. Я удивилась. Это явно не малыш Пит. Обернувшись, увидела длинного нескладного мужчину с короткой стрижкой. В одной руке он держал широкополую панаму цвета хаки, в другой - какой-то прибор, похожий на микроскоп, почему-то на треноге.
– Ой, забыла предупредить, – всплеснула руками Таня, — мы тут не одни! Когда мы с ребятами прилетели, на стоянке уже был мистер Флауэрс.
– Добрый день, — застенчиво произнес незнакомец. Я с интересом рассматривала новичка. Очки с толстыми стеклами, короткая окладистая бородка и усы рыжеватого цвета. Одет, будто собрался на сафари. Флауэрс слегка сутулился, отчего его руки казались еще длиннее.
– Меня зовут Эндрю Флауэрс, — представился мужчина, — зоолог. Изучаю животный мир предгорий Анд. Был тут с группой других ученых, но они отбыли дальше, а я немного задержался. И несколько переоценил свои силы… и количество провианта, который мне оставили коллеги.
Эндрю вздохнул.
– Алекс, ты обязательно должна прогуляться с мистером Флауэрсом, — вдохновилась вдруг Таня, – Дуглас, я понимаю, что ты хочешь лететь не откладывая, но Эндрю покажет просто удивительные вещи. Полчаса погоды не сделают. Заодно можно набрать воды в дорогу, здесь источник неподалеку.
Дуглас нехотя согласился. Без воды в дороге действительно придется туго.
– Пойдемте, — оживился зоолог, — я познакомлю вас с коренными жителями этих мест.
К счастью, ни Сэм, ни Эндрю серьезно не пострадали. Чего нельзя было сказать о воздушном транспортном средстве.
– В каком состоянии остальные шары? – спросил Сэм, когда мы пыхтели под тяжестью поклажи на обратном пути.
– С ними все в порядке, – хмуро ответил Дуглас.
Какое-то время мужчины шли молча.
– Да я понимаю, о чем ты думаешь! Зачем так громко пыхтеть?! – воскликнул Сэм.
– Ну предположим, одежду можно не везти, продовольствие съедим, – перечислял Дуглас, – но перевес определенно будет.
– Может быть, не все захотят возвращаться, – хмыкнул Сэм, – а ежели город найдем, то придется лагерь у подножия горы разбивать. Да и назад можно будет не всем лететь, а отправить один экипаж.
Флауэрс шел, понуро опустив голову. Он прекрасно понимал, что пока был обузой для экспедиции, и уж на его вес места точно не было предусмотрено. Да и я себя чувствовала пока еще доволно бесполезной.
Несмотря на то, что мы несли довольно увесистую поклажу, до места мы добрались довольно быстро.
– Слава богу, живы! – в порыве чувств Таня бросилась обнимать Сэма, после чего оба как-то смутились.
– Мастер Сэм, я нашел источник воды неподалеку, расчистил поляну и нарубил веток. Можно построить временное убежище и развести костер, – бойко отрапортовал Питер.
Суровый мужчина смягчился при виде мальчишки. Видно было, что он относится к нему как к кому-то родному и близкому.
А он не такой уж и непробиваемый! Или это страх смерти сделал его более сентиментальным? Вон аж до сих пор румянец на щеках после внезапных объятий с Таней.
День клонился к вечеру, а потому нужно было разбить лагерь и наконец-то поесть. Все вместе мы довольно быстро собрали палатки. Сверху над ними натянули дополнительный полог из огромных шелковых полотен, оставшихся от потерпевшего крушение воздушного шара. Учитывая, что непромокаемых тканей еще не изобрели, дополнительный слой защиты будет не лишним.
Толку, конечно, от меня было даже меньше, чем от ребенка. Все-таки я очень сильно избалована цивилизацией, отстуствие которой остро ощущалось и в джунглях. Успокаивало только то, что от зоолога-лингвиста пользы было еще меньше. Он даже хворост носил очень медленно, пристально рассматривая каждую встречную букашку.
Перед сном получилось сходить к ручью, чтобы хоть как-то привести себя в порядок. С непривычки казалось, что за мной наблюдают из-за любого камня или листочка. Я вздрагивала каждый раз, когда с ветки срывалась птица. Но желание помыться было сильнее, чем иррациональные страхи.
На ужин Пит приготовил похлебку вывалив в котелок содержимое пары консервных банок. На вид не очень, а на вкус просто божественно!
Заснула я едва упав на подстилку, собранную из веток и листьев и накрытую все тем же куском полотна от разорванного шара. Интересно, как бы мы спали, если бы его не было? На голой земле? Или уважаемые коллеги по экспедиции ожидали, что нас ждет радушный прием во дворце затерянного города?
Утром я проснулась от перебранки. Было зябко, я свернулась калачиком, чтобы не слышать как Сэм и Дуглас в очередной раз выясняют, кто из них вожак стаи.
– Мы должны немедленно идти в горы, наша цель совсем рядом! – напирал профессор Эрвин.
– Как ты собираешься идти без базы? А связь развернуть и генератор запустить? Ну найдешь ты что-то в своем лесу, как ты об этом доложишь руководству? Голубей пошлешь? – высмеивал коллегу Сэм.
Хотелось крикнуть им, чтобы замолчали и дали поспать, но сил не было, и я снова провалилась в сон. Мне снилось, что мужчина, красивый, словно ангел, тянется, чтобы поцеловать меня. Я подаюсь ему навстречу, растворяюсь в его оливковых глазах. Но вместо того, чтобы трепетно коснуться моих губ, он высовывает язык и начинает жадно облизывать мое лицо.
– Фу! – я с омерзением отталкиваю мужчину и просыпаюсь.
Вокруг радостно прыгает Джек и виляет хвостом. Кажется, он и был только что тем красавчиком из моего сна.
Все давно уже проснулись. От костра тянулся запах какой-то каши. Я потянулась и медленно встала. Мышцы гудят после вчерашней прогулки, и я чувствую себя старой развалюхой.
– Прекрасно выглядите, мадам! – отвесил полупоклон Флауэрс. Наверное, у бедняги еще и со зрением что-то.
За завтраком жаркий спор продолжился. В итоге решили, что Сэм и Питер остаются на базе настраивать связь со столицей и чинить шар. А потом быстренько нас догонят. А вот наша разведгруппа, состоящая из двух женщин, рассеянного лингвиста и целеустремленного профессора смело отправится покорять гору и искать дорогу наверх.
С собой мы взяли совсем немного вещей. Я хотела захватить свой рюкзак, но мне некогда было его зашить. Пришлось брать огромный бесформенный мешок на лямках. Наш багаж включал смену одежды, небольшой запас продовольствия, спички, карты, чертежный инструмент и минимум инструмента, чтобы провести первичные замеры.
Как подниматься на гору, когда вокруг сплошные заросли и колючки? Сначала мы безуспешно пытались штурмовать склон каждые метров триста, но всякий раз натыкались то на отвесную стену, то на глубокий овраг, то на непроходимые заросли.
Больше всех нашим неудачам радовался Эндрю Флауэрс, ведь в расщелинах резвились шиншиллы, а на каменистых склонах грелись ящерки.
К полудню мы совершенно вымотались, но не продвинулись вверх и на десяток метров.
– Скорее всего, склон выступает естественной защитой, – предположила Таня, – и проход наверх будет только в одном месте. Оно должно как-то отличаться от всего остального.
– Например, к нему должна вести мощеная брусчаткой дорога? – вспомнила я вчерашний поход за Сэмом.
– Точно! Алекс, ты – гений! Как я забыл, мы же вчера проходили немного по ней, – Дуглас хлопнул себя ладонью по лбу, а я рассмеялась.
– Мы целый день лазим тут, а про дорогу даже не вспомнили! – веселилась я.
Пришлось уйти немного в сторону, чтобы попасть к тому месту, где потерпел крушение шар. Спустя четверть часа мы нашли мощеную серым камнем дорожку. Она плавно поднималась в гору, иногда теряясь среди густых зарослей, но затем снова выныривала.
Под неистовые вопли толпы и леденящие кровь звуки десятков барабанов нож опускался все ниже.
Я не хотела смотреть, но не могла отвести взгляда от ужасного зрелища. Против воли в голову лезли воспоминания о нашем первом полете на воздушном шаре… спасательная экспедиция, когда мы бросились на выручку Сэму. Все это молниеносными вспышками проявлялось перед глазами. Я чувствовала, как по щекам бегут слезы.
Завыв в ритме барабанов, в крайней степени отчаяния я бросилась на колени, воздевая руки к небу, словно прося его заступничества.
– Нееееееет! — мой вопль распугал мрачных птиц, которые уже начали собираться в стаю, предчувствуя жуткий пир.
И тут мужчина, чье тело было густо расписано охрой а голова украшена убором, наверное, из тысячи перьев, подбежал к Румимаки и схватил его за руку, что-то взволнованно крича и жестикулируя.
Свободной рукой он тыкал в небо. Это было очень вовремя, потому что нож уже коснулся грудной клетки Дугласа и слегка рассек кожу.
Посмотрев, куда указывает пернатый мужчина, я ахнула.
К нам спускался воздушный шар! Единственный полностью уцелевший при нашем приземлении.
– Кунтури! Кунтури! — возбужденно кричали индейцы, показывая в направлении шара.
Что такое кунтури, я пока еще не знала. Но поняла, что явно нечто хорошее. Потому что Дугласа вдруг перестали приносить в жертву.
Сэма, а это был он, отнесло чуть дальше жертвенной площадки, он сумел посадить шар на самом краю, чудом не свалившись. В этом он весь. Любитель глупого риска. Но сейчас я готова была расцеловать его за это. Вскочив, побежала ему навстречу, боковым зрением отметив, что Дугласа не планируют пошинковать в капусту.
– Сэм! Сэм!
Я счастливо смеялась и сразу плакала, кажется, еще и подвывала, глядя, как он вылезает из корзины.
Те немногие смельчаки, что отважились пойти со мной, смотрели, как я встречаю внезапного гостя и, наверное, приняли это за какой-то ритуал. Потому что еще несколько человек принялись подвывать, смеяться и нелепо топтаться с ноги на ногу, заламывая руки, как делала я.
Наконец, к нам неуклюже приковылял Флауэрс.
– Что происходит, черт подери? — спросил Сэм, растерянно глядя на представление, которое устроили мы с благородными представителями народа Кечуа.
– Здесь полно народу, Сэм, — всхлипнула я, — и город не разрушен. Вообще ни капли.
– Вижу, — буркнул коллега.
– Мисси Алекс! — из-за спины мужчины вынырнул Питер. — А почему вы так странно одеты? И почему все эти люди так смотрят на мастера Сэма?
Я оглянулась. За моей спиной стоял сам Румимаки и, кажется, прятал нож за спину.
– Славные кечуа приняли господина Сэма за посланника богов, — просветил нас Эндрю, — на их языке это звучит как “Кунтури”.
– Кунтури! Пачакутек! — рявкнул вдруг Румимаки, решительно направляясь к Сэму. К моему ужасу, он вытянул вперед руку с ножом.
Но не напал на Сэма, а, кажется, хотел подарить ему свое оружие. И при этом что-то активно объяснял.
– Правитель Небесного города говорит, что право завершить приношение должно принадлежать Посланнику богов, Пачакутеку, то есть тому, с кого начинается новая эра. Его появление с небес было предсказано еще сто лет назад. Румимаки предлагает Кунтури взять нож, чтобы извлечь сердце жертве.
– Что? Какой еще жертве? Мне барашка нужно зарезать?
– Нет, — прошептала я в панике, — Дугласа Эрвина.
– В каком смысле Дугласа?! – взревел Сэм.
И тут я поняла, что их вечные споры не имеют никакого значения в тот момент, когда один из них в опасности. Сэм выхватил предложенное ему оружие и кинулся к алтарю.
Индейцы с восторгом смотрели на белого громилу, который был шире в плечах любого из них. К тому же никто из местных мужчин не носил бороды, а у Сэма это была внушительная часть его харизмы.
Я побежала за Сэмом, сама не знаю зачем. Не думаю, что я смогла бы помочь двум искателям приключений с одним ножом на двоих противостоять толпе вооруженных индейцев. Но мне хотелось лично убедиться, что Дугласу не причинили вреда.
По дороге я схватила растерянного Флауэрса за руку и принялась поспешно объяснять:
– Если местные приняли Сэма за посланника богов, то переведите им, что те не желают этого человека в жертву, поэтому и прислали своего наместника или как это у них называется!
Лингвист, кажется, не успевал загружать новые данные в свою систему и немного призадумался. Но спустя несколько секунд он понял, как это перевести местным и принялся строить фразы, тыкая пальцами то в Сэма, то в Дугласа.
Сначала лица индейцев были злыми, затем стали удивленными, а после уточняющих вопросов, на которые Флауэрс ответил утвердительно, они стали радостными. Индейцы кричали, размахивали руками и едва ли не танцевали. Не знаю, что там им сказал наш лингвист, но они сразу передумали убивать Дугласа и были совсем не против, что Сэм его освободил.
Флауэрс протиснулся сквозь толпу ликующих фанатов поближе к нашей рок-звезде, чтобы помочь с переводом.
– Жители Небесного города приветствуют посланника богов и желают оказать ему всяческие почести, – переводил Эндрю, – а через три дня проведут ритуал.
– Какой ритуал? – насторожилась я, но он меня не услышал.
– Любое желание господина Сэма для них обязательно к исполнению, его поселят в лучших покоях, дадут лучших наложниц, будут кормить самыми вкусными блюдами, а потом он должен будет передать богам какое-то послание, когда воссоединиться с ними, – Флауэрсу было тяжело, потому что индейцы говорили быстро, перебивали друг друга, а толпа внизу продолжала ликовать.
– Сегодня вечером будет великий праздник, – продолжал Флауэрс, – а пока “Кунтури” должен отдохнуть и переодеться.
– А мы можем все вместе отдохнуть, всей командой? – поинтересовался Дуглас, который уже начал приходить в себя.
– К сожалению, мы недостаточно знатны, чтобы жить в одном доме, – пояснил лингвист, – но мы можем жить в одном доме с вами, раз уж они передумали вас приносить в жертву.