1

— Я пришел исполнить супружеский долг.

Я недоуменно моргнула, глядя на здоровенного мужика в бабушкиной ночнушке с завязками у горла. Это что еще за явление? Я не говорю о том, что супружеский долг некому исполнять вот уже много-много лет.

Забористые, однако, глюки. Интересно, это седатики или предсмертные видения? После того, как на переходе в тебя что-то врезается, и ты улетаешь в темноту, не успев почувствовать боль, окажешься или в операционной, или на том свете. На ангела этот мужик не походил, несмотря на ночнушку.

Здоровый, наверное, головы на полторы выше меня. Широченные плечи не скрывает даже свободное одеяние. Собранные в хвост волосы, кажется, темно-русые, в неровном свете свечей не разберешь. Аккуратная бородка, правильные черты лица. Взгляд… блин, так на врага смотрят перед убийством, а не на, гм, объект супружеского долга.

— Ну исполняй, зря, что ли, пришел?

Какая там сегодня больница дежурит по экстренной травме? Третья? Очнусь, спрошу Петю, чего это такое он мне вколол. Шикарный мужик пригрезился, даже жаль, что глюк.

Он не слишком аккуратно подтолкнул меня так, что я попятилась, плюхнулась на постель. Придвинулся, нависая, явно собираясь опрокинуть меня. Эй, мы так не договаривались!

— А поцеловать?

Он уставился на меня с таким изумлением, будто смотрел на говорящую кошку. Ненависть во взгляде сменилась насмешкой.

— Извольте.

Боже, какой голос! Низкий, с чуть хрипловатыми бархатными нотками. Да от одного этого голоса теплеет в низу живота. Нет, такой мужчина может быть только глюком. А жаль. Хотя… после того, как очнусь, мне явно будет не до мужчин. Так хоть сейчас оторвусь.

Он сел рядом, полуобернувшись ко мне, властным движением притянул за загривок. Коснулся моих губ своими — легко, почти холодно, точно покойницу целовал. Нет, ну я так не играю! Уж в собственных-то глюках можно и погорячее.

Я обвила руками его шею и поцеловала по-настоящему. Его губы остались безучастными. Слушай, ну только не говори, что ты еще и целоваться не умеешь, и супружеский долг исполнять собрался прямо в этой ночнушке. С такой-то внешностью, с таким голосом, к своим… тридцати, пожалуй, ты должен был стольких перебрать, что Соломону с его гаремом не угнаться. Ну так какого рожна?

Я отстранилась на миг.

— Не бойся, не отравишься.

В его взгляде снова промелькнуло что-то, очень похожее на жажду убийства — не будь это глюк, испугалась бы. А потом он снова склонился к моему лицу и поцеловал так, что внутри все растаяло, стекло в низ живота. Я придвинулась ближе, прижалась всем телом. Руки у красавца тоже оказались умелыми, и когда он все же опрокинул меня на постель, нависая сверху, мне было уже наплевать, что ночнушку он так и не снял — и с меня, к слову, тоже.

Сердце колотилось как ненормальное, дыхания не хватало, и невозможно, невыносимо хотелось, чтобы он, наконец, заполнил эту ноющую пустоту внизу.

Ой! Блин, как в первый раз. Ну, спасибо, дорогой мозг, такой подлянки я от тебя не ожидала. Или это не мозг, а там, в реальности, катетер вставляют? Так, к черту катетеры, и реальность к черту. Я чуть подвинулась, подстраиваясь, застонала — уже не от боли.

— Заставить вас кричать, миледи? — ехидно прошептал он.

— Да, — выдохнула я.

Кажется, он усмехнулся, но мне уже было не до того. Раствориться в этом древнем как мир ритме, потянуться навстречу, взлететь с криком, замереть, совершенно обессилев прежде, чем он неловко дернулся, выдохнув сквозь зубы и, застыв на несколько мгновений, скатился в сторону.

Я потянулась к нему — погладить по щеке, коснуться губ, но он резко отстранился, уворачиваясь от моей руки. Изумиться или обидеться я не успела. За спиной прозвучал хорошо поставленный голос.

— Консумация свершилась!

Блин! Это что за сборище вуайеристов с постными минами? Скажите спасибо, что вы не настоящие, а то взяла бы вон ту медную дуру — подсвечник, в смысле — и объяснила, что глазеть нехорошо. Методом Ивана Петровича нашего Павлова, то есть стимулируя большую ягодичную мышцу. Если по-другому мама научить не смогла.

Но в той блаженной истоме, что меня окутала, растаяла даже злость, и я мысленно махнула рукой. Все это не по-настоящему, так и пусть их. Не хватало еще уподобляться алкашу, гоняющемуся с ножом, то есть с подсвечником, за чертями, пардон, разряженными придворными. К слову, ночнушка моего, гм, мужа вполне соответствовала их нарядам. Обычная нательная сорочка того времени, когда мужчины носили кружева, драгоценности и длиннополые одеяния с непроизносимыми названиями. Перепоясывали всю эту красоту мечом, так что желающий похихикать над «ночнушкой» рисковал получить полметра стали в пузо. Хотя сейчас вуайеристы были безоружны — ну правильно, кто потащит оружие в чужую спальню?

Да кому вообще придет в голову тащиться в чужую спальню? Нашли халявную порнуху, тоже мне.

Откуда-то из темноты появились три расторопные девицы — одна облачила меня в нечто кружевное, вторая стянула с постели окровавленную простыню — еще раз спасибо, дорогой мозг, за этакое средневековье — передав ее какому-то мужику, что потащил простыню прочь, держа, словно поднос, а за ним потянулись остальные. Так вот что им надо было! Пока я хлопала глазами, глядя на эту процессию — каждый не забывал поклониться, сперва мне, потом — стоящему за плечом мужчине — третья девица ловко перестелила постель.

— Можете ложиться, миледи. — Она, присев в реверансе, снова растворилась в темноте.

— Доброй ночи, леди Кэтрин. — Это уже муж.

Ишь, как завернул. Так-то я всю жизнь Катя. Катерина. Екатерина Петровна — это уже для больных или студентов. «Миледи Кэтрин», да еще таким голосом — были бы мы одни, далеко бы не ушел. Но любители халявной порнухи не торопились убираться, тянулись к выходу по одному. Так что придется побыть приличной женщиной.

Я присела в реверансе, получилось на удивление легко и естественно, словно всю жизнь тренировалась.

2

Бет вернулась через пару минут. Заколола мне волосы, накрыв их чепцом. Нырнув под кровать, вытащила оттуда нечто, здорово смахивающее на войлочные тапочки без задника, но на толстой деревянной подошве, почти платформе, расшитые шелком и бусинами. Я обрадовалась этим тапкам сильнее, чем сокровищу. В них и правда оказалось тепло, толстая подошва отлично защищала от холода каменного пола. Правда, стучали они как кастаньеты, незаметно не подкрадешься. То ли дело — кожаные носочки Бет с завязками поверх шерстяных чулок.

Что за дурь в голову лезет? К кому мне тут подкрадываться? Зачем?

Бет, тем временем, облачила меня в нечто белоснежное, шелково-кружевное — и повела в соседнюю комнату.

В довольно просторном помещении у стены горели два камина, где над огнем висели здоровенные котлы. В таких и правда можно кого-нибудь сварить, прямо как в сказке. В центре комнаты возвышался постамент со ступенями, выложенный чем-то, похожим на изразцы. В него оказалась вмонтирована медная ванна. Не меньше метра в ширину, метра два в длину — утопиться можно при желании. А уж наполнять ее ведрами… Я от души посочувствовала неведомому Томасу. Рядом стояли две большие бочки и скамья, на которой лежали тазы, ковшики, какие-то кувшины и глиняные крынки: одни открытые, другие — под крышками. Ладно, с этим потом разберемся.

Я позволила Бет себя раздеть — в кои-то веки еще раз доведется побыть знатной дамой в богатом доме. Присела, коснувшись воды кончиком пальца. В детстве, гостя у бабушки в деревне, я как-то сиганула обеими ногами в ванночку, куда она только что плеснула ведро кипятка. Обошлось без серьезных ожогов: бабушка, услышав вопль, выдернула меня из воды в ту же минуту. Но с тех пор я проверяла температуру всегда, даром что обычно сама же ванну и наполняла.

— Мне побыть с вами, миледи, или вернуться чуть позже? — спросила Бет.

— У тебя наверняка полно дел, — улыбнулась я. — Вернись через четверть часа.

Я откинулась на стенку ванной и блаженно закрыла глаза. Вода была горячей, но не слишком: как раз, чтобы расслабиться. Кажется, здесь все-таки не так плохо.

Не прошло и двух минут, как скрипнули петли, вздохнула, открываясь дверь, и по моим голым плечам пробежал холод.

— Бет, четверть часа еще не прошло, — пробормотала я, не открывая глаз.

Камеристка добавила в ванну не только ромашку. Вода пахла мятой и еще чем-то цветочным, открывать глаза и вылезать из нее не хотелось совершенно. Вылезать, идти куда-то, разбираться, что тут за замок, что за люди в нем живут, знакомиться, объяснять, почему я никого не узнаю, пытаться понять, что от меня требуется… При одной мысли об этом шевелились волосы на затылке. Кажется, я выберусь отсюда по своей воле не раньше, чем вода покроется инеем.

Бет не ответила. Послышались шаги — негромкие, но все же слишком тяжелые и широкие — в смысле, редкие — для девушки. Я открыла глаза.

Рядом с ванной, глядя на меня сверху вниз, стоял лорд Роберт Ривз, и выражение лица его не предвещало ничего хорошего.

Точнее, не так.

Выражение лица его было каменно-спокойным, но взгляд… Тот полный вожделения взгляд, который узнает любая женщина, от которого мгновенно мурашки бегут по коже и теплеет внизу живота. И одновременно в этом взгляде была ненависть. Темная, свинцовая ненависть.

Я пискнула, дернулась, едва не булькнувшись в воду с головой. Кое-как восстановив равновесие, подтянула колени к груди, обхватила их руками. Глупо, наверное, после того как мы… Блинский блин! Я же думала, что это глюк. Что я вот-вот очнусь и буду смеяться, вспоминая, насколько похотливый, оказывается, у меня мозг.

Щеки налились тяжелым жаром, захотелось нырнуть в воду с головой и не высовываться больше. Так. Надо успокоиться. В конце концов, я не пятнадцатилетка, обнаружившая, что за ней в бане подглядывают пацаны. Я взрослая женщина. Это, вроде как, мой муж. Видел… гм, трогал он предостаточно, так? Поздно уже смущаться. Только от этой мысли почему-то загорелись не только щеки, но и уши. И сердце отчаянно заколотилось.

Я заставила себя распрямить плечи, по-прежнему не отрывая колен от груди. Посмотрела на лорда снизу вверх. Ни лицо его, ни взгляд не изменились.

Да что я тебе такого сделала? Котика обидела? Любимый, связанный бабушкой свитер на помойку выкинула? Машину поцарапала?

Или ты на тот комплимент, будь он неладен, так оскорбился? Так вроде, наоборот мужчины любят, когда их постельные подвиги оценивают по достоинству. Или это наши мужчины? А тут все ненормальные вроде того типа из каких-то мемуаров, что хвастался, дескать, всегда выполнял супружеский долг с холодной головой, не оскорбляя жену похотью?

— До чего же вы лицемерная тварь, — произнес лорд. — Взгляд, румянец… Отличное представление, миледи. Впору и правда поверить, что вы скромница.

Ну это уж слишком! Я, может, и не скромница, а вот ты хамло трамвайное. А хамам надо наступать на ноги до тех пор, пока они не начнут извиняться.

— Вам не нравятся скромницы, милорд? — усмехнулась я. — Что ж…

Я действительно не юная дева, падающая в обморок от одного упоминания о мужском органе, а практикующий хирург. Медичка. Которые, как известно, все бесстыжие. А это даже не мое тело.

Я поднялась на ноги, выпрямившись во весь рост. Развернулась к нему, уставившись прямо в глаза. До чего же он высоченный! Ванна была встроена чуть выше пола, но я все равно смотрела на лорда снизу вверх.

Он отступил на шаг, взгляд скользнул вниз, кажется, следя за каплями воды, скатывающимися по груди. Еще ниже…

Он неровно вздохнул, с видимым усилием подняв взгляд. Меня обдало жаром, когда наши глаза снова встретились. Что ж я делаю, доиграюсь ведь! Что в нем такого, в этом совершенно незнакомом — глупо же считать прошлую ночь знакомством — мужчине, что сердце колотится как бешеное, а по коже гуляют мурашки?

Лорд шагнул навстречу так стремительно, что я бездумно шарахнулась назад, споткнулась о край ванной и улетела бы навзничь, если бы он не поймал за запястье. Рывком притянул к себе так, что я снова едва не свалилась, вписалась в него, опершись ладонью о грудь.

3

Я задумалась, как об этом спросить половчее, но тут в дверь постучали. Бет высунулась наружу, и вернулась с миской.

— Принесли желтки, как вы просили. Наконец-то. Простите, миледи, обычно лорд живет не на широкую ногу и прислуги хватает. Но сейчас в замке слишком много людей.

— Из-за свадьбы?

— Да. Сам его величество почтил замок своим присутствием…

Час от часу не легче. Если принц не похож на сказочного, то от короля и вовсе неясно, чего ожидать. Но тогда понятно, почему все на ушах.

— А с ним свита?

— Да. Охрана его величества, егеря и соколятники, псари, конюший… все знатных родов, конечно же. И их слуги. Лорд Роберт и леди Оливия…

— Это еще кто?

— Тетушка лорда Роберта. Ее муж умер два года назад, оставив жену почти без средств, и лорд Роберт пригласил ее под свою опеку.

Тетушка, значит. Значит, и хозяйка в доме имеется. Действительно, зачем бы лорду жениться, если есть кому присматривать за домом… то есть замком. Не ради же того, чтобы было кому постель греть. Тут и без жены желающих прорва… Эта мысль почему-то кольнула, и я прогнала ее, снова вслушавшись в болтовню Бет.

—… делают все, что могут, чтобы принять гостей как подобает, но прислуга не поспевает. Эмма, экономка, с ног сбилась, и Томас говорил, что кастелян стал злой, как собака, а рука у него тяжелая… Так что простите, миледи, что вам пришлось ждать.

— Ничего. Полей мне волосы хорошенько. Теплой водой. И дай сюда миску.

Пора бы делом заняться, а то этак невесть до чего додумаюсь. Я начала втирать желтки в голову и зашипела, едва коснувшись волос. Справа выше виска обнаружилась здоровая и болючая шишка. Да, похоже, хорошо леди Кэтрин об лестницу приложилась. Я оглядела себя — да, вот еще синяки на бедрах и на боку. Странно, что раньше их не заметила. Не до того, видимо, было.

Я шагаю вниз по крутой каменной лестнице, подол цепляется за что-то, обрывая на середине шаг, я пошатываюсь, взмахиваю руками, пытаюсь удержаться, сердце летит в пятки, и вместе с ним лечу я. Руки промахиваются мимо опоры, я качусь вниз, больно пересчитывая ступени собственным телом. Меня заносит в сторону, голова влетает в стену. Искры из глаз — и темнота.

— Миледи! — пробился сквозь звон в ушах голос Бет. — Миледи, что с вами?

— Ничего, — я медленно выдохнула. — Задумалась.

До чего же по-настоящему все было! Как будто это я сама летела с лестницы совсем недавно. Интересно, это возвращается память или личность? Теоретически, если память — всего лишь последовательность соединений нервных клеток и молекулы в них, она может сохраниться в теле и вернуться. Это было бы здорово. Не пришлось бы задавать всем подряд глупые вопросы.

А вот двум личностям в одном теле будет тесновато. Леди Кэтрин — точнее то, что я о ней успела узнать — мне нравилась. Не каждая наберется смелости открыто сопротивляться навязанному жениху. Но, как бы она мне ни нравилась, жить и дышать мне нравилось еще больше. А если исчезнет сознание — исчезну и я.

— Вы так побледнели, миледи. Вам нехорошо?

— Хорошо. — Я снова взялась за волосы.

И снова застыла.

Я лежу на скамье, руки привязаны к ее краю, на ногах сидит матушка. Болит прокушенная губа, горит спина. Свист— я сжимаюсь прежде, чем плеть касается кожи. Обжигающая боль. Наверное, надо бы кричать и плакать пожалостливей, не отец, так мать смилостивится, но я стискиваю зубы так, что начинают ныть челюсти.

— Ты за него выйдешь!

Мотаю головой. Если раскрою рот, то разрыдаюсь. Всхлип все-таки прорывается, и я до боли закусываю губу.

— Ты не опозоришь наш род, пойдя против воли короля!

Батюшка подходит ближе. Я всегда его боялась, а сейчас ненавижу. Только и твердит — наш род то, наш род сё. А у самого нет ничего, завтра кончится королевская милость — и останется только седлать коня и убираться в Аргинак. Только и там ни он, ни мы никому не нужны.

Наш род остался там, в Аргинаке, который я никогда не видела. Батюшка был наследником престола, но его отец, мой дед — которого я видела лишь несколько раз, когда он приезжал к соседям с официальным визитом — решил как-то отвоевать у соседей спорные земли. Это едва не стоило ему короны. И когда заключали мир с соседями— потеряв не только те спорные земли, но и пару соседних провинций — король Беркива, отец нынешнего, пожелал сам воспитывать наследника Аргинака.

Тот же обычай, по которому сыновей отдавали в пажи, а потом — в оруженосцы сюзерену или соседям.

Чтобы король Аргинака трижды подумал, стоит ли снова зариться на соседские земли.

Отцу тогда было пятнадцать. Черед два года его женили на какой-то из королевских кузин. Домой он так и не вернулся, на трон Аргинака после смерти короля сядет младший брат отца. Так что плевать мне, что там скажут про наш род. Это мужские игры, и отец игру проиграл. Будь у меня братья — может, для них это и было бы важно. Трое из четверых моих братьев не дожили и до десяти лет. Четвертый погиб на охоте, когда ему было семнадцать. Погнался за оленем, опередил остальных. Его величество подарил ему быстрого коня.

Обглоданную тушу оленя и изувеченное тело брата нашли через неделю, леса вокруг столицы были глухие… Следопыты сказали, что он нарвался на волчью стаю и не смог ни отбиться, ни уйти. И чары не помогли.

Мать винила в его смерти отца. Впрочем, она во всем винила отца. Сколько я себя помню, родители друг друга ненавидели. И почему это я никогда не рвалась замуж?

Я бы сделала исключение только для одного человека. Но тот, на кого я не могу наглядеться, тот, без кого я не могу жить, женат. А никому другому я принадлежать не буду.

Говорят, тот, за кого меня сватает его величество — достойный человек. Но это мужчины меряются достоинством, а женщине что с того? Какая мне радость в том, что он храбро сражался на последней войне с Наровлем? Что когда рыцари-чародеи Наровля пробили строй Беркива — я не могла думать «наших», отец всю жизнь твердил, что мы здесь чужие, что настоящее наше место в Аргинаке — и прорвались к его величеству, лорд Ривз был одним из тех, кто остался рядом с королем и сражался, защищая своего господина и повелителя. Не надеясь на победу, не зная, сумеют ли остальные справиться с противником, развернуть строй и прийти на помощь.

4

Опустив взор, точно смутившись, я медленно потянула завязку на том кружевном чуде, в которое меня облачила Бет. Заглянула лорду в глаза, шагнув чуть ближе.

Не интересуют тебя мои прелести? Так не интересуют, что глаз отвести не можешь от груди, пока скрытой тканью? Я повела плечом, позволяя кружеву сползти, обнажив грудь почти целиком.

Вот только почему у меня самой перехватывает дыхание и слабеют колени под этим темным, полным желания взглядом?

— Вон, — сипло произнес лорд.

За спиной прошелестели шаги, открылась и закрылась дверь. Я не оглянулась. Не смогла отвести глаз от его лица. Словно его вожделение каким-то образом передалось и мне, смывая и злость, и стеснение. Ткань скользнула к ногам предвкушением ласки. Я переступила через нее, почти не чувствуя холода пола.

Упав, стукнула о камень шкатулка с украшением. Лорд словно не заметил этого, шагнул ближе. Под его взглядом заныла грудь, а сердце ухнуло в низ живота да там и осталось, растекаясь теплом. Да что же он со мной делает?

Да что же я делаю?

Я отступила на шаг, но лорд мгновенно оказался рядом. Сжал в объятьях, заглядывая в глаза.

— Зачем вы это делаете? Мое терпение не бесконечно.

Глубокий бархатный голос, хрипловатый от страсти, отозвался дрожью в теле, сметая остатки разума.

— Не знаю, — прошептала я.

Может быть, если мы займемся любовью не во сне, как мне тогда казалось, а наяву, я успокоюсь? Может быть, нет в этом лорде ничего такого этакого, а есть просто долгое воздержание — много лет я не позволяла себе и думать о мужчинах. Просто вожделение? Может быть, просто дать ему выход, и наваждение пройдет?

Его глаза, в которых желание мешалось с яростью — той же яростью, которая несколько мгновений назад заставила меня потерять голову — были слишком близко.

— Ни одной женщине не удавалось настолько меня взбесить. И настолько… сводить с ума. Как вы это делаете? Приворот?

Его дыхание щекотало губы, отзываясь мурашками вдоль позвоночника.

— Нет, — голос сорвался. — Это вы… — слов не хватало, дыхание перехватывало, — вы сами...

— Я вас ненавижу, — выдохнул он и впился в мои губы.

Подхватил под бедра, поднимая над полом, впечатал в стену, продолжая целовать. Холод камня, жар его тела, обжигающий, несмотря на одежду, жадные губы, настойчивый язык…

Да что же ты со мной делаешь!

Вздох превратился в стон. Лорд отстранился на миг, заглядывая в глаза. Я обвила руками его шею, притягивая к себе, сама потянулась навстречу, прижимаясь всем телом.

Делай что хочешь, только не отпускай. Не отпускай…

Он и не выпустил.

Прижал еще крепче — хотя ближе, кажется, было уже невозможно. Провел губами вдоль шеи, легонько прихватил зубами мочку уха, заставив меня всхлипнуть.

Отстранился на миг — не знаю, как ему удалось справиться со штанами, так и не поставив меня на пол — и снова двинулся навстречу, заполнив меня целиком.

Я ахнула, подаваясь к нему, обвила ногами его талию.

— Кричи, — рыкнул он, прижимаясь лбом к моему лбу. — Моя.

— Нет, — простонала я.

Это просто похоть. Просто долгое воздержание. Сейчас это закончится, и наваждение пройдет.

— Моя, — повторил он, двинувшись навстречу, заставив меня выгнуться, вырывая очередной стон.

— Нет…

— Нет? — повторил он. Замер, чуть отстранившись.

Я нетерпеливо дернулась навстречу, но он по-прежнему держал мои бедра, контролируя каждое движение.

— Может быть… — он качнулся медленно-медленно, так же мучительно медленно отстранился, и опять замер, и опять удержал меня, так что я едва не разрыдалась от нетерпения, — …мне остановиться?

— Нет! — я крепче обхватила его талию ногами, подаваясь к нему и в этот раз он не стал меня удерживать. — Не… останавливайся.

— Моя, — довольно выдохнул он, снова заставляя меня выгибаться дугой. — Кричи.

Я мотнула головой, прикусив губу. Мало ли, что там случилось ночью, тогда я была не в себе. А сейчас замок наверняка проснулся, а за дверью стоит Бет, ожидая, когда ее позовут обратно.

— Двери толстые, — выдохнул он, точно поняв, о чем я думаю. — Никто не услышит.

И я сдалась. Слишком уж было хорошо, почти невыносимо хорошо. Отдалась этому ритму, движениям лорда, его рукам, удерживающим меня так легко, словно я вообще ничего не весила, словно превратилась в одну сплошную волну наслаждения, напрочь смявшую разум, рвущуюся из тела с криком, пока, наконец, не обмякла, расслабившись.

Его движения стали неровными, резкими, еще несколько толчков — и он, застонав, замер, тяжело дыша. Выпустил меня из рук, и я едва не сползла по стене на подгибающихся коленях.

Что же ты со мной делаешь, зараза этакая?

Он обнял меня, переводя дыхание, я спрятала лицо у него на груди, чувствуя себя совсем маленькой в таких сильных и надежных объятьях. Сердце постепенно успокаивалось. Я глубоко вздохнула.

И обнаружила, что стою совершено без ничего, прижимаясь к едва знакомому — или, наоборот, теперь слишком хорошо знакомому — мужику, в комнате не слишком натоплено, а босые ноги и вовсе онемели от холода.

Я дернулась, выворачиваясь. Его руки на миг напряглись, прежде чем разжать объятья и выпустить. Лорд отвернулся, завозился со штанами. Я метнулась туда, где на полу все еще валялся пеньюар или как его тут называют, прыгнула на кровать, закутавшись в него и не глядя на… мужа, что уж теперь. Милорд муж. Я усмехнулась про себя, старательно глядя мимо него.

Он тоже не смотрел в мою сторону. Подошел туда, где утром стояли таз и кувшин, теперь накрытые полотенцем. Я обернулась на плеск воды.

Муж бросил в меня комок мокрой ткани — я поймала полотенце.

— Приводите себя в порядок и одевайтесь. У нас и без того было немного времени, а сейчас его и вовсе нет. Мне не… — он досадливо поморщился. — Теперь придется действительно торопиться.

— Если не хотите опаздывать, может быть, не стоит меня ждать?

5

Спина прямая, подбородок поднят, плечи расправлены, вежливая полуулыбка. Что бы ни творилось на душе, этого не должен видеть никто. Правая рука подхватывает подол, левая ложится на руку мужа — легко, едва касаясь.

Не знаю, откуда все это взялось — дома я не давала себе труда скрывать эмоции и всегда носилась вприпрыжку, не вылезая из штанов. Разве что меняя джинсы на хирургический костюм. Откуда я знаю, как придержать подол, не задрав и не показав ног, как шагнуть в этих колодках с негнущейся подошвой, как двигаться плывущей лебедушкой — плавно и с неподдельным достоинством?

Если в замке и было слишком много людей, я этого не заметила. А может, дело было в длиннющем коридоре, живо напомнившем бесконечные переходы-катакомбы под больничным комплексом. Такие же серые полы и низкий потолок, только в переходах между больничными корпусами они были бетонными, а здесь — каменными. Стены, наверное, тоже серые — но под разноцветными гобеленами, увешивающими их от пола до потолка, их почти не видно. И это, пожалуй, единственное, что отличало бесконечный серый коридор замка от переходов больницы.

Даже освещение было похожим — холодный электрический свет люминесцентных ламп.

Я моргнула, на миг снова решив, будто схожу с ума.

Нет, не люминесцентные лампы. Но и не свечи, что были на лестнице, ведущей из господских покоев. Над пустыми шандалами висели шары, сияющие слепящим холодным светом, очень похожие на лампочки.

Проходящая мимо троица расфранченных дам присела перед нами в реверансе. Муж одарил их улыбкой, едва заметно склонив голову. Я поступила, как он, откуда-то зная, что так и надо. Сощурилась на свет. Из-за обилия синего лица встречных казались мертвенно-бледными. И по глазам этот холодный свет слишком бил.

— Разве вы не привыкли к такому освещению во дворце? — еле слышно спросил вдруг муж.

Я покосилась на него. Он смотрел перед собой все с той же вежливой улыбкой, не выделяя взглядом никого из присутствующих. И все же заметил.

Внимательный, зараза. Или по-прежнему настороже, ожидая подвоха?

— Оно мне не нравится, — увильнула я от прямого ответа

— Потерпите пару дней, — все так же едва слышно произнес он. — Его величество уедет, и мы уберем осветительные шары. Слишком слепят, но он их любит, так что приходится соответствовать. Когда мы останемся своим кругом, не нужно будет тратить силы, пуская пыль в глаза.

Еще две дамы, что-то оживленно обсуждающие, прервали беседу. Реверанс с их стороны. Благосклонный кивок, улыбка — с нашей. Табель о рангах, понятная без слов.

— Должно быть, сил нужно много? — осторожно поинтересовалась я.

— Не слишком много. Но когда в замке нет гостей, я остаюсь единственным чародеем. Не буду же я бегать туда-сюда по коридорам, поддерживая свет? В королевском дворце для этого есть факельщики.

Которые, кажется, заботятся вовсе не о факелах.

— А сейчас? У вас ведь и без того прибавилось забот?

— Как и всегда, помогают друзья и родичи. — В голосе лорда промелькнуло изумление. — Как помогаю им я, оказываясь на подобных приемах. Ах, да… вашим родителям ведь не доводилось принимать гостей в своем доме, так откуда бы вам…

Ох ты, ж... Похоже, вопросы мои были на уровне «как написать письмо в интернет». Этак и спалиться недолго. Что сделают, узнав во мне иномирянку? Сожгут, как ведьму? В поликлинику сдадут, на опыты?

Но почему помогают друзья и родичи, а не слуги? Или не, скажем, леди Оливия?

Поддерживать осветительные шары дозволено только знати? Только мужчинам?

Колдовать могут только знать и только мужчины, поняла я. Если принять это как факт, все странности перестают казаться странными. Рыцари-чародеи — боевые маги, если пользоваться привычными мне названиями. Война, сражения, поединки — это мужские игры. Непонятно, правда, что у них с медициной, ведь если есть магия боевая, должна быть востребована исцеляющая. Может, прояснится, когда немного поосмотрюсь.

А что до домашних дел… Действительно, не будет же сам лорд бегать по замку, зажигая огонь, наполняя ванну и выполняя еще кучу разных дел, которые в нашем мире происходят по щелчку выключателя. А если бы с домашними заботами могла помочь леди, она бы этим занялась. Как занимались дамы шитьем — и это было необходимостью, а не хобби — готовкой, уборкой, пусть вся работа и сводилась лишь к контролю прислуги; и прочими домашними делами, до которых не снисходили мужчины.

С одной стороны, неплохо, что женщины не колдуют — а то меня уже припахали бы для какой-нибудь магической уборки или еще чего-то этакого. И квест я бы блистательно провалила. С другой — расклад еще хуже того, что я недавно изложила лорду. В мире мужчин-чародеев женщина, неспособная к магии, действительно становится чем-то вроде говорящей кошки. От этой мысли было недалеко до других, вовсе уж невеселых, но мы дошли почти до конца коридора, и я увидела лестницу, ведущую вниз.

Все мысли вылетели у меня из головы.

Здесь не хуже, чем в королевском дворце, твердит матушка. И здесь ты будешь полноправной хозяйкой, леди Оливия не в счет, она сестра его матери и не ровня ни самому лорду, ни тебе. Муж? А что муж, он то на охоте, то на войне, то занят еще какими мужскими делами, так что не будет слишком мешать. Супружеский долг можно и перетерпеть. А как не придут лунные дни, сможешь и вовсе сказать, что это вредно для будущего наследника, и несколько месяцев спать спокойно. Для таких утех есть падшие женщины, вот пусть к ним и ходит. Что − «матушка»? Пора взрослеть. Мужчины не могут сдержать свое естество, но пока они соблюдают видимость приличий, нам же легче, если они ходят на сторону. А потом найдешь радость в детях и проживешь счастливую жизнь, как я.

В гробу я видала такое счастье!

Не думать об этом, сейчас нельзя об этом думать, а то расплачусь при всех, а плакать нельзя. Нужно улыбаться. Осталось немного, пережить свадебный пир, и потом… в животе смерзается ледяной ком при одной мысли об этом «потом». Позволить мужчине, которого я ненавижу, прикасаться к себе, когда я еще помню вкус других губ, жар других объятий… меня передергивает от отвращения.

6

Долго стоять мне, впрочем, не дали. Едва кавалькада двинулась к воротам, во двор высыпало полдюжины дам. И впереди — хозяйк… бывшая хозяйка дома. Леди Оливия.

Единственное в ее внешности, что роднило с племянником — сухопарое сложение. Русые волосы, изрядно припорошенные сединой, бесцветные серые глаза. Ей должно бы быть не больше сорока, но леди выглядела на пятьдесят с небольшим.

Наверное, дело было в выражении лица — точно вокруг дурно пахло, а она пыталась не показать, что чувствует запах. Да еще осанка. Прямая, но не та полная достоинства манера держаться, что отличала местных мужчин. Леди стояла так, точно жердь проглотила. Ей бы гульку на голову вместо покрывала, очки и указку — и вылитая училка с карикатур.

— Кэтрин, милая, как я рада, что вы хорошо себя чувствуете! — Леди обняла меня, оказавшись выше на полголовы. — Хорошо ли вы спали? Впрочем, о чем я? Какой сон в такую ночь!

Да они сговорились! Я проглотила ругательство, позволила остальным дамам меня обнять. Не облобызали, и на том спасибо. Две старые карги, приятельницы леди Оливии… впрочем, какие же они старые, лет сорок пять обеим. Хотя для Кэтрин, наверное, действительно старые. И где ее подружки? Распугали эти гарпии? С них станется. Впрочем, это к лучшему, я не хотела щебетать с совершенно незнакомыми девушками. Если местные девицы хоть чуть-чуть похожи на наших, весь разговор сведется к «ну, и как он?» И этой темы я вовсе не хотела касаться.

Все они одинаковые. Мама была права — мама леди Кэтрин, конечно, моя до сих пор надеялась, что я еще найду «свое счастье». Пусть лорд занимается своими делами, а я найду, чем заняться. Замок большой, можно и не встречаться. За исключением… Нет, об этом я не буду думать. Влечение к лорду — просто биохимия. Привыкну. Пройдет.

— Прекрасно выглядите, дорогая,— продолжала леди Оливия, беря меня под руку и увлекая в замок. — Бледны, загадочны. И камеристка ваша потрудилась на славу, кажется, что волос у вас вдвое больше, чем на самом деле.

— Да, Бет просто чудо, — согласилась я. — Она сделает красавицей кого угодно. Непременно пошлю ее помочь вашей камеристке.

Так, предварительный обмен любезностями можно считать состоявшимся. Странно, насколько мне все равно. Будто последняя фраза лорда, брошенная мне, выключила напрочь все эмоции. Зря я поверила, что ему хоть чуть-чуть на меня не наплевать. С тем, кто небезразличен, разговаривают, прежде чем отвернуться. Хотя что я, собственно? Мне ведь тоже на него наплевать. Секс — еще не повод для знакомства.

Леди Оливия могла бы меня задеть, если бы мне было не все равно, что она обо мне думает. Но она мне совершенно безразлична. Хочет изобразить свекровь типовую резиновую, одну штуку? Да пожалуйста. Я давно не юная скромница и тоже умею включать режим гадюки. Не люблю, но умею.

К слову, первая моя свекровь была чудесной женщиной, мы с ней неплохо ладили. Наверное, потому что жили за четыре тысячи километров друг от друга. Или потому, что я была влюблена в ее сына, и благодарна ей за то, что воспитала такого замечательного мужчину…

Мы могли бы поладить и с леди Оливией — обсуждали бы, какой чудесный у нее племянник… хам и потаскун. Но тетушку я бы расстраивать не стала, рассказывала бы, что он красивый, и сильный, и… Неважно. Уже неважно. Потому что кто к нам с чем, тот от того и «того».

— Вам очень повезло, что дорогой Роберт не прогнал служанку после смерти милой Маргарет. Наверное, в память о ней. Он так скорбел, я уж думала, никогда не утешится.

Что, угомониться леди не хочет? Мало попало?

— Я не успела как следует узнать бедняжку, — продолжала леди Оливия, — Но она была чудесной, просто чудесной. Кроткая, скромная, вот только жаль, что пустоцвет. Но Роберт даже это готов был ей простить, так любил…

Фи, так банально? Сразу в лоб, не прощупав толком почву? Все знают, что леди Кэтрин не хотела замуж за лорда Роберта, почему бы ей ревновать к почившей несколько лет назад даме?

— Но замку же нельзя без хозяйки, верно, дорогая?

В переводе с местного на русский — тебя здесь будут терпеть только потому, что возьмешь на себя часть забот.

— Я уверена, что вы прекрасно справлялись, леди Оливия. Для вашего возраста вы удивительно бодры. Наверное, это наследственное? Его величество тоже кавалер хоть куда.

Вот только леди — тетка Роберта со стороны матери, и с королями не в родстве. В отличие от лорда. И меня. То есть Кэтрин. А еще его величество лет на двадцать старше леди Оливии.

— Да, его величество оказал нам огромную честь, посетив замок…

— К слову, о замке. Не покажете ли его мне? Я так толком и не успела ничего увидеть…

— Конечно, вы же были заняты… — Она выдержала паузу. — Мужем. Пойдемте, милая.

Но далеко уйти нам не дали, дорогу заступила матушка леди Кэтрин. Невысокая, полноватая — сказались, видимо, пять родов. Обняла меня крепко, шепнув.

— Прекрасно держишься. Все будет хорошо. Стерпится-слюбится.

— Да… матушка.— Я сглотнула невесть откуда взявшийся ком в горле. Во все времена во всех мирах мать будет желать дочери самого лучшего. Вот только представления о лучшем у всех свои. Точно так же мать обнимала леди Кэтрин перед тем, как отец взял ее за руку и повел внутрь церкви.

Хьюго… Прости. Я чувствую себя падшей женщиной. Я продала себя… даже не за деньги, не из-за крайней нужды. За свободу, за видимость свободы, ведь, избавившись от воли родителей, отдаю себя под волю мужа. Из которой не вырваться, не сбежать. Он еще не прикоснулся ко мне, а я уже чувствую себя грязной. А как я буду смотреть тебе в глаза после сегодняшней ночи?

Стерпится — слюбится…

Я отстранилась, натянула на лицо улыбку.

— Лорд Роберт — доблестный рыцарь и благородный человек. И он добр ко мне.

Побрякушки, вон, дарит. С лестницы свалиться не дал. Как же там говорили в нашей реальности… А, вспомнила.

— Я не могла бы пожелать себе лучшего мужа и постараюсь составить его счастье.

7

Что я здесь делаю? Песни пою, не видно, что ли? Русские народные, под балалайку. Что женщина может делать на кухне? Кататься на горных лыжах? Танцевать стриптиз? Ой, нет, про стриптиз — это я зря… Хорошо, что жарко, не поймешь, от чего лицо горит.

Я медленно выпрямилась. Покачнулась — усталость навалилась как-то разом, и слегка закружилась голова. Ничего же, вроде, особо не делала.

— Следуйте… за мной, — бросил лорд, и, развернувшись, двинулся прочь.

Добавь еще «вы имеете право не отвечать на вопросы…» или как там было в фильмах про злых полицейских? Какого лешего ты на меня взъелся, Отелло недоделанный? Ты знал, что лорд Беннет будет среди гостей? Не мог не знать. Так чего вдруг бесишься? Сох по своей леди Сибилле — и сохни себе дальше, а я тебе поводов не давала. И не дам, от мужиков — сплошной геморрой и никакой пользы, а женщины не в моем вкусе.

Но не при слугах же ему все это высказывать? Никогда не понимала, в чем прелесть прилюдных скандалов.

Я виновато посмотрела на Эмму.

— Извини.

— Вы и без того очень помогли, миледи, — улыбнулась она. — Отдохните, вечер будет долгим.

Лорд обернулся.

— Миледи, я жду.

Не понравилось мне, как он повернулся. Неловко, точно Бэтмэн в старом фильме с Майклом Китоном. Словно все тело было затянуто в дурацкий костюм, мешающий двигаться. Слишком напряженно. Слишком плавно.

Увидев, что я прибавила шагу, он снова пошел прочь, чтобы я догоняла. Я двинулась следом, внимательно на него глядя.

Когда я только начинала работать в отделении, Петровна, оттрубившая в нем сорок лет — и все санитаркой — развлекалась, на спор угадывая диагнозы вновь поступивших. Я долго думала, что она жульничает, подглядывая в истории болезни. Она отрицала — в своей обычной манере, от которой уши в трубочку сворачивались. «Да что у вас, молодых, шары зассаны, что ли? Протри да посмотри, как эта прошмандовка ноги переставляет! Аппендицит, говорю тебе!»

Такие вещи трудно описать словами, но очень их хорошо видно. Если, конечно, знаешь, как смотреть.

То, как шел лорд… нет, здоровые так не двигаются. Слишком прямая, слишком напряженная спина. Походка… обычно, когда человек шагает, он шевелит руками в такт, пусть совсем немного, но это видно — а у лорда плечи словно закаменели.

— Что вы… еле… плететесь? Идите рядом.

И эти едва заметные паузы между словами, как будто ему не хватало воздуха. Но если бы он задыхался, было бы заметно, приступ удушья трудно не заметить или с чем-то перепутать.

Лорд замер перед лестницей, дожидаясь, пока я его догоню. Согнул локоть, предлагая за него взяться, я сделала вид, будто не заметила, остановилась, вопросительно глядя на мужа.

— Возьмите руку. Опять… упадете.

— Я справлюсь, милорд. — Я подобрала юбки. Обеими руками. Не зубами же мужа за локоть хватать.

— Тогда вперед, — сказал он. — Поймаю.

Себя поймай. Вдвоем на этой лестнице не разойтись, специально так строили, чтобы защищаться от превосходящего числом противника. И я видела, как лорд держался, когда отступал к стене и поворачивался, пропуская меня. Как его — едва заметно — перекашивало на левую сторону, словно мышцы сжались, оберегая от лишних движений. Как побледнело лицо и расширились зрачки.

— Что вас… понесло на кухню? — буркнул он, когда я двинулась по лестнице, внимательно глядя под ноги. — Мешать прислуге? Других дел… не нашлось?

Нет, он не задыхался. И все же выглядело этот так, будто ему не хватает воздуха, чтобы выговорить фразу целиком. Трудно дышать?

— В замке много гостей, и Эмме нужна была помощь.

— Тетушка прекрасно… за ними… присматривает.

Так… а еще лорд начал отставать. Я оглянулась туда, где он шагал по ступенькам на полувиток лестницы ниже. По-прежнему слишком прямо, будто в корсет закован.

— Я сказала «помощь», а не присмотр. Присмотр нужен гостям, и леди Оливия прекрасно справляется, спасибо ей за это.

Кстати, от души спасибо, а то бы пришлось терпеть гостей и днем. Правда, впереди еще целый вечер. Во время которого мне придется развлекать кучу не слишком знакомых — или, наоборот, чересчур хорошо знакомых — людей, каждый из которых преследует какие-то свои цели. Корпоративные игрища скромно курят в сторонке рядом с тем, что творится в лучших домах Европы… тьфу ты, Беркива. Хотя у соседей наверняка то же самое: цена ошибки — голова, а не карьера.

Лорд, кажется, хотел хмыкнуть, но оборвал смешок, дернувшись. Лицо стало и вовсе каменным.

Рана или перелом? Смотреть, конечно, надо. Но пока больше похоже на сломанные ребра. Охотнички, блин, даже интересно, кто на кого поохотился на самом деле. Похоже, медведь на лорда.

— Во что вам обошелся этот медведь? — спросила я, продолжая подниматься.

— В смысле?

— В прямом. Подрал или помял?

— Вы сомневаетесь… в моей ловкости?

Я пожала плечами, выбираясь на площадку, где была дверь в гостевую часть замка. Обернулась к лорду, давая ему повод остановиться и отдышаться. По этой лестнице даже здоровому не так-то легко взобраться без передышки, а когда каждый вдох отзывается болью — и вовсе невыносимо. Какого рожна он самолично побежал меня искать, слуг в замке мало? Или не нашел в комнате, не обнаружил среди гостей и испугался, что я уже сиганула в объятья лорда Беннета? Так вы должны были вместе вернуться.

Как есть Отелло недоделанный.

— Я не сомневаюсь в том, что вам больно двигаться и, что куда хуже, больно дышать.

На его лице промелькнула досада.

— Вам… показалось.

Ой, ну да, ну да, круче тебя только яйца. Вот потому-то мужики и живут на двадцать лет меньше женщин. Инфаркт на ногах, потому что проект горит — легко. Неделя с гнойным аппендицитом, потому что поболит и перестанет? Да пожалуйста! Есть две болезни — фигня и трындец, фигня сама пройдет, а трындец не лечится, так?

Убила б, честное слово! Своими руками придушила бы.

— Конечно показалось, — ядовито подтвердила я. — Показалось, что вы держитесь, будто палку проглотили, стараясь лишний раз не шевельнуть плечами. Что бледней рубашки...

8

— Но кто и зачем? — спросила я.

Дурацкий вопрос на самом-то деле. Знал бы муж кто — давно бы голову открутил, и сломанное ребро не помешало было. Колдуют-то они не ребрами… кажется.

— Откуда мне знать? Может, месть — среди гостей кузен лорда Дина. С одной стороны, он должен быть мне благодарным, если бы трое его кузенов остались в живых, титул бы ему не достался. С другой — кто знает, что у него на уме.

Не пригласить его ты не мог, потому что он дальний — очень дальний, но все же — родич невесты, и в этой вашей паутине кровных связей, взаимных обязательств и долгов рехнуться можно.

— А… за что вы его? — не удержалась я.

— За дело, — отрезал лорд.

— Простите. Мне не следовало любопытствовать.

Он кивнул, дернул рукой, будто хотел меня коснуться, едва заметно поморщился и продолжил.

— Может, мелкая пакость кого-то из тех, кто радуется моей опале. Вроде той иголки в вашей сорочке… как вы себя чувствуете, кстати?

Ноет и чешется, но что ты с этим сделаешь?

— Хорошо, спасибо.

— Может, дядя все еще пытается поставить меня на… — Он осекся. Быстро глянул на меня, словно ожидая скандала.

Я сделала вид, будто ничего не поняла. Надо бы, конечно, слезть с колен, но… Бет и правда еще неизвестно когда вернется, а настоялась я сегодня уже предостаточно. На кухне. А еще весь вечер придется танцевать.

— Разве по чарам нельзя определить, кто автор? — спросила я.

— Конечно нет.

— Простите. Я ничего об этом не знаю.

— Откуда бы вам?

— Расскажете?

Он с любопытством посмотрел на меня.

— Вам в самом деле интересно?

Да мне было бы интересно, даже если бы ты таблицу умножения читал, таким-то голосом! А уж урок магии, пусть даже теоретической!

— Чары — это стихия. Пять стихий. Огонь, вода, воздух, земля, молния. Сможете ли вы, увидев костер, определить, кто его разжег?

Я задумчиво кивнула.

— А на подпруге… Остались даже не сами чары. Они подействовали и рассеялись. Как…— Он попытался покрутить рукой в воздухе, подбирая слова, снова едва заметно дернулся. — Представьте, что вы оставили лист пергамента на столе, вышли из комнаты, а когда вернулись, он лежит на полу. Вы можете решить, что его сдуло сквозняком. Или что, вставая, смахнули подолом. Но вряд ли подумаете, что его сбросила кошка, потому что тогда сдвинулись бы и другие вещи, или листок оказался бы смятым, или остались следы когтей. Нет, даже не так: вы возвращаетесь и видите, как пергамент едва заметно в последний раз шелохнулся на полу и замер. И сознаете, что его сбросил именно сквозняк, хотя сейчас в комнате ни дуновения. Понимаете?

— Кажется, да. Нечто на уровне интуиции… предчувствия. Неуловимое, но понятное.

— Да, даже не след, а воспоминание о нем.

— И что это за чары, вы тоже не разглядели?

Он мотнул головой.

— Разрушить может любая стихия. Точнее, любая стихия разрушает, не создает.

— Закон сохранения энтропии? — задумчиво произнесла я. — Логично.

— Что, простите?

Да блин же, рот мне себе зашить, что ли?

— Мир сам по себе стремится к распаду. От сложного к простому. Растения и животные, умирая, возвращаются в землю и превращаются в нее. Осыпаются скалы. Вода течет по склону, а не вверх. Сложное превращается в простое само по себе. Но чтобы создать из простого сложное, нужно затратить дополнительную энергию… силу.

Лорд вытаращился на меня в немом изумлении и я, захлопав ресницами, поспешно добавила:

— По крайней мере, так говорил один странствующий монах. Матушка встретила его у церкви и послала меня с едой…. она часто заботится об убогих.

И пусть поищет того несуществующего монаха.

— Звучит разумно, — медленно проговорил лорд. — И интересно. Хотел бы я поговорить с тем монахом…

До чего же бесит постоянно прикидываться дурочкой! Я поспешно сменила тему.

— А разве можно наложить чары так, чтобы их никто не заметил?

— Сложно, но можно. — Муж нахмурился, покачал головой. — Не знаю, как объяснить. Боюсь, из меня не слишком хороший учитель.

Нет, просто, скорее всего, объем информации такой, что в двух словах не уложишь. Попробуй-ка, заставь меня изложить какую-нибудь главу из учебника биохимии человеку, который не имеет представления о молекулах и атомах.

— Заметить можно, если специально искать, — продолжал лорд. — Поэтому телохранители его величества регулярно обходят гостевые покои, залы… в общем, все места, где он бывает. Проверяют его оружие и доспех, коня… все.

— Та еще работенка, похоже, — усмехнулась я.

— Да. Теперь и Мартин будет проверять мое оружие, доспех, коня и сбрую. А остальное — я…

Распахнулась дверь.

— Ой, простите! — Бет попятилась. — Милорд… миледи…

Я вскочила, торопливо оправляя юбку.

— Мы с Эммой нарезали бинтов.. — продолжала лепетать девушка, глядя в пол. — Вот…

Я взяла у нее корзинку.

— Спасибо.

— Моя помощь нужна, миледи?

— Нет, я справлюсь сама, спасибо. Можешь идти.

— Погоди, — окликнул муж.

— Да, милорд?

— Я должен принести извинения за то, что обвинил тебя в небрежении.

На миг мне показалось, что Бет сейчас упадет в обморок.

— Что вы, милорд… — прошептала она. — Разве я… вы..

— Ступай.

Бет испарилась так стремительно, что впору было поверить в телепортацию.

— Вы довольны, леди Кэтрин? — широко улыбнулся муж.

Ах ты, зараза! Довел девчонку до инфаркта, только чтобы перед женой покрасоваться? Я обнаружила, что сама расплываюсь в улыбке. Да чтоб тебя!

— Спасибо, лорд Роберт. За меня и за Бет. А теперь немного постойте спокойно. Я наложу повязку.

Бинты оказались хорошими — плотными, широкими, туго скатанными. Но не шириной в две ладони. Значит, Эмма таки нарушила хозяйский приказ. И судя по тому, как муж хмыкнул, когда я взяла первый в руку, он тоже это понял. Но недовольства не выказал.

— Постарайтесь не дышать глубоко, пока я бинтую, — попросила я.

9

Сам ужин прошел словно в каком-то тумане. Я сидела рядом с мужем, время от времени ловя на себе его внимательный взгляд, улыбалась, кивала. Изображать оживленный разговор не было сил. К счастью, лорду Роберту приходилось больше заниматься королем, по правую руку которого он оказался.

А я тихо радовалась, что семейка леди Кэтрин сидит по другую сторону от его величества — сейчас бы я их не вынесла. Взвешивать каждое слово, искать оправдание своему странному поведению и изменившейся манере речи — ведь я не леди Кэтрин и никогда ей не была. Впрочем, едва ли мне удастся ускользать от них весь вечер. Разве что вцепиться в руку мужа и сделать вид, что это из-за него я такая зажатая и веду себя неправильно? Может, и прокатит. Только не хочу я за него прятаться. Видеть его не хочу. За то время, как я вышла из комнаты и опустила ладонь на подставленное предплечье, мы не перемолвились ни словом.

Да что ж меня трясет-то так? Когда этот гадский день закончится? И что я буду делать потом? Золушке не место рядом с принцем, казалось бы, мой первый брак должен был этому научить, нет ведь, опять вляпалась. И толку-то, что теперь не по своей воле.

Тем временем подали десерт — пироги с ягодами и что-то, очень похожее на наш зефир. Я не притронулась ни к тому, ни к другому — кусок в горло не лез.

— Милая Кэтрин, нельзя же так, — пропела леди Оливия. Как эту гадюку пустили за стол рядом с королем? На правах близкой родственницы хозяина дома? — Вы же совсем исхудаете, а мужчины не кидаются на кости. Посмотрите хоть на леди Сибиллу. У его величества есть вкус, верно?

Смотреть я не стала — много чести тетушке. И без того помнила, что у королевской фаворитки… и бывшей любовницы моего мужа, так его и разэтак, есть за что подержаться.

— Вкусы его величества — дело его величества, — вежливо улыбнулась я. — Не мне, скромной его подданной, их обсуждать. К тому же, мне трудно оценить прелести дамы. Я предпочитаю мужчин.

— О, да, сегодня есть на кого посмотреть. Взять хоть лорда Хьюго Беннета. Эти золотые кудри! Эти серые глаза! А сколько достоинства в осанке! И говорят, что и в чарах с ним мало кто может сравниться.

Я подняла бровь, произнесла чуть громче, чем раньше:

— Вероятно, мне послышалось, леди Оливия? Вы так беззастенчиво нахваливаете мне постороннего мужчину, когда мой муж и ваш племянник сидит рядом? По правую руку от его величества?

Надо же, совсем немного повысила голос, но гадюка позеленела. Испугалась, что мой муж услышит?

— Вы не так меня поняли, дорогая Кэтрин.

— Надеюсь на это, — холодно улыбнулась я.

По счастью, в этот миг король отодвинул тарелку и встал, а следом поднялись и остальные. Муж подал мне руку.

— Как вы себя чувствуете? — едва слышно спросил он, выводя меня на середину зала.

— Неплохо, спасибо.

В самом деле неплохо, спасибо родственной гадюке, взбодрила.

— А вы? Как ваша спина?

— На удивление хорошо, — задумчиво произнес он. — Я даже думаю, не снять ли повязку.

— Я бы не советовала. Переломы не заживают за полдня.

— Это мне слишком хорошо известно, — хмыкнул муж.

Кажется, он хотел сказать что-то еще, но тут заиграла музыка. Король повел в танце фаворитку, мы, как хозяева дома — следом. Остальные гости — в порядке знатности. Каждый давно знал свое место. Одна я тут болтаюсь, не пришей рукав.

Паванна, чопорная и холодная. Шаг вперед и в сторону. Приставить ногу, поднявшись на носки. Шаг вперед и в другую сторону. Снова приставить ногу. Еще четыре шага, так же, зигзагом. И все сначала.

Скука смертная. Я бы предпочла вальс. Или танго. Только с кем его танцевать, с лордом, что ли? Он был бы отличным партнером, и все же… Много чести. Паванна — самое то. Держаться за руки на пионерском расстоянии друг от друга, и на большее пусть не рассчитывает. Шаг, приставить ногу…

— У вас ледяные пальцы и горят щеки, — сказал лорд. — И глаза блестят, как в лихорадке. Не жар ли у вас, леди Кэтрин?

— Не беспокойтесь, милорд. Я вполне сносно себя чувствую.

Даже если и жар, куда теперь деться? Хозяйке тоже придется танцевать весь вечер.

— Я не хотел бы, чтобы вы упали в обморок.

— Не беспокойтесь, милорд, — повторила я, — я не опозорю вас перед его величеством неуместными обмороками.

— При чем здесь король? Меня беспокоит ваше здоровье. Та царапина часом не воспалилась? Иначе откуда бы жар?

Внимательный, гад. Только не притворяйся, будто тебе не наплевать на меня. Все, что тебя заботит — чтобы не было скандала. Скажут, ведь, что ты и вторую жену уморил, да еще сразу после свадьбы.

— С этим все равно ничего сейчас не поделать.

Можно ли с этим хоть что-то поделать, учитывая условия?

— Сейчас — нет. Но в замке находится королевский лекарь, дядя возит его с собой. Я приведу его к вам, когда вечер закончится.

Если этот королевский лекарь такой же как наши средневековые эскулапы, я лучше сама помру. Хлопот будет меньше, честное слово.

— Не стоит, милорд.

— Я настаиваю. Он поставил меня на ноги. Когда я уже не надеялся выжить, его величество прислал лекаря в замок, и я пошел на поправку.

Не исключено, что не благодаря, а вопреки. Впрочем, может, я и правда зря брыкаюсь. Наверное, стоит посмотреть на коллегу прежде, чем делать выводы.

— Как прикажете, милорд.

— Я прошу.

Я подняла на него глаза, встретилась с его обеспокоенным взглядом. Улыбнулась.

— Спасибо за заботу. Я очень ее ценю.

А бок действительно плох. Уже не чешется, а дергает, пульсируя, как больной зуб. Где ж она валялась, та иголка, прежде чем оказаться в рубашке? Обычно нагноение так быстро не формируется. Ладно, не стоит об этом сейчас. Дотерплю до конца вечера, посмотрю, во что превратилась царапина, поговорю с королевским доктором, а там решу.

Только что я буду делать, если окажется, что нужно вскрывать гнойник? Без антисептиков, без обезболивающих, без антибиотиков? И даже без скальпеля? Ладно, что-нибудь придумаю, не умирать же от какой-то дурацкой царапины. Сейчас нет сил об этом думать. Все, на что меня хватит — держать лицо и не падать в обморок.

Загрузка...