Глава 1

— А ты постарела, — ухмыльнулся дракон. — Время тебя не пощадило. Никто на тебя после нашего развода не позарился? Всё ещё одна?

Я отшатнулась и на всякий случай себя ущипнула. Какой проклятой чешуи?! Что он здесь делает?

Мой бывший муж. Мой истинный. Дракон, которого я любила всем сердцем и с которым хотела прожить вместе всю жизнь.

Но у нас, как выяснилось, были разные взгляды на брак. Его взгляды, например, не включали в себя верность.

“Ты пожалеешь, Элли,— сказал он мне, когда я пять лет назад дрожащей рукой положила на его стол бумаги на развод. — Ты пожалеешь, и я не приму тебя обратно. Имей в виду”.

Сам он, конечно, жалеть не собирался. Да и о чем? Я никогда не была ему подходящей парой, а потом и вовсе посмела постареть. Какая я конкурентка молоденьким красоткам, которые стоят в очереди, лишь бы запрыгнуть к нему в постель.

Мы не виделись пять лет, и меня это вполне устраивало. Большая глупость после развода оставаться в хороших отношениях с бывшим мужем, когда хочется выцарапать ему глаза.

Уж лучше начать новую жизнь, даже если от боли хочется выть.

Но какого хрена он появился на моем пороге сегодня?

Именно сегодня, когда приставы выносят из моего дома последние ценные вещи, а школу для девочек, которую я основала после развода, угрожают закрыть.

Ситуация — хуже некуда. Если я срочно не придумаю что-нибудь, мы окажемся на улице.

Не те обстоятельства, в которых я хотела бы встретить бывшего.

Я мечтала, например, что буду идти по улице, красивая и нарядная. А рядом со мной еще и, совершенно случайно, влюбленный в меня до истерики какой-нибудь принц.

И вот в этот момент я готова была бы увидеть бывшего мужа.

Я иду — а он сидит, в лохмотьях.

Милостыню просит.

Как-то так.

Реальность оказалась другой.

У меня не было ни гроша, так что ни о каких красивых нарядах речи не шло. Неделю назад мне стукнуло сорок пять, мое лицо покрылось морщинами, волосы поседели, а руки огрубели от работы. Вчера какой-то ребенок на улице впервые назвал меня "старушка". Никаких драконов, принцев и даже хоть каких-нибудь завалящих банкиров на горизонте видно не было. Если бы развод был соревнованием с бывшим, я бы провалила его с треском.

Ну и зачем он пришел?

— Даже не пригласишь меня войти? — ухмыльнулся он и шагнул ближе.

Может, это все-таки сон? Не хочу больше никогда в жизни видеть бывшего мужа!

И, самое обидное, он же совсем не изменился! Где, я вас спрашиваю, морщины, седина и бородавки? Признаки неизлечимых болезней? Лысина, в конце концов! И огромное пузо! Бывшим мужьям, которые променяли старых жен на молоденьких красоток, такое полагается просто для вселенской справедливости!

Но нет. Осанка Гидеона была такой же идеальной, как и пять лет назад, когда мы виделись в последний раз. Одет он был — в прекрасно сидящий темно-синий камзол, ни признака поношенности, ткань стоит столько, что нам с девочками хватило бы на год жизни. Полные чувственные губы искривляла улыбка, в уголках золотых глаз при ухмылке виднелись едва заметные морщины. Допустим, седых волос на висках стало чуть больше. Но даже они ему шли.

Блистательный лорд Гидеон Ферли. Самый завидный жених королевства. Дракон, наследник богатейшего рода, красавец, который менял женщин, как перчатки. Об этом я узнавала из светской хроники в газетах, где даже принимали ставки на то, когда он снова женится и с какой юной красоткой появится в обществе в следующий раз.

Я мечтала, что после нашего развода каждая моя слезинка вернется ему троекратно. Это было бы справедливо!

Но нет, он так и сиял благополучием, мерзавец.

— Элла, кто там? — раздалось за спиной обеспокоенный голос, и я поспешила закрыть дверь.

Как раз в этот момент Гидеон шагнул еще ближе, и я впечаталась ему в грудь лицом.

Ноздрей коснулся запах кедра, по спине пробежали мурашки, все внутри скрутилось в узел.

— Постарайся не падать в мои объятия так быстро, — лениво сказал он. — Я понимаю, ты соскучилась, но…

— Что ты здесь делаешь?

— Разве я не имею права навестить мою бывшую жену?

Нет, не имеешь.

Ты не вспоминал о моем существовании пять лет.

— Решил удостовериться, что я все еще жива? — прищурилась я. — Или шел к очередной любовнице — и ошибся адресом?

Гидеон цокнул языком.

— Характер, я смотрю, у тебя совсем испортился. И кто тебя такую замуж-то возьмет? Так одна и останешься.

В мою спину ударилась дверная створка.

— Элла, почему ты молчишь? — раздался обеспокоенный голос моей помощницы. — Что там за мужчина у нас на пороге? Приставы снова за деньгами пришли? Передай, что, у нас ничего нет и чтобы убирались в задни…

Я поспешила закрыть дверь до того, как она договорит. Разумеется.

Единственный мужчина на моем пороге может быть только приставом, который пришел за деньгами. Какие еще варианты? Не безнадежно ведь влюбленный воздыхатель с мешком денег, готовый уделать своим великолепием бывшего мужа.

Я надеялась, что Гидеон ничего не услышал, но, подняв взгляд, увидела, что его ухмылка стала еще более ехидной.

— А говорила, сама со всем справишься. Кажется, у тебя крупные проблемы, дорогая. Хорошо, что я так вовремя появился, верно?

— Мне ничего от тебя не нужно.

Гидеон посерьезнел и прищурился.

— Я в этом сомневаюсь. И у меня к тебе предложение. От которого ты не сможешь отказаться.

— Какое?

Он ухмыльнулся.

Привет! Добро пожаловать в новую историю, дорогие читатели. Я очень волнуюсь и надеюсь, что она вам понравится. Сегодня глав несколько, можно листать дальше

Глава 2

***

Пять лет назад

— Кира, у нас все готово? — спросила я горничную, на ходу снимая перчатки.

Едва не опоздала! Муж снова будет недоволен. Он вообще считал, что женщина должна заниматься исключительно домом и детьми, остальное — для беднячек и крестьянок. "Дорогая, какая работа? Тебе что, не хватает денег? Ты не знаешь, где лежит моя чековая книжка?" — шутил он, и я в ответ фыркала. Конечно, какое тут "не хватает", когда я замужем за богатейшим драконом столицы, который никогда и ни в чем мне не отказывал.

Наша двадцатая годовщина свадьбы. Праздник только для нас двоих. Официальный прием будет позже, на него приедут дети и родственники.

Но этот день мы проведем только вдвоем. Гидеон в последнее время постоянно работал, а я так соскучилась!

У меня сердце замирало от предвкушения. Я не думала, что смогу любить кого-то так сильно, как его, даже спустя двадцать лет после свадьбы. Дело в истинности? Или в том, что я замужем за самым лучшим мужчиной, поцелуи которого заставляют все внутри трепетать?

И плевать, что говорят за спиной.

Я зло тряхнула головой.

С чего этой глупой и полуслепой леди Уилсон пришло в голову, что Гидеон вот-вот сошлет меня с глаз долой?

Что я уже слишком стара, чтобы меня любил дракон?

Да, я не выглядела так, как в семнадцать, когда мы встретились. У меня появились морщины. Месяц назад я выдернула первый седой волос. Скулы заострились, кожа стала тонкой-тонкой, как бумага, а мое тело... Я сжала зубы. Не хотелось об этом думать.

Но Гидеон говорил, что любит меня. И я любила его. Мне было не страшно меняться и стареть рядом с ним. И не собиралась я заплетать волосы в тугие прически и посыпать лицо пудрой, лишь бы выглядеть хоть немного моложе. Это смешно и глупо, а у меня полно дел поважнее.

— Да, госпожа, — сделала Кира книксен. — Горячее вот-вот подойдет.

— Отлично. Гидеон у себя в кабинете? Пойду позову, он совсем заработался.

Гидеон был против того, чтобы я лезла в его дела. "Ты вырастила двоих детей, тебе нужно отдыхать, а не корпеть за бумагами", — говорил он мне, выпроваживая из кабинета. Со временем я нашла выход: занялась благотворительнстью. Это было разрешено и даже почетно для леди Ферли. Мне приятно было понимать, что я делаю что-то важное.

К примеру, сейчас я собиралась обрадовать Гидеона тем, что его деньги пошли на то, чтобы вылечить одного мальчугана, которого угоразлило свалиться с крыши и повредить ногу. Для лечения требовались артефакты, созданные на основе алмазов, у его родителей просто не было таких денег, дажедесятой части. А благодаря Гидеону — наконец появились.

Когда-то, едва попав в этот мир, я собиралась делать то же самое, что и в моем родном: выучиться, найти работу, встать на ноги.

Скептично выгнув бровь, полицейские мне объяснили, что в этом мире работать для женщины стыдно. Намного лучшим вариантом, говорили мне, будет выйти замуж. Я тогда только фыркнула: очередь из кавалеров никогда за мной не стояла. И не то чтобы на местном брачном рынке я могла на что-то рассчитывтаь.

Небольшой магический резерв — вынашивать и рожать будет сложно, дети могут появиться и вовсе не одаренные. Обычная внешность — хоть и стройная фигура, но я обладала жестким костистым лицом, далеким от девичьей миловидности, которая была здесь в моде. А приданого и вовсе не было.

В общем, я быстро поняла, что в этом мире, как и в моем родном, мне придется выживать самой — и закусила удила.

Но я оказалась истинной дракона. И не просто дракона, а самого Гидеона Ферли.

Это выяснилось в первую же нашу встречу. Я продавала цветы на улице, а он — решил купить букет одной из своих пассий. Я сразу засмотрелась на смуглого и красивого до дрожи юношу. Так захотелось стать той, для кого он несет букет! Но куда мне?

Случайное соприкосновение ладоней, жжение на запястье.

“Ты моя истинная, — озадаченно сказал Гидеон, разглядывая мою руку. — Не думал, что когда-нибудь тебя встречу. Ты теперь моя”.

Тогда я мало что поняла и на всякий случай послала его подальше. Потому что от богатых красавчиков надо держаться на расстоянии, это каждой девушке известно! Иначе придется лечить потом разбитое сердце.

Я сама не верила в то, что мы сейчас женаты, что прожили вместе двадцать лет. Что его слова про любовь и верность оказались правдой.

Сегодня наша годовщина.

Двое чудесных детей, сын и дочка.

Дом — полная чаша.

И главное — любовь.

Взявшись за перила, я шагнула на первую ступень лестницы, и тут услышала:

— Нет!

Я обернувшись, я увидела испуганную Киру. Ее лицо побелело, тонкие губы сжались.

— Нет? Что-то не так с ужином?

Она меня что, боится? Мать моего мужа, леди Ферли, была строгой, но мне и в голову бы не пришло отчитывать прислугу, тем более Киру, которая и так была пугливой, как белка.

— Нет! — Она взлетела вверх по лестнице и перегородила мне дорогу. — Нет, не ходите туда, госпожа!

2.1

Я удивленно замерла. Да что с ней?

В жизни не слышала, чтобы Кира повышала на меня голос. Еще и со мной спорила.

— Почему — нет?

— Там… госпожа, давайте я сама схожу! Да! Я схожу и позову господина, вот!

Не договорив, она рванула вверх по лестнице — я только в последний момент успела схватить ее за локоть.

— Стоп. Что там происходит?

— Ничего!

Она ответила так быстро, что я сразу же обо всем догадалась.

— А! Поняла. Гидеон готовит мне сюрприз и попросил меня не впускать?

Сердце дернулось, в груди разлилось тепло. Когда-то, когда мы только познакомились, он поступал так регулярно. Оставлял для меня маленькие подарки в самых неожиданных местах, подговаривал прохожих дарить мне разные мелочи, мог, например, оставить заказ в кондитерской, рядом с которой я продавала цветы, чтобы мне вынесли чай с булочками в середине дня.

Поначалу я была не в восторге от его ухаживаний и не собиралась выходить за него замуж, хоть и влюбилась, конечно. Но где я, попаданка, живущая в приюте с еще десятком бедняков, и где блистательный красавец лорд Ферли, по которому сходит с ума весь свет?

Со временем его привычка делать сюрпризы сошла на нет, конечно. Мы ведь были женаты, да и с детьми хлопот было невпроворот. Я уже и забыла об этом!

— Ничего, я никому не скажу, что догадалась.

Обогнав Киру, я принялась подниматься по лестнице.

— Госпожа!

Отмахнувшись от нее, я улыбнулась. Может, и мне тоже устроить Гидеону сюрприз? Совершенно, вопиюще неприличного свойства, о котором даже думать приличной женщине нельзя. Несмотря на... тело, которое в последние годы подводило меня все чаще.

Когда-то я ужасно боялась нашей первой близости. Гидеон говорил, что будет ждать столько, сколько нужно, даже после свадьбы. Пока я не буду готова.

Я так его любила.

Улыбаясь воспоминаниям, я дошла до закрытой двери его кабинета, стукнула пару раз и вошла.

— Гидеон, ты…

Договорить мне не дал громкий женский стон.

Остолбенев, я уставилась на то, что происходило в кабинете.

Видела я только спину полураздетой хорошенькой блондинки, которая сидела на коленях у моего мужа и подставляла для его поцелуев шею. Это… какая-то шутка. Ошибка, это точно.

Гидеон вскинул взгляд:

— Тебе нужно было постучать.

Визуалы

Элла

Гидеон


Ну и небольшой спойлер к тому, почему Гидеон появился на ее пороге. Не уверена, что легко догадаться, но я не знала, как лучше визуализировать причину и не рассказать все раньше времени.


Новая глава - завтра!

Глава 3

В ту секунду мой мир рухнул, от него ничего не осталось.

Я замерла, не зная, что делать. Как вообще нужно вести себя в таких ситуациях? За моей спиной сначала дробно застучал, а потом затих топот каблучков Киры. Прозвучал ее испуганный вздох и: “Ой, госпожа…”

Должно быть, в тот момент я до конца не осознала, что произошло.

Блондинка, сидящая на коленях Гидеона, медленно обернулась. На ее губах появилась торжествующая улыбка. Она была рада. Рада тому, что я их застала. И ей совершенно не было стыдно.

Передняя шнуровка ее голубого платья была наполовину распущена, пышные рукава спали с плеч. Задравшаяся юбка обнажала стройные щиколотки в белых чулках.

На вид ей было лет двадцать максимум, овальное лицо, большие драконьи глаза, длинные светлые волосы…

Где я ее видела?

О.

Это ведь она.

В последний раз я видела эту девушку на балу дебютанток пол года назад. Она произвела там фурор, ее бальная книжка была забита, кажется, на год вперед.

Она весь бал крутилась вокруг Гидеона и в конце концов даже уговорила его потанцевать с ней.

“Кажется, у тебя появилась поклонница”, — пошутила я.

Я уже давно привыкла к тому, что на моего мужа заглядывались женщины от девяти до девяноста. Гидеон был красавцем, и тогда, когда мы встретились, и сейчас, когда он несколько лет назад отпраздновал сорокалетие. Драконы, конечно, старели медленнее людей, но ему шли даже те возрастные изменения, которые уже были заметны: морщинка вдоль лба, первые седые волосы на висках, весомость и спокойствие, которые появились в каждом его жесте.

“Ревнуешь?” — блеснул глазами Гидеон.

Когда-то, когда мы только встретились, Гидеона окружали девушки, он менял их, как перчатки.

Это было причиной того, почему я не хотела принимать его ухаживания. Может, я и была нищей, как мышь, попаданкой, но чувство собственного достоинства у меня имелось. Соперничать с другими девушками из-за мужчины я не собиралась.

Да и в победе своей не была уверена.

Но Гидеон многократно и словами, и жестами убеждал меня, что я — его единственная.

И в конце концов я поверила и больше не сомневалась. У меня просто не было поводов.

“Боже упаси, — засмеялась я. — Она почти ровесница нашей дочки!"

И вот сейчас — эта девушка, полуголая, сидела на коленях у моего мужа. И смотрела на меня с видом победительницы.

— Холодно, наверное, — проговорила я.

Иначе зачем она разделась?

Гидеон поднял брови и хмыкнул. Он снял с колен девушку — как же ее имя? Встал, поправив одежду — штаны? у него были расстегнуты штаны? Мысли путались, я не могла даже толком вдохнуть. Гидеон подошел ко мне и отодвинул в сторону.

— Офелия, я тебя провожу.

Офелия. Точно. Эту девушку зовут Офелия. Как героиню из пьесы из моего родного мира, название которой я сейчас, хоть убей, не вспомню.

Пока я стояла, Гидеон обернулся:

— Помочь тебе с одеждой? Или, — он перевел на меня взгляд, — Элли поможет?

Что?

Это его “Элли”, мое домашнее прозвище, которым называл меня только Гидеон, наконец меня отрезвило. Еще и "поможет"!

— Что здесь происходит? — выпалила я. — Ты… ты изменил мне! С ней! С этой… с этой… с ней!

Гидеон закатил глаза.

— Вот только не устраивай сцен. Ты же мудрая женщина, сама должна все понимать.

Что я должна понимать?

Я открыла рот, но не смогла сказать ни слова.

Какой-то сюр.

Может, мне это снится? Гидеон. И эта… девушка. И с каких пор он говорит со мной таким тоном!

Я посмотрела в ее сторону — та затягивала бант на передней шнуровке корсета и выглядела совершенно невинно. Быстро она привела себя в порядок. Сноровисто.

Помощь ей явно не потребовалась.

Нет, не сон. Но они же не могли… Не могли в самом деле заниматься здесь любовью? Это…

Что она вообще здесь делает?

— Я оставила письмо от отца на столе, — промурлыкала Офелия. — Еще увидимся, Гидеон.

Еще увидимся?

Гидеон?!

Она направилась к выходу из кабинета.

— Стоять, — перегородила я ей дорогу. — Ты…

— Вы. Я не давала вам разрешения обращаться ко мне по имени, — нагло вскинула она подбородок.

— Ты спала с моим мужем! — выдохнула я.

Ей не стыдно? Она же… где это видано, чтобы приличные девушки на выданье скакали по койкам… по кабинетам чужих мужей?

Просто… Какой-то частью сознания в тот момент я надеялась, что она меня переубедит.

Вроде как: “Леди Ферли, вы что! Я просто забегала отдать письмо от отца — и вот мы с лордом Ферли решили поразгадывать кроссворд, а потом мое платье случайно расстегнулась, и лорд Ферли любезно помог мне его поправить! А на колени к нему я села, потому что вдруг так соскучилась по папе...”

Задумавшись, я упустила момент, когда лицо Офелии стало надменным.

— Вам завидно? Конечно, а что вам еще остается. У вас все уже позади, вы давно уже не интересны мужу. Да ни один мужчина на вас не посмотрит в здравом уме!

— Ах ты… — начала я, но Офелия меня перебила:

— А что? Хоть кто-то должен вам правду сказать! Старая, страшная, вся заслуга только в том, что у вас метка истинности на запястье! А Гидеон слишком порядочен для того, чтобы просто сослать вас подальше или развести…

— Достаточно, — рявкнул Гидеон и вклинился между нами. — Тебе пора идти.

Если бы Гидеон таким тоном заговорил со мной, я бы вздрогнула, но Офелия только улыбнулась и послала ему воздушный поцелуй.

— Увидимся! Отец в ближайшее время собирался писать тебе много писем! И я планирую их все передавать тебе лично!

Она летящей походкой вышла из кабинета. Ее прическа выглядела растрепанной, как будто совсем недавно кто-то зарывался в светлые мягкие локоны пальцами.

Я почувствовала себя так, как будто меня ударили.

Так вот, о чем говорила леди Уилсон. Вот, на что она намекала, говоря, что “женский век короткий, пришла пора мудрости”.

Глава 4

— Мы с вашим сыном разводимся. Это все. Документы уже готовят.

Старшие лорд и леди Ферли уставились на меня так, как будто я только что сообщила, что ем на ужин младенцев и — что самое вопиющее — предпочитаю к ним соус для рыбы.

После того, как я застала Гидеона с любовницей, время не остановилось, бездна под ногами не разверзлась.

Я ожидала чего-то такого. Но мир не собирался рушиться: горничные все так же ходили на рынок за молоком и подавали на завтрак овсянку с фруктами, мимо окон все так же проезжали кареты, стук копыт лошадей отдавался эхом от стен нашего дома, а упрямый солнечный луч все так же будил меня, наползая на лицо.

Разве что спальня теперь была другая: я выбрала одну из гостевых и впервые за двадцать лет пыталась уснуть одна.

Я продала приготовленные для Гидеона запонки и заплатила адвокату кругленькую сумму за то, чтобы он подготовил все бумаги для развода.

А что? Офелия ему пускай антикварные подарки дарит. А это мне — компенсация за разбитое сердце.

“Ты пожалеешь, — рыкнул Гидеон, когда я попросила его поставить на документах подпись. — Ты зашла слишком далеко, Элли, и ты пожалеешь”.

Я и сама не верила, что делаю это. Но как иначе? Разве у меня был другой выбор? Остаться рядом, молчать, терпеть? Я не смогу. Хотела бы, но не смогу. Лучше выпить яд, чем каждый день видеть Гидеона и думать, что он был с другой.

“Подпиши, — сглотнула я. — Без этого я не могу подать заявление в канцелярию”.

Он прищурился.

“И как же ты будешь жить, Элли?”

“В каком смысле?”

“В прямом. Допустим, мы разведемся. И что дальше? Кажется, когда я тебя впервые увидел, ты продавала цветы на улице. Хочешь обратно? Я не обязан спонсировать твои капризы”.

Сердце ухнуло в пятки.

“Придумаю что-нибудь”.

Гидеон хмыкнул и, не отрывая от меня взгляда, поставил размашистую подпись под заявлением, а затем протянул его мне.

Стоило мне дотронуться до уголка бумаги, как он рванул ее в сторону.

“Ты пожалеешь, Элли, — прошипел он, прищуривлись. — Ты пожалеешь, и я не приму тебя обратно. Имей в виду”.

Несколько секунд мы буравили друг друга упрямыми взглядами, а затем я вырвала заявление у него из рук и вышла.

***

Визит в загородное поместье старших Ферли был спланирован неделю назад.

Изначально мы собирались выпить чаю, может — прокатиться верхом.

Но за эту неделю случился, так сказать, нюанс.

И вот сейчас я стояла напротив старших лорда и леди Ферли в их гостиной и слушала оглушительную тишину, которая повисла после моего объявления.

Хмыкнув, Гидеон перекинул ногу на ногу, вытащил из кармана часы на тонкой цепочке, щелкнул крышкой.

Помогать он мне не собирался.

“Твое решение — ты и говори об этом. Это ведь ты хотела развестись. Давай, вперед. Разводись”.

Сердце как будто сжала стальная рука — и тут же отпустило. Я ненавидела его за это. За все, что происходит.

Я надеялась, что он будет меня уговаривать. Просить не делать глупости. Извиняться.

Нет, он действительно уговаривал, если это можно так назвать.

“Боже, Элли, что тебе в голову взбрело?” — например.

Или вот: “И что ты будешь делать после развода? Кому ты сдалась?”

Или: “Ты решила взять меня на слабо?”

А я все думала, как мы до этого докатились. Неужели это все взаправду?

Некстати вспомнилась гнилостная темнота и тишина тюремной камеры, куда меня, попаданку, бросили двадцать лет назад.

Нет, сначала, как только я появилась в этом мире, все шло неплохо. Мне сделали документы, посочувствовали, ввели в курс дела и отпустили на все четыре стороны. Оказывается, я была далеко не первой, кто свалился сюда с неба. И, хотя ситуации с попаданцами случались разные, мне сказали, что я могу располагаться и чувствовать себя как дома.

А потом глава полицейского управления сменился — и у него взгляд на эту ситуацию был совершенно другим. Или дело во мне? Я так и не поняла до конца, что тогда произошло.

Ночью в приют нагрянула полиция. Меня арестовали “для выяснения всех обстоятельств”. А вдруг я опасна? А вдруг что-то замышляю? А вдруг знаю что-то, что может пригодиться в хозяйстве? И какое право я вообще имею здесь, в это мире, проживать?

Я до сих пор помнила затхлый воздух в комнате, куда меня привели для допроса. Вкрадчивый мягкий голос главы полиции, который просил не бояться и “рассказать все, как есть”.

Звон каких-то инструментов, которые раскладывали у меня за спиной.

К счастью, он так и не успел приступить к делу. В тот момент, когда меня начали допрашивать, западное крыло здания полиции занялось огнем.

Его атаковал огромный черный дракон, что, по правде говоря, было тем еще безумием с его стороны.

Поднялась суматоха. Ворвавшись в комнату для допросов уже в человеческой форме, совершенно голым, естественно, Гидеон заявил, что я его истинная, и он сожжет каждого, кто меня тронет.

“Это возмутительно! — прошипел глава полиции, лысый и какой-то склизкий. Я боялась его до ужаса. — Что вы себе…”

“А вы? Думаете, информация о методах вашей работы не дойдет куда надо? — Гидеон с побелевшими от ярости губами подошел ко мне и принялся развязывать веревки на моих запястьях. — Идем, Элли. Ты здесь ни минуты не останешься”.

Кажется, я тогда отключилась от испуга.

Следующие несколько дней я провела в одном из пустующих домов Ферли. Гидеон предложил, а я — не стала отказываться. Слишком страшно было возвращаться в приют, куда снова могли прийти.

“Я теперь обязана выйти за тебя замуж?” — хмуро спросила я на третий день, спустившись к завтраку.

Между нами с Гидеоном ничего не было, конечно. Я вообще не собиралась становиться в очередь, чтобы упасть в его объятия! Но я уже успела узнать, что метка на моем левом запястье, кусающий себя за хвост дракон, просто так не исчезнет. Она означает, что мы с Гидеоном, у которого такая же метка на правом запястье, связаны.

4.1

— Мама, этого не может быть! — выпалила Лорейн, вскакивая. — Ты не можешь так поступить с нами! Просто взять и развестись с папой!

Я дернулась. Лорейн, моей дочери, недавно стукнуло семнадцать. Она была копией старшей леди Ферли, своей бабушки. Тот же маленький нос, круглое лицо, большие драконьи глаза и любовь к платьем с золотой оторочкой.

Она никогда до этого не повышала на меня голос.

— Других вариантов у меня нет, — пожала я плечами, стиснув под столом кулаки. — Прости.

— Но почему?! — выпалила Лорейн. — Почему? Никто никогда не разводится, это же уму непостижимо!

Мне в какой-то момент показалось, что она вот-вот топнет ногой.

Уместно ли рассказывать детям о том, что я обнаружила руки их отца под платьем другой женщины? Возможно, если бы я это сделала, они оказались бы на моей стороне. Но это было только наше с Гидеоном дело. Я не хотела впутывать в него детей.

— Тео! — воскликнула Лорейн. — Скажи ей!

— А почему сразу я? — возмутился сын. — У тебя и у самой неплохо получается говорить, слова никто вставить не может.

Лорейн все-таки топнула ногой, Тео ухмыльнулся. Настоящий наследник Ферли. Высокий, слишком серьёзный и язвительный для своих двадцати, с идеально уложенными волнистыми волосами.

В свои двадцать Тео помимо учебы в академии успевал работать у Гидеона. Помогал с бумагами, участвовал в переговорах. Внешне был похож на отца как две капли воды, а по степени упрямства мог бы дать ему фору.

— Да как ты не понимаешь! — воскликнула Лорейн. — Этого никак нельзя допустить! Что о нас скажут?

Обед медленно превращался в катастрофу. Отчаянно захотелось закрыть глаза и проснуться. Я не могла поверить в то, что еще совсем недавно ждала сегодняшнего дня и планировала, что это будет праздник для самых близких. Наш с Гидеоном праздник. Как давно никаких "нас" не существует? Почему я этого не заметила?

Гидеон с интересом наблюдал за всем, откинувшись на спинку стула. Его тарелка, как и моя, стояла нетронутой.

Я отчаянно убеждала себя, что поступаю правильно, по спине полз липкий страх. Вдруг я в самом деле ошибаюсь? Ведь это "всего лишь" развлечение. Всего лишь измена. Стоит ли она того, чтобы все ломать?

Старшая леди Ферли фыркнула, решительно втыкая нож в перепелиную ножку.

— Скажут, что ваша мать сошла с ума, — процедила она.

— Возможно, ее стоит показать врачу, — одобрительно крякнул старший лорд Ферли.

Старшая леди Ферли оглушительно ударила вилкой по тарелке, промазав мимо листа салата. Ее лицо побелело, руки тряслись. Ну, не пытаются сжаться на моей шее — уже хорошо.

Я не была точно уверена, почему старшие лорд и леди Ферли пришли сюда сегодня. Возможно, только потому, что мы направили им официальное приглашение несколько месяцев назад, и они его подтвердили.

Возможно, хотели посмотреть на то, как я пытаюсь сообщить про развод детям и планировали проследить, чтобы я не ляпнула лишнего.

— Мама! — вспыхнула Лорейн. — Это не смешно! У меня скоро свадьба! Что скажет Энтони?

Она раздраженно смахнула со лба темную вьющуюся прядь и уставилась на меня с вызовом.

Энтони. Энтони Блаун.

Так звали ее жениха.

Блауны — богатейший род королевства, могущественные драконы и владельцы доброй половины золотых приисков, расположенных вдоль Северной реки.

Гидеон начал планировать с ними породниться раньше, чем Лорейн родилась. Примерно месяца с пятого, когда целители сказали, что у нас будет дочка. У Блаунов тогда как раз родился мальчик.

“Ты не будешь на нее давить, — сразу предупредила я. — Никаких договорных браков!”

Среди драконов это было нормой, но я не хотела, чтобы это коснулось моих детей.

Но, когда Лорейн исполнилось семнадцать, они с Энтони начали встречаться, а затем обручились. Это получилось, кажется, само собой, уж точно без моего участия. Лорейн и Энтони были одного круга, знали друг друга с детства, часто виделись на приемах. Лорейн искренне была влюблена в Энтони, которого Гидеон, несмотря на мои возражения, сватал ей едва ли не с пеленок. Да и Блауны от него не отставали. Лорейн очень ждала свадьбы, до которой оставалось еще целых пять лет. И только ее влюбленность примиряла меня с происходящим.

“Ненавижу эту академию! — ворчала Лорейн. — Кто вообще придумал, что драконам обязательно нужно учиться магии! Еще и так долго! Пять лет! Из-за этого приходится откладывать свадьбу!”

“У тебя есть дар, — успокаивала я, — тебе нужно уметь его использовать”.

Сама я убила бы за возможность учиться, но увы: магии мне почти не досталось. Лорейн была совсем не похожа на меня.

“Не хочу я его использовать, — морщилась Лорейн. — Я хочу выйти замуж за Энтони и стать леди Блаун. Мне будет уже двадцать два, когда это случиться! Ужас! Всего три года на то, чтобы до двадцати пяти родить двоих детей! А потом уже будет поздно!”

"Кто тебе сказал?"

"Все так говорят!"

Я ее успокаивала и изо всех сил давила внутри тревогу.

Во-первых, Энтони мне не нравился. Слишком наглый, слишком самоуверенный, слишком пустоголовый.

Типичный сынок богатых родителей, который родился с серебряной ложкой во рту и считает, что весь мир принадлежит только ему.

Во-вторых, за Лорейн я беспокоилась. Больше всего на свете моя девочка мечтала стать леди. Выйти замуж и родить детей. Прекрасные желания, но мне бы так хотелось, чтобы она еще немного подождала! Поучилась и, может, попробовала пройти где-то стажировку? Посмотрела мир, немного узнала себя саму? Но Лорейн отказывалась меня слушать. Ее волновал только Энтони.

Порой я гадала, куда делась та самая малышка, юная исследовательница, с которой мы играли в пиратов и в путешественников? Та самая, которая больше всего на свете любила изучать магию камней и мечтала стать ученой? Которая на отлично училась в школе, мало интересовалась мальчиками и фасонами платьев, без стеснения носила очки? Которую брат дразнил синим чулком? Теперь Лорейн хотела замуж и шляпку самого последнего фасона, очки не надевала даже дома.

3.1

Гидеон фыркнул и закатил глаза.

— Элли, избавь меня от глупых вопросов.

— Любишь? — повторила я.

Сердце замерло.

Как вообще нужно себя вести, если застала мужа с молоденькой красоткой? Есть какие-то правила?

Никогда не подумала бы, что мне это пригодится. Когда я слышала сплетни о том, как ходили налево драконы из нашего круга, друзья и деловые партнеры Гидеона, я только качала головой и недоумевала, как такое вообще возможно.

Как их жены могут с этим жить? Посещать приемы, улыбаться, спать с ними в одном доме? В одной постели? Вести себя как ни в чем не бывало, зная, что их мужья… проводят время с другими. Этих других — целуют, этих других — любят. Им дарят драгоценности, с ними проводят время.

Я никогда не думала, что столкнусь с этим сама.

Даже не пыталась примерить на себя эту ситуацию.

“Для меня ты была и останешься единственной, — говорил мне Гидеон, когда мы только поженились. — Остальные даже в подметки тебе не годятся”.

Неужели теперь все изменилось? Теперь “единственная” для него — другая?

— Ты любишь ее, — одними губами произнесла я. — Ты…

— Ради святой чешуи, Элли, не неси чушь, — закатил глаза Гидеон. — Какая любовь? Это просто развлечение.

Не знаю, что было бы лучше. Услышать, что мой муж влюбился в другую настолько, что готов обо всем забыть, или услышать, как он просто и буднично рассуждает о “развлечении”, как будто я уличила его в том, что он делает ставки на гонки пегасов.

— Ты изменил мне.

— Да, изменил! — рявкнул Гидеон. — И что? Ты собираешься сделать из этого трагедию? Ради бога, Элли! Тебя до сих пор все устраивало, и тут ты вдруг решила…

— Все устраивало? До сих пор? — перебила я. — То есть… Ты хочешь сказать, это не первый раз?

Гидеон сжал губы, драконьи золотые глаза зло прищурились.

Мне вдруг стало неловко, что наша горничная, Кира, стоит в коридоре и наверняка все слышит. С другой стороны, много ли в жизни горничных радости, чтобы еще и лишать их удовольствия шпионить за хозяевами?

Я надеялась, что Гидеон будет оправдываться, хотя бы врать (я бы поверила! даже в кроссворды и расстегнувшееся случайно платье!), но он только сказал:

— Только не говори, что ты ни о чем не знала.

Какой-то сюр.

Я пыталась разозлиться. Расстроиться.

Но не могла никак поверить в то, что все — правда.

Значит, это не первый раз.

— Откуда мне было знать? Ты…

— О, чешуя трижды пресвятая! — усмехнулся Гидеон. — Не строй из себя наивность, Элли. Я же дракон. И я мужчина.

— И что?

Я успела многое узнать о драконах с того момента, как попала в этот мир. Могущественные. Жесткие. Во второй, животной, ипостаси — смертоносные.

Им принадлежала вся власть в этом мире, потому что люди, даже самые одаренные, мало что могли им противопоставить.

А мужчины? Кажется, я ничего о них не знала. Иначе не стояла бы сейчас дура дурой, посреди кабинета.

— У меня есть потребности. Запросы. Желания. А ты, дорогая жена, — он подцепил пальцами мой подбородок, — не в состоянии их удовлетворить.

Я оттолкнула его руку, отшатнулась. Щеки горели, глаза застилали слезы.

— Желания? Какие желания? Залезть под платье какой-то шала…

— Хотя бы, — рявкнул Гидеон. — Если ты состарилась и забыла, что это такое, то я помню.

Я дернулась, как от удара.

— Ты старше меня на три года, Гидеон.

— Это ли не повод брать от жизни все, — ухмыльнулся он. — Пока еще есть возможность.

От этого его лицо пересекли морщины, но Гидеон все равно оставался по-мужски привлекательным. Я понимала, почему к нему тянет молодых девушек вроде Офелии.

Властность. Спокойствие. Уверенность. Взгляд.

Не каждый двадцатилетний пацан, пусть и дракон, мог составить ему конкуренцию.

Я это понимала.

Но…

— Давай начистоту, Элли. Я люблю тебя, ты моя истинная. У тебя будет все, чего бы ты ни пожелала, — как и всегда. Но будь добра, не мешай мне жить.

— А жить — это заниматься любовью с другими, пока я выбираю тебе подарок на годовщину?

Запонки. Я нашла для Гидеона золотые запонки времен Второй Империи. Антикварные, инкрустированные рубинами.

Любой ценитель старинных ценностей продал бы за это левую руку. А Гидеон был как раз таким любителем.

Я хотела его порадовать.

— Ну не настолько, — ухмыльнулся Гидеон. — Сегодня я все-таки увлекся, признаю.

Я смотрела на него и не узнавала. Это тот же мужчина, который когда-то признавался мне в любви? Помнил, какие пирожные я люблю и приносил мне их каждое утро? Находился со мной в одной комнате, пока я рожаю, несмотря на то, что это "неприлично" и "не по-мужски"?

Тот же мужчина, который помогал мне продавать цветы, когда я заявила, что не собираюсь выходить за него замуж и бросать свое дело?

Разнес здание тюрьмы и пообещал сжечь до тла все здесь все, когда меня арестовали за то, что я попаданка, а значит, объект неизученный, могу быть опасна, и лучше от меня избавиться просто на всякий случай?

И тот же мужчина сейчас ухмыляется и просит меня “не лезть в его личную жизнь”?

— Это развод, — покачала головой я.

— Элли, не ломай комедию. Какой развод? Ты с ума сошла? Никто так не делает.

— Это. Развод.

***

Спустя три дня эти же слова я повторила, глядя в глаза свекру и свекрови — родителям Гидеона. Старшим лорду и леди Ферли. Драконам, которых боялась до трясущихся поджилок.

— Это развод. Мы разводимся.

В гостиной повисла тишина.

Старший лорд Ферли, седоволосый, широкоплечий откашлялся и угрожающе наклонился вперед.

— Что, прости? Я, наверное, ослышался?

Глава 5

— Удобно, правда? Что твои выходки сходят тебе с рук.

Зарычав, Гидеон дернул меня к себе ближе и впился губами в мой рот.

На какое-то время я остолбенела, тело как будто не знало, как реагировать. Руки Гидеона, его губы, его запах — все было таким знакомым, таким нужным. Сколько поцелуев между нами уже случалось? Самых разных: нежных, игривых, страстных или просто привычных, ежедневных.

Этот был самым болезненным из всех.

Придя в себя, я попыталась его отпихнуть, но не тут-то было. Гидеон стиснул мои плечи и толкнул на стол.

Я застонала и почувствовала, как его пальцы опускаются на талию, сжимают меня через бархат платья.

— Прекрати! — выпалила я, когда его губы дотронулись до моей шеи.

— Ты моя жена, и я все еще имею на тебя права, — мурлыкнул он, прикусывая кожу за моим ухом.

По телу прошла волна мурашек. Сжав в кулаке подол моего платья, он потянул его вверх, вторая рука легла между моих бедер и потянулась выше, пока не накрыла треугольник между моих ног.

По телу прошел ток, и я дернулась.

— Хватит! — рявкнула я. — Перестань!

В этот раз у меня получилось его оттолкнуть.

Вскочив, я огляделась и схватилась за первое попавшееся оружие — перьевую ручку. Направив стержень на Гидеона, я замерла. В тишине звучало только мое загнанное дыхание.

Гидеон ухмыльнулся.

— Сухо, — медленно произнес он.

— Что?

— У тебя между ног.

По телу прошла дрожь, и я упрямо сжала губы.

— Ты ожидал чего-то другого после того того, как я обнаружила твои руки в панталонах у той прелестницы?

— Не преувеличивай, я не успел залезть к ней в панталоны. И ты сама знаешь: все началось намного раньше. Ты давно перестала меня хотеть.

Щеки загорелись. Я пыталась сдержаться, но все-таки спросила:

— Какого хрена, Гидеон?

На манеры и культурную речь меня уже не хватало.

— Какого хрена — что?

— Чего тебе не хватало? Какого хрена?

Я ненавидела себя за то, как отчаянно и жалко это прозвучало.

Мне так хотелось услышать хоть какую-то причину.

Например: “Ты сама меня оттолкнула”.

Или: “Мне не хватало твоего внимания, поэтому я полез утешаться под юбку другой”.

Или: “Меня опоили любовным зельем и изнасиловали”.

Казалось, я готова была уцепиться за любую ниточку.

Но Гидеон подошел ближе, осмотрел мое лицо и сказал:

— Я тебя больше не хочу.

— Что?

— Не хочу. Я тебя больше не хочу. Ты моя жена и мать моих детей, ты моя истинная. Но я тебя больше не хочу и не люблю как женщину. Давай не будем больше притворяться. Я утолил твой интерес?

Я вдруг остро почувствовала каждую свою морщину, каждый седой волос. Вспомнила слова леди Уилсон и все шепотки за спиной.

— Это потому, что я старею? — недоверчиво спросила я.

— Да.

Ладонь с ручкой опустилась вниз. Захотелось заплакать, свернуться клубком, устроить истерику.

Я спокойно кивнула.

— Вот уж не думала, что любовь, в которой ты мне клялся, проходит с первыми морщинами. Что тебе нужно, Гидеон? Зачем ты пришел?

Он прищурился и медленно проговорил:

— Я пришел спросить, что нужно — тебе.

— Развод.

Гидеон закатил глаза.

— Я говорю серьезно, Элли. Что тебе нужно? Чего ты добиваешься? Деньги? Драгоценности? Чтобы я валялся у тебя в ногах и обещал, что это не повторится?

Я сглотнула. Воздух сгустился, стал тяжелым и вязким, застревал в горле. Я смотрела на Гидеона и не верила, что совсем недавно считала этого мужчину мужем, моей каменной стеной.

— А это не повторится?

После паузы Гидеон ответил:

— Ты ни о чем больше не узнаешь.

На плечи как будто упала тяжелая плита.

— Тогда нам не о чем говорить.

— Элли, мать твою, мы женаты! — взорвался Гидеон. — Мы истинные! Мы связаны друг с другом на всю жизнь, и мы не можем разрушить семью из-за твоих капризов!

— А если я не хочу такую семью?

Гидеон хмыкнул и отвернулся. Взвесил в руке мой блокнот и вернул его на место.

— Подумай еще раз. И, кстати. Если ты рассчитываешь на содержание после развода, то его не будет.

Я вздернула подбородок.

— Вот уж не думала, что ты настолько мелочный.

Гидеон усмехнулся и направился к двери.

— Я надеюсь на твое благоразумие, — бросил он, прежде чем выйти. — Имей в виду, драконы не дают вторых шансов.

Я опустилась на пол и сжалась в комок, ненавидя себя за то, что от его рук до сих пор горит все тело.

Несмотря ни на что.

Просто привычка, больше ничего.

***

Свет в библиотеке был совсем тусклым. Виски ломило, глаза слипались, но я изо всех сил старалась закончить расчеты.

Я занималась этим уже несколько часов, и по всему выходило, что на первое время денег мне хватит.

Но что мне делать потом?

Допустим, летом можно будет снова продавать цветы, но, вот засада, сейчас осень. И цветы появятся еще очень нескоро.

Значит, нужно было придумать что-то другое. А для начала — подсчитать все, чем я владею. Не такой уж большой список вещей: платья и драгоценности.

Сосредоточиться я никак не могла. В голове ядовитыми насекомыми роились мысли.

“Может, если бы ты была поласковее, мне не пришлось бы ходить налево”.

“Еще пару лет — и ты вовсе не сможешь родить!”

“Хорошим женам не изменяют, мама!”

“Дорогая, моя, Элли, давай заведем третьего?”

"Ты давно перестала меня хотеть".

Но ведь дело было не в этом... Может, это я во всем виновата? Если бы я была лучшей женой, если бы мое тело меня не подводило, если бы… Если бы!

— Мам, с тобой все хорошо? — раздался над головой удивленный голос.

Я выпрямилась и поморгала, привыкая к тусклому свету зачарованных камней.

— Тео! — притворно весело воскликнула я. — Что ты здесь делаешь?

Он давно уже не жил с нами. Гидеон считал, что у юноши должно быть свое место, чтобы взрослеть, и я с ним соглашалась. Так что Тео переселился в том самом доме на окраине, куда меня когда-то, вытащив из пыточной комнаты, принес Гидеон.

5.1

— Поговорить? — нахмурилась я. — Тоже будешь рассказывать, что я сошла с ума?

Тео провел ладонью по столу, стирая невидимую пыль.

— Это нелогично, мам. Ты совершаешь огромную глупость.

Я вздохнула и потерла лоб.

А твой отец, который развлекался с этой прелестницей, глупость не совершал, значит.

— Тео, я понимаю, что ты имеешь в виду, но…

— Мам, тебя ни в одно общество не пустят, как ты не понимаешь? Тебя назовут сумасшедшей. И вся твоя работа полетит по пи…

— Ты отлично справишься с ней сам, — перебила я, возвращаясь к записям. — Не зря же мы столько учились.

Да, я не лезла в дела Гидеона, для жены это неприлично. Но никто не мешал мне помогать Тео. Гидеон начал посвящать его в дела несколько лет назад, и Тео, тогда еще круглощекий и с юношеским пушком над верхней губой, ужасно боялся чем-то не угодить строгому отцу.

Так что с письмами, счетами, бесконечными отчетами мы разбирались вместе. Все те уроки, которые я брала, как только вышла замуж за Гидеона, не прошли даром. Став его женой и получив зеленый свет на любые капризы, я жадно училась всему: этикету, экономике, праву... В одно время наставников у меня было раза в четыре больше, чем служанок.

"Ужасно, — смеялся Гидеон. — Хотел завести жену, а завел книжного червя! Ты хотя бы не забываешь обедать? А кто сидит с детьми?"

Когда Тео и Лорейн подросли, я занялась благотворительностью. Для леди Ферли это было разрешено и даже почетно. А я радовалась тому, что делаю что-то полезное.

Теперь все дела останутся Тео.

— Мам, но ведь это какая-то ерунда. Ты же понимаешь, что отец женится снова максимум через год?

Я вздрогнула и сжала ручку так сильно, что едва ее не сломала.

— Откуда вдруг такие сроки? — спокойно спросила я.

Тео откинулся на спинку стула.

— Женатым больше доверяют, а впереди маячит сделка с короной. Отцу нужно будет появляться с новой женой на приемах. Никто не поймет, если он будет один.

Застонав, я уткнулась лбом в стол.

Ну конечно.

“Дом Ферли” исторически занимался логистикой. Когда-то это было всего лишь пара порталов, а сейчас — разросшаяся сеть, которая сделала имя Ферли известным каждому.

Сейчас, как я знала от Тео, Гидеон активно убеждал корону, что транспортную сеть нужно сделать масштабной и расширить ее на все королевство и даже за его пределы. А это значило — закупки на огромные, баснословно огромные деньги у “Дома Ферли”.

Мало что Гидеон любил больше, чем деньги. Уверена, за женитьбой дело не станет.

— Что ж, — медленно сказала я. — Пускай женится.

— Мам, — закатил глаза Тео. — Подумай еще раз. Ты поступаешь глупо.

— Возможно.

— Это всего лишь измена. Ты ведь тоже можешь изменить, к чему разводиться?

Я прищурилась и уточнила:

— Тео, давай честно. Ты тоже собрался замуж и волнуешься, как это отразится на твоей репутации?

— Нет! Лорейн у нас, конечно, дурочка…

— Не говори так о сестре.

— Но она по-своему права. Это на всех нас отразится! Не говоря уже о тебе!

— А как это должно отразиться на мне?

Тео нахмурился.

— Вы истинные, мам. У тебя магическая связь с драконом. Ты подумала о том, что с тобой будет? Если ты разорвешь связь с истинным?

Опустив взгляд, я удостоверилась, что мои запястья надежно скрыты под одеждой, как и всегда.

"Сухо, — вспомнила я язвительный тон Гидеона, злой взгляд, презрительный изгиб губ. — У тебя между ног. Ты давно перестала меня хотеть".

Я никому не говорила об этом.

О том, что моя метка исчезла. Вместе с моей способностью родить ребенка.

Все-таки связь истинных в первую очередь показывает совместимость партнеров для деторождения.

В этом смысле мое тело давно уже стало бесполезным.

Поэтому, положив руку мне между ног, Гидеон не почувствовал влаги.

Поэтому я не смогла и никогда уже не смогу родить ему третьего, хотя он хотел еще одного ребенка.

“Что плохого, что в этом мире будет больше драконов с твоими и моими чертами? — улыбался он, притягивая меня к себе. — Ну же, давай. Что мне для тебя сделать?”

Я не сразу придала значение тому, что со мной происходит. Даже подумала, что беременна.

Мне было тридцать семь, я любила мужа до безумия, о чем еще я могла подумать?

Еще и месячные исчезли три месяца назад.

Но оказалось, что причины того, что я так странно себя чувствую, что мне то жарко, то холодно, что хочется то плакать, то съесть торт, совершенно другие.

Я больше не смогу родить.

“Но ведь еще рано”, — растерянно сказала я целителю, который рассматривал зависшую в воздухе проекцию моего тела.

Низ живота был абсолютно черным.

“Похоже на менопаузу”.

Проклятое слово.

“Мне тридцать семь”.

“Да, необычно. Не хотите подписать согласие на исследования?”

“Я еще смогу родить?”

“Вряд ли. Посмотрите, у вас как будто выжженная пустыня. Никогда такого не видел”.

Я все-таки согласилась на любые дурацкие исследования. Но, сколько ни бегала по целителям, они только разводили руками.

"Для каждой женщины отмерян свой объем детородной магии. Вы свой исчерпали”.

Вот и все объяснение. Потом у меня обычно спрашивали:

"Какой у вас магический фон?"

"Единица. Когда-то была".

Едва попав в этот мир, я получила немного магии — авансом. Ее хватало, например, чтобы поддерживать цветы свежими или добавлять воды в кувшины. Приятный бонус! Но потом и она исчезла, я стала абсолютно "нулевой". Редкость для этого мира, почти уродство. Я и сама не заметила, когда это произошло.

Просто спустя несколько дней после того, как Гидеон вытащил меня из-под ареста, я поняла вдруг, что не могу подогреть для себя чай, хотя раньше это умела.

"Мне плевать, сколько у тебя магии, — говорил Гидеон. — Я найму для тебя столько служанок, что ты замучаешься придумывать для них капризы.

Глава 6

Гидеон вздохнул и шагнул ближе.

— Элли. Ты же понимаешь, что я не дам тебе просто так уйти? Развод ни на что не повлияет. Ты останешься здесь.

Я подавилась воздухом и закашлялась, согнувшись пополам.

— Элли? — Гидеон удержал меня за локоть. — Что с тобой?

— А с тобой? — выдавила я, вытирая выступившие на глазах слезы. — Какое еще — останусь здесь? Что я здесь делать буду?

Свечку буду держать над ним и этой Офелией?

Или он благословения ждет?

Гидеон прищурился, вертикальные зрачки стали тонкими, как лезвия.

— Хватит изображать из себя дурочку. Я долго тебе подыгрывал, но сейчас пора остановиться. Хочешь развода? Отлично, будет тебе развод. Но ты останешься здесь. Под присмотром.

Я заморгала.

— Нет, не останусь. Я не твоя собственность.

— Ты моя истинная. И это не обсуждается.

— Я больше не твоя ис…

— Не обсуждается, — перебил Гидеон. — Не хочешь быть моей женой — пожалуйста. Останешься здесь на правах старой знакомой.

— Да я лучше в монастырь уйду!

Гидеон хмыкнул.

— Могу нанять для тебя священника, если хочешь.

Да он с ума сошел. Округлившимися глазами я смотрела ему вслед, пока Гидеон не скрылся в своем кабинете.

***

На следующий день нам вручили бумаги о разводе.

Все было очень просто, даже как-то буднично.

Зал Канцелярии короны был огромным. Высокие своды, резные балки, стрельчатые окна, в которое било осеннее и яркое, как назло, солнце.

Длинные ряды однообразных столов. Рядом с одним из них замерли мы с Гидеоном.

— Леди Элеонора Ферли, — гнусаво прочитал с бумажки клерк и вперил в меня любопытные глазки. — Подтверждаете ли вы, что являетесь инициатором развода с лордом Гидеоном Майкрофтом Ферли?

Гидеон, стоящий рядом со мной, фыркнул и демонстративно зевнул.

— Подтверждаю, — сглотнула я.

В этот момент тяжелая деревянная дверь за моей спиной хлопнула, и на секунду в зал просочились с улицы крики и вспышки камер.

Разумеется, наш развод не мог пройти тихо.

Аж целый лорд Гидеон Ферли освобождается от пут своей сумасбродной жены! Попаданки, не способной к магии пустышки, а теперь еще и не первой (и даже не второй) свежести женщины.

Клерк кивнул и, снова пробежавшись по мне оценивающим взглядом, зашелестел бумагами.

— Лорд Гидеон Майкрофт Ферли. Подтверждаете ли вы свое намерение расторгнуть брак с леди Элеонорой Ферли?

Молчание.

Клерк продолжал шуршать бумагами, а спустя несколько секунд замер и поднял взгляд.

Я тоже посмотрела на Гидеона. Он невозмутимо изучал свои ногти и встрепенулся.

— Простите? Я должно быть, пропустил ваш вопрос?

Брови клерка поползли вверх, но он повторил:

— Подтверждаете ли вы, лорд Гидеон Майкрофт Ферли, — заглянув в бумагу, он зачитал: — Свое намерение расторгнуть брак с леди Элеонорой Ферли?

Гидеон откашлялся.

— Это было ее намерение. Я не могу его подтвердить.

Клерк побледнел и зашелестел бумагами.

— Но… но лорд Ферли!

— Он подтверждает, — вмешалась я и прошипела Гидеону: — Что ты творишь?

Тот округлил глаза, сверкнувшие в солнечном свете золотом:

— Пускай задаст вопрос нормально. При чем здесь я? У меня было намерение жить с тобой долго и счастливо до конца наших дней. Это намерение я подтвердил двадцать лет назад. В церкви, во время свадебной церемонии. С тех пор ничего не изменилось.

— Все твое намерение яйца выеденного не стоит! — шепотом рявкнула я. — С той самой минуты, как твои руки оказались на груди той девицы!

— Ты же говорила: в панталонах, — покачал головой Гидеон. — Уж определись. И вообще, кто же знал, что ты такая щепетильная! Тебя ведь все устраивало до недавнего времени. Скажи мне честно, разве тебе чего-то не хватало? Как тебе может повредить то, о чем ты впредь не узнаешь?

Что?! Это я правильно намек поняла? Это длится уже долго? С Офелией у него интрижка, или он их меняет?

Не важно! Главное, что когда-то я вышла замуж за чудовище!

Я обернулась к любопытно открывшему рот клерку и рявкнула:

— Если вы нас немедленно не разведете, то я не знаю, что с вами сделаю!

— Но… но… Но лорд Ферли должен подтвердить свое намерение… Такова… такова процедура!

Клерки, сидящие за другими столами, окончательно перестали делать вид, что работают, и уставились на нас.

— Подтверди, — повернулась я к Гидеону.

Меня не волновало даже что наш развод стремительно перерастал в базарную склоку. Была бы возможность — я бы еще и подралась.

— Что именно? Я ведь уже сказал, что никакого намерения разво…

— Подтверди, что притащил в дом эту девицу! — выпалила я. — Подтверди — больше ничего для развода не требуется! Или скажешь, что намерения ее трахнуть у тебя тоже не было?!

После моих слов повисла тишина. Тяжело дыша, я ждала ответа.

***

Спустя несколько минут у меня на руках оказался документ с надписью “Разводное свидетельство" с печатью королевской канцелярии и подписью клерка, у которого оказалась смешная фамилия Кнопкинс.

День, когда моя жизнь окончательно рухнула, теперь навсегда будет связан с фамилией Кнопкинс. Очаровательно.

Все равно происходящее напоминало какой-то фарс. Любовь всей моей жизни обернулась бумажкой, любопытными взглядами постронних людей, неловкостью и пустотой.

— У в-в-вас, — прозаикался Кнопкинс, — будет т-т-трехмесячный срок на примирение. Как только он истечет — брак будет считаться официально р-р-расторгнутым.

Глупая формальность.

Я скорее отгрызу себе руку, чем захочу помириться с Гидеоном.

Сложив дрожащими руками свидетельство, я направилась к выходу. Интересно, можно ли будет его как-то сжечь? Не хочу иметь ничего общего с бывшим мужем. Ни одного о нем напоминания!

За моей спиной тут же зазвучали шаги.

— Элли! Элли, подожди! Подожди! — Гидеон нагнал меня и пошел рядом. — Куда же ты так быстро? Мы все-таки пока не чужие друг другу!

6.1

Лихорадочно бросая вещи в чемодан, я думала только о том, как я была глупа.

Невероятно, невыносимо глупа.

В тот момент, когда решила, что не люблю драгоценности.

Когда-то, когда мы с Гидеоном только начали встречаться, недели не проходило, чтобы Гидеон не подарил мне украшение. Цепочку, кольцо, серьги.

В какой-то момент он достал из кармана и протянул мне небольшой золотой слиток.

“Ты серьезно?” — выгнула брови я.

“Мои подарки ты не носишь, я решила зайти с другого конца. Раз уж ты у меня такая практичная”.

Его подарки я и правда не носила. После того происшествия с начальником полиции (было проще называть это “происшествием”, чем вспоминать о том, что меня едва не начали пытать) я все-таки вернулась в приют.

Да, я влюблялась в Гидеона с каждым днем все сильнее, но я не собиралась… бросаться в омут с головой. Нужно было быть разумной.

Дорогая цепочка с бриллиантовым кулоном в жизнь простой цветочницы как-то не вписывалась.

Уже после, когда я стала леди Ферли, мне полагалось носить украшения. Тяжелые бриллиантовые диадемы, колье, от которых ломило шею, массивные браслеты.

Все эти драгоценности принадлежали роду Ферли и передавались из поколения в поколение.

Я их перед каждым приемом получала из рук свекрови и, по правде говоря, терпеть не могла.

“Ты должна ценить оказанную тебе честь!” — поджимала губы свекровь в ответ на мои жалобы.

Сама она никогда не упускала возможности надеть на себя побольше камней. Может, у драконов с ними какие-то другие отношения? Как ни старалась, я не могла увидеть никакой прелесть в том, чтобы носить тяжелые и неудобные украшения.

Гидеон, впервые став свидетелем моих жалоб коротко приказал: “Снимай”.

Это было пятнадцать лет назад перед Зимним балом во дворце, Ферли обязаны были там присутствовать. Я ненавидела эту шумиху всегда, но в тот вечер меня намного больше волновало то, что у Лорейн подскочила температура, чем все сборище разряженных сливок драконьего общества.

А тут еще и это колье! Учитывая еще и неудобное платье, мое облачение можно было сравнить разве что с железной девой.

“Ты будешь единственной леди без украшений, — сказал Гидеон позже, помогая мне выйти из кареты. — Готова к этому?”

“Я думала, фамилия Ферли сама по себе — украшение”, — пошутила я.

В его взгляде что-то вздрогнуло, он подхватил меня на руки и поцеловал — при всех, в открытую. Вопиющее нарушение приличий.

С тех пор тема драгоценностей была закрыта.

И очень зря!

Если бы я могла путешествовать во времени, я бы вернулась на двадцать лет назад и надавала себе по мозгам.

“Дорогая, — сказала бы я себе. — Я понимаю, что отговорить тебя от брака с вот этим вот, которого ты считаешь любовью всей своей жизни, не удасться, но всем святым заклинаю, хотя бы не отказывайся от бриллиантов! И выбрось из головы то, что шелк и парча неудобные ткани для платьев! Удобные! И нет, ты не любишь хлопок и шерсть. Ты можешь носить только заморское кружево тысяча золотых за отрез!”

Вздохнув, вытерла рукой лицо и упала на кровать. Вокруг по комнате были разбросаны мои платья, в деревянной шкатулке — хранились немногочисленные украшения.

Мне нужны были деньги.

***

Вылазка в город обернулась катастрофой.

У парадного входа нашего дома дежурили журналисты. Но, даже выйдя через дверь для слуг, остаться незамеченной у меня не вышло.

— Вон она! Вон! Бывшая жена дракона! — услышала я, стоило мне пройти несколько шагов.

Я вздрогнула и втянула голову в плечи.

Меня узнали, не спас даже накинутый на голову плащ. Но как? Неужели…

Справа мигнула вспышка фотоаппарата.

Ох, понятно. Кто-то из журналистов меня выследил. А не так много в столице персон, за которыми бегают люди с камерами.

— А он правда ей изменял? — спросил тот же голос.

— Конечно, а ты не знала? Все в курсе. На самом деле это все…

Я не хотела слушать, что там на самом деле.

Мне было плевать. Я хотела убраться отсюда подальше.

Но была одна загвоздка: мне нужны были деньги. Гидеон говорить со мной об этом отказывался.

В банке мне сказали, что не могут выдать мне наличные.

— Видите ли, — прогнусавил банковский служащий, в третий раз пробегая глазами по моим документам. — После оформления разводного свидетельства я не могу выдать вам средства со счета лорда Гидеона Ферли. Вы больше не имеете доступа к его финансам. Мне очень жаль.

Он даже выдавил из себя улыбку, почти искреннюю. Мне казалось, искренность была вызвана тем, что любой из журналистов, которые пасутся сейчас у двери, щедро заплатит за историю о том, как я пришла за деньгами Гидеона и осталась ни с чем.

Я не могла больше пользоваться его счетами.

Своих у меня не было. Мне даже в голову не их сделать. Зачем? Я ведь была замужем, Гидеон никогда не ограничивал меня в средствах.

Еще одна ошибка.

Возвращаясь из банка, я тоже воспользовалась дверью для слуг. Подойдя к лестнице на второй этаж, я услышала в гостиной голоса. Один принадлежал Гидеону, второй — его матери. Леди Ферли.

— Она сделала тебя посмешищем! Вот, полюбуйся! — воскликнула леди Ферли: — “Пустышка бросила дракона: бывшая леди Ферли в слезах”.

— Элли не пустышка, у нее первый уровень, — после паузы спокойно ответил Гидеон. — И плача ее я что-то не помню. Итого в этом заголовке ни слова правды, разве только кроме “бросила”. И то мне не нравится термин. Как-то обидно звучит.

— Тебе бы только шутки шутить! Ты понимаешь, как это отразиться на всех нас? А о детях ты подумал?! Как Лорейн выходить замуж с такой-то матерью?! Она растоптала девочке всю репутацию! Сломала ей жизнь!

Я сжала зубы.

Нет, это неправда. Свекровь, как обычно, сгущает краски. Мне отчаянно хотелось в это верить. Но...

Лорейн не выходила со мной на связь. Просто отказывалась разговаривать. Тео говорил, что в академии она взяла больничный, сославшись на женские дни, и не выходит из комнаты.

Глава 7

Гидеон

Записка с адресом жгла ладонь. Лечебница святой Агнес. Чернильный тупик, 13. Целитель Бенджин.

От злости меня тряхнуло. Она серьезно? Как она может так говорить об Элли? Даже предположить, что я упрячу ее в "желтый дом", как сумасшедшую приживалку?!

Я медленно положил бумажку на стол и прищурился.

— Там ей создадут надлежащие условия, — спокойно заявила мама. — И больше она не сможет навредить семье. Какое-то время шума еще будет много, но спустя пару лет о ней все забудут. Тебе стоит начать подыскивать невесту уже сейчас.

Выражение лица мамы было абсолютно беспристрастным, как будто речь шла о погоде. Ну разумеется: род Ферли превыше всего. Это правило было непреложным, и я всегда ему следовал.

Только с Элли мои принципы дали сбой. Я знал, что она будет моей, как только увидел. Еще до того, как понял, что она моя истинная. Упрямая маленькая цветочница из другого мира — она меня заворожила.

Родители были против. Даже истинность не была для них весомым аргументом. В конце концов, где гарантии того, что дети родятся сильными? Элли всего лишь человек, а метка вполне могла быть ошибкой, их уже лет двести никто не видел. Намного вернее было бы выбрать драконицу и надеяться, что она сможет родить роду Ферли наследников.

В итоге наша свадьба оказалась выгодной со всех сторон сделкой. Элли родила мне сына и дочь, двух сильных детей, двух драконов. Все шло отлично. До тех пор, как Элли попала под хвост вожжа!

Огонь камина отражался от бриллиантового колье на шее мамы и тяжелых сапфировых серег. Элли никогда не носила украшений, хотя они ей шли. Исключение с возрастом она сделала только для рубинового браслета, который почти не снимала и под которым прятала мою метку, как будто ее стеснялась.

Все давно летело в бездну.

В последние годы она вообще при мне не раздевалась, но браслет почему-то злил сильнее всего.

Плевать.

— Уже сейчас? — хмыкнул я, чувствуя, как сжимаются кулаки. — Не слишком ли быстро?

Дракон внутри заворочался, чувствуя мое неудовольствие и готовясь, если что, все здесь спалить. Когда речь заходила об Элли, он никогда не оставался равнодушным. Мама фыркнула.

— Я поговорила кое с кем. Твою бывшую жену увезут в лечебницу уже завтра.

Как прелестно. Отличный способ очистить имя Ферли от скандала, который устроила Элли. Сама она от этого скандала пострадала, конечно, намного больше.

Я предупреждал ее. Я, мать ее, предупреждал!

Я говорил ей сидеть тихо и не высовываться.

Я предлагал ей деньги. Драгоценности. Все, что она захочет.

Но нет, эта проклятая женщина уперлась рогом и решила, что ей нужен развод. Ну и отлично. Она его получила.

Надеюсь, она довольна.

— А почему не сегодня? — полюбопытствовал я.

— Им нужно подготовиться. Завтра утром к дому подъедет карета. Твоя задача — посадить туда твою бывшую жену. И дальше ей помогут.

Надо же, как удобно.

Стиснув зубы, я повертел бумажку в руках.

“Ты изменил мне”, — вспомнил я пораженный голос Элли, слезы в серых глазах, дрожащие губы.

Проклятие!

А чего она еще ожидала?

— Вчера к твоему отцу, — медленно произнесла мама, снова поднося чашку к губам, — подходил лорд Блеквейн.

Отец Офелии.

Я вспомнил сладкие губы Офелии, нежную кожу, ласковую улыбку, порочность в глубине голубых драконьих глаз, шепот прямо в ухо, пленящий запах, тяжесть ее тела на моих коленях.

Увлекся. А кто бы не?

Элли взрослая мудрая женщина, она должна была это понимать. У всех мужчин есть потребности. Кто-то играет в карты, кто-то делает ставки, кто-то прикладывается к бутылке. Да, я любил женщин, но я помнил о своих обязанностях мужа. Я давал Элли все, чего она хотела. Верность хранят только те, у кого нет выбора. У меня — он есть.

— Вот как.

— Его дочь — намного более подходящая для тебя партия, — многозначительно сказала мама. — Лорд Блеквейн намекнул, что был бы не против этой свадьбы. Позже, конечно. Когда скандал уляжется.

Я фыркнул. Ну конечно. А кто на его месте был бы против? Блеквейн не дурак.

Когда я заключу с короной сделку на создание единой транспортной сети, Ферли станут богатейшим родом королевства. А эту сделку я заключу. Я много лет шел к этому, и от своего не отступлюсь.

Когда я встал во главе “Дома Ферли” мы едва сводили концы с концами. А сейчас моя жена могла бы позволить себе скупить все ткани во всех столичных магазинах и все драгоценности.

Могла бы — если бы не вбила себе в голову идею с разводом.

Допустим, мы развелись.

И чего она этим добилась? Скандала? Того, что теперь спокойно не может из дома выйти? Идиотка.

Как мне теперь ее защитить? Запереть, чтобы сидела у себя в комнате? Отправить на самом деле в психушку, как предлагает мама?

Бред.

— Поэтому в наших же интересах сделать так, чтобы Элеонора больше не доставляла проблем, — припечатала мама. — Подумай о Лорейн, в конце концов! Девочке скоро выходить замуж! А Тео? — Она многозначительно помолчала. — Я с самого начала говорила, что от этой бродяжки будут одни неприятности!

О да, это было правдой. Мы за всю жизнь столько с родителями не говорили, как после моей с Элли помолвки. Все их слова можно было свести к короткой фразе: “Она тебе не пара!”

Мне было плевать. Эта женщина должна была быть моей. Точка. Я хотел ее.

— Ну, она хотя бы смогла родить тебе сильных детей, — продолжила мама, как будто прочитав мои мысли. — Хоть что-то она сделала правильно. Я даже рада, что теперь, когда она выполнила свой долг, ты наконец от нее свободен. Вряд ли она еще способна рожать — какой тогда толк от истинной? Лечебница будет лучшим вариантом.

В этот момент терпение у меня закончилось.

Встав, я бросил бумажку с адресом лечебницы в камин и рявкнул:

— Ты соображаешь, что говоришь? Элли — моя жена. Мать моих детей. Какая лечебница?

7.1

Элли

Бежать. Мне надо отсюда бежать.

Просить слуг подготовить карету было нельзя, разумеется. Так что я решила сама добраться до вокзала, а оттуда… придумаю что-нибудь.

В этом доме я больше не останусь.

“Я поговорила кое с кем. Твою бывшую жену увезут в лечебницу уже завтра”.

"Завтра утром к дому подъедет карета. Твоя задача — посадить туда твою бывшую жену. И дальше ей помогут".

От воспоминаний о циничном тоне свекрови по спине бегали мурашки. Я не верила, что она в самом деле готова так со мной поступить.

Что так поступить со мной готов Гидеон.

Мы ведь истинные. Мы ведь любим друг друга. Или все в прошлом?

А любил ли меня когда-нибудь Гидеон?.. Или ему просто нужна была его “истинная”? Нужны были дети, которых я могу родить?

Замерев от этой мысли, я вытерла намокшие глаза и продолжила бросать в раскрытый саквояж все мало-мальски ценное, что могла найти.

Наличные деньги, платье из шелка, жемчужные бусы, шерстяной шарф, золотая статуэтка… Тоже пригодится, нечего ей стоять в коридоре просто так.

Щелкнув замком, я выпрямилась. Натянула плащ с капюшоном, который еще не успел высохнуть от дождя после вылазки в банк, проверила дрожащими руками застежку и бросилась прочь из комнаты.

Когда я спускалась по лестнице, в гостиной еще звучали голоса, но слов я не могла разобрать, да и не собиралась.

Плевать.

Главное — убраться отсюда побыстрее.

Открыв дверь черного входа, я выскользнула наружу, глубоко вдохнула свежий ночной воздух и заспешила к калитке.

— Далеко собралась? — раздался за моей спиной голос Гидеона.

Проклятье! Нет-нет-нет! Только не это!

Я рванула со всех ног и едва не упала, почувствовав хватку Гидеона на локте.

— Я, кажется, с тобой разговариваю.

Он развернул меня к себе.

В темноте его глаза светились, как у хищника. От страха у меня подкосились колени, я попятилась.

— Пусти! Убери от меня руки!

Хватка Гидеона разжалась, но сбежать я не успела. Одним плавным текучим движением он перегородил мне дорогу и осклабился.

— Я, кажется, не разрешал тебе выходить. Возвращайся в свою комнату.

Похолодев, я выпалила:

— А мне плевать! Что ты там мне разрешал или не разрешал! Я больше не твоя жена, и я не собираюсь…

Я споткнулась о край каменной дорожки и упала бы, если бы Гидеон меня не поддержал.

— Чтоб тебя, Элли! — рявкнул он, и его глаза, светящиеся хищным огнем, снова стали обычными. — Куда ты собралась на ночь глядя? Ты что, не понимаешь, что это опасно?

От нелепости его слов я рассмеялась. Опасно! И это говорит мужчина, который собирался упрятать меня в лечебницу!

И как я могла быть такой глупой? Как могла всерьез поверить в то, что он меня любит? Хоть когда-нибудь любил?

— Ты издеваешься? — выгнула я бровь, разом взяв себя в руки. — Я ни минуты больше здесь не останусь. Ни в этом доме, ни в этом городе. Ноги моей здесь не будет.

Больше всего на свете я хочу оказаться подальше от тебя — и от всей семейки Ферли, от всех драконов, от этого проклятого светского общества!

— Ты ведешь себя глупо.

— Отлично! Вот и оставь меня в покое. Между нами давно все закончилось.

Гидеон

При чем здесь это? Проклятие, я готов убить эту женщину!

Сколько раз мне нужно повторить, что опасно выходить ночью на улицу, пока скандал не уляжется, чтобы она запомнила?

Я говорил ей — сидеть дома! И вот, застаю ее с саквояжем, направляющуюся… куда?!

Вот куда и что она собирается там, в этом “куда”, делать?!

Одна… Одна, мать его!

— Ничего пока не закончилось. Я хочу тебя защитить, — рявкнул я.

И ты, Элли, не помогаешь!

Пожалуй, я боялся за нее слишком сильно — это всегда было моей слабостью.

Двадцать лет назад я едва ее не потерял. О том, что ее арестовали, я узнал случайно. Элли задержали просто за то, что она — иномирянка. Преступлением это не являлось, но тогдашний глава полиции, Корбейн...

Корбейн был подозрительной мразью. Про него ходили разные слухи, я предпочитал в это не лезть, Ферли всегда держались в стороне от политики.

А потом он арестовал Элли — и все "держаться в стороне" полетело в трубу. Мне плевать было на последствия. Я был готов с землей сровнять и полицейский участок, и весь город. Я даже слышать не хотел о “переговорах” и “официальных запросах”. Я вовремя успел ее вытащить. Почти вовремя.

Элли не помнит того, что тогда произошло, — и слава святой чешуе. Ей не нужно вспоминать. Пускай лучше думает, что ее магия пропала просто по случайности, а не из-за… того, что случилось.

Не знаю, как я сдержался и не убил его.

Корбейн, лишенный дракона, давно сгнил на каменоломнях. Он больше не прикоснется к Элли. Никогда.

Та история в прошлом.

Но мать ее, сейчас-то, когда повсюду шныряют журналисты, Элли могла бы хотя бы быть осторожнее! Мало ли, что у них на уме?

Элли насмешливо фыркнула.

— Защитить? Так вот, как это называется. Я думаю, Офелия намного сильнее нуждается в защите. Дай мне пройти.

— Нет.

Я перегородил Элли дорогу.

Сжав кулаки, я затолкал разъяренного дракона, который рвался ее утешить, поглубже.

Ноги ее не будет в этом доме и в этом городе?

В целом…

Это хорошая идея. Надо признать. Я и сам думал отправить Элли подальше, пока все не уляжется.

Правда, я рассчитывал, что с ней отправится штат вооруженной охраны и пара служанок.

— Раз уж ты так хочешь уехать, уезжай. Переждешь шум пока подальше отсюда. Я найду для тебя дом в глуши, не связанный с именем Ферли. Завтра утром тебе подадут карету и…

— Нет! — попятилась Элли. — Ни за что!

Да что с ней не так!

— Ты моя истинная, — процедил я. — Я должен тебя защитить. Потому будь добра…

— Я больше не твоя истинная, — огрызнулась она.

Грохнула саквояж на дорожку, Элли дрожащей рукой расстегнула рубиновый браслет, который никогда не снимала, и закатала рукав.

Литмоб "После развода с драконом"

Привет! Дорогие читательницы, эта история пишется в рамках литмоба "После развода с драконом". 10 авторов, 10 историй, 10 героинь, которые борются за свое счастье.

"После развода в 40. Между нами твоя истинная" Екатерина Гераскина

Двадцать лет брака. Череда постоянных выкидышей. И вот мой муж — герцог Арден Дарквелл — встречает истинную.
Я уйду, но унесу, наконец, под сердцем ребёнка.
А он женится на другой — и у него будет сын.
Но мы встретимся вновь.
Между нами будет общее прошлое, маленькая дочка и проклятье, что висит над нашими расами.
А ещё есть одна страшная тайна, которую мой бывший утаил. И она разорвёт мне сердце.

ЧИТАТЬ ТУТ https://litnet.com/shrt/w9OJ

"Развод с ледяным драконом. Гостиница беременной попаданки" от Юлии Ханевской

— Роду нужен наследник, а ты уже стара и не сможешь его родить.
— Собрался привести в наш дом другую? Это предательство, Дейран… Я не стерплю подобного, просто не смогу…
— Тебе и не потребуется. Это развод, Анара. Ты мне больше не нужна.
***
На восьмом десятке жизни мне дали шанс. Я попала в другой мир и оказалась в теле красивой, полной сил, но ненужной жены беспощадного дракона. К тому же беременной, но бывший муж об этом не знает. И не узнает!
Я не останусь в поместье, которое досталось мне в качестве отступных, а уеду как можно дальше. Сменю имя и внешность, поселюсь в заброшенном особняке и открою в нем гостиницу.
А ледяной дракон… Он ещё не раз пожалеет, что выставил свою старую жену из родового замка.

ЧИТАТЬ ТУТ https://litnet.com/shrt/Yt9t

"После развода с драконом, или Девять месяцев спустя" Ольга Коротаева

Я - запойный читатель, и рай для меня – это попасть в книгу! Властные драконы и фактурные торсы, – что может быть лучше?! Вот только муж-дракон оказался изменником, и меня ждал жестокий развод. Я гордо ушла, унося под сердцем тайну…

Но через девять месяцев дракон вновь появился на пороге моего дома.

Ему жить надоело?!

ЧИТАТЬ ТУТ https://litnet.com/shrt/lT0i

"Разведенка для дракона, или Личный лекарь генерала" от Ланы Ларсон

Уснула на операционном столе, а проснулась в книге. И нет бы попала в главную героиню, в объятия к красавцу дракону… Фигушки! Мне досталась второстепенная роль жены изменщика и, судя по всему, отравителя. Ильмира, не выдержала всего этого, а мне, медработнику на пенсии, теперь расхлебывай. Ну ничего, разведусь, соберу пожитки и уеду от него подальше, ведь в сорок лет жизнь только начинается. Но не тут-то было! Я случайно оказалась рядом с главным героем и изменила сюжет истории. И теперь он хочет заменить главную героиню книги мной! Ладно, если временно, я не против. Главное не влюбиться в него и вырулить сюжет в прежнее русло. Только я не думала, что проблем от этой замены станет больше, а задача «не влюбиться» окажется невыполнимой….

ЧИТАТЬ ТУТ https://litnet.com/shrt/7t0P

"Развод с Драконом, или дело Лихой Попаданки" София Руд

— Развод, и не надо падать в ноги, — так меня встретил суровый мужчина, когда я очнулась в новом мире и в не очень новом теле, к тому же… обнаженной.
Мало того, что дракон решил развестись после долгого брака, так еще и властно заявил, что я все равно буду при нем, как какая-то рабыня.
Ну, нет. Я свой настоящий развод уже пережила и такой бизнес построила, что подчиняться никому не стану. Так что, пристегнись, господин дракон, и готовься удивляться от умений бесполезной бывшей жены!
Если, конечно, догонишь…

ЧИТАТЬ ТУТ https://litnet.com/shrt/RMAg

"После развода с драконом. (не)нужная жена генерала" от Эли Шайвел

– Амели, я надеюсь, ты примешь наш развод так же спокойно, как и ребёнка от Клариссы двадцать лет назад, – холодно процедил муж. – Будь благоразумна, ты же всегда отличалась мудростью.
– Да уж, мать. Ты всегда была удобной, – вторил ему сын. – Не создавай нам с отцом проблем и сейчас. Эта свадьба выгодна нам с ним, а ты же любишь нас?

Муж-генерал цинично выставил меня за дверь после двадцати лет брака, потому что я стала ему не нужна. Теперь интерес мужа направлен на его новую истинную – дочь ректора академии, в которой учится наш сын.
И чего я размякла? Жалко себя? Ничего, справлюсь, начну жизнь сначала. Я же бывшая разведчица, а у всех хороших агентов всегда есть туз в рукаве.
Знаете, какой у меня козырь? Вот и муж с сыном не знают. А я беременна, наконец-то!

ЧИТАТЬ ТУТ https://litnet.com/shrt/Zltu

"После Развода. Наследник для дракона" Зена Тирс

— Я женюсь. На другой женщине. Наш с тобой брак, Катя, придется признать недействительным, — жёстко произносит муж, глядя в окно.

Высокий, статный, беловолосый генерал-дракон.

Руки дрожат, к горлу подступает ком. После десяти лет брака услышать такое… я ведь зашивала ему раны, стелила постель. Моталась за ним по захолустным гарнизонам и пыталась родить малыша. А теперь…

Теперь в сердце будто воткнули раскалённый кинжал. Значит, это всё правда — мне ведь шептали про его измену, а я не верила!

— Между нами всё кончено, — он разворачивается и пронзает горящим взглядом. — Собирайся, Катя, ты уезжаешь в монастырь.

***
Прошло пять лет. Приближается война с демонами. Генерал ищет силу, спрятанную в ребёнке, которого я тайно от него родила. А я должна сделать всё, чтобы бывший муж никогда не узнал правду.

Глава 8

Гидеон

— Что ж. Раз ты так хочешь — вперед.

Отойдя на шаг, я ухмыльнулся.

Бросив на меня очередной полный ненависти взгляд, Элли рванула к калитке, как будто за ней гнались.

Я смотрел ей вслед и заставлял себя оставаться на месте.

Пускай побудет подальше от столицы, пока это лучший вариант. Хочет самостоятельности — отлично.

Но на моих условиях. Магические маячки на ее драгоценностях отозвались на мой призыв тихим перезвоном, и я ухмыльнулся. Отлично, так я всегда смогу ее отследить. Не зря же я дарил ей украшения: на каждом из них был маячок, драгоценные камни подходят для их установки лучше всего.

Так я решил проблему с тем, что, вопреки легендам, не мог с точностью до шага определить, где находится моя истинная. А это знание мне было необходимо.

Когда Элли скрылась за поворотом, я заставил себя вернуться в дом. Первым делом — связаться с начальником охраны. Потом — отправить письмо в банк, пускай там поторопятся.

Не хватало только заголовков в газетах вроде “Бывшая леди Ферли распродает украшения и экономит на еде!”

Она ведь, если я все понимал правильно, больше доступа к моим счетам не имеет. Хотя наш развод... Впрочем, ладно. Это не так уж важно сейчас.

Не учел я только того, что потеряю связь с Элли раньше, чем поднимусь в кабинет. Проклятие!

Элли

Не верилось, что Гидеон отпустил меня так просто. Бежать, непременно бежать, пока он не передумал! И так далеко, чтобы никто не смог найти.

До вокзала было рукой подать, но дорогу я все равно не запомнила, все было как в тумане.

Мне нужен был план.

Порталами пользоваться нельзя, это ясно, иначе Гидеон легко меня отследит, а я хотела спрятаться.

Гидеон сейчас дал мне уйти, но где гарантии того, что он не передумает? Перспектива попасть в лечебницу все еще маячила перед глазами, а у меня на жизнь, по правде говоря, были совсем другие планы. Смирительную рубашку, магическое вмешательство в мозг и ледяные ванны они не включали.

Ничего, сейчас доберусь до вокзала — и что-нибудь придумаю. Рубиновый браслет, который я по-прежнему сжимала в кулаке, жег кожу.

Нужно было торопиться. Деньги на первое время у меня есть, примерное представление о том, что делать — тоже. Больше всего на свете мне хотелось побыть одной. Забраться в какую-нибудь глушь подальше ото всех, найти дом, можно даже заброшенный, вести жизнь затворницы. Я не хотела никого видеть. И тем более — я не хотела больше никогда иметь дел с драконами.

Конечно, всю жизнь сидеть взаперти я не собиралась — иначе можно было бы и на лечебницу согласиться, разница невелика. Но небольшого перерыва мне как раз хватит для того, чтобы все обдумать. Я хотела свое дело: небольшой цветочный магазин. Когда-то о таком я могла только мечтать, а сейчас у меня были все возможности воплотить мечту в реальность.

Этим я и собиралась заняться.

Вокзал сейчас, поздно ночью, был сонным и тихим. Повсюду горели огни, по огромному куполу метались всполохи магии, пахло железом и мятой — специфический запах любого места, где активно работают порталы.

Первым делом я направилась к билетному окошку, за которым сидел сонный клерк.

— Прошу прощения! — громко позвала я. — Можно мне билет на поезд до…

Я не успела договорить, потому что меня вдруг прервал женский крик.

Что за…

— А ну тихо! — рявкнул мужской голос, и даже в шуме вокзала отчетливо прозвучала звонкая пощечина.

Это еще что за…

Обернувшись, я увидела возле порталов потасовку. Двое мужчин, одетых в коричневую униформу, пытались утихомирить одну женщину. Ее темные волосы были растрепаны, живот — выпирал. Беременная, месяц восьмой. Одета женщина была в какие-то лохмотья. По спине пробежали мурашки.

Сердце сжалось от сочувствия и злости.

— Билет куда? — уже в который раз спросил клерк. — Леди! Ле…

Но я его уже не слышала.

Стиснув кулаки — рубины браслета впились в ладонь до боли, — я бросилась к женщине, которую двое тащили прочь от порталов. Почему всем на это плевать? Почему никто не обращает внимания?

— Помогите! — закричала она и потянулась к проходящему мимо богато одетому мужчине.

Тот перекинулся парой слов с людьми в коричневом, кивнул и прошел мимо.

— Помогите!

Ее снова ударили и потащили к выходу.

— Что здесь происходит? — перегородила дорогу я.

— Шли бы вы отсюда, леди, — бросил “коричневый”. — Не мешайте работать.

Он попытался меня обойти, но я переместилась и снова оказалась у них на пути.

Если всем здесь плевать на происходяще, то мне — нет. Почему их форма выглядит знакомой? Не полицейская, но...

— Я спросила. Что. Происходит. — Я переложила саквояж из одной руки в другую. — Я жду от вас ответа, джентльмены.

“Коричневые” переглянулись между собой и замялись. Я вскинула подбородок и нахмурилась.

Не отводить взгляд, держать спину прямо, не напрягать плечи — эти правила я давно усвоила.

Я догадывалась, кого перед собой видят люди в коричневом: дорого одетую холеную леди, с которой приходится считаться. Иначе придет ее муж, и тогда полетят головы.

Муж за мной, конечно, не придет, но им-то это неизвестно.

Вести себя так, чтобы меня слушали, я умела. Пришлось научиться.

— Ну? — поторопила я. — Кто дал вам право так обращаться с этой женщиной?

Я бросила короткий взгляд на карие заплаканные глаза, растрепанные волосы, дрожащие губы. Снова впилась взглядом в “коричневых”. Сначала в одного. Затем в другого.

— Это не ваше дело, леди, — бросил наконец тот, который стоял справа. — Она от нас сбежала. Возвращаем.

— Нет! — вспыхнула женщина. — Нет, отпустите! Я…

Ее снова прервали пощечиной, а я наконец сообразила, откуда мне знакома одежда мужчин.

С тех времен, когда я лично посещала лечебницы для душевнобольных, чтобы удостовериться, куда идут деньги Гидеона.

Такую форму носили санитары.

8.1

​​— Сбежала? Должно быть, у вас есть документы, которые подтверждают ваше право ее задерживать?

Глазки обоих санитаров забегали, и я поняла, что попала в точку.

Тонко, по-лисьи, улыбнулась.

Конечно, если эта несчастная удрала, то вряд ли санитары успели захватить судебное решение, где было бы написано, что ей необходимо находиться в лечебнице.

Впрочем, не факт, что такое решение вообще есть. Может, у нее тоже — любящая свекровь.

— Нет? У вас нет нужных бумаг? — подняла я брови. — Возможно, пациентка сама хочет с вами последовать?

— Нет! — воскликнула женщина. — Нет, только не это, нет!

Удивительно адекватно отвечает для сумасшедшей. Уверившись в своей правоте, я продолжила:

— Кажется, она не хочет. То есть, я верно понимаю, что вы просто удерживаете и избиваете беременную женщину безо всяких причин?

Повисла пауза.

— Вы мешаете нам работать! — рявкнул наконец санитар, тот, который стоял левее. — Она сумасшедшая!

— А где доказательства? Без документов вы не вправе никого задерживать. Вы хотите, чтобы я написала заявление в полицию? — вежливо осведомилась я. — Вы только сообщите ваши имена. Свидетелей здесь полно, я думаю, многие смогут подтвердить, что видели.

Санитары переглянулись. На их лицах отразилось сомнение.

Я подошла ближе.

Зевак вокруг нас и в самом деле собралась небольшая толпа, даже тот самый богато одетый мужчина, который до этого прошел мимо, сейчас вернулся и с интересом наблюдал за развитием событий.

“А это не та самая… Как ее? Которая развелась?” — услышала я шепот и постаралась не вздрогнуть.

Нужно поторапливаться, пока меня не узнали. Мне бы не хотелось давать Гидеону в руки ни одного шанса меня найти.

Портал в паре шагов от нас зажегся зеленым, выпуская людей, мятой запахло сильнее. Проводник, который до этого наблюдал за нами, принялся приветствовать пассажиров и подавать руку, помогая спуститься со ступенек.

Я бросила взгляд на герб “Дома Ферли” на верху арки портала.

— Вам лучше отпустить ее уйти, если вы не хотите неприятностей.

— Неприятности будут у вас, леди, — процедил правый санитар. Его губы скривились, обнажив желтые зубы. — Не суйте свой нос, куда не следует!

Он, отпустив локоть женщины, шагнул ко мне, угрожающе наклонил голову. Я заставила себя оставаться на месте, хоть он и был в два раза меня больше.

Я далеко не в первый раз имела дело с такими людьми. Я не доверяла красивым отчетам, которые мне присылали, и предпочитала сама убедиться в том, куда пошли деньги Гидеона.

Видела и детей, которые голодали, и стариков, о которых никто не заботился, и чиновников, которые в глаза мне врали о том, что деньги пошли на ремонт крыши — спустя пять минут после того, как я дыру видела своими, мать его, глазами.

Конечно, Гидеон никуда не отпускал меня без охраны.

Но такую породу людей, как эти двое, я отлично знала: они трусы. И конкретно этим двоим есть, что скрывать.

— Я правильно понимаю, что вы сейчас назовете свои фамилии и имена? — прищурилась я.

Кто-то в толпе хмыкнул. Пассажиры, выходящие из портала, столпились вокруг нас, загудели. Им явно было интересно, чем все закончится.

Женщина, которую один из санитаров по-прежнему держал за локоть, закрывала ладонями живот, по ее щекам текли слезы. Боже, да ей рожать уже вот-вот. Как у них рука поднялась?

Не знаю, что она натворила и как оказалась там, где оказалась, но ее нужно вытащить.

Сжав браслет в кулаке, я приготовилась предложить санитарам самое очевидное: деньги. Для этого нужно будет увести их подальше от толпы и уговорить решить вопрос миром. Уверена, браслет или цепочка решат вопрос.

Конечно, я не собиралась вот так быстро расставаться с украшениями, приберегала их на черный день, но... но я не могла вот так взять и бросить бедняжку. На ее месте вполне могла бы быть я.

Взгляд санитара вдруг изменился.

— А ну-ка стой, леди. Знакомое у тебя какое-то лицо. А ты, случайно, не…

Чтоб его, если он меня узнает — всему конец. Никто не будет воспринимать всерьез "ту самую" Элеонору Ферли.

В этот момент за спиной раздался свист и топот.

— Руки за голову! — рявкнул мужской голос. — Что происходит?

Полиция.

Я обернулась, и тут санитар бросил:

— Фил…

— Уходим! Череп сказал валить!

Не успела я даже пошевелиться, как санитары отпустили женщину и бросились к выходу, расталкивая толпу.

По телу от испуга пробежали мурашки.

Череп? Здесь еще есть какой-то Череп?

Кто это такой? Почему… Виски заломило, я поняла вдруг, что меня трясет. Саквояж и браслет выскользнули из рук, я пошатнулась.

Череп?..

Почему это слово… Эта кличка кажется мне такой знакомой?

Запах крови, лязг… лязг…

Перед глазами все поплыло.

Женщина медленно осела на пол, и я сквозь туман в голове подалась вперед, чтобы ее подхватить.

— Вы в порядке? — спросила я, обнимая ее за плечи. — Можете идти?..

Она с неожиданной силой схватила меня за руку и уставилась мне в лицо огромными карими глазами. Глаза были, надо признать, с легкой ноткой безумия.

— У нас нет времени! — выпалила она. — Нам нужно бежать!

Раньше, чем я успела ответить, она потащила меня вправо. Ладони у нее были холодными, но удивительно цепкими.

Людская толпа шарахнулась от нас, я попыталась вырваться, но тщетно. Женщина просто втолкнула меня в портал, и все поглотила мятная зеленая пустота.

Я успела только услышать возмущенный зов проводника:

— Что вы творите! Леди! Вы...

Мать его.

Ну вот, отлично.

Спустя долю секунды портал выплюнул меня посреди темного нигде. Пахло вокруг влажной травой, прохладной осенней ночью и мокрой землей.

Мать. Его.

Портал, не настроенный на конкретную точку перемещения, перенес нас в совершенно случайное место. Над этим слабым местом в работе порталов бились лучшие маги “Дома Ферли”. А пока рядом с каждым из порталов стоял проводник и следил за тем, чтобы никто не прыгнул в портал раньше того, как его настроят определенным образом.

Глава 9

Я зажмурилась, надеясь, что перед глазами перестанет все расплываться.

Череп. Какой Череп? Кто пытается меня убить?

Я бы, наверное, заметила, если бы кто-то попытался?

Голова бы еще перестала болеть так сильно… От одного слова “череп” виски как будто начинало долбить невидимыми молотками.

Пока я пыталась прийти в себя, женщина схватила меня за руку и снова потащила вперед. Вот это у нее силища! Споткнувшись о торчащий из земли корень, я вырвалась и рявкнула:

— Пусти! Куда ты меня ведешь?

— Туда! — испуганно выпалила она, указывая рукой куда-то вперед, в кромешную темноту.

Я глубоко вдохнула и выдохнула.

— Куда — туда? — спокойно спросила я. — Там ничего нет.

— Но нам надо бежать! — отчаянно выкрикнула она и снова попыталась меня схватить.

Я отошла на шаг и заговорила:

— Куда и от кого? Оглянись, вокруг нас — ничего нет, а сейчас ночь. Если мы куда-то побежим, то переломаем себе ноги и замерзнем. — Прикрыв на секунду глаза, я не выпалила: — Ты и так втянула нас в передрягу! Из-за тебя я осталась без денег! И... и в какой-то заднице посреди поля! Ночью! В мороз!

Женщина вздрогнула и обхватила себя руками.

— Прости. Я просто…

Голос у нее сорвался, зубы клацнули. Я запоздало сообразила, что ее трясет от холода, тут же стало стыдно.

Вздохнув, я огляделась.

— Держи, — проговорила я, стягивая с себя плащ. — Надень, ты совсем замерзла.

Женщина отшатнулась.

— Нет, леди, вы что! Это же… Такая дорогая вещь! И вы... Я и так... Я…

— Надевай! — приказала я. — Ты ребенка хочешь застудить?

Это заставило ее послушаться. Женщина была ниже меня на целую голову, так что в моем плаще буквально утонула.

Оставшись в одном только тонком платье, я поежилась.

Нужно выбираться отсюда. Но бежать в темноту — тоже не выход.

— Как тебя зовут?

— Л… Лина. Меня зовут Лина. — Ее голос звучал так, как будто произносить собственное имя ей было непривычно. — Простите! Я просто… я хотела как лучше.

Она сжалась, как будто ожидала удара. Ладно, вдох-выдох.

Ничего уже не исправишь.

Даже если я вернусь на вокзал — вряд ли я обнаружу там саквояж с нетронутыми вещами. Вокзал таких ошибок, как оставленные без присмотра вещи, не прощает.

Документы тоже пропали, но… но это и к лучшему. Использовать свое настоящее имя я не собиралась.

— Идем, — сказала я. — Вон туда. Только аккуратно, не споткнись. Держись за мой локоть.

Мне бы самой не свалиться, конечно, в какой-нибудь овраг.

Накинув капюшон, Лина судорожно вцепилась в меня ледяной рукой. Я сделала на пробу пару шагов вперед. Ничего, все не так плохо. Земля под ногами была твердая, мерзлая, так что идти было несложно.

Главное — найти какое-нибудь убежище побыстрее. Лина — беременна, а я, по меткому выражению Гидеона, уже немолода. Прогулки морозной ночью в легкой одежде нам обеим нежелательны.

Я невесело хмыкнула.

Лина рядом со мной дернулась и неуверенно спросила:

— А куда мы идем? Леди?

— Вон туда, — кивнула я вперед. — Видишь свет? Там, скорее всего, какой-то город.

Я догадалась об этом, потому что знала особенности работы порталов “Дома Ферли”. В случае сбоя они, как правило, срабатывали на расстояние двести-триста миль и открывались рядом с каким-нибудь поселением. Пару месяцев назад мы с Тео как раз разбирались с претензией какого-то толстосума по этому поводу: видите ли, его любовницу забросило в навозную кучу. Ответ наш свелся к простому “следуйте правилам перевозки и будет вам счастье”.

В целом, по сравнению с той любовницей нам с Линой очень даже повезло.

Интересно, всем мужчинам мало одной женщины? Все они со временем хотят разнообразия? Я думала, Гидеон не такой, но оказалось — ошиблась.

Было больно, но как-то… глухо. Может, дело в холоде и, добравшись до тепла, я оттаю и утону в слезах. А пока…

Вынырнув из размышлений, я остановилась и обернулась.

— Почему ты не идешь за мной? Лина?

В скудном лунном свете я видела только ее силуэт, но смогла разглядеть, что она лихорадочно трясет головой.

— Нет! Нет-нет-нет! Он найдет нас! Найдет и убьет!

— Лина…

— Нам нельзя туда идти! Нельзя! Вы не понимаете! Нам нельзя в город!

— Лина…

— Они поймают меня и снова… снова посадят в ту комнату с решетками, а мой ребенок… Я не отдам им моего ребенка! Они…

— Лина, ты…

— Они отберут его! Отберут и убьют! Я лучше сама его убью! Я не…

Она обхватила руками живот, и я, ругаясь про себя, подошла ближе и встряхнула ее за плечи.

— Лина. Посмотри на меня.

— Я не…

— Посмотри. На. Меня. Ты сумасшедшая?

— Нет! — она испуганно отшатнулась. — Я не… Они упекли меня туда! Я просто… Отец моего ребенка, Маркус, он… он любил меня, но не мог… не мог... Мы любили друг друга! Мы были женаты!

Как знакомо.

— Так любил, что сдал в лечебницу? — усмехнулась я. — Такое случается!

— Нет! Он просто... Его заставили, я знаю!

Да, и такое бывает.

— Я просто... — Лина всхлипнула, а потом вдруг выпалила: — Он женился на мне ради наследства! А я ему поверила, идиотка! Он упек меня в лечебницу при первой же возможности, когда получил деньги и документы на земли! И женился на своей... на своей прошмандовке, пока я... пока я была беременна его сыном и умирала от голода.

Я замерла. Лина тяжело дышала.

— Ты...

— Конечно! — перебила она. — Зачем ему мой ребенок? Маркус женился, получил деньги моего отца, а потом я стала ему не нужна! Они сказали, что отвезут меня за город! Чтобы я смогла спокойно жить. А сами упекли в желтый дом! Сказали, что я тяжело больна! Дали подписать бумаги, угрожали убить моего ребенка! Да пускай в задницу себе эти бумаги засунут! Мерзавец! Как я могла ему поверить?

Повисла тишина. Я изо всех сил старалась сохранять спокойствие.

Как интересно. Значит, мой случай — не единичный.

9.1

Оглядевшись, я увидела у двери ближайшего дома объявление и поняла, что мне, пожалуй, впервые за последние дни улыбнулась удача.

В свете уличного газового фонаря легко можно было прочитать написанные довольно неуверенными буквами слова: “В овощную лавку требуется работник. Оплата — один золотой в неделю, кровать и стол — включены”.

Отлично! Работник. Да это же мы! Вернее, я. Один золотой, конечно, прискорбно мало даже для такого маленького городка, но это ничего. Главное — включены кровать и стол!

Я окинула дом новым цепким взглядом. Двухэтажный, добротный. Но... черепичная крыша просела, окна давно требовали покраски, а стены увивали лысые побеги плюща. Вид у презентабельного когда-то строения был самый запущенный. Еще и это объявление на стене у двери, как будто тому, кто его давал, было недосуг идти до доски объявлений в центре города.

— Идем, — потянула я Лину к крыльцу.

— Леди… — испуганно прошептала Лина. — Леди, пойдемте отсюда. Пожалуйста. Вы…

— Тише. Тебя никто не обидит.

Нет, мне бы тоже хотелось испуганно жаться к стене и плакать, но кто тогда будет решать проблемы?

Если интуиция меня не обманывала, то здесь мы как раз нужнее всего.

Поднявшись на высокое каменное крыльцо, я задержала дыхание, а потом постучала.

Ничего не произошло.

Я постучала сильнее.

Неужели никто не ответит?

Нет, должны ответить! Мы не можем мерзнуть здесь всю ночь, Лине нужно тепло, покой и поесть. Кажется, это наш единственный шанс.

В этот момент дверь открылась, и на порог вышел мужчина в домашнем халате — такой высокий, что мои глаза оказались на уровне его груди.

Меня обдало характерным сладковатым ароматом эля.

— Леди? — пробасил он откуда-то сверху. — Что вам ну…

Вскрикнув, Лина попятилась и свалилась бы с крыльца, если бы я не удержала ее за руку. Я обернулась. Бедняжка вся скукожилась и тяжело дышала, закрыв рукой голову и спрятавшись за меня, как будто ожидала удара.

Сердце сжалось.

Что они с ней делали? Если она даже смотреть на мужчин боится? Или дело в запахе алкоголя? От злости на секунду все поплыло перед глазами, но я заставила себя оставаться спокойной.

Ничего. Я со всем разберусь. Главное сейчас — найти ночлег.

Как же не вовремя это все! Нам обеим позарез нужно именно сейчас выглядеть презентабельно.

— Лина? — осторожно позвала я.

Она дернулась, потянула меня назад, и мужчина, стоящий на пороге, рявкнул:

— Что, страшный я? Страшный? А?!

Я обернулась и наконец посмотрела ему в лицо.

Святая. Чешуя.

Весь мой план коту под хвост.

Лицо мужчины пересекал от виска до подбородка толстый шрам. Из-за этого лицо, когда-то наверняка красивое, было похоже на маску. Проклятие.

Нетрудно догадаться, что внешность для него — больное место.

А тут еще и Лина. Она все еще продолжала трястись, и я решила взять дело в свои руки.

— Доброй ночи. Мы просим прощения за поздний визит, но…

Я помедлила. Но как объяснить то, что нам прямо сейчас, прямо посреди ночи нужно устроиться на работу?

Мужчина мое молчание истолковал по-своему:

— Постучитесь в заднюю дверь, экономка вас накормит, — сказал он и попытался закрыть дверь перед моим носом.

— Я по поводу объявления! — поспешила я сунуть ступню между дверной створкой и косяком. — Там написано, что вам требуется работник.

— Так работник, а не работница! — хмыкнул мужчина, и моих ноздрей снова коснулся сладковатый запах. — Вы-то мне на что?

Я задохнулась от возмущения и ляпнула:

— А вам какого рода работник нужен, если то, что у него между ног, имеет значение?

Леди Ферли никогда бы так не сказала. Но я-то больше не леди Ферли.

После моих слов повисла тишина, а затем мужчина расхохотался:

— Леди, с какой луны вы свалились? Мне нужен работник, чтобы ящики таскать, за прилавком стоять — вы-то... — Он окинул меня цепким внимательным взглядом. — Куда со своими белыми ручками?

Я спрятала руки за спину.

— Вы думаете, я не смогу стоять за прилавком? — подняла я брови, намеренно пропустив ту часть, которая про таскание ящиков.

С ящиками потом что-нибудь придумаем.

Что я, цветы продавала, а овощи не продам?

Мужчина окинул меня еще одним внимательным взглядом и прищурился, так что шрам на его лице стал напоминать молнию.

— Без обид, леди, но если это какой-то розыгрыш, то я в этом не участвую. Кто вы вообще такая? Откуда здесь взялись? Что-то я вас в городе не припомню. А спутница ваша…

— Это моя служанка, — поспешно сказала я.

Не стоило и пытаться выдать себя за простую горожанку. Вряд ли мужчина поведется на мой обман, если заметил "белые ручки" в таком скудном свете. Значит, он внимателен и далеко не глуп, хоть и пьян.

Я прищурилась, стараясь рассмотреть его подробнее. Высокий, темноволосый с широким мужественным лицом, которое когда-то, до появления шрама, можно было бы назвать красивым.

Я не чувствовала в этом мужчине опасности, но о том, кто такая Лина и откуда взялась, ему все равно лучше не знать.

— У вас есть служанка — и вы хотите, чтобы я поверил, что вы пришли устраиться стоять за прилавком? — мужчина расхохотался опять. — Ну, если так, то вам место в желтом доме! Туда могу устроить.

Лина охнула и попыталась вырваться из моей хватки. Я схватил ее крепче и обернулась.

— Лина! Лина, посмотри на меня? О чем мы говорили?

Мысленно я изо всех сил умоляла ее успокоиться, но было поздно.

Мужчина вдруг растерял весь веселый настрой и прищурился.

— А что это с вашей служанкой такое? Почему она... Это на ней что, ночная рубашка под плащом? Почему она так разгуливает? Вы кто такие вообще? И почему ко мне ввалились посреди ночи?

Привет! Дорогие читательницы, если вы еще не видели одну из самых классных историй нашего моба "После развода", то обязательно загляните в книгу Ольги Коротаевой

Глава 10

Я попятилась, изуродованное шрамом лицо мужчины исказилось:

— Ну? Что молчите?! Это вас мэр подослал? А? Отвечай!

Мужчина, секунду назад спокойный, двинулся ко мне.

Гидеон

— Что значит — мы не можем найти Элли?

Я подался вперед и уставился на начальника охранной фирмы, который мялся с ноги на ногу на пороге моего кабинета. За окном занимался рассвет, дракон внутри отчаянно хотел все спалить. Вообще — все. Истинной мой огонь не мог бы навредить, так что… легко будет найти ту, которая уцелела.

— М-м-мы… Мы ее потеряли, — пробормотал начальник охранной фирмы, пряча глаза.

Седовласый, степенный с удивительно массивной для человека фигурой. И умный — как мне раньше казалось. Мистер Филлипс.

— Как, — процедил я. — Как. Это. Произошло.

Я накладывал чары на украшения Элли не сам — это было слишком важным, а я не был специалистом по следящим заклинаниям. Каждый раз, покупая ей кольцо, кулон или ожерелье, я предварительно относил это в охранную фирму и просил поставить на камень маячок, который был бы привязан к моему перстню. Я следил за тем, чтобы занимался этим лучший из лучших.

И вот сейчас привязка исчезла, а этот, мать его, специалист, говорит мне…

— Но мы нашли украшения! — торопливо выпалил мистер Филлипс и грохнул мне на стол темно-коричневый кожаный саквояж.

Присмотревшись, я узнал знакомый скол на металлической застежке.

— Что за…

— Возможно, вам будет интересно узнать, что произошло сегодня на вокзале, — поспешно заговорил он, на глазах становясь как будто меньше.

Я усилием воли запихал дракона поглубже, потому что мистер Филлипс, начальник охранной фирмы, который работал даже с королевским двором и обещал мне “абсолютную гарантию”, мне еще пригодится.

— Мои люди допросили тех, у кого нашли саквояж. Выяснилось, что…

Следующие несколько минут я с возрастающим уровнем охреневания слушал о том, как Элли — а, судя по всему, это была именно она, — полезла к санитарам психической лечебницы, чтобы заступиться за какую-то женщину (за кого? почему они знакомы, а я не знаю?), а потом та столкнула ее в портал.

Кулаки сжались.

— Еще, — я заставил себя говорить спокойно, — еще какая-то информация у вас о моей жене… о моей бывшей жене есть?

— Нет, — покачал головой начальник охраны. — Но мы нашли драгоценности! Умыкнувший их бродяга клянется, что ничего себе не взял!

Засуньте себе эти драгоценности…

Я уперся руками в стол и на несколько секунд прикрыл глаза.

Элли пропала.

Она сейчас неизвестно где, с какой-то сумасшедшей бабой рядом.

Отлично.

Прекрасно просто.

— Найдите ее, — приказал я. — Ее не могло выбросить далеко, ищите в радиусе трехсот миль от вокзала. И еще…

— Но… но лорд Ферли! У нас нет столько людей!

— Ну так найдите. Или я мало вам плачу?

Я поднял взгляд на мистера Филлипса, и тот побледнел, как будто увидел перед собой привидение.

— Мы… сделаем все возможное.

— Делайте.

Нужно привлечь моих артефакторов тоже. Тех, которые в “Доме Ферли” отвечали за работу порталов. Конечно, отследить прыжок Элли невозможно, но…

Проклятие!

Мистер Филлипс вымелся из моего кабинета, и я подошел к окну.

Когда-то, когда мы только встретились, я повесил маячок на саму Элли — но это возможно было сделать, только когда у нее была магия. А после того случая… после того случая магию она утратила, и приходилось довольствоваться украшениями.

Я тряхнул головой и направился к выходу из кабинета.

Отлично. Элли где-то одна. Без магии. И без денег.

Вряд ли во второй ипостаси я смогу ее найти, но нужно сделать хоть что-то.

Когда я уже положил ладонь на ручку, дверь вдруг открылась.

На пороге кабинета стоял Тео, который сегодня решил остаться ночевать здесь: мы все равно работали до поздна.

— Мама пропала, — утвердительно сказал он.

— Подслушивал, — тем же тоном откликнулся я.

Сын пожал плечами.

Элли считала, что он — копия меня, но я был с ней не согласен. Намного больше в Тео было от самой Элли: разрез глаз, форма носа и — как я думал — рассудительность.

Ради святой чешуи, куда она подевалась? Почему не дает о себе знать?

У меня полно дел поважнее того, чтобы за ней бегать.

Она хотела развода — отлично.

Большое дело — жениться во второй раз.

Думаю, Офелия будет не против.

Этот брак намного выгоднее брака с Элли, тем более, что свое предназначение она уже выполнила. В конце концов, свадьба, как и все в жизни, — это всего лишь сделка, выгодная или не очень. Это Элли почему-то решила впутать в это какие-то чувства. Какое вообще имеют значение чувства, что за глупость?! Я думал, она умнее. У нее было все, что нужно женщине, она сама решила все потерять.

— Я должен быть в курсе дел, — тем же спокойным тоном сказал Тео.

— Тогда займись лучше поставками меди и выясни, почему новая партия задерживается.

Без нее мы не могли начать изготовление новой партии порталов и ремонт старых, а это значило — простои и удар по репутации.

В перспективе я планировал перейти на золото и именно на этот металл завязывать все портальные заклинания — но не раньше, чем Лорейн выйдет замуж за сына Блаунов. Элли была против этого брака, но она просто не понимала, какая выгода перед нами откроется, если Блауны будут напрямую заинтересованы в процветании “Дома Ферли”. А после этой свадьбы заинтересованы они будут, потому что станут владельцами части акций, точно так же, как Ферли станут владельцами части акций из предприятия.

Пускать чужих в дела семьи было не принято, но разве можно назвать чужими две семьи, дети которых поженились?

Элли не доверяла Энтони, будущему мужу Лорейн. Он казался ей “скользким”.

Я не понимал, какое это имеет значение, ведь есть долг перед семьей, есть цель и есть средства для того, чтобы этой цели достичь. Что еще имеет значение? Этот брак — отличная сделка. Выгодная. И Лорейн сделает отличную партию.

10.1

Мужчина вдруг растерял весь веселый настрой и прищурился.

— А что это с вашей служанкой такое? Почему она... Это на ней что, ночная рубашка под плащом? Почему она так разгуливает? Вы кто такие вообще? И почему ко мне ввалились посреди ночи?

Я попятилась, изуродованное шрамом лицо мужчины исказилось:

— Ну? Что молчите?! Это вас мэр подослал? А? Отвечай!

Мужчина, секунду назад спокойный, двинулся к нам.

В этот момент я остро пожалела что уже давно утратила магию. Не могу его оттолкнуть, да хоть искру послать — вообще ничего не могу.

Возможно, дар был у Лины, но она явно была не в том состоянии, чтобы его использовать.

— Ну! — рявкнул мужчина.

Его лицо уродливо перекосилось. Рядом не было никого, кто мог бы нам с Линой помочь.

— Нам нужно место, чтобы переночевать, — выпалила я, пятясь так, чтобы Лина оказалась у меня за спиной. — Мы уже уходим.

— Не смеши меня, где это видано, чтобы таким цыпам, как ты, негде было ночевать?!

— Там же, где их мужья заводят себе молоденьких любовниц! — рявкнула я неожиданно честно. — А старых жен выбрасывают на помойку!

Мужчина замер и окинул меня цепким, несмотря на исходящий от него запах эля, взглядом. Несколько секунд мы смотрели друг на друга, а затем мужчина расхохотался — так громко, что, я боялась, он перебудит всю улицу.

— Не могу… — выдохнул он, вытирая глаза пальцами. — Молоденьких любовниц, говоришь? Ну проходите тогда. Расскажешь, как так получилось, что ты готова торговать морковкой.

Я заколебалась: заходить в дом резко расхотелось, перспектива остаться на улице морозной ночью уже не казалась такой страшной. И ладно я — а Лина? Лине уж точно из двух зол нужно выбирать меньшее.

Она робко дернула меня за рукав и прошептала:

— Леди… леди, давайте уйдем. Пожалуйста!

В кои-то веки я была с ней согласна.

Я уже думала, как аккуратно сформулировать то, что мы от такого щедрого предложения отказываемся, когда услышала тихий голосок:

— Пап, а я заснуть не могу. А почему ты кричишь?

Крутанувшись вокруг своей оси, мужчина обернулся и подхватил на руки маленькую девочку, которая была на него похожа примерно… ни капли. Светловолосая, курносая и большеглазая — должно быть, пошла в маму. На вид малышке было лет пять, косички растрепались, ночная сорочка помялась.

— Фу, ты воняешь! — тут же без обиняков заявила девочка, явно имея в виду запах эля, и увернулась от отцовского поцелуя. — Почему ты опять? Ты обещал!

Мужчина вздрогнул и отвернулся, чтобы дышать в сторону от дочки.

— А потому что ночью, когда папа отдыхает, нельзя его беспокоить, — проворчал он.

Голос его звучал спокойно и виновато, не так, как секунду назад.

Когда она снова обернулся к нам, выражение его лица тоже было совсем другим. Более... человечным. Казалось, даже уродливый шрам стал менее заметен.

— Проходите. В гостевой переночуете. Утром поговорим.

Лина вцепилась мне в руку и, когда я обернулась, отчаянно затрясла головой.

Мужчина, пожав плечами, развернулся и направился в глубь дома, оставив дверь открытой.

— Леди, леди, пойдемте отсюда! — прошептала Лина. — Леди…

У меня было всего пару секунд, чтобы принять решение.

— Идем, — крепче сжала я ее руку. — Лина, никто тебя не тронет, я обещаю.

Конечно, при других обстоятельствах я бы поспешила унести отсюда ноги, но… на каком Лина месяце? На восьмом? На девятом? Ей как минимум нужно тепло. Как максимум — еще и еда, и покой. Но для начала хотя бы тепло.

Я только надеялась, что не ошиблась, когда решила рискнуть и войти внутрь.

Я осторожно шагнула за порог и ободряюще ей улыбнулась. Хозяин дома скрылся в широком дверном проеме справа, откуда в коридор падал теплый свет камина.

Заглянув туда, я увидела небольшую гостиную. Довольно тесную и какую-то куцую, как будто здесь толком никто не жил. Стол у окна без скатерти и без цветов, пустые стены, разномастные кресла у камина.

Рядом с одним из кресел стояло несколько пустых бутылок из-под эля.

Над каминной полке стояла в рамке фотография: светловолосая женщина, которая держала на руках ребенка и улыбалась, а рядом — хозяин дома, на лице которого пока не было шрама. Они выглядели счастливыми — совсем как мы с Гидеоном на тех редких семейных портретах, которые приходилось рисовать. Обычно я не любила позировать, и Гидеон не настаивал.

Интересно, где мама этой девочки? Тоже в лечебнице? Надоела или состарилась?

Хозяин дома, ногой пнув валяющуюся на полу бутылку, усадил девочку в кресло.

— А мама уже вообще никогда не придет? — спросила та, поерзав. — Пап, а что значит — не придет? А “умерла” — это навсегда? А почему мама умерла? Пап!

У меня сжалось сердце. Я снова бросила взгляд на фотографию, а потом — на хозяина дома. В ярком свете камина его шрам выглядел еще уродливее, кожа по его краям сморщилась, как бывает от ожога. Выглядело его лицо так, как будто его едва не разорвало пополам чем-то раскаленным и острым. Что с ним случилось? А с его женой?

Вдруг на лестнице раздался топот.

— Ой! — воскликнул женский голос. — Сбежала! Мистер Гаррет, вы уж извините! Мэгги! Кому я говорила — не смей беспокоить отца!

Снова топот, и в дверях появилась дородная женщина в темном платье и фартуке. Она бросилась к Мэгги, но замерла, увидев нас с Линой.

— Мисс Фэй, — сказал хозяин дома.

Его лицо было непроницаемым. Подхватив девочку с кресла, он направился к няне. Я заметила, что держится он так, чтобы не дышать на нее элем.

— Заберите Мэгги и уложите ее спать, — сказал он, вручив девочку няне, а затем повернулся к девочке спиной и направился обратно к камину.

— Нет! — вскрикнула девочка и принялась выкручиваться из рук. — Нет, я не хочу! Нет! Нет! Не… Нет! Я хочу к маме! К маме хочу! А-а-а!..

Все грозило перерасти в полномасштабную истерику, если бы не вмешалась Лина.

Глава 11

Оказывается, Лина выросла на юге — у самого моря. Ей в самом деле недавно исполнилось двадцать, а замуж она вышла и того раньше, в семнадцать.

— В семнадцать? — удивилась я. — А твои родители…

— Они умерли, — грустно усмехнулась Лина. — Мама через пару дней после того, как меня родила, а папа, он... Это был несчастный случай. Неудачно упал с лестницы и сломал шею. Его нашли уже мертвым.

Я вздрогнула.

— Сколько тебе было?

— Шестнадцать. Я…

Она замолчала, и я успокаивающе погладила ее по плечу, отметив, что кожа теплая. Отлично, она как минимум согрелась.

Боже, она ведь совсем ребенок, на пару лет старше Лорейн! И такая худенькая! Я не поняла этого сначала, а сейчас у меня сжималось сердце. Что они с ней сделали?

— Кем был твой отец? — продолжила я расспросы.

Крупный торговец? Юрист? Явно небедный человек, раз ради наследства Лины кто-то настолько постарался.

Может, у нее остались родственники, к которым можно обратиться за помощью?

— Папа был… хорошим. Все время покупал мне платья и сладости, как маленькой. Мы ходили в походы в горы. Он обещал отвезти меня в столицу в мой семнадцатый день рождения — найти мне жениха. Я мечтала, — Лина засмеялась. — Так глупо. Мечтала встретить на балу дракона, и чтобы обязательно стать его истинной. Как вы! Простите… Я знаю, что вы… что у вас… что вы… вы с лордом Ферли…

— Я имела в виду — чем занимался твой отец, — перебила я.

Не хватало только распустить сопли и порыдать друг у друга на плече. Кто-то из нас двоих должен оставаться взрослым и умным!

— Прокладкой железных дорог или вроде того.

Или вроде того! Железные дороги сейчас были основным видом транспорта в королевстве — надежные, проверенные временем и понятные, в отличие от порталов. Порталы, появившиеся всего полвека назад (смехотворно мало по меркам вечности), многие воспринимали как что-то опасное и непонятное.

Гидеон сейчас работал над тем, чтобы порталы, намного более безопасные и быстрые, встали вровень с железными дорогами, а я занималась благотворительностью, потому что…

Я оборвала поток мыслей.

А меня это уже не волнует. Процветание “Дома Ферли” больше — не моя проблема.

— Я… я была такой дурой! Я… — Лина сгорбилась. — Я не знала, как мне быть после того, как папа умер. Все от меня что-то хотели. Какие-то бумаги, какие-то… счета. Я в этом совершенно не разбиралась. Маркус… Он… был папиным управляющим, его правой рукой. В его жилах текла драконья кровь. У него не было второй ипостаси, но…

— Ну надо же.

— Он очень мне помог в начале объяснил, что к чему, взял на себя всю работу, чтобы я могла… прийти в себя. Он… приносил мне цветы. И мы сочиняли стихи на двоих. А еще мы…

— А еще вы поженились, — мрачно продолжила я.

А этот Маркус — не промах. Судя по тому, что вторая ипостась у него так и не пробудилась, драконьей крови в нем было — кот наплакал, зато хитрости и амбиций — на целую стаю.

Я знала, что драконы как вид отличаются жесткостью, даже жестокостью и безкомпромиссностью. Но я, как и Лина, думала когда-то, что это преувеличение. А зря.

— Да, — согласилась Лина. — Он ведь… он ведь дракон. Почти. Он говорил, что они любят один раз и навсегда. Говорил, что любит меня, как истинную. Что никогда не оставит.

— Ты подписала дарственную? — мрачно продолжила я. — На его имя?

Вот же… Как можно быть такой дурехой?!

Драконы думают только о себе и готовы на все ради денег. Даже те, кто без второй ипостаси.

Когда-то я думала, что это не так, что Гидеон другой, но потом жизнь преподала мне урок.

— Да. Я просто… — Она замолчала, а потом выпалила: — Маркус сказал, что так будет лучше! Мне не придется беспокоиться ни о каких бумагах, ничего подписывать. Какой же я была идиоткой! Маркус сказал, что займется всем сам! А мое дело — дом. Семья. Я думала, он меня любит. Что он хочет мне только лучшего.

— А потом ты забеременела.

Лина отрывисто кивнула.

— Маркус говорил, что нам еще рано заводить детей. Я… забеременнела тайком. Перестала… перестала пить зелья. Я думала, он обрадуется. Думала, что у нас все может быть как раньше, когда мы только поженились. Мне казалось, что я наскучила ему, перепробовала все, что могла: красивые платья, кружевные наряды и… Вообще все! Я хотела сделать ему сюрприз.

— И застала с любовницей?

Она замолчала.

— Я знала, — глухо сказала Лина. — Я знала про… про любовницу. Про всех… про всех его любовниц. Но… но ведь это ничего не значит. Он же мужчина, дракон. Ему нужно разнообразие. Правда?

Лина обернулась ко мне, ища поддержки. Я дернула головой.

— А потом тебя упекли в психушку? Беременную?

Это невозможно. Драконы всегда очень трепетно относятся к своим детям — даже к нежеланным. Это закон. Слишком ценна драконья кровь.

Лина отвернулась.

— Сначала Маркус обрадовался. Носил меня на руках и все было как раньше. А потом мы сделали тест. Ребенок, которого я ношу... Это мальчик. И он не дракон, он... он вообще не одарен магией. Ни капли драконьей крови ему не досталось. Такое случается. Маркус сказал, что хочет отправить меня в спокойное место. А оказалось… — Она замолчала, а потом выпалила: — Мерзавец! Да чтоб я еще хоть раз поверила мужчине! Ненавижу их! Всех ненавижу!

***

Спускаясь вниз по лестнице, я продолжала обдумывать слова Лины.

Во-первых, у меня кровь в жилах холодела, когда я думала, что могла бы пройти мимо. Одному богу известно, что бы случилось с этой девчонкой и ее ребенком.

Во-вторых, это нельзя так оставлять.

В-третьих…

Я поежилась.

Уже вытащив Лину из ванны и уложив в кровать, я продолжила расспросы.

“А где тебя держали? — напрямую спросила я. — Ты можешь сказать, где находится это место? Хотя бы примерно? Что видно из окна или…”

Лицо Лины, до этого расслабленное, снова окаменело.

“В лечебнице святой Агнес. Это в Чернильном тупике”.

11.1

Виски прострелило болью, и я замерла, схватившись за перила.

Череп!

Ну конечно.

Как я сразу не догадалась?

Именно так называли того главу полицейского управления, который когда-то меня арестовал. Корбейна. Кличка, которая уже тогда показалась мне глупой и какой-то карикатурной, хотя череп у того дракона и вправду был примечательный, а еще — абсолютно лысый.

Я услышала эту кличку, когда… когда…

Голова закружилась, и я зажмурилась. Никак не могла вспомнить. Почему-то… почему-то на ум приходил запах крови, и решетки, и вкрадчивое “А сейчас говори правду”, животный, оглушающий страх, духота, жажда.

Откуда это все? Этого ведь всего не было, меня в комнате для допросов и пары часов не продержали. Никогда не понимала, почему Гидеон так сильно в тот раз переполошился!

Ну арестовали меня “для выяснения всех обстоятельств”, бывает. Ну попугали немного, даже отвели в подвал. Ну…

Я тряхнула головой, пытаясь вспомнить точно, что тогда произошло, но так и не смогла. Почему все случившееся как будто в тумане?

Я помнила только, что несколько дней после того, как Гидеон разнес полицейское управление и меня вытащил, “нарушив половину существующих законов”, как потом писали в газетах, у меня была ужасная слабость, я даже с кровати с трудом могла встать. И — самое тяжелое — спустя некоторое время я обнаружила, что моя магия пропала. Но…

Из-за того скандала вылезло на свет множество темных делишек Корбейна, от взяток до мутных схем с контрабандой и, кажется, даже пыток, — адвокаты Гидеона позаботились о том, чтобы из Корбейна выжгли вторую ипостась и отправили его на каменоломни.

Так что он уж точно не имеет никакого отношения к тому, о ком рассказывала Лина. Тот Череп давно сгинул.

Это ведь… Забавно, но когда-то Корбейн казался мне довольно приятным драконом — еще в то время, что он не был главой полиции. Мне даже казалось, что мы подружились, насколько вообще могут подружиться цветочница и дозорный. Он даже приглашал меня на свидание, а девочки в приюте шипели, что я слишком много о себе возомнила, раз за мной увиваются сразу двое драконов: Гидеон и Корбейн.

А потом я вышла замуж за Гидеона, родила двоих и выяснила что сейчас, когда я постарела — стала больше не нужна.

Это…

— Отлично, значит, вы в состоянии поесть на кухне, — прозвучал мужской голос, и я вздрогнула.

У подножья лестницы стоял хозяин дома с подносом еды в руках. Мистер Гаррет. Уж не знаю, что он сделал с собой за тот час, что я успокаивала и допрашивала Лину, но сейчас никто в здравом уме не принял бы его за пьяного. Как будто то, в каком состоянии он был совсем недавно, мне почудилось.

Внимательный взгляд, сжатые зубы, зачесанные назад влажные волосы, едва заметные мокрые пятна на воротнике халата — сунул голову под кран, чтобы прийти в себя? Должно быть.

Я в очередной раз удивилась тому, какой он огромный, как медведь. Должно быть, из-за этого шрам на щеке, похожий то ли на царапину, то ли на ожог, делал его похожим как минимум на бандита с большой дороги.

Пока я размышляла, мистер Гаррет поднялся на несколько ступенек по лестнице, так что мы оказались почти вплотную друг к другу.

— Дайте пройти, леди.

Я перегородила ему дорогу.

— Я сама отнесу.

Подняв брови, из-за чего его изуродованное шрамом лицо исказилось сильнее, он хмыкнул.

— Нет уж.

Я снова переместилась так, чтобы встать у него на пути.

— Вы в самом деле хотите без спроса вломиться в комнату к женщине? — попыталась я зайти с другой стороны.

— Леди, — вдруг прищурился он. — Вы с вашей… служанкой вломились в мой дом посреди ночи. На обеих лица нет, она трясется вся, как комар, и ходит в какой-то драной ночной сорочке. Хочу ли я проверить, что с ней происходит? Да. И к вам у меня тоже есть вопросы, так что далеко не уходите.

Он подносом отодвинул меня с дороги, как будто я вообще ничего не весила.

Проклятая чешуя с драконовой задницы!

Лине вот только мужчины в комнате не хватало — сейчас, когда я только-только ее успокоила. Она почти не говорила, конечно, о том, как ей жилось в лечебнице, но…

Но мужчины ее пугали.

— Стойте… — начала я, и тут мистер Гаррет уронил:

— Я вспомнил, где вас видел. Фото в газете. Ну хотя бы про развод вы не соврали, леди Ферли.

Бывшая! Бывшая леди Ферли, и я даже слышать не хочу фамилию Гидеона!

Я совершенно забыла о газетах! Конечно, мне хотелось верить, что в жизни я совсем не такая, как на тех фото, когда меня снимали журналисты в самые неподходящие моменты. Не такая усталая, не такая тощая и морщин у меня не так много…

Но, увы.

“У меня есть потребности. Запросы. Желания. А ты, дорогая жена, не в состоянии их удовлетворить”.

У меня в голове был прекрасный план, который созрел где-то между поиском в шкафу ночной сорочки для Лины (успешным) и попытками не думать о бывшем муже (неудачными).

Я уже придумала, что представлюсь обедневшей аристократкой с севера, этакой старой девой, которая лишилась и без того скудного содержания, а потом ее еще и ограбили в дороге, а служанка у нее… В общем, я планировала на ходу придумать, что там со служанкой.

Но этот мистер Гаррет разрушил все мои планы.

Мне нельзя, никак нельзя, чтобы во мне узнали леди Ферли.

Не говоря уже о Лине, которой вообще нужно спрятаться!

— Стойте! — выпалила я и, рванув вверх по лестнице, обогнала мистера Гаррета, снова становясь у него на пути.

— Не кричите, у меня дочь спит.

Я сжала кулаки и выпалила:

— Думаете, я пошутила? Мне нужна работа.

— Не смешите, леди Ферли.

— Бывшая.

Мистер Гаррет закатил глаза.

— Мне нужен работник, а не скучающая дамочка, которая вместо того, чтобы жить на деньги бывшего мужа, решила поразвлекаться.

Он отвернулся, и я заявила:

— Я нужна вам намного больше, чем вы мне.

Мистер Гаррет окинул меня оценивающим взглядом:

Глава 12

— Могу я зайти? — улыбнулась Офелия, пальчиками скользнув по лацкану моего пиджака. — Я передам вам письмо. Наедине.

Глаза слипались.

Да, я снова всю ночь провел во второй ипостаси.

Да, кто-то из тех, кто меня заметил, снова поднимет шум: якобы драконы во второй, боевой, ипостаси, — не к добру. В газетах снова начнут печатать сплетни о теориях заговора, или о том, что грядет война, или…

Не важно.

Дракон сходил с ума без Элли — а я даже не мог начать ее искать в открытую. Как минимум потому что журналисты, если узнают о том, что Элли пропала, примутся ее искать в три раза активнее.

Но была причина посерьезнее.

Я выяснил, что Корбейн, который когда-то арестовал Элли, — не сдох на каменоломнях, как ему полагалось.

Мать его.

Этот урод когда-то был одержим Элли, буквально бредил ею. И… где он сейчас? Я понятия не имел, он как сквозь землю провалился. Он больше не был драконом, единственная весомая примета, по которой его можно было бы узнать — шрамы на груди, которые остались после уничтожения второй ипостаси.

Он мог быть где угодно. Выглядеть как угодно. Быть кем угодно.

Что, если он найдет Элли раньше меня?..

Ни о чем другом я не мог думать.

— Гидеон, ты выглядишь усталым, — проворковала Офелия. — Хочешь, я сделаю тебе массаж?

Вертел я этот массаж…

— Как я могу отказаться?

По мнению моего отца через несколько месяцев я уже вполне мог бы сделать предложение Офелии.

Офелия подходила на роль моей второй жены идеально: драконица, из хорошей семьи, уважает правила, умеет себя вести в обществе.

К тому же немала вероятность того, что Офелия сможет подарить мне детей.

Да, она не была моей истинной.

Но с руки Элли метка тоже исчезла. Для меня ничего не изменилось, — дракон по-прежнему чуял в ней истинную, хоть и не мог найти. Но…

Я так и не смог выяснить, что произошло. Целители, к которым я обращался, разводили руками. Единственный ученый, который специализировался на связи истинных, сказал, что ему нужно знать точный момент, когда метка исчезла, тогда можно было бы делать какие-то выводы.

Будет, о чем поговорить с Элли, когда я ее найду и откручу ей голову.

Офелия подалась ко мне ближе, и в нос ударило облако ее сладких цветочных духов.

Элли никогда не пользовалась духами.

— Проходи, — кивнул я, открывая перед ней дверь.

Интересно, ее отец хотел от меня чего-то важного — или Офелия просто нашла повод появиться у меня на пороге?

— Я бы не отказалась от чая, — с намеком улыбнулась Офелия, махнув ресницами.

Ее голубые глаза с вертикальными зрачками сверкнули, ярче всего остального сигнализируя о выдающемся резерве магии, молодости, силе.

Всем том, чего не было больше у Элли.

Я и сам не мог точно сказать, когда это началось. Когда Офелия вынудила меня пригласить ее танцевать на том балу? Когда впервые передала письмо от отца? Когда поцеловала?

Или когда я увидел в ее глазах то, что давно уже не видел в глазах Элли? Возбуждение, томление и — желание?

Когда я почувствовал ее запах, дотронулся до мягкой кожи, шелковистых волос? Когда впервые позволил себе в этом потеряться?

Пропустив Офелию вперед, я шагнул в малую гостиную. Служанка, одна из тех, кого нанимала Элли, скупо кивнула в ответ на мою просьбу принести чай.

Судя по тому, какие взгляды она (Кира, кажется) на меня бросала, она была бы совсем не против подсыпать мне в чай яду.

Доказательств у меня не было, как говорится, но знал я это абсолютно точно.

— Ну так? — поднял я бровь, усаживаясь. — Где письмо?

Офелия опустилась в кресло напротив и, глядя мне в глаза, принялась медленно, палец за пальцем, стаскивать с ладоней полупрозрачные перчатки.

Я наблюдал за тем, как в тисках исключительно узкого корсета быстро поднимается и опускается ее грудь.

— А может, — улыбнулась она, — потом поговорим о письме?

Мягким, каким-то кошачьим движением, она поднялась с кресла и, помедлив, уселась ко мне на колени. Потянулась, чтобы поцеловать.

Я не двигался. Губы Офелии медленно и мягко дотронулись до моих, наше дыхание смешалось.

Когда-то, почти шесть месяцев назад, мне хватило этого, чтобы сойти с ума.

Должно быть, правильно будет считать точкой отсчета тот вечер в моем кабинете, когда нас застала Элли. До того дня мне нечего было скрывать.

Понятия не имею, что на меня нашло. Офелия крутилась рядом к тому моменту уже довольно долго — подходила поболтать на приемах, передавала отцовские письма, сталкивалась со мной, как будто случайно, на улице.

Мне это доставляло своего рода удовольствие: а кому бы не доставило? Внимание юной красотки достаточно приятно. Офелия не рассчитывала, конечно, ни на что серьезное. Она ведь не дура?

Ей нужно было на ком-то попрактиковать свои девичьи чары, мне — несложно было изобразить влюбленность.

Каким образом все перешло в поцелуй в тот день?

Не знаю.

Элли на тот момент намного больше интересовала помощь какой-то детской больнице, чем наш брак. Секс она вообще стала считать опасным извращением, которого нужно избегать всеми средствами.

С чего бы?

Она отказывалась от того, чтобы завести третьего ребенка, у нее бесконечно “болела голова”.

Я принял это. В конце концов, Элли уже была немолода, ее поведение было логичным.

Но она по-прежнему оставалась моей женой. Моей истинной, матерью моих детей, тем самым надежным тылом, который на каждой свадьбе желают молодым мужьям.

И Офелия…

В тот день я упустил момент, когда она оказалась у меня на коленях, а мои руки — у нее под платьем.

Я хотел ее — эту девчонку. Хотел ее молодости, ее тела, ее запаха и сока. Ее восторженного возбужденного взгляда. И она тянулась мне так страстно, как уже много лет не тянулась Элли.

И мне это нравилось. Мне это было нужно.

Увы, именно этот день выбрала Элли, чтобы вернуться пораньше из детской больницы — или где она там была?

Загрузка...