Пролог

В истории её имя навсегда останется окутанным тенями загадок, предательств и роковых ошибок. Анна Болейн — женщина, изменившая ход времени, вознёсшаяся на вершину власти и заплатившая за это слишком высокую цену.

Но что, если бы у неё был шанс всё исправить? Что, если бы её история могла пойти по-другому?

Когда я открыла глаза, я не была во Франции в своей маленькой квартирке. Я не проснулась в XXI веке, где знала исход её жизни. Я оказалась в прошлом — в теле Анны, в мире, где всё ещё можно было изменить. Я знала её судьбу. Я знала, что король Генрих VIII однажды подпишет её смертный приговор. Я знала, что её брак будет проклят. Но могла ли я поступить иначе?

Могла ли я переписать историю?

Или прошлое не поддаётся изменениям, и меня ждёт та же трагическая развязка?

Я ещё не знала ответа. Но одно было ясно — это не просто чья-то история. Это теперь моя жизнь.

1.Последний шанс Анны Болейн

Париж, XXI век

Анита Лебрен, 35-летний историк, сидела в своей маленькой квартире в Париже, заваленной книгами, рукописями и копиями писем, датированных XVI веком. Она работала над диссертацией о влиянии французского воспитания на Анну Болейн — женщину, изменившую историю Англии и ставшую одной из самых трагических фигур своего времени.

Ночь выдалась длинной. Она перечитывала письма Томаса Уайетта, анализировала придворные танцы эпохи Тюдоров и составляла хронологию жизни Анны в Париже. Время тянулось незаметно, и когда Анита взглянула на часы, стрелки уже перевалили за три ночи.

— Всё, хватит, — пробормотала она, потянувшись за чашкой остывшего кофе.

Глаза слезились от напряжения. Анита встала, чтобы немного размяться, но вдруг почувствовала головокружение.

Пульсирующая боль пронзила виски.

Перед глазами всё поплыло, стены комнаты начали растворяться, а тёплый свет лампы превратился в мрак. Последнее, что она почувствовала, — как падает на пол, теряя сознание.

Англия, XVI век

Анита очнулась, почувствовав под собой мягкость подушек. Голова тяжёлая, словно после сильного удара, а тело будто не своё — лёгкое, непривычное.

Она открыла глаза.

Вокруг были тяжёлые шёлковые занавески, богатая резная мебель и свечи, медленно тающие в канделябрах. Она инстинктивно огляделась — это был не её парижский кабинет.

Сердце бешено заколотилось.

Она приподнялась и вдруг заметила свои руки. Они были тонкими, бледными, с изящными пальцами. Кожа — нежная, как у юной аристократки.

Анита подбежала к зеркалу, стоящему у массивного трюмо.

И застыла.

Из отражения на неё смотрела Анна Болейн.

Темные глаза, тонкие черты лица, высокий лоб, слегка вздёрнутый нос — всё совпадало с описаниями, которые Анита знала наизусть.

— Этого не может быть, — прошептала она, хватаясь за край стола

Но реальность вокруг не исчезала.

Она была в прошлом.

Она была Анной Болейн.

Анита застыла перед зеркалом, не в силах отвести взгляд. Сердце бешено колотилось в груди, а в голове шумело от осознания происходящего.

Она знала это лицо.

Она видела его в сотнях книг, на картинах, в документах, посвящённых эпохе Тюдоров. Черты Анны Болейн были запечатлены в истории: миндалевидные тёмные глаза, высокий лоб, изящный нос и выразительный, решительный рот.

Анита провела пальцами по щекам, ощутила тепло кожи. Это было её лицо теперь.

Но как? Почему?

Она перевела взгляд на окружающую обстановку. Всё выглядело слишком реально: старинные шторы, тяжёлая мебель, золотая вышивка на подушках. Лёгкий запах воска и трав, исходящий от свечей, казался настолько явным, что у неё не осталось сомнений — это не сон.

«Нужно разобраться...»

Она сжала виски, пытаясь собраться с мыслями. Если она действительно Анна Болейн, то какой сейчас год?

Дверь приоткрылась, и внутрь заглянула молодая служанка в простом платье и чепце. Девушка замерла, увидев, что Анна — точнее, Анита — уже проснулась.

— Миледи? — осторожно произнесла она.

Анита моргнула. Голос девушки был совершенно естественным, но в её языке слышался старый английский, который она изучала во время работы над диссертацией.

— Я... — голос Аниты дрогнул. Как ей говорить? Как себя вести?

Она едва успела осознать, что оказалась в прошлом, а уже должна была играть роль одной из самых известных женщин в истории!

— Вы плохо себя чувствуете? — служанка подошла ближе, наклонилась, обеспокоенно заглядывая ей в лицо.

Анита лихорадочно искала ответ. Если она сейчас скажет что-то не то, это вызовет подозрения.

«Спокойно... Нужно выяснить, что происходит, и главное — какой сейчас момент в её жизни.»

— Всё в порядке, — тихо сказала она, стараясь говорить уверенно, но сдержанно.

Голос, который она услышала, был не её. Он звучал выше, мягче, с аристократическими интонациями.

Служанка кивнула, но всё же продолжала смотреть на неё с беспокойством.

— Миледи, скоро подадут завтрак. А после вас ждёт ваша сестра...

Сестра?

Анита резко подняла голову. Мэри Болейн.

Она не могла поверить.

Она действительно здесь. В теле Анны Болейн.

Анита заставила себя дышать ровнее. Паника – худший союзник в любой игре, а сейчас она оказалась в самой опасной игре из возможных.

Она слегка кивнула служанке, позволяя той продолжить разговор.

— Ваша сестра уже внизу, миледи, — девушка сложила руки перед собой, глядя с лёгким трепетом. — Она ждёт вас в солнечной галерее.

Сестра…

Мэри Болейн, старшая дочь сэра Томаса Болейна. Её называли «королевской любовницей» — однажды она уже пленила сердце Генриха VIII. Но что она скажет Анне сейчас? И что ждёт саму Аниту в этом теле?

Она осторожно встала, ощущая, как подол её длинной сорочки касается холодного каменного пола. На плече чувствовалась тяжесть волос — густых, тёмных, волнами падающих на спину.

Всё вокруг было настоящим.

Анита огляделась.

Спальня была просторной, с тяжёлыми резными сундуками и мебелью из тёмного дуба. В углу стоял высокий шкаф с богатыми тканями, вдоль стен тянулись гобелены, изображающие сцены рыцарских подвигов и охотничьи сцены. Стол, уставленный серебряными приборами, возвышался у окна, затянутого тонким стеклом — роскошью, доступной лишь немногим.

Она подошла к зеркалу, пытаясь ещё раз убедиться, что всё это действительно происходит. Её лицо… Нет, лицо Анны Болейн.

«Неужели я правда стала ею?»

Она знала, что её ждёт — возвышение, дворцовые интриги, Генрих, корона... и казнь.

Нет. Не в этот раз.

Она резко обернулась к служанке, чувствуя, как внутри поднимается решимость.

— Помоги мне одеться, — голос звучал твёрже, чем несколько минут назад.

Служанка поклонилась и бросилась к сундуку, доставая льняную рубашку, корсет и платье с длинными узкими рукавами. Вельвет, расшитый золотыми нитями, тяжёлый и роскошный, говорил о статусе своей хозяйки.

2. Сделка с королём

Анита знала: ей нельзя терять ни минуты.

Она стояла перед массивными дверями, ведущими в покои Генриха VIII. За этими дверями находился её враг, её судьба и единственный человек, который мог решить, останется ли она королевой — или пойдёт на эшафот.

Она должна его переиграть.

Две служанки почтительно поклонились и отворили двери.

Первое, что она увидела, — это король.

Генрих VIII сидел за тяжёлым столом, заваленным бумагами. Он уже не был тем молодым, стройным мужчиной, каким его запомнила история в начале правления. Лицо его огрубело, взгляд стал тяжёлым, а черты лица приобрели властную, даже жестокую резкость.

Рядом стояли советники. Они тут же замолкли, когда увидели Анну.

Генрих медленно поднял глаза.

— Королева, — произнёс он, и в его голосе не было ни капли тепла.

Анита опустилась в реверансе.

— Ваше Величество, — её голос звучал мягко, но в нём была сила.

Она не покажет страха.

Король смерил её долгим взглядом.

— Какое дело привело тебя сюда?

Анита подняла голову.

— Дело, которое касается не только меня, но и всей Англии.

Она сделала шаг вперёд, её платье мягко зашуршало.

— Я слышала, что вас заботят реформы и положение страны. Но я пришла поговорить о будущем, которое мы создаём.

Генрих усмехнулся.

— Мы?

— Разве нет? — Анита посмотрела ему в глаза. — Мы, король и королева, должны действовать как единое целое.

Она не собиралась умолять.

Она собиралась убедить.

Генрих молчал.

— Ваша дочь, — продолжила Анита, — растёт. Она умна, проницательна… И, несмотря на всё, что говорят при дворе, она ваша настоящая наследница.

— Наследница? — он нахмурился.

— Кровь Тюдоров течёт в её жилах, — твёрдо ответила Анита. — И если не я, то кто подготовит её к будущему?

Генрих нахмурился, но не прервал её.

Анита сделала глубокий вдох.

Сейчас или никогда.

— Я знаю, что есть те, кто хочет встать на моё место.

Король прищурился.

— Джейн Сеймур, например?

— Например, — спокойно сказала Анита. — Но разве она предложит вам союз, который укрепит ваш трон?

— И что же ты предлагаешь?

Она выдержала паузу.

— Сделку.

Советники переглянулись.

Генрих скрестил руки на груди.

— Продолжай.

Анита сделала шаг вперёд.

— Дайте мне время. Позвольте мне доказать, что я всё ещё могу быть полезна вам, короне и нашему будущему.

Она смотрела ему прямо в глаза.

— Я не буду вам врагом, Генрих. Я буду вашим союзником.

Анита чувствовала, как в покоях повисло напряжение. Её сердце билось в груди, но она заставила себя сохранять спокойствие. Генрих смотрел на неё — не просто с холодом, но с интересом, которого давно не было в его взгляде.

Это был опасный интерес.

Она знала, что он привык видеть в Анне Болейн женщину, которая борется за его внимание, упрямую и вспыльчивую. Но сейчас перед ним стояла другая Анна — расчётливая, выдержанная, готовая заключить сделку.

Король медленно откинулся назад, скрестив руки на груди.

— Ты всегда умела говорить, Анна, — его голос был низким, ленивым, но в глазах загорелся тот самый огонь, который когда-то заставил его влюбиться в неё без памяти.

Анита поймала его взгляд и чуть склонила голову — почтительно, но не покорно.

— Ваше Величество, — мягко сказала она, — я говорю лишь о том, что важно для нас обоих.

Он чуть прищурился.

— И что же для нас обоих важно?

— Ваша корона.

Король усмехнулся, но в его взгляде мелькнуло напряжение.

Она задела его.

Возможно, впервые за долгое время он услышал от Анны Болейн что-то, кроме упрёков и попыток удержать его любовь.

— Ты утверждаешь, что можешь помочь мне сохранить её?

— Я утверждаю, что могу помочь вам укрепить её, — Анита выдержала паузу. — А разве не за этим вы когда-то выбрали меня?

Генрих замер.

Вот оно.

Она видела, как в его глазах вспыхнула память. Вспомнил ли он, как Анна Болейн была его союзницей? Как она была не просто любовницей, а женщиной, которая понимала его, спорила с ним, говорила с ним на равных?

Она должна была напомнить ему об этом.

Но не словами. Взглядом, осанкой, паузами.

Она видела, как его пальцы сжались на подлокотнике кресла.

— Ты всегда была слишком уверенной в себе, Анна, — он наклонился вперёд, его голос стал тише, но напряжённее.

— Потому что всегда знала, чего хочу, — спокойно ответила Анита.

Она знала, что делает.

Генрих не уважал слабых. Он тянулся к тем, кто мог бросить ему вызов. Но и не терпел дерзость.

Она стояла перед ним — не королева, умоляющая о его благосклонности, а партнёр, готовый сыграть на его амбициях.

— Хорошо, — медленно произнёс он, — я дам тебе шанс.

Его губы тронула тень усмешки.

— Но помни, Анна…

Он встал, и теперь они были почти на одном уровне.

— Твои слова должны подкрепляться делами.

Она не отвела взгляда.

— Я знаю, Ваше Величество.

Он смотрел на неё слишком долго.

Словно пытался разгадать её, словно снова чувствовал в ней что-то, что раньше сводило его с ума.

Затем он резко развернулся и направился к выходу.

— Мы скоро увидимся.

Она знала — это был вызов.

Она стояла посреди зала, её сердце бешено стучало, но на губах играла едва заметная улыбка.

Первый раунд за ней.

Но война только началась.

Когда двери закрылись за королём, Анита позволила себе медленно выдохнуть. Её спина всё ещё хранила напряжение, словно в неё вонзились сотни невидимых иголок. Она сделала первый шаг, но что дальше?

В памяти вспыхнули страницы её диссертации — она изучала жизнь Анны Болейн до мельчайших деталей. Она знала, что впереди её ждёт ловушка.

— Ваше Высочество?

Голос Мэри Болейн был тихим, но тревожным. Анита обернулась — её «сестра» стояла в дверях галереи, всматриваясь в неё с беспокойством.

3. Лёд и пламя

Охота завершилась, но напряжение не исчезло.

Анита чувствовала, как взгляды придворных следят за каждым её движением. Кто-то ожидал её падения, кто-то – новой интриги.

Когда все вернулись в замок, её ждало неожиданное приглашение – король приказал ей явиться в его покои вечером.

— Берегитесь, миледи, — вполголоса произнесла Джейн Паркер, жена её брата Джорджа, когда они столкнулись в галерее.

Анита подняла на неё взгляд.

— Почему?

Джейн усмехнулась.

— Король не прощает холодности.

Анита молча кивнула, но в душе закипало негодование. Значит, он ждёт страсти, поклонения, преданности… а сам позволяет себе держать дистанцию?

Как бы там ни было, к вечеру она была готова.

В покоях короля

Свечи потрескивали, разливая мягкое золото по тканям и камню. Воздух был пропитан ароматом воска, вина и ещё чем-то неуловимым – смесью дорогих благовоний, кожи и власти.

Анита стояла напротив Генриха, стараясь не выдать своего беспокойства. Он смотрел слишком внимательно. Слишком пристально.

— Ты изменилась, Анна.

Голос его был мягким, но в нём звучала скрытая сталь.

Она опустила глаза, скрывая эмоции, как это делала бы настоящая Анна Болейн.

— Разве человек не меняется со временем, Ваше Величество?

— Обычно – да. Но не так стремительно.

Генрих поднялся, и она почувствовала, как пламя камина отражается в его глазах.

— Ты стала осторожнее.

Она не ответила. Да, осторожнее. Потому что теперь на кону её жизнь.

Он шагнул ближе. В его глазах не было любви – только желание, привычка, собственничество.

— Мы столько времени были врозь, Анна. Разве тебе не хочется… наверстать упущенное?

Он протянул руку, но Анита ловко сделала реверанс, чуть отступая.

— Мой король, увы… я не в состоянии исполнить супружеский долг в этот вечер.

Она наклонила голову, позволяя волосам упасть вперёд, создавая иллюзию смущения.

Генрих нахмурился.

— Женские дни?

Она кивнула.

Этот довод нельзя было оспорить.

Он сжал губы, будто раздумывая, не стоит ли ему приказать ей остаться, но затем резко отвернулся.

— Будь так. Но после я жду тебя.

Анита сделала ещё один реверанс и медленно вышла из комнаты.

Только за дверью, в коридоре, она позволила себе выдохнуть.

Ей удалось избежать первой ловушки.

Но после...

На следующее утро, когда первые лучи солнца пробились сквозь тяжёлые гобелены, Анита почувствовала, как по комнате проносится шёпот служанок. Они двигались тихо, но она уловила напряжение в их движениях.

Что-то случилось?

Она медленно открыла глаза и поняла – утро началось иначе, чем вчера.

На столике у окна уже стояла изысканная одежда: платье из тонкого бархата с вышивкой золотыми нитями, мягкие туфли, шёлковые ленты. Кто-то решил, что сегодня она должна выглядеть иначе.

— Его Величество пожелал, чтобы леди Анна сопровождала его на утренней прогулке в саду, – осторожно сообщила главная камеристка, не поднимая глаз.

Анита внутренне улыбнулась. Значит, её уловка сработала.

Но радоваться было рано.

Прогулка, на которую нельзя опоздать

Она шла по галерее к внутреннему двору дворца, ощущая, как прохладный утренний воздух пробирается под тонкую ткань рукавов. Генрих уже ждал её.

Слишком рано. Значит, он действительно хотел этой встречи.

Король был одет в охотничий костюм, его руки лежали на богато украшенном поясе, а взгляд пристально изучал её, пока она приближалась.

— Вы поспешили, Ваше Величество, – мягко заметила она, приседая в реверансе.

— А ты медлишь, Анна, – ответил он, усмехаясь.

Значит, он решил продолжить игру.

— Разве мужчина не должен ждать? – её губы тронула легкая улыбка, но взгляд оставался серьёзным.

— Только если есть, ради чего.

Он подал ей руку.

Она вложила в его ладонь свою, едва ощутимо задержавшись, словно сомневалась, стоит ли ей это делать.

Генрих почувствовал эту паузу. Она видела это в его глазах.

— Ты всё ещё боишься меня, Анна?

Она чуть склонила голову, пряча загадочную улыбку.

— Разве можно бояться солнца, Ваше Величество?

— Можно, если оно палит слишком ярко, – он вдруг сжал её пальцы чуть крепче, словно не желая отпускать.

Интересно… теперь он пытается разгадать её.

Они вышли в сад, где тонкий аромат роз смешивался с прохладой утра. Анита делала вид, что наслаждается тишиной, но её разум работал напряжённо.

Она знала – сегодня будет новый ход.

-Вы приглашаете меня на свидание , дорогой муж- хитро посмотрела на него Анита.

Генрих чуть прищурился, словно оценивая её слова. Анита видела, как его пальцы на мгновение сжались, прежде чем он вновь обрел свой обычный надменный вид.

— Ты хитра, Анна, — усмехнулся он, отпуская её руку. — Это не свидание, а всего лишь прогулка по саду.

Она ответила ему тем же лёгким тоном, но в глазах мелькнула искорка вызова.

— Тогда, может быть, нам стоит взять с собой Елизавету? Всё же семейное времяпрепровождение так важно.

На мгновение лицо Генриха застыло. Он не ожидал этого.

Анита знала, что тема их дочери всегда была для него сложной. Он надеялся на наследника, а вместо этого получил дочь, которая, несмотря на свою умность и живой ум, не могла занять престол.

Король медленно перевёл взгляд на неё, и Анита почувствовала, как в воздухе повисла напряжённость.

— Ты хочешь, чтобы я взял её на прогулку?

— А почему нет? — её голос оставался лёгким, но внутри всё сжалось. Сейчас он сделает выбор.

Если он согласится, значит, в его сердце всё ещё есть тепло. Если откажется… значит, их игра становится опаснее.

Генрих молчал несколько секунд, а затем резко развернулся и сделал шаг в сторону выхода из сада.

— Пусть приведут принцессу.

Анита улыбнулась, но лишь краешком губ. Пока что, она выигрывала.

4. Понимание врагов и грядущие опасности

После обеда, когда солнце уже начинало клониться к закату, Анита поняла: при дворе её каждый шаг — не просто движение, а ход в тончайшей игре.

Она вышла в галерею, вдыхая прохладный воздух, наполненный запахами садов. С каждым её шагом шёлк платья скользил по каменным плитам, а в ушах звучал отголосок шёпотов, что витали за её спиной.

Генрих мог снова начать интересоваться ею, но этого было мало. Она знала историю. Знала, что дело не только в его увлечении другой женщиной.

Двор — это змеиное гнездо, где один неверный шаг может стать последним.

Её внимание привлекли две фигуры у окна.

Томас Кромвель — советник короля, человек, чья преданность измерялась не честью, а выгодой. Он разговаривал с Чарльзом Брэндоном, герцогом Саффолком, давним другом Генриха.

Анита притормозила, задержавшись у резной колонны.

— …король устал от неё, — донеслись до неё негромкие слова Кромвеля.

— Пока он не примет окончательного решения, она остаётся королевой, — тихо, но жёстко ответил Саффолк.

— Но долго ли?

Анита почувствовала, как по спине пробежал холодок.

Так значит, они уже обсуждают её падение?

Раньше Анна Болейн думала, что главное — сохранить любовь короля. Но Анита знала лучше.

Любовь могла вернуть интерес Генриха, но только политика могла сохранить её жизнь.

Она не стала задерживаться у колонны слишком долго, не хотела, чтобы её подслушивание заметили.

Но одно было ясно: враги не собирались ждать.

Когда она вошла в тёмные покои, освещённые лишь свечами, её уже ждали.

— Сестра, ты играешь с огнём.

Анита вздрогнула, услышав голос Джорджа Болейна.

Он сидел в кресле, держа в руках кубок с вином, его тёмные глаза пристально изучали её.

— Я знаю, — спокойно ответила она, опускаясь на скамью.

— Ты изменилась, Анна. Раньше ты думала, что любовь короля — твой главный козырь. Теперь… ты стала другой.

Она встретилась с его взглядом.

— Ты ведь понимаешь, что они хотят избавиться не только от меня?

Джордж сжал губы.

— Кромвель… Саффолк… и, конечно, Томас Говард, наш дорогой дядя. Они ждут момента. Ты станешь первой, но следом падут все Болейны.

Анита кивнула.

— Значит, мне нужно время. Время, чтобы снова получить власть.

Джордж усмехнулся, пригубив вино.

— И как ты планируешь это сделать?

Она улыбнулась.

— Я начну с короля.

Её брат хмыкнул.

— Только осторожнее, сестра. Однажды он любил тебя до безумия. Но если его страсть превратится в ненависть… ты знаешь, чем это закончится.

Анита поднялась.

— Вот поэтому я не позволю ему возненавидеть меня.

Она не просто играла на любовь короля. Она собиралась перехитрить сам двор.

"Слабость – это первый шаг к смерти."

Анита прекрасно понимала, что сейчас каждый её шаг — как движение по лезвию кинжала. Король ещё не отвернулся от неё окончательно, но его внимание уже колебалось. Она должна была не просто его вернуть, а сделать так, чтобы он снова увидел в ней не только женщину, но и союзника, незаменимого и нужного.

В покоях было прохладно, свечи отбрасывали дрожащие тени на дорогие гобелены. Анита сидела перед зеркалом, позволив служанке расчесывать свои длинные тёмные волосы. В отражении она видела своё лицо — знакомое, но чужое.

"Я — Анна Болейн. Последняя и единственная."

В тот вечер король устраивал ужин для приближённых. Праздность была лишь иллюзией — за бокалами с вином и смехом скрывались острые, как клинки, слова и ядовитые взгляды.

Анита выбрала платье из алого бархата — цвета власти, но не крови.

Когда она вошла в зал, все взгляды тут же устремились на неё. Одни с любопытством, другие с тонкой неприязнью.

— Моя королева, вы ослепительны, — сказал Генрих, поднимаясь ей навстречу.

Но его глаза выдавали не только восхищение. Там была настороженность.

"Он не доверяет мне," — поняла Анита, скрывая внутреннюю усмешку.

Рядом сидела Джейн Сеймур, её тонкие руки едва касались края кубка, а взгляд был опущен. Скромность, тщательно отрепетированная для короля.

"Интересно, что ты почувствуешь, если я решу оставить тебя в тени?"

Но Анита знала, что главная битва — не с Джейн.

Она скользнула взглядом по столу.

Томас Кромвель.

Этот человек гораздо опаснее, чем молодая фаворитка.

Когда их взгляды встретились, он чуть заметно улыбнулся. В его глазах не было страха.

"Ты уверен, что победишь, Кромвель?"

Анита опустила взгляд, поднеся кубок к губам, и король это заметил.

— О чём задумалась, Анна? — его голос был мягок, но в нём чувствовалась требовательность.

Она медленно улыбнулась, касаясь его руки легким движением пальцев.

— Я думаю о будущем, Ваше Величество.

Она сделала паузу, позволив этой фразе повиснуть в воздухе, затем добавила:

— И о том, как укрепить его.

Это было сказано так, чтобы прозвучать двусмысленно.

Генрих напрягся — он любил, когда о нём думали, но ещё больше он любил чувствовать свою власть.

— Ты всегда была мудрой, Анна, — произнёс он, пристально разглядывая её.

Кромвель тоже услышал это.

После ужина начались танцы.

Генрих пригласил её первым, и это был сигнал для всех.

"Я всё ещё королева."

Во время танца она говорила с ним негромко, чувствуя его дыхание у своего виска.

— Я слышала, что Кромвель планирует увеличить налоги с монастырей.

Генрих нахмурился.

— Зачем тебе это знать?

— Потому что народ будет винить Вас, а не его.

Он остановился, сжимая её талию крепче.

— Ты думаешь, он действует в своих интересах?

Она встретила его взгляд.

— Я думаю, что у него слишком много власти, Ваше Величество.

В глазах Генриха вспыхнул интерес.

Он медленно кивнул.

— Ты всё ещё умеешь видеть дальше, чем другие.

"Да, Генрих. И дальше, чем ты сам."

5.Первые намёки на заговор

Анита знала, что при дворе каждый шаг, каждый взгляд, каждое слово может стать оружием. Она играла свою роль осторожно, но этого могло быть недостаточно.

Кромвель не зря шептался с королём. Кто-то плёл сети, и у неё было слишком мало времени, чтобы понять, где расставлены капканы.

Наутро слуги вели себя иначе — они опускали глаза, а некоторые перешёптывались за её спиной.

Анита нахмурилась.

"Слухи."

Она знала этот механизм. Кто-то начал сеять недоверие.

На прогулке в саду ей навстречу попалась Джейн Болейн, жена её брата Джорджа. Женщина изобразила вежливую улыбку, но в глазах проскользнуло торжество.

— Вы сегодня необычайно задумчивы, моя королева, — протянула она. — Тревожит ли вас что-то? Или… кто-то?

Анита сдержала раздражение.

— Меня тревожит только то, как быстро распространяются сплетни при дворе.

Джейн чуть склонила голову, играя роль невинной собеседницы.

— Вы правы. Интриги распространяются, словно болезнь. Особенно если в них замешаны близкие вам люди.

Она сделала паузу, давая словам осесть.

— Ночью мне довелось услышать нечто… любопытное. Слуги шептались, что некая фрейлина получила ночью тайного гостя. И якобы этот гость — человек, которому очень доверяют.

Анита почувствовала, как внутри похолодело.

"Меня подставляют."

Джейн с удовольствием наблюдала за её реакцией.

— Король — человек страстный, но также гордый. Ему не понравится, если рядом с вами появится другой мужчина. Даже если это только слух.

Анита посмотрела на неё долгим взглядом.

— Спасибо за предупреждение.

Она развернулась и ушла, не желая давать сопернице больше удовольствия от её тревоги.

Вечером, возвращаясь в покои, Анита услышала торопливые шаги.

— Моя королева, простите!

Перед ней оказалась одна из молодых фрейлин — перепуганная, с бледным лицом.

— Вы должны это знать. Сегодня кто-то видел, как к вашей двери ночью подходил мужчина…

Анита сжала кулаки.

"Они работают быстро."

— И кто же был этим мужчиной?

Фрейлина замялась.

— Я… не знаю. Но слухи говорят… что это был ваш брат, лорд Джордж Болейн.

Всё внутри Аниты сжалось.

Она вспомнила историю.

"Это же один из ключевых обвинений против Анны Болейн! Их хотят обвинить в кровосмешении, чтобы убрать её!"

Она взглянула на девушку.

— Слухи имеют силу только тогда, когда в них верят. И если кто-то повторит эту ложь — последствия будут для него самыми серьёзными.

Фрейлина испуганно кивнула.

Когда девушка ушла, Анита медленно выдохнула.

"Меня загоняют в угол."

Кто-то целенаправленно ведёт её к падению.

Но если они думают, что она просто сложит руки и сдастся, то они не знают, с кем имеют дело.

Анита взглянула в зеркало.

"Я переписываю эту историю. И на этот раз я её выиграю."

Анита глубоко вдохнула.

"Думай. Кто это делает?"

Кромвель? Джейн Болейн? Или кто-то ещё?

Она знала, что при дворе враги могут улыбаться тебе в лицо, а за спиной точить нож.

— Моя королева?

Она подняла взгляд — перед ней стояла Мэри Шелтон, её юная кузина и одна из немногих, кому можно было хоть немного доверять.

— Мэри, зайди.

Девушка вошла, нервно поправляя складки платья.

— Вы просили сообщать, если что-то странное будет происходить…

Анита кивнула.

— Говори.

Мэри понизила голос:

— Сегодня утром я услышала, как Джейн Болейн разговаривала с Томасом Кромвелем. Она сказала, что "королева ведёт себя странно, словно стала совсем другим человеком". А ещё…

Она замялась.

— Говори, — твёрдо повторила Анита.

— Она сказала, что король теряет к вам интерес, и что, возможно, "время для перемен уже близко".

Анита сжала подлокотник кресла.

"Значит, они уже готовятся."

— Ты уверена, что никто тебя не видел?

Мэри кивнула.

— Я пряталась за колонной в галерее. Они думали, что там никого нет.

Анита на мгновение задумалась.

"Если Джейн говорит о «переменах», значит, меня планируют убрать. Не просто отдалить от короля, а полностью уничтожить."

Она посмотрела на кузину.

— Ты была мне полезна, Мэри. Но будь осторожна. Если они заподозрят тебя, тебе будет очень опасно оставаться при дворе.

Мэри испугалась, но кивнула.

— Я осторожна, моя королева.

Анита тяжело вздохнула.

— Этого недостаточно. Будь умной. В этой игре проигравшие теряют голову в буквальном смысле.

Мэри побледнела.

— Я… понимаю.

Анита кивнула.

— А теперь иди. И веди себя, как ни в чём не бывало.

Девушка поспешно покинула её покои.

Планы на выживание

Анита осталась одна, размышляя.

"Мне нужно действовать. Нельзя просто ждать, когда они нанесут удар."

Она прошлась по комнате, пытаясь составить план.

1. Удержать Генриха. Он теряет к ней интерес? Значит, нужно вновь разжечь в нём страсть.

2. Найти союзников. Пока у неё есть только Мэри, но ей нужны сильные фигуры, способные противостоять Кромвелю.

3. Разоблачить заговор. Нужно выяснить, кто стоит за слухами, и ударить первым.

Анита посмотрела в зеркало.

"Они думают, что я сломаюсь. Но я намерена выиграть эту игру."

Она позвала фрейлину.

— Подготовь мои лучшие платья. Завтра я должна выглядеть так, чтобы король не смог отвести глаз.

Фрейлина поклонилась.

— Как пожелаете, моя королева.

Анита усмехнулась.

"Ну что ж, Генрих. Посмотрим, насколько ты действительно потерял ко мне интерес."

Анита проснулась с ощущением тревоги. "Сегодня я должна напомнить Генриху, почему он выбрал меня."

Она встала раньше обычного. Фрейлины уже ждали, готовые помочь ей одеться.

— Сегодня вы выглядите особенно ослепительно, моя королева, — заметила одна из них, расчесывая её тёмные локоны.

Анита бросила взгляд на зеркало.

Загрузка...