Огромные двери Большого зала Академии Драконьего Пламени захлопнулись с гулким стуком. Звук, похожий на приговор.
Я стояла в центре, чувствуя, как сотни взглядов впиваются в спину. Жгут. Колют. Презирают.
Ректор, высокий сухопарый мужчина в мантии цвета полуночи, возвышался на кафедре. Его голос, усиленный магией, гремел под сводами, отскакивая от стен и ударяя прямо в меня.
— Адептка Элиана Блэквуд!
Я вздрогнула, но заставила себя поднять подбородок. Не дождутся. Я не заплачу. Только не здесь.
— В связи с открывшимися обстоятельствами государственной измены вашего отца, Империя снимает с рода Блэквуд свою защиту, — чеканил ректор. Каждое слово — как удар хлыста. — Ваши титулы аннулированы. Ваши счета заморожены.
Зал взорвался шепотом. Он накатывал волнами, душный, липкий.
— Нищенка...
— Дочь предателя...
— Как ее вообще пустили на порог?
Ректор поднял руку, призывая к тишине. Но в его глазах я не видела сочувствия. Только холодный расчет.
— Отныне вы здесь на правах "условно зачисленной". Без стипендии. Без привилегий. Вы — позор рода, адептка Блэквуд. И ваше место — среди слуг, пока вы не докажете обратное. Или не вылетите вон.
Ноги подогнулись, но я вцепилась пальцами в складки простенького платья. Воздуха не хватало. Казалось, стены сжимаются, чтобы раздавить меня.
Я одна. Против всех драконов Империи.
В зале повисла такая тишина, что звон в ушах стал почти невыносимым. Толпа, которая только что шипела мне в спину, вдруг отхлынула, словно от чумной.
Воздух стал ледяным.
Я почувствовала его раньше, чем увидела. Темная, давящая аура. Запах озона и гари. Дракон.
Адриан де Вальде. Наследник правящего клана. Тот, чья семья уничтожила мою.
Он шел сквозь расступившихся адептов, даже не глядя по сторонам. Высокий, широкоплечий, в безупречном черном мундире Академии, который сидел на нем как вторая кожа. Черные волосы небрежно падали на лоб, а глаза… Глаза цвета штормового моря смотрели прямо на меня.
В них не было ни капли тепла. Только холодное, брезгливое равнодушие.
Мое сердце пропустило удар, а потом забилось где-то в горле. Страх смешался с чем-то другим, запретным, от чего внутри все сжалось.
Он остановился в шаге от меня. Возвышался, как скала. Я задрала голову, чтобы встретить его взгляд, но он смотрел сквозь меня, как на грязное пятно на паркете.
— Ректор, — его голос был тихим, бархатным, но от него по коже побежали мурашки. — Почему в моем зале пахнет предательством?
— Мы как раз решаем этот вопрос, лорд де Вальде, — заискивающе пробормотал ректор.
Адриан наконец соизволил опустить взгляд на меня. Его губы искривились в презрительной усмешке.
— Такие, как ты, не должны дышать одним воздухом с драконами, Блэквуд. Убирайся. Или я сам вышвырну тебя за ворота.
Я дернулась, пытаясь обойти его. Гордость — единственное, что у меня осталось. Я не позволю ему видеть мои слезы.
— Я сказала, пропустите! — выкрикнула я, делая шаг в сторону.
— Ты не поняла, Блэквуд? — прорычал Адриан.
Его рука метнулась вперед быстрее кобры. Пальцы жестко, до синяков, сомкнулись на моем запястье, чтобы отшвырнуть меня с дороги.
И в ту же секунду мир взорвался.
Вместо удара меня пронзила нестерпимая, ослепляющая жара. Словно я сунула руку в открытое пламя.
Я вскрикнула, пытаясь вырваться, но тело меня предало. Ноги подкосились. От места его касания вверх по руке, прямо к плечу, побежала огненная волна.
Ткань рукава вспыхнула и осыпалась пеплом, обнажая кожу.
А на ней, пульсируя золотым и алым, расцветал сложный, древний узор. Два переплетенных крыла.
Знак Дракона.
Адриан отдернул руку, словно обжегся. Его лицо исказилось от боли. Он схватился за свою шею, срывая тугой ворот мундира.
Там, на бледной коже, зеркально отражаясь, горела точно такая же метка.
Зал ахнул. Единый, коллективный вздох ужаса и неверия прокатился по рядам.
Тишина стала звенящей. Мертвой.
Мы стояли друг напротив друга, тяжело дыша. Враги. Наследник и нищенка.
Связанные навсегда.
Адриан смотрел на пылающий узор на своей шее с таким выражением, словно на него вылили помои. Его лицо исказила гримаса чистого, неподдельного отвращения.
— Невозможно, — выплюнул он.
Он поднял на меня взгляд. В серых глазах не было ни капли узнавания или тепла, которое должна дарить истинность. Только лед и ярость.
— Ректор! — рявкнул он, не оборачиваясь, но его голос хлестнул по залу, заставляя всех вздрогнуть. — Что это за дешевые фокусы?
— Лорд де Вальде… — ректор побледнел, комкая мантию. — Это… это древняя магия. Истинная связь. Мы не можем спорить с драконьими богами…
— Плевать я хотел на богов, если они подсовывают мне это, — Адриан ткнул в мою сторону пальцем, как в прокаженную. — Это ошибка. Сбой магии. Или грязная уловка этой девки.
Каждое его слово вбивалось в меня, как гвоздь. Я стояла, не в силах пошевелиться, чувствуя, как щеки горят от стыда. Меня отвергали. Публично. Жестоко.
Адриан шагнул ко мне, нависая скалой.
— Слушай меня внимательно, Блэквуд, — прошипел он так, чтобы слышал каждый. — Я никогда тебя не приму. Моя истинная не может быть дочерью предателя и нищенкой. Я найду способ выжечь эту дрянь с моей кожи. Даже если придется содрать ее вместе с мясом.
Адриан отвернулся, брезгливо отряхивая манжеты, словно само мое присутствие запачкало его дорогой мундир. Он сделал шаг прочь, и магический барьер его ауры, давивший на остальных, исчез.
Этим тут же воспользовались.
— Ты!
Визгливый крик резанул по ушам. Из толпы вылетела Лиссандра — первая красавица курса, дочь герцога и та, кого все считали будущей невестой Адриана. Ее идеальное кукольное личико перекосило от ярости, а голубые глаза метали молнии.
— Грязная оборванка! — выдохнула она, подлетая ко мне.
Я не успела даже поднять руку для защиты.
Хлесткий звук пощечины эхом разлетелся под сводами зала.
Голова мотнулась в сторону. Щеку обожгло огнем, во рту появился металлический привкус крови. Удар был усилен магией — Лиссандра не сдерживалась.
Я пошатнулась, едва удержавшись на ногах. Унижение жгло сильнее боли.
— Как ты посмела?! — Лиссандра нависла надо мной, занося руку для второго удара. На ее ухоженных пальцах с длинным маникюром затрещали боевые искры. — Решила украсть его? Приворожила? Ты, нищая дочь предателя?!
Толпа радостно загудела. Они ждали крови. Никто не собирался меня защищать. Даже ректор стыдливо отвел взгляд.
Я была одна. Против взбешенной аристократки и сотен ненавидящих глаз.
Я зажмурилась, ожидая боли. Магия на пальцах Лиссандры шипела, как ядовитая змея, готовая к броску.
Но удара не последовало.
Вместо этого раздался сдавленный писк.
Я распахнула глаза. Адриан стоял между нами. Его пальцы стальными тисками сжимали тонкое запястье Лиссандры в сантиметре от моего лица. Он даже не смотрел на нее — его черный взгляд был прикован ко мне.
— Адриан! — всхлипнула блондинка, пытаясь вырваться. — Отпусти! Эта дрянь…
— Не смей, — его голос был тихим, но от него повеяло могильным холодом. — Никто не смеет трогать то, что отмечено моим знаком.
Сердце пропустило удар. Он защищает меня?
Адриан с силой отшвырнул руку Лиссандры, словно прикосновение к ней вызывало у него брезгливость. Она пошатнулась, едва устояв на каблуках.
— Но она же ничтожество! — взвизгнула она.
— Это мое ничтожество, — отрезал Адриан. — И моя проблема. Я сам решу, как ее наказать. И ни одна шавка не имеет права вмешиваться.
Слова хлестнули больнее пощечины. Я вспыхнула, открыв рот, чтобы ответить, но тут стены зала содрогнулись от грохота.
Массивные дубовые двери распахнулись от мощного магического удара.
В зал, чеканя шаг, ворвались гвардейцы в золотых доспехах — личная охрана Императора. А впереди шел Вестник в алой мантии.
— Именем Императора! — его голос, усиленный магией, перекрыл шум толпы. — Всем оставаться на местах!
Ректор побледнел и согнулся в поклоне. Адриан напрягся, его лицо окаменело.
Вестник остановился в центре зала, развернул свиток с гербовой печатью и посмотрел прямо на нас.
— Магический всплеск высшего уровня зафиксирован, — провозгласил он. — Истинная пара найдена. Закон Драконов вступает в силу немедленно.
Вестник развернул свиток до конца, и его слова упали в тишину зала тяжелыми камнями.
— Согласно протоколу «Драконьей Крови», разрыв истинной связи на стадии формирования ведет к магическому истощению и безумию партнера-дракона. Империя не может рисковать наследником клана де Вальде.
Адриан сжал кулаки так, что побелели костяшки. Вокруг него воздух начал дрожать от сдерживаемой ярости.
— Я требую права на дуэль с судьбой! — прорычал он. — Я не приму эту…
— Вы не можете отказаться, милорд, — перебил его Вестник ледяным тоном. — Это прямой указ Императора. Любая попытка навредить адептке Блэквуд или разорвать связь будет расцениваться как государственная измена. Вас лишат магии и титула.
В зале повис испуганный шепот. Лишить дракона магии? Это хуже смерти.
Адриан замер. Его взгляд стал таким страшным, что мне захотелось провалиться сквозь землю. Он был загнан в угол. И винил в этом меня.
— Далее, — продолжил Вестник, не обращая внимания на напряжение. — Для стабилизации связи вы должны находиться в непосредственной близости круглосуточно.
Мое сердце оборвалось.
— Адептка Блэквуд немедленно переводится в закрытое крыло Элиты. В ваши покои, лорд де Вальде.
— Что?! — вырвалось у меня. — Я не пойду! Я лучше буду спать в конюшне!
— Вы будете спать там, где приказано, — отрезал Вестник, сворачивая свиток. — Вещи адептки уже перенесены. Приказ вступает в силу сейчас.
Я не успела даже возмутиться.
Адриан шагнул ко мне, мгновенно сокращая дистанцию. Его лицо было непроницаемой маской, в которой застыла холодная ярость.
— Нет... — прошептала я, пятясь назад.
Но бежать было некуда.
Его пальцы стальным капканом сомкнулись на моем локте. Рывок — резкий, властный, не терпящий возражений. Меня впечатало в его твердую, как камень, грудь.
Запах морозной свежести и тлеющего пепла ударил в нос, дурманя голову. Проклятая метка на плече отозвалась сладкой, тянущей болью, приветствуя хозяина.
— Ты идешь со мной, Блэквуд, — не сказал, а припечатал он.
Адриан потащил меня к выходу из зала, не обращая внимания на мои попытки упереться ногами. Для него я весила не больше куклы. Сотни глаз провожали нас. Кто-то со злорадством, кто-то с жалостью.
У самых дверей, когда тяжелые створки уже распахнулись перед нами, он на секунду замер.
Его губы оказались у самого моего уха. Горячее дыхание обожгло кожу, заставляя колени дрожать.
— Ты думаешь, Император спас тебя? — его шепот был страшнее крика. Тихий, вибрирующий от ненависти. — Ошибаешься.
Он сжал мою руку так, что я чуть не вскрикнула.
— Добро пожаловать в мой мир, Элиана. Я устрою тебе такой ад, что ты сама будешь молить о смерти. Но я не позволю тебе умереть. Ты будешь принадлежать мне. И страдать.
Он толкнул меня вперед, в темноту коридора.
Ловушка захлопнулась.
Коридоры Академии, обычно шумные, сейчас казались вымершими. Или это Адриан распугал всех своей аурой?
Он тащил меня вперед, не сбавляя шага. Моя рука в его захвате онемела, но я молчала. Любое слово сейчас было бы ошибкой.
Мы пересекли невидимую черту, отделяющую общежития для "простых" от крыла Элиты.
Здесь даже воздух был другим. Густым, насыщенным магией и дорогими благовониями. На стенах — гобелены с драконами, под ногами — мягкие ковры, глушащие шаги. Роскошь, от которой рябило в глазах.
Но для меня это была золотая клетка.
Навстречу нам попалась группа старшекурсников. Драконы. Они замерли, увидев Адриана, волокущего меня, как пойманного зверька.
— Блэквуд? Здесь? — шепот, полный яда.
Презрительные усмешки. Оценивающие, липкие взгляды. Я почувствовала себя грязной, неуместной в этом сияющем мире.
— Глаза в пол! — рыкнул Адриан, дернув меня за руку так, что я споткнулась.
Он даже не замедлился. Просто прошел сквозь них, как ледокол.
Я вжала голову в плечи. Здесь, на территории хищников, я была никем. Добычей. И мой единственный защитник — тот, кто ненавидел меня больше всех.
Адриан распахнул высокие двустворчатые двери ударом магии и буквально втолкнул меня внутрь.
Я пошатнулась, но устояла, вцепившись в спинку ближайшего кресла. И тут же замерла, ошеломленная.
Это была не комната. Это был тронный зал в миниатюре.
Огромное пространство, залитое холодным светом магических шаров. Стены из черного мрамора, шкуры неизвестных зверей на полу, камин, в котором легко поместился бы человек. В нем яростно ревело пламя, но тепла я не чувствовала.
Во всю дальнюю стену — огромное панорамное окно от пола до потолка. За ним бушевала гроза, и вспышки молний выхватывали из полумрака массивную мебель из темного дерева.
Здесь пахло властью. Огромными деньгами. И ледяным одиночеством.
Контраст с моей убогой каморкой в общежитии, где из окна дуло, а кровать скрипела, был таким разительным, что перехватило дыхание. Я попала в другой мир.
Адриан прошел к центру комнаты, срывая с себя китель и небрежно швыряя его в кресло. Он остался в белоснежной рубашке, расстегнутой на вороте. Здесь, в своем логове, он выглядел еще больше, еще опаснее. Полновластный хозяин. Король в своем замке.
— Осмотрись, Блэквуд, — бросил он, не оборачиваясь. — Привыкай.
Он медленно повернулся ко мне. В отблесках огня из камина его глаза казались почти черными, бездонными колодцами тьмы.
— За этими дверьми ты была адепткой. Студенткой. Никем.
Он сделал шаг ко мне, загоняя в угол одной лишь аурой.
— Здесь... — он обвел рукой пространство, — здесь действуют только мои законы. Здесь нет ректора, нет Императора. Только я. И ты больше не принадлежишь себе.
Адриан небрежно указал на узкую, жесткую кушетку у самого входа. Она больше напоминала лавку для прислуги, чем место для отдыха.
— Твое место там, — бросил он равнодушно.
Я задохнулась от возмущения. Кровь прилила к щекам.
— Ты шутишь? Там же сквозняк! И она жесткая, как камень!
— А ты рассчитывала на шелка и перины? — его губы изогнулись в злой усмешке, от которой внутри все похолодело. — Моя постель — для тех, кого я желаю. А тебя, Блэквуд, я только терплю. Скажи спасибо, что не на коврике для ног.
Он поднял руку. Воздух между нами завибрировал, сгущаясь. С кончиков его пальцев сорвалась темная искра. Она прочертила на полу пылающую линию, отделяющую его роскошную зону с кроватью и камином от моего жалкого угла.
— Это граница, — отчеканил он. — Переступишь ее без моего приказа — и магический разряд превратит твои кости в крошево. Я не хочу, чтобы ты путалась под ногами, пока я сплю.
Прозрачная стена вспыхнула алым и погасла, оставив в воздухе запах озона и угрозы.
Я открыла рот, чтобы огрызнуться, но вдруг согнулась пополам.
Метка на плече взорвалась болью. Словно в кожу вонзили раскаленную спицу. Магия Истинных взбунтовалась против барьера. Ей не нужна была стена. Ей нужна была близость. Тяга к нему стала почти невыносимой, до тошноты.
Адриан тоже дернулся. Его рука метнулась к шее, лицо исказилось в гримасе. Он почувствовал то же самое — нашу связь нельзя перекрывать грубой силой.
Но он лишь стиснул зубы, подавляя магию своей железной волей, и отвернулся к окну.
— Сидеть, — рыкнул он, не глядя на меня. — И не скулить.
Я бросила быстрый, затравленный взгляд на массивную дубовую дверь. До нее было всего пять шагов. Замка не видно. Если рвануть прямо сейчас, пока он отвернулся...
— Даже не думай, — его голос прозвучал лениво, но от этого стало еще страшнее.
Я замерла, словно пойманная за руку воровка.
Адриан медленно обернулся. В его глазах плясали опасные, темные искры. Он видел меня насквозь.
— Ты теперь носишь метку моего рода, Элиана. Ты фонишь моей магией на всю Академию.
Он сделал шаг ко мне. Я невольно вжалась в спинку жесткой кушетки.
— На дверях стоит контур крови. Шаг за порог без меня — и охранные чары скрутят тебя так, что ты будешь молить о смерти. Я узнаю о каждом твоем вздохе.
Его губы скривились в жестокой усмешке.
— Ты в клетке, Блэквуд. Смирись.
Он резко отвернулся и одним движением расстегнул рубашку, стягивая ее через голову. Я поспешно отвела глаза, чувствуя, как щеки заливает предательский румянец.
— А теперь спать, — бросил он, швыряя одежду в кресло. — Завтра ты начнешь отрабатывать свое проживание. И если попытаешься сбежать... наказание тебе очень не понравится.
Я вынырнула из тревожного сна рывком, хватая ртом воздух.
Холод.
Жуткий, могильный холод пробирал до самых костей. Меня трясло так, что зубы выбивали дробь. Казалось, кровь в жилах превратилась в ледяную крошку.
Я попыталась натянуть тонкое одеяло до подбородка, свернуться клубком, но это не помогало. Озноб шел изнутри.
А плечо горело.
Метка истинности, которую я ненавидела всем сердцем, пульсировала яростным, требовательным жаром. Она тянула меня. Звала. Выкручивала суставы, наказывая за расстояние.
— Нет... — простонала я сквозь стиснутые зубы.
Боль усилилась. В глазах потемнело. Сердце сбилось с ритма, пропуская удары.
Я поняла: это не просто холод. Это магическое истощение. Драконья связь, которую мы не закрепили, пожирала меня. Если я не получу подпитку, если не коснусь источника силы, я просто сгорю в этой лихорадке. Или сердце остановится.
Я повернула голову.
В полумраке комнаты, освещенной лишь тусклыми углями камина, вырисовывался силуэт огромной кровати.
Там спал Адриан.
Оттуда, с его стороны, шли волны манящего, живительного тепла. Мое тело предательски потянулось туда само, игнорируя доводы разума.
Я сползла с жесткой кушетки на пол. Ноги не держали. Я должна подойти. Просто подойти ближе. Иначе я умру.
Моя рука дрожала, когда я потянулась к краю одеяла.
Я не хотела его касаться. Я хотела лишь украсть немного тепла, исходящего от его тела. Еще сантиметр...
Мое запястье перехватили в воздухе.
Резко. Больно. Жестко.
Я вскрикнула от неожиданности, дернулась, но стальные пальцы сжались только сильнее, пережимая вены.
Адриан открыл глаза.
В них не было ни капли сна. Только холодная, пугающая ясность. Словно он и не спал вовсе, а лежал в засаде, ожидая, когда глупая мышь сама придет в мышеловку.
Он медленно, с издевкой осмотрел меня — трясущуюся, жалкую, скорчившуюся на ковре у его ног.
— Решила все-таки согреть мою постель, Блэквуд? — его голос был хриплым спросонья, но от этого звучал еще более угрожающе. — Быстро же ты сдалась.
— Нет... — простучала я зубами. Слезы унижения жгли глаза. — Метка... Мне больно... Я умираю...
Он хмыкнул, но я увидела, как в глубине его серых глаз мелькнуло понимание. Он чувствовал то же самое. Мой холод просачивался в него через нашу связь.
— Жить хочешь? — спросил он равнодушно.
Я кивнула, не в силах выдавить ни слова. Лихорадка скрутила внутренности в тугой узел.
— Тогда иди сюда.
Он дернул меня за руку. Сильно, властно.
Я не успела даже охнуть, как оказалась на кровати. Адриан втащил меня на матрас, как тряпичную куклу, и прижал спиной к своей груди.
Его руки — горячие, тяжелые — легли поверх моего ледяного тела, замыкая контур.
Тепло накрыло меня с головой. Блаженное, густое, спасительное.
Боль отступила мгновенно, словно кто-то щелкнул пальцами. Я выдохнула, чувствуя, как расслабляются сведенные судорогой мышцы. Мое тело, еще секунду назад ледяное, теперь плавилось в его руках.
Адриан был горячим. Как печь. Как живой огонь.
Я уткнулась носом в его ключицу, вдыхая запах его кожи — терпкий, мужской, с нотками дыма и морозной свежести. От этого запаха кружилась голова. Было так уютно… так предательски спокойно.
Словно я вернулась домой.
Я приподняла голову, сама не понимая зачем. Просто магия толкала меня к нему.
Адриан не спал. Он смотрел на меня сверху вниз. В темноте его зрачки расширились, почти полностью поглотив серую радужку.
Наши лица оказались непозволительно близко.
Я увидела в его взгляде голод. Тот самый, древний, драконий, который не имеет ничего общего с разумом.
Его дыхание коснулось моих губ. Горячее. Обжигающее.
Мое сердце замерло, а потом пустилось вскачь. Я подалась вперед. Неосознанно. Мои губы приоткрылись, ожидая касания.
Еще миллиметр…
Адриан вдруг резко дернулся назад, словно очнувшись от наваждения. В его глазах моментально выросла ледяная стена.
— Не обольщайся, Блэквуд, — его голос прозвучал сухо и колюче, как удар хлыста.
Он с силой вдавил меня головой обратно в подушку, лишая возможности смотреть на него.
— Не придумывай того, чего нет. Ты здесь только как лекарство. Живая грелка для стабилизации фона. Не более. Спи.
Утро ворвалось в сознание резким солнечным лучом и громким звуком.
Дверь распахнулась без стука, с грохотом ударившись о стену.
Я вздрогнула и резко села на постели, прижимая одеяло к груди. Сонная, растрепанная, в помятом платье.
На пороге стояла Лиссандра.
Она выглядела безупречно: идеальная укладка, дорогое голубое платье, подчеркивающее фигуру, свежий макияж. И глаза, полные бешенства, уставленные прямо на меня. На меня — в постели Адриана.
— Ты?! — взвизгнула она, задыхаясь от ярости. — Что ты делаешь в его кровати, грязная дрянь?!
Я открыла рот, но голос пропал. Ситуация была чудовищной.
— Лиссандра, — ледяной голос разрезал истерику.
Адриан вышел из гардеробной. Он уже был одет — черный мундир, идеально выглаженный, влажные волосы зачесаны назад. Он выглядел как бог войны, сошедший на землю. И он был абсолютно спокоен.
— Адриан! — Лиссандра бросилась к нему, тыча в меня пальцем с длинным маникюром. — Скажи, что это шутка! Ты спал с ней? С этой нищенкой? После всего, что было между нами?!
Адриан даже не посмотрел на нее. Он прошел мимо, направляясь к зеркалу, чтобы поправить запонки.
— Успокойся. И не визжи. У меня голова болит.
— Успокоиться?! — она топнула ногой. — В твоей постели — позор рода Блэквуд! Вся Академия будет смеяться!
Адриан наконец повернулся. Его взгляд был тяжелым, давящим.
— Никто не будет смеяться, — отрезал он.
Он перевел взгляд на меня. В его глазах не было ничего, кроме холодного расчета. Он смотрел на меня как на вещь.
— Адептка Блэквуд здесь не как гостья. И уж тем более не как любовница.
Столовая Элиты встретила нас звоном приборов и смехом. Но стоило дверям распахнуться, пропуская Адриана, как наступила мертвая тишина.
Он шел первым. Хозяин жизни. Дракон.
Я шла на шаг позади. Как тень. Как вещь, которую он прихватил с собой.
Сотни глаз впились в меня. Вчерашняя аристократка. Сегодняшняя нищенка. Я чувствовала их взгляды кожей — липкие, презрительные, жалящие. Мне хотелось провалиться сквозь землю, исчезнуть, раствориться. Но я держала спину прямой. Это все, что у меня осталось.
Адриан остановился у своего стола в центре зала. Там уже сидела его свита. И Лиссандра.
Она поперхнулась воздухом, увидев меня. Ее лицо пошло красными пятнами.
— Адриан? — ее голос дрогнул от негодования. — Зачем ты притащил ее сюда? Это зал для благородных!
Адриан даже не посмотрел на нее. Он отодвинул стул и небрежно бросил на него свой китель.
— Адептка Блэквуд теперь моя личная помощница, — его голос, холодный и равнодушный, разнесся по залу, как удар гонга.
По рядам пробежал шепоток.
— Помощница?
— Служанка, что ли?
— Блэквуд? Серьезно?
Адриан обвел зал тяжелым взглядом, и шепот мгновенно стих.
— Она выполняет мои приказы. Везде. И всегда. Вопросы есть?
Вопросов не было. Был только стыд, который жег мои щеки огнем. Он не просто привел меня. Он публично указал мне мое место. У ноги хозяина.
Лиссандра расплылась в ядовитой, торжествующей улыбке. Ее глаза, подведенные по последней столичной моде, сверкнули злорадством.
— Прекрасно, — промурлыкала она, откидывая за спину копну золотых волос. — Если она служанка, то пусть занимается делом. А не стоит столбом.
Она небрежным движением толкнула по полированной поверхности стола пустой бокал. Он со звоном остановился прямо передо мной.
— Налей вина своему хозяину, милочка. И мне заодно. У меня в горле пересохло от твоего присутствия.
Зал затаил дыхание. Студенты за соседними столами повскакивали с мест, вытягивая шеи. Все ждали шоу.
Я замерла. Кровь отхлынула от лица. Прислуживать? Ей? Той, кто меня ненавидит?
Я подняла глаза на Адриана. В глубине души теплилась жалкая, глупая надежда. Он ведь дракон. Он ведь сказал, что я — его. Неужели он позволит своей подстилке унижать меня?
Адриан лениво откинулся на спинку стула. Его пальцы барабанили по столешнице. Он смотрел на меня с ледяным спокойствием.
— В чем дело, Блэквуд? — его голос был ровным, но в нем лязгнул металл. — Ты не слышала приказ? Или мне нужно повторить его в более доступной форме?
Надежда умерла, рассыпавшись пеплом. Он не защитит. Он наслаждается этим.
— Выполняй, — бросил он, кивнув на тяжелый графин с вином. — И постарайся не пролить ни капли. Это вино стоит дороже, чем вся твоя жизнь.
Я взяла со стола тяжелый хрустальный графин. Он казался неподъемным, словно был налит свинцом.
Пальцы предательски дрожали.
Я сделала шаг к Адриану. Он даже не повернул головы, продолжая лениво рассматривать свои ногти, всем видом показывая, насколько я ему безразлична.
Внутри меня бушевал ураган. Обида, гнев и… странное, болезненное притяжение.
Я наклонила графин над его бокалом.
В этот момент его колено случайно коснулось моей ноги под столом.
Всего на секунду.
Но этого хватило.
Метку на плече пронзило раскаленной иглой. Магия, сдерживаемая моей волей, вырвалась наружу диким, бесконтрольным импульсом.
Дзынь!
Звук лопнувшего хрусталя резанул по ушам.
Графин в моих руках просто взорвался. Осколки брызнули во все стороны.
Густое, темное вино хлынуло потоком. Не в бокал. А прямо на Адриана. На его безупречный мундир, на белоснежную рубашку, на лицо.
Я отшатнулась, в ужасе прижав ладони к губам.
Зал ахнул.
Адриан медленно, пугающе медленно поднялся. С его волос капало вино, стекая по щеке, как кровь. На груди расплывалось огромное багровое пятно.
Он выглядел как демон, вылезший из кровавой купели.
— Ты... — прошипела Лиссандра, вскакивая и отряхивая свое платье от брызг. — Ты сумасшедшая! Ты хоть понимаешь, что натворила?!
Адриан молчал. Он смотрел на меня. И в его потемневших глазах я видела смертный приговор.
Тишину, повисшую в зале после звона разбитого стекла, разорвал грохот.
Двери столовой распахнулись от мощного пинка. На пороге возник магистр Рокан — преподаватель боевой магии. Огромный, лысый, со шрамом через все лицо. Его боялись даже драконы старших курсов.
Он обвел зал тяжелым взглядом и остановился на нас.
На Адриане, залитом вином. На мне, дрожащей рядом с осколками. И на столе, от которого все еще шел легкий дымок магического перегорания.
— Неконтролируемый выброс магии Истинных, — пророкотал Рокан. Его голос напоминал скрежет камней. — Второй уровень опасности.
Лиссандра открыла рот, чтобы пожаловаться, но магистр заткнул ее одним жестом.
— Молчать!
Он шагнул к нам. Тяжелые сапоги гулко стучали по паркету.
— Де Вальде! Блэквуд! Вы угроза для академии. Ваша связь нестабильна, как пороховая бочка.
Адриан наконец пошевелился. Он провел ладонью по мокрому мундиру, стряхивая капли вина, и посмотрел на магистра с вызовом.
— Это случайность, — холодно бросил он. — Девчонка просто неуклюжая.
— Это не неуклюжесть, это хаос! — рявкнул Рокан. — Немедленно на закрытый полигон. Оба.
Я похолодела. Закрытый полигон? Там проводят бои без правил.
— Вы будете тренировать синхронизацию, пока не научитесь сдерживать свою силу, — припечатал магистр. — Или пока не убьете друг друга. Мне плевать. Но в общежитие вы не вернетесь, пока я не увижу контроль.
Адриан резко схватил меня за локоть. Его пальцы впились в кожу, причиняя боль. Он наклонился ко мне, и я увидела в его глазах обещание расправы.
— Поздравляю, Блэквуд, — прошипел он мне в лицо. — Ты напросилась. На полигоне никто не услышит твоих криков.