Вокруг кипела работа.
Эдриан всё ещё переносил пострадавших. Его тень мелькала то здесь, то там, растворяясь в темноте, чтобы через мгновение появиться вновь с очередным студентом. Старшие целители слаженно работали, координируя действия, вливая энергию в самых тяжёлых и проверяя их состояние.
Пострадавших было так много, что я перестала считать уже после первых десятков. Всё происходящее слилось в одно неясное пятно из боли, магии и непрекращающегося напряжения.
Я бы непременно свалилась от истощения, если бы не Эдриан. Он периодически подходил ко мне, как будто случайно, и почти незаметно передавал свою магию, наполняя мой резерв.
Совсем как тогда, после долгого дежурства в целительском крыле. Его магия наполняла и бодрила.
— Эй, твои силы тоже не безграничны! — попыталась поспорить после второго вливания я.
Эдриан усмехнулся, его глаза блестели в свете магических ламп.
— У меня драконий резерв, Айлин. Меня так просто не вымотать, — сказал он с лёгкой усмешкой, пытаясь придать голосу уверенность.
Между спасением очередных пострадавших, в минуты этих вливаний энергии, у нас с Эдрианом состоялись короткие беседы:
— Как их много... — прошептала я, вытирая пот со лба, когда он в очередной раз подошёл ко мне.
— Если бы мы вовремя не сориентировались и не остановили употребление пунша, было бы ещё больше, — ответил Харт.
— Как там обстановка?
— Там всем заправляет профессор Греймар, — сказал он, немного наклоняясь ко мне. — Паники нет, они всё делают чётко. Ректор руководит переносом студентов, амулет активировали.
Я кивнула, даже не имея сил ответить. Хотя знание, что ситуация под контролем, добавило немного спокойствия.
Но спокойствие длилось недолго. Стоило открыть портал, как начался настоящий хаос. Мы только успевали вытаскивать одного студента с грани выжигания, как сразу трое других оказывались в таком же состоянии.
Вскоре прибыли целители из королевской лечебницы, но их помощь лишь ненадолго замедлила нарастающий кошмар. Магические потоки закручивались в зловещие спирали, тёмная энергия распространялась быстрее, чем мы могли её остановить. Силы целителей иссякали с пугающей скоростью, я чувствовала, как отчаяние начинает подтачивать меня изнутри. Как бы мы ни старались, все наши усилия казались каплей в море. Каждый спасённый был лишь временным успехом, за которым тут же следовал новый поток пострадавших.
Когда я на рассвете увидела на пороге целительского крыла Бетти, у меня внутри все рухнуло.
Неужели и она?!..
Но нет. Подруга, к счастью, была в полном порядке, хотя и выглядела так, словно побывала в самом центре кошмара. Её лицо было бледным, глаза опухли и покраснели от слёз, а дыхание сбивалось, будто она бежала без остановки.
— Я теряю его! — донёсся громкий голос одного из целителей, полный отчаяния. — Потоки распадаются слишком быстро, я не успеваю!
Бетти стояла неподвижно, её расширенные глаза, в которых плескался неподдельный ужас, были прикованы к Важеку. Он отчаянно сражался за жизнь пациента, и казалось, что весь её мир сузился до этого одного момента.
На миг она стала совсем другой — будто оторванной от реальности, потерянной в своей собственной тревоге.
— Нет... так не должно было случиться, — прошептала она, её голос звучал странно и глухо, будто обращенный не к нам, а к чему-то недостижимому и великому.
Я почувствовала, как внутри всё сжалось. Это состояние… Я уже видела его раньше. Но прежде чем я успела среагировать и хоть что-то предпринять, её голос, полный боли и отчаяния, прорезал воздух:
— ОСТАНОВИТЕСЬ! УСПОКОЙТЕСЬ! ДАЙТЕ СЕБЯ ВЫЛЕЧИТЬ!
Стены дрогнули. Слова проклятия, произнесенные в момент крайнего эмоционального напряжения, разлетелись по крылу, проникая в каждого пострадавшего.
Наступила тишина — гнетущая, почти нереальная. Студенты, которые ещё мгновение назад корчились в агонии, внезапно затихли. Их тела замерли, подчиняясь приказу. Судороги прекратились, а боль, казалось, покинула их.
Даже целители, привыкшие ко всему, застыли в немом потрясении, словно не в силах осознать случившееся.
Но это длилось лишь мгновение. Затем все, включая меня, одновременно бросились к пострадавшим, проверяя их состояние.
— Распространение гнили остановилось, — удивлённо произнёс Важек, глядя на своего пациента.
— Жизненные функции в норме, — подтвердил Учитель, склонившись над одним из студентов. Его голос звучал негромко, но в нём слышалось облегчение. — Они словно погрузились в глубокий сон.
— Ты всех спасла, — пораженно пробормотала я, подойдя к Бетти, ощущая, как в носу начало щипать. — Они теперь спокойно хоть вечность прождут, пока их спасут!
Про вечность я, конечно, загнула, но в рамках того времени, которым мы располагали до проклятия, оно и правда показалось долгим.
— Я... что? — прошептала Аннабет, моргнув несколько раз, словно пытаясь прийти в себя.
— Вы только что спасли сотню студентов, Аннабет, — к нам подошёл Учитель. Его голос звучал твёрдо, но спокойно. — Не могли бы вы пояснить, что имели в виду, говоря, что так не должно было случиться?
Аннабет медленно огляделась, её взгляд скользил по неподвижным телам пострадавших, застывшим целителям, артефактам, которые мерцали слабым светом. Плечи её поникли, а голос, сдавленный и надломленный, прозвучал почти шёпотом:
— Мы столько сил вложили, чтобы организовать этот посвят... Столько времени, стараний... Мы буквально поручились перед ректором, что всё будет идеально! Уговаривали его, убеждали, что всё под контролем. А теперь посмотрите на это! — Её рука дрожала, когда она жестом обвела лазарет. — Всё загублено. Кто-то разрушил наши усилия, все испортили... и подставили! Как нам теперь смотреть в глаза ректору, студентам, их родителям? Что будут о нас говорить?..
Её дыхание стало частым и рваным, взгляд начал метаться от одного пострадавшего к другому. Я видела, как её состояние снова скатывалось в истерику. Это понял и Учитель, шагнув вперёд.
— Важек, пошлите за леди Вейсс. Нам потребуется талантливый проклятийник, чтобы помочь Аннабет разобраться с последствиями. И сообщите ректору, что кризис миновал.
Леди Вейсс? Я замерла. Возможно, он прав. Мама действительно знает Бетти и, скорее всего, сможет найти к ней подход.
Важек лишь устало кивнул и торопливо направился к выходу, будто пытался скрыть собственные эмоции. Он едва не потерял пациента и теперь казался на грани срыва.
Бетти стояла рядом, тяжело дыша. Её глаза блестели от страха и отчаяния, а плечи заметно дрожали. Она всё ещё не понимала, что именно сотворила. Я осторожно обняла её, чувствуя, как к горлу подступают слёзы.
— Ты... ты их спасла, — прошептала я, стараясь придать своему голосу уверенность. — А с остальным мы справимся. Кто бы что ни говорил, нашей вины в этом нет.
Она кивнула, крепче прижимаясь ко мне, словно ища опору.
— Целительница, соберитесь и продолжайте работу. Не время для сантиментов, — раздался резкий голос откуда-то сбоку.
Я замерла, словно статуя, а затем внутри всколыхнулась волна раздражения и стыда. Сколько я тут? Пять часов? Десять?.. За всё это время я даже на секунду не присела! Да если бы не Эдриан, я бы сейчас лежала рядом с пострадавшими с напрочь выжженными потоками!
Резко развернувшись, я почувствовала, как моя коса хлестнула меня по щеке. Передо мной стоял незнакомый мужчина в форме королевской лечебницы. Его холодный взгляд словно прожигал насквозь, а тонко сжатые губы выражали едва скрываемое неодобрение. Какое право вообще он имеет читать мне нотации?
— Какое ваше де… — начала я, не в силах подавить порыв, но не успела договорить. Учитель тут же перебил меня, его голос прозвучал спокойно, но с нотками строгости:
— Айлин, достаточно.
Он сделал шаг вперёд, встав между мной и незнакомцем, и повернулся к мужчине.
— Артемиус, прошу прощения за её резкость.
Имя эхом отозвалось в моих мыслях, и я застыла.
Артемиус... Артемиус Дрейс. Главный целитель королевской лечебницы. Той самой, где я мечтала работать.
Главный целитель королевской лечебницы. Той самой, где я мечтала работать. Волна ужаса накрыла меня, когда я осознала, что едва не наговорила сгоряча человеку, от которого зависело всё моё будущее. Щёки вспыхнули, словно от пощечины. Я попыталась сохранить невозмутимость, но казалось, весь мир уже видел, как мне стыдно.
Господин Фолкнер, как ни в чем не бывало, продолжил:
— Если бы не её молниеносная реакция, всё было бы куда плачевнее. Айлин обнаружила первого пострадавшего и сразу распознала симптомы запрещенных зелий. На месте организовала других целителей, чтобы начать экстренную помощь в полевых условиях, пока мы не смогли перенести студентов сюда. Девушка на ногах с самого вечера, без единого перерыва. К тому же, она предотвратила возможный повторный срыв проклятийницы, последствия могли быть ужасающими.
Стыдно было не только мне, но и Бетти, что опустила взгляд в пол. Я чувствовала, как лицо горит из-за того, что поддалась эмоциям, и Учителю пришлось меня выгораживать перед таким человеком.
— Аннабет, отныне в целительскую вы входите исключительно в сопровождении леди Вейсс, — распорядился Учитель. Бетти молча кивнула. Не задерживаясь ни на секунду, она поспешно покинула помещение.
Я почти физически ощутила, как взгляды старших целителей обратились на меня.
— Айлин, вам стоит отдохнуть, — голос Учителя был мягким, но настойчивым. — Сейчас больше нет необходимости в спешке. Самое сложное позади. Однако нам понадобится ваша помощь позже, когда начнётся основное лечение. А для этого вы должны быть в состоянии работать, ясно?
Стараясь скрыть смущение, я кивнула и поспешно отошла от мужчин, обещая себе, что больше никогда не позволю эмоциям брать надо мной верх.
— Так это та самая Вейсс, о которой вы рассказывали? — донеслось мне в спину.
Вот только в этот раз я совладала с собой — даже шаг не замедлила. Вместо этого отошла на приличное расстояние и обвела взглядом пространство.
В целительском крыле наконец воцарилось относительное спокойствие. Казалось, что изнуряющая гонка со смертью осталась позади. Крики стихли, жизнь медленно возвращалась в привычное русло.
Коллеги, измотанные до предела, воспользовавшись затишьем, отдыхали прямо на местах, восполняя силы. Старшие собрались в дальнем углу, обсуждая дальнейший план лечения и восстановительных процедур. Недавно подоспевшая Грымза со своим отрядом зельеваров неподалеку варила поддерживающие зелья — и для восполнения резерва целителей, и для пострадавших, кто уже начал приходить в себя.
Прислушавшись к себе, я решила, что ещё в силах продолжать. По крайней мере, нужно закончить с пациентом, которого я оставила, когда Бетти наложила на всех проклятие. Завершу с ним, стабилизирую потоки, и тогда, как велел Учитель, позволю себе отдохнуть. Там работы осталось всего несколько минут…
Но едва я успела сделать шаг к оставленной койке, как чья-то рука крепко, но бережно остановила меня.
— Тебе сказали отдыхать, — раздался знакомый голос, мягкий, но с той непреклонной силой, которой невозможно противиться.
Прежде чем я успела возразить, Эдриан уверенно потянул меня за собой к диванчику в углу. Это чудо антикварной мебели, очевидно, пережившее не одно поколение целителей, было больше похожим на музейный экспонат, чем на место для отдыха. Сесть на него казалось испытанием, а уж расслабиться — и вовсе чем-то из области фантастики. Неудивительно, что на него никто не позарился. Уж лучше на полу, чем на этом представителе пыток. Вот только Эдриан об этом не знал, а мне было лень объяснять.
Однако, как только я села, вытянула гудящие ноги и откинулась на спинку, моё мнение резко изменилось. Может, это была чистая иллюзия от усталости, но на диване оказалось… вполне удобно.
Эдриан продолжал держать меня за руку, передавая свою магическую силу. Наши переплетённые ладони едва заметно светились мягким, успокаивающим сиянием, от которого исходило ощущение покоя и умиротворения.
Я хотела лишь на мгновение прикрыть глаза, чтобы собраться с мыслями и проанализировать свои действия за минувшую ночь. Но стоило векам сомкнуться, как реальность начала ускользать. Сон накрыл меня мягкой волной, и я так и не заметила, как полностью провалилась в его объятия.
Меня разбудило странное ощущение. Взгляд. Кто-то внимательно смотрел на меня, и это чувство было слишком явным, чтобы его игнорировать. Я медленно открыла глаза… и замерла, как кролик при виде удава.
Напротив, на расстоянии двух метров, стояла мама. Она скрестила руки на груди, с интересом разглядывая меня, а уголки её губ подрагивали в едва заметной улыбке.
И нужно признать, её интерес был вполне оправдан.
Во сне моя голова каким-то образом устроилась на груди Эдриана, а его рука обнимает меня, словно защищая. Завершала картину шаль Грымзы, небрежно накинутая поверх нас. Финальный штрих, делавший ситуацию одновременно сюрреалистичной и немного комичной.
Я резко выпрямилась, стараясь не смотреть на маму, но чувствовала, как жар заливает мои щеки. Движение разбудило Эдриана. Он слегка поморщился, сонно проморгался и, растерев лицо руками, посмотрел сначала на меня, а затем на маму.
— Доброе утро, — её голос прозвучал спокойно, но с лёгкой ноткой иронии, от которой я внутренне напряглась. — Рада видеть, что с вами всё в порядке. Надеюсь, вы хоть немного отдохнули, потому что вас ждёт ректор. У вас есть десять минут, чтобы привести себя в порядок.
Её взгляд задержался на нас ещё на мгновение, прежде чем она развернулась и медленно направилась к выходу.
Больше никто не обращал на нас внимания. Целители продолжали сновать между койками, сосредоточенно работая. Пациентов проверяли, зелья и артефакты передавались с рук на руки. Работа кипела, и каждый был полностью поглощён своей задачей, словно огромный механизм, в котором не было места лишним деталям.
Для целителей это было в порядке вещей — урывать минуты сна там, где представится возможность. Никто не задавал лишних вопросов: в условиях круглосуточной работы выспаться на жестком диванчике считалось почти роскошью. А проспали мы, судя по солнечному свету, заливающего целительскую сквозь большие окна, не меньше пяти часов.
— Пойдём, — Эдриан поднялся с диванчика, взмахом стряхивая с себя остатки сна. Его голос прозвучал мягко, но без тени сомнения в том, что он собирается сделать.
Прежде чем я успела что-то ответить, он осторожно взял меня за руку. Я почувствовала лёгкий рывок, и перед глазами мелькнула тень. Пространство вокруг смазалось, а когда снова обрело чёткость, я уже стояла в своей комнате.
— Умывайся, переодевайся, — бросил он с лёгкой улыбкой. — Я вернусь за тобой, не задерживайся.
Не успела я даже возразить, как он исчез, оставив меня в комнате.
Прошло совсем немного времени, когда он вновь появился. Свежая рубашка сидела на нём идеально, лёгкий аромат чистоты и чуть влажные волосы ясно давали понять, что он успел освежиться. Я завистливо вздохнула — мне душ не светит. Чтобы промыть длинные волосы, требовалось не менее получала. Так что мои водные процедуры были весьма ограничены.
— Готова? — спросил он, бросив на меня быстрый взгляд.
— Перед смертью не надышишься, — пробормотала я, с трудом сдерживая нервный смешок.
Мгновение — и пространство вокруг смазалось. Когда оно вновь обрело чёткость, мы уже стояли перед массивными дверями ректората.
Я глубоко вздохнула, собираясь с мыслями и морально готовясь к предстоящему разговору, который обещал быть совсем не из лёгких.
К нашему приходу в кабинете ректора уже было много людей, чье присутствие вызывало у меня смесь тревоги и беспокойства.
Здесь был и мой отец, и отец Эдриана, профессор Греймар, даже менталистка из тайной канцелярии! Свое имя она произнесла сухо и сдержанно — Ливия Редмейн — и ее тон не предвещал ничего хорошего. Как и присутствие лорда Вейсса. Оставалось только надеяться, что он тут как родитель, а не как советник по образованию.
Час от часу не легче!
Ректор, вытирая лоб платком, выглядел настолько измученным, словно именно он целые сутки провел без сна в целительском крыле или тенью перетаскивал пострадавших. Мужчина сидел за своим массивным дубовым столом, который, судя по всему, трансформировался и теперь напоминал стол для совещаний. Все присутствующие уже расселись за ним, занимая свои места, однако нам с Эдрианом мест, похоже, не хватило.
— Что ж, все в сборе, — начал он, развел руками и обвел нас тяжелым взглядом. — Я с самого начала сомневался в идее проведения посвящения в Заповедном лесу. Но вы меня уверили, что это станет отличным способом погрузить первокурсников в магический мир, показать им его суть и величие. А что в итоге? Катастрофа, последствия которой уже обсуждают на самом высоком уровне. Даже король требует объяснений.
Я сжала губы, чувствуя, как нарастает нервное напряжение. Подметила и то, как отец Эдриана, сидящий по правую руку ректора, бросает на сына холодные неприязненные взгляды.
Лорд Харт. В отличие от моих родителей, которые всегда являлись в академию по первому вызову ректора, он неизменно отмахивался, отправляя вместо себя секретаря. За все годы он появился здесь лишь однажды — на первом курсе, и то лишь для галочки. Но теперь, видимо, обстоятельства оказались настолько серьёзными, что заставили его лично явиться.
— Учебный год только начался, а вы уже подорвали репутацию академии, — продолжал ректор, его голос становился всё строже. — Впрочем, чего ещё стоило ожидать… — он не договорил, но в повисшей тишине недостающие слова — «от вас» — прозвучали громче любых обвинений. — …в такой ситуации? Ваши решения, мягко говоря, вызывают вопросы. Непродуманное планирование, недооценка возможных рисков — результат оказался предсказуемым. Пострадавших студентов почти сотня, учебный процесс прерван, а теперь мне приходится отвечать на вопросы встревоженных родителей. И, уверяю вас, их интересует не только здоровье детей, но и то, каким образом мы допустили такую халатность.
— Эдриан, это непростительно, — поддержал ректору лорд Харт, его голос был ровным, но в нём звучало явное осуждение. — Ты получил должность старосты, чтобы доказать свою ответственность, но вместо этого... — он сделал паузу, будто подбирая слова, которые прозвучат наиболее язвительно. — Ты выставил себя и нашу семью в худшем свете. Как человек, которому поручили руководить, ты обязан был предвидеть риски и не допустить подобного хаоса. Это выходит за всякие рамки! Ты снова показал, что не способен справляться с задачами, возложенными на тебя.
Я почувствовала, как внутри поднялась волна раздражения. Даже не зная всех деталей, легко было представить, насколько тяжело расти с таким отцом. Всё в нём — от жёсткого голоса до выверенных, почти механических движений — излучало ледяное высокомерие. Чёткие черты лица, словно выточенные из мрамора, взгляд, лишённый тепла, и безукоризненная осанка лишь подчёркивали его прирождённую склонность подавлять. Он словно смотрел на всех сверху вниз, независимо от их статуса. Даже на собственного сына.
Эдриан промолчал, сохраняя внешнее спокойствие. Его лицо не выражало ни гнева, ни боли, лишь безмятежную, почти ледяную отстранённость. Но я видела, как напряглись его плечи, и это почему-то вызвало во мне неожиданную волну обиды. За него.
Несмотря на все наши разногласия, я была уверена: мой папа до подобного не опустится. Особенно в присутствии посторонних.
— Совет действительно старался предугадать возможные риски. Мы попросили домовых проверить и изъять весь алкоголь. Мы и подумать не могли о возможности распространения запрещённых зелий... — начала я оправдываться, но меня перебил мой отец.
— Господин Родрик, следует признать, что вина лежит не на студентах, а на преподавателях, которые пренебрегли своими обязанностями и не обеспечили должного контроля за мероприятием. — Он, как всегда, говорил сдержанно и отстраненно, но его голос был полон строгости. — Также необходимо отметить, что распространение запрещённых зелий среди студентов указывает на серьёзные упущения в безопасности академии. К счастью, были предприняты меры по информированию хотя бы целителей о возможных симптомах, иначе студентка Айлин Вейсс не смогла бы вовремя среагировать и поднять тревогу.
Впервые за все время нахождения в кабинете ректора я рискнула поднять прямой взгляд на отца. Меня переполняло смесью уважения и... страха. Его тон был настолько холоден и официален, что казалось, будто воздух в комнате стал ледяным. И я отчетливо понимала — он в ярости.
И в кои-то веки, несмотря на устоявшуюся традицию этого кабинета, злился он не на меня.
— В дополнение, я хотел бы обратить внимание, что студент Эдриан Харт оказал огромную помощь, транспортируя пострадавших в целительское крыло, в то время как Айлин Вейсс рисковала собственными потоками, снимая с них заражение. К слову, недипломированный специалист. Ребенок, в конце концов! Вверенная под вашу ответственность! А от этой работы отказались многие опытные целители, не пожелав рисковать своей магией. Если кто-то и заслуживает порицания, так это те, кто должен был обеспечивать надзор за студентами и должную организацию безопасности, а не эти двое.
Я все еще ощущала боль в пальцах, тяжесть в голове и ломоту в костях, но такая поддержка отца буквально окрыляла! Если еще в коридоре я сама посыпала голову пеплом и винила себя в недосмотре, в недостаточном контроле, то после слов папы плечи сами собой расправились, а на губах проявилась мрачная усмешка.
А ведь правда... После таких тяжелых суток в целительском крыле мы с Эдрианом больше заслужили отдых, а не разбор полетов на ковре ректора. Общими усилиями удалось предотвратить катастрофу, так пусть ищут виноватых, а не спускают собак на совет, который сделал все — буквально все! — что требовалось для организации мероприятия.
И если слова ближайшего родственника господин Родрик мог проигнорировать, то прямые обвинения советника по образованию — никак. И статус отца впервые в жизни сыграл не злую шутку, а вполне себе на руку!
Похоже, ректору очень хотелось бы, чтобы вся ответственность за произошедшее легла исключительно на нас. Это удобно объясняло бы всё: и хаос на посвящении, и выбор королевского артефакта, который, по его мнению, явно ошибся. Однако реальность диктовала иное. Потерев виски и тяжело вздохнув, он, видимо, осознал, что избежать собственной доли ответственности не удастся, и произнёс:
— Вы правы, советник. Айлин Вейсс, Эдриан Харт, несмотря на все вышесказанное, от лица всей академии я хочу выразить благодарность вам и всему совету. За проявленное смелость, решимость и самоотверженность в столь тяжёлых обстоятельствах. То, что вы сделали, неоценимо. Вы спасли многих студентов, и ваш вклад в предотвращение катастрофы заслуживает уважения.
Я моргнула, не сразу осознавая, что только что услышала. Официальная благодарность? После всех этих речей про ответственность? Я глянула на Эдриана — непроницаемая маска дала трещину, Харт явно удивился такому повороту событий.
Посмотрев и на остальных присутствующих, я на секунду оторопела.
Профессор Греймар, казалось бы взрослый и серьезный дракон украдкой... понюхал стоящую рядом менталистку! Высокая рыжеволосая женщина в строгом закрытом наряде даже внимания не обратила, оставив меня единственным свидетелем.
Со стороны это выглядело так... дико. Может, Греймар проверял, не спит ли? Или это таинственный драконий ритуал? Да даже так ситуация казалась абсурдной!
Я тут же почувствовала, как мои губы растянулись в полуулыбке, которая никак не вязалась с происходящим.
Может, я слишком устала и мне пора к менталисту? Ну, или сам профессор Греймар на нервной почве обзавелся каким-то драконьим расстройством? Нюхать постороннего человека, надо же! Еще и с таким выражением лица, словно претендуешь на почетное членство в клубе больных извращенцев!
Ливия Редмейн решила взять слово. Её голос прозвучал холодно и безэмоционально, отчего в комнате вновь стало напряжённо:
— Если уж мы действительно занимаемся поиском виноватых, то, с моей точки зрения, наибольшая вина лежит на профессоре Греймаре. Должна напомнить, что профессор был направлен в академию с конкретной целью — выяснить источники распространения запрещённых зелий среди студентов. И что же в итоге? Вместо того, чтобы выполнить свою задачу, профессор Греймар проявил крайнюю степень непрофессионализма и, более того, подверг студентов смертельной опасности.
Воздух в комнате загустел. Греймар, которого, казались, поймали на горячем, должен был смутиться или начать оправдываться, но вместо этого вдруг расплылся в совершенно безумной улыбке. И, словно позабыв о серьезности ситуации, отвесил Ливии комплимент:
— Госпожа Редмейн, наслышан о вас и рад познакомиться лично! Ваша решительность и холодный профессионализм просто восхищают! Вы действительно невероятная женщина.
Серьезно?!
Такая реакция?..
В комнате вдруг резко сделалось неловко. Я даже не знала, что и думать. Этот дракон окончательно потерял разум, его срочно нужно к целителям! Может, дело в каком-то особом возрастном кризисе? Или в чем-то похуже? В любом случае, нюхать менталистку — да кого угодно! — и делать комплименты в ответ на обвинения это уже какая-то новая степень сумасшествия.
Я перевела взгляд на Эдриана, ожидая увидеть на его лице отражение своих эмоций, но наткнулась на совсем другое выражение. Его лицо вдруг озарилось широкой ухмылкой, он едва сдерживался, чтобы не рассмеяться.
Серьёзно?
Эдриан?!
Что тут вообще происходит? Я одна ничего не понимаю?!
Это какая-то драконья эпидемия сумасшествия!..
Ливия, в отличие от нас, даже не моргнула. Она никак не отреагировала на комплимент, её холодный стальной взгляд на мгновение задержался на Греймаре, и затем она продолжила, не обращая на него никакого внимания.
— Теперь расследование я беру под свой контроль, — заявила она, её голос звучал ровно и без эмоций. — Отныне я здесь главная, и именно я буду отчитываться перед Его Величеством, а не вы, ректор Родрик. Хочу, чтобы все это поняли. Я намерена перетрясти всю академию и каждого студента, и для меня не важно, из какой семьи он родом, — её взгляд на мгновение задержался на моём отце, но он остался абсолютно невозмутимым. — У меня есть распоряжение, и я выполню его, даже если это затронет самых высокопоставленных людей. Надеюсь на ваше полное содействие.
Её слова прозвучали холодно и властно, заставляя каждого присутствующего почувствовать вес происходящего.
И тут меня осенило. Видимо, нас позвали сюда не просто для выволочки. Становилось очевидно, что наш статус в этой ситуации был приравнен к руководящему: и я, и Эдриан были ответственными за посвящение в Заповедном лесу. Мы общались со всеми студентами, организовывали мероприятие, контролировали каждый этап. Кто, как не мы, могли бы помочь пролить свет на случившееся?
Мне стало не по себе. Это ведь означало, что теперь и мы с Эдрианом окажемся в эпицентре расследования. Все наши действия, решения, даже мельчайшие ошибки — всё будет рассматриваться под лупой.
— Кроме того, — продолжила Ливия, — требую закрыть границы академии, чтобы никто не мог свободно войти или выйти без моего разрешения.
— Это уже было сделано в ночь происшествия, — ответил ректор, словно оправдываясь. — Мы приняли все меры для обеспечения безопасности.
Ливия кивнула, затем бросила взгляд на всех нас.
— В связи с обстоятельствами сообщаю, что будет проведена ментальная проверка всех студентов, которых я сочту подозрительными или способными предоставить ценную информацию, — её голос звучал твёрдо и непреклонно. Лорд Харт резко приподнялся, явно намереваясь возразить, но менталистка усадила его на место одним лишь взглядом, и он, недовольно сжав губы, опустился обратно. — Разрешение родителей не требуется, поскольку у меня есть прямое распоряжение Его Величества.
Она повернулась в нашу сторону, и её взгляд словно пронзал насквозь:
— Айлин Вейсс и Эдриан Харт, вы также подлежите проверке как лица, причастные к организации посвящения. Это необходимая мера, которая не подлежит обсуждению.
Мой отец тут же шагнул вперёд, его лицо стало ещё более суровым.
— Я уверен, что моя дочь не замешана в этом инциденте, — сказал он, его тон был спокойным, но с явным намёком на раздражение. — Поэтому я не вижу смысла в ментальном воздействии, особенно после такой тяжёлой для неё ночи. После тех рисков…
Я ощутила, как меня одновременно накрывают волна смущения и вспышка решимости. Ментальная проверка — дело серьёзное, и к подобному трудно подготовиться, но если это поможет найти настоящих виновных...
— Папа, всё в порядке, — перебила я его, глянув прямо на Ливию. — Я согласна на ментальную проверку. Я уже достаточно отдохнула, чтобы участвовать в этом.
Отец бросил на меня внимательный взгляд, и я уловила в его глазах едва заметный оттенок тревоги, смешанный с гордостью. Он больше ничего не сказал, но его присутствие словно окутало меня невидимой поддержкой.
А вот Лорд Харт, которому ранее не дали слова, придерживался другой позиции:
— Я категорически возражаю! — его голос прозвучал почти агрессивно. — Я не доверяю менталистам и не позволю никому копаться в голове моего сына.
Слова его были настолько резкими, что я непроизвольно задержала дыхание. Но Эдриан тут же перебил отца.
— Я согласен на проверку, — заявил он, даже не посмотрев в сторону лорда. — И готов оказать полное содействие расследованию.
Лорд Харт нахохолился, словно ястреб, готовый броситься в атаку. Его взгляд стал ещё более холодным, а губы сжались в тонкую линию. Казалось, он изо всех сил пытался сдержать возмущение, но напряжение в его осанке выдавало всё.
— Но если проверка зайдёт дальше расследования ситуации, я это так не оставлю, — произнёс он с угрозой в голосе, бросив холодный взгляд на Ливию. — И мне все равно на ваши распоряжения. У драконов и их семей особый статус!
Следующие пару часов пронеслись настоящим вихрем. После беседы у ректора я тепло попрощалась с папой, пообещав нагрянуть с визитом домой сразу, как только выдастся возможность. После минувших событий нам было не до ссор и недомолвок, они остались в прошлом. Он крепко обнял меня на прощание и прошептал, что гордится своей дочерью.
Эдриан, напротив, даже не подошёл к своему отцу, чтобы попрощаться. Они лишь обменялись холодными взглядами, и лорд Харт удалился, не произнеся ни слова.
Ливии Редмейн и профессору Греймару выделили отдельный кабинет для проведения допросов и ментального сканирования. Работали они в паре, и сложно было не заметить, как профессор откровенно подкатывал к Ливии. Он то и дело отпускал какие-то комментарии, которые могли бы сойти за комплименты, если бы не серьезность всего происходящего.
Ливия, впрочем, никак не реагировала, её лицо оставалось холодным, а взгляд — абсолютно непроницаемым.
После начался допрос членов совета и ментальное сканирование воспоминаний, чтобы восстановить полную цепочку событий. Я, Эдриан, Бетти, Алекс и Марика — все прошли ментальную проверку. Только Ксандер все еще находился в целительском крыле в довольно паршивом состоянии, его допрос отложили на попозже.
Алекса и Эдриана привлекли к расследованию. Они знали практически всех студентов академии, так что были незаменимы в поисках нужных людей. Алекс был в курсе всех происшествий и слухов, а Эдриан мог быстро перемещаться по академии, что делало его отличным помощником для менталистки, которой некогда было бегать по академии в поисках студентов. Их задача — приводить к Ливии подозреваемых и помогать в координации.
Нас с Бетти и Марикой отпустили. Мы с девчонками направились в целительскую: Марика хотела проведать Ксандера, а я и Бетти решили помочь целителям.
На полпути нас догнал Декс. К счастью, во время посвята он почти не пострадал из-за врожденных проблем с магическими каналами.
— Эй, Айлин! Колдхарт ищет представителей совета, срочно, — выпалил он, тяжело дыша, словно бежал весь путь, чтобы нас догнать.
Мы с девочками быстро обсудили, кто чем займётся, и разошлись по своим делам, договорившись встретиться в кабинете совета через двадцать минут. Марика отправилась к Ксандеру, Бетти решила выяснить у профессора Фолкнера, нужна ли ее помощь в целительском крыле, а я направилась в лабораторию зельеваров.
Там царила оживленная суета. Рамзана Колдхарт, как опытный дирижер, раздавала указания своим подопечным, направляя их с точностью и строгостью. Студенты подготавливали ингредиенты, скрупулезно вымеряли дозировки и варили зелья, поглощенные своей работой. В воздухе витал характерный запах трав, реагентов и алхимического процесса, а сама лаборатория была похожа на муравейник, где каждый четко знал, что ему делать.
— "Узелохран" готов, — отчиталась одна из зельеварш-третьекурсниц.
— "Живонерв" будет через три с половиной минуты, — вторила ей другая, помешивая мазь от пролежней.
— Закончился лунный вереск, — протянула третья.
Работа кипела.
Едва мы с Дексом переступили порог, Грымза мельком взглянула на нас и кивнула Дексу на ящик, заполненный бутылёчками с сиреневой жидкостью. "Узелохран" стал незаменимым помощником для целителей, вливающих энергию в пострадавших. Парень моментально подхватил ящик и потащил его в коридор.
Кажется, они нашли общий язык — уже и без слов прекрасно друг друга понимают.
Колдхарт выглядела измученной и крайне недовольной. Её взгляд был хмурым, а движения — резкими и почти нервными. Однако, на удивление, в этот раз её гнев не обрушивался на меня, а был направлен на обстоятельства.
— Не могу я отправить своих подопечных за новыми ингредиентами, — проворчала она, раздавая очередные указания. — Из-за этой вашей новой границы ни выйти, ни зайти. Вейсс, я тут и без этой дурости с ног валюсь. Разбирайтесь с ректором и его этой менталисткой сами, — добавила она с явным пренебрежением в голосе, словно слово «менталистка» было для неё худшим из оскорблений.
Она всучила мне длиннющий список и указала на дверь. В бесконечной череде проблем совета академии прибыло...
Я вышла из лаборатории и направилась в наш кабинет. Уставшая Марика со стоическим спокойствием приняла новости.
— Ксандеру стало лучше, он уже пришёл в себя, — сообщила она.
Хоть одна хорошая новость сегодня!
— Это отлично, — ответила я, кивая. — А где Бетти?
— Её попросили остаться в целительской. Она помогает с разморозкой, — пояснила девушка. — Я свяжусь с дедом и договорюсь о походе в Заповедный лес за ингредиентами. Он, конечно, в шоке от новостей, но в такой ситуации не откажет.
— Я схожу к ректору Родрику, чтобы выяснить возможность вновь воспользоваться порталом и согласую с Редмейн список студентов, которым можно на время покинуть академию. На тебе сбор трав в Заповедном лесу, на мне вылазка в город за реагентами.
— Идет! Только прошу, не боевиков и некромантов. Боюсь, я в том состоянии, что сама редьку от мандрагоры не отличу... Если среди тех, кто вне подозрений, будут зельевары... на крайний случай, целители.
— Хорошо, — согласилась я.
Признаться честно, я бы и сама не рискнула заниматься сбором трав после бессонной ночи. Это дело требовало максимальной внимательности и сосредоточения.
К моему удивлению, с ректором вопрос решить получилось быстрее, чем с менталисткой! Оказавшись в импровизированной допросной, я тут же стала свидетелем назревающей ссоры:
— Меня это не волнует, Греймар, — высоким тоном выговаривала Ливия. — Возьмите себя в руки. Мы, в конце концов, работаем!
При моем появлении спор утих, и я кратко обрисовала ситуацию. Менталистка молча выслушала меня и взглядом уткнулась в бумаги на столе. Быстро набросав список фамилий, протянула его мне:
— Эти студенты с факультета некромантии. Они были на практике на кладбище во время посвята, так что вне подозрений.
Ливия подняла на меня холодный взгляд, оценивающе посмотрела на список и потом кивнула.
— Нам бы еще зельеваров...
— Я не стол заказов, — раздраженно отозвалась она.
Кажется, Греймар ее окончательно доконал, и выдержка менталистки дала трещину.
— Понимаете, эти ингредиенты очень нужны для создания зелий, — мягко начала я, не желая ещё больше раздраконивать следователя. — Некромантов не обучают поиску трав, и перепутать для них сумрачную лиану с чернолистом раз плюнуть. Вот только один из них, как мы обе знаем, чрезвычайно токсичен...
Ливия посмотрела на меня, как на сумасшедшую. Вряд ли она вообще представляла, как выглядит сумрачная лиана.
— Ладно, — резко выдохнула она, вновь взглядом погружаясь в свои записи. Жестом попросив список обратно, она добавила еще пару фамилий и вернула лист мне.
Я выбила для Марики сразу двоих девочек-целительниц с третьего курса, с чем и поспешила ее обрадовать. Мне же достались некроманты. Для того, чтобы таскать тяжеленные реагенты, в целом, сойдет.
Некромантов я нашла в одном из подвальных кабинетов академии. Закон подлости сработал дважды. Во-первых, искомыми оказались одногруппники Эдриана. Во-вторых, мне достался невыносимый дуэт приколистов, на который жаловался весь преподавательский состав.
С другой стороны, окажись они на вылазке с Марикой... Не уверена, что даже у нашей холодной несостоявшейся королевы хватило бы нервов.
Когда я вошла, Рэйк и Адам отрабатывали команды со своими… подопечными, и зрелище, мягко говоря, было не для слабонервных. В тусклом свете ламп два человеческих скелета, словно ожившие марионетки, выполняли боксерские удары с точностью профессионалов. Каждый взмах руки некромантов заставлял их двигаться, как по невидимым нитям, подчеркивая полное отсутствие воли.
Третий закон подлости сработал, едва я подошла ближе. Один из скелетов, отрабатывая удар, смачно впечатал кулаком в череп другого. Черепушка громко хрустнула, отлетела и с глухим стуком прикатилась прямо к моим ногам, пустыми глазницами устремив на меня свой жуткий, неподвижный взгляд.
По спине пробежал холодок. На мертвецов у меня была однозначная реакция — ужас, приводящий к ступору. Это не укрылось и от некромантов.
— О, смотри ка! К нам заглянула девчонка Эдриана! — протянул один из них с насмешкой. — И кажется, она испугалась наших игрушек.
— Не может быть, — притворно удивился Рэйк. — Как она встречается с Эдрианом, если нежить вызывает у нее трясущиеся коленки? Эй, Айлин, ты вообще в курсе, что Харт управляется с мертвецами так же легко, как ты с мужским недомоганием?
— Видимо, в ее присутствии Харт оставляет свои забавы, — хохотнул Адам. — Это ведь... ля-бо-о-овь!
— Ну вот, а я надеялся погулять на традиционной некромантской свадьбе, — хмыкнул Рэйк. — Ну, знаешь... Венки из мертвоцвета, а в роли шаферов наши верные друзья, — он обнял уцелевший скелет, как близкого товарища.
— Главное, не дать им приблизиться к свадебному торту, они от сахара дуреют, — вторил Адам.
Уж не знаю, от какой из этих двух мыслей меня аж в жар бросило — то ли от зомби в роли свидетелей, то ли от самого факта свадьбы с Хартом.
Чувство юмора у некромантов и правда специфическое.
— Успокойтесь, — сказала я, стараясь придать своему голосу твёрдость и подавить внезапно накатившее смущение. — Я пришла сюда не для того, чтобы слушать ваши шуточки. Для вас есть задача — закупить необходимые реагенты, и вы единственные, кто сейчас может свободно покинуть академию. Так что заканчивайте свои... эксперименты, времени в обрез.
Некроманты переглянулись, ухмыляясь, а один из них что-то шепнул другому, вызвав короткий смешок. Скелеты, стоящие рядом, словно уловив их настроение, синхронно помахали костлявыми руками, прощаясь. В следующий миг с глухим стуком сложились в аккуратные груды костей.
Б-р-р-р, какая гадость!
Я вручила некромантам список ингредиентов, распоряжение ректора, дающее им право закупать материалы за счёт академии, и пропуск на выход.
— Отчитываетесь перед Рамзаной КолдХарт, — добавила я мстительно, бросив на них пристальный взгляд.
Видя, как их самоуверенные лица сменяются ошарашенными, я довольно улыбнулась, развернулась и уверенно направилась в столовую.
Даже это жутковатое зрелище не смогло отбить мой аппетит. После долгих часов работы голод ощущался слишком остро, чтобы я могла позволить себе обращать внимание на такие мелочи.
В последующие дни академия медленно возвращалась к привычному порядку. Шум и хаос событий постепенно утихали, оставляя за собой выжженные следы, но жизнь продолжала идти вперёд. Перестроенное расписание позволило большинству студентов вернуться к занятиям.
Марика взяла на себя обязанности студсовета, помогая студентам справляться с повседневными делами и поддерживая порядок. И, честно говоря, что бы мы без неё делали? Алекс и Эдриан почти всё время пропадали в расследовании, я с Бетти торчали в целительской, а Марика, кажется, держала всю академию на своих плечах. Она успевала разруливать конфликты, организовывать помощь и следить за тем, чтобы никто из студентов не остался без поддержки. Её энергия и спокойствие казались неиссякаемыми.
Деканы зельеварения и целительства, словно сговорившись, решили превратить этот кошмарный инцидент в полезный опыт, сделав из него наглядный практический урок для старших курсов. Лаборатории и целительские кабинеты работали практически круглосуточно, а студенты сменяли друг друга, трудясь на пределе. Каждый понимал, что на кону были не только здоровье и жизнь сокурсников. Неумение справляться с последствиями и устранять такие масштабные инциденты могло бросить тень на академию, её преподавателей и всех выпускников. А значит, это влияло на будущее каждого из нас. Эта мысль висела в воздухе, придавая работе почти фанатичный оттенок. Усталость и напряжение чувствовались повсюду, но никто не жаловался.
Леди Вейсс серьёзно взялась за обучение Бетти снятию благих проклятий. Из-за того, что целительская работала в авральном режиме, они почти всё время проводили там. Их работа часто затягивалась до темноты. Возвращаясь в общежитие, мы с Бетти едва держались на ногах, поддерживая друг друга, чтобы не упасть прямо по пути. Дойдя до комнат, мы просто валились на кровати без сил, едва сняв обувь.
За это время мой организм так отвык от глубокого сна и нормального отдыха, что даже в редкие моменты, когда можно было поспать, я всё равно просыпалась ни свет, ни заря. Казалось, тело решило, что понятия "выспаться" и "расслабиться" больше не существуют.
Вот и сегодня, вместо того чтобы сладко дремать, ведь моя смена начиналась после обеда, я ранним утром брела по пустым коридорам академии в лабораторию профессора Колдхарт. Я знала, что Грымза обожает ранние пробуждения, и была уверена, что найду её там с неизменной летающей кружкой кофе. Запасы эликсиров в целительской закончились быстрее, чем ожидалось, так что я решила сама их забрать, не дожидаясь Декса.
Дверь в кабинет была приоткрыта — а значит, Колдхарт была на месте. Но, подходя ближе, я услышала ещё один голос. Уже у самой двери стало ясно, что в кабинете вместе с ней находилась её любимая ученица — Эстер Гартон.
Только этого мне не хватало!
Круче зелья-оживлятора по утрам только мрачный сарказм и встреча сразу с двумя грымзами.
Я даже замерла ненадолго, решая, стоит ли вообще заходить или оставить логистику между зельеварами и целителями на откуп Дексу Крауну. Но чем дольше я стояла, тем громче становились голоса за дверью, и соблазн подслушать становился почти непреодолимым. Одернув себя мысленно за неподобающее поведение, я уже собиралась развернуться и уйти, но вдруг уловила в тоне Эстер нечто непривычное. Её голос больше не звучал робко или услужливо, напротив, в нём сквозила дерзость, или даже вызов.
Атмосфера за дверью накалялась, и я, против собственного здравого смысла, решила остаться и узнать, в чём дело.
— Как ты могла?! — голос Грымзы звучал так, словно её в этот момент разрывало от разочарования и злости. — Эстер, ключ от шкафов с особенными ингредиентами был только у тебя. Если бы не случай с посвящением, я бы, возможно, не сразу заметила их пропажу, но теперь... Всё указывает на тебя. Как же так? Я доверяла тебе! Я вкладывала в тебя знания, рассчитывала, что ты станешь настоящим мастером зельеварения. А ты... ты втерлась в доверие, оказавшись обыкновенной воровкой!
Я заглянула через приоткрытую дверь.
Обычно в лабораториях Колдхард царил идеальный порядок — насколько он был вообще возможен в условиях постоянного изготовления зелий — но в этот раз все выглядело иначе. Пучки трав были сумбурно разбросаны по столам, реагенты лежали общей кучей, котлы перевернуты — все указывало на то, что Грымза организовала настоящие поиски каких-то недостающих ингредиентов.
Колдхарт стояла у своего рабочего места, сжав руки в кулаки, шаль сбилась на плечах, а волосы были растрепаны — нехарактерная для неё неряшливость. Эстер же стояла напротив, всем видом источая надменность. Её руки были демонстративно сложены на груди, на губах играла не просто ухмылка, а насмешливая и откровенно злая гримаса, словно она наслаждалась слабостью своей наставницы.
Ссора, судя по всему, началась не только что. Напряжение в воздухе ощущалось настолько явственно, что мне инстинктивно захотелось отступить назад.
— Никому не сдалось ваше маниакальное стремление научить студентов всему, — голос Эстер звенел морозным презрением. Так она обычно разговаривала со мной, но никак не с любимой преподавательницей. — Вы настолько ослеплены своими принципами, что готовы поступится всем ради "лучшего будущего для каждого студента". Вот только вас за это ненавидят, и вы это прекрасно знаете. Втереться в ваше доверие? Да проще простого. Достаточно было сыграть восторг от зельеварения, — продолжала она заговорщически, словно раскрывая страшный секрет. — Улыбаться, кивать, делать вид, будто каждое ваше слово — откровение. И вы, такая самоуверенная, тут же решили, что нашли способную ученицу. Смешно!
Студентка вздёрнула подбородок, её волосы упали на лицо, но она ловко откинула их назад, жестом, в котором читались и вызов, и полное пренебрежение.
— И вам не надоело ставить в пример эту вашу грёбанную Вейсс?! — продолжала Эстер, её голос набирал силу, словно нарастающий гром перед бурей. — Сколько можно?! Она даже зачёты ваши сдать не может, а вы её — на пьедестал! Всегда и везде! Вы думали, что я должна всю жизнь бегать за вами и быть тенью этой жалкой целительницы? Как бы не так!
А я-то тут вообще каким боком?!
— Вейсс была для тебя не примером, а вызовом, Эстер, — произнесла декан Колдхарт, и в её голосе прозвучали горечь и усталость. — Вейсс была отличным мотиватором. Не для похвалы, не для пьедесталов, а для того, чтобы ты нашла свою силу. Чтобы доказала, что можешь больше, чем просто завидовать или злиться. Я видела в тебе потенциал!
Она замолчала и сделала шаг вперёд, пристально вглядываясь в лицо Эстер, словно надеясь увидеть в ней ту ученицу, которой когда-то восхищалась и гордилась. И не находила.
— Но, видимо, я ошиблась. В отличие от Вейсс, которая, несмотря на свои неудачи, продолжала совершенствоваться, ты выбрала короткий путь — обходной и тёмный.
Эстер холодно улыбнулась, а затем рассмеялась, звонко, резко, так, что смех словно разорвал тишину комнаты.
— Вашими усилиями, Грым-за. Вашими усилиями, — насмешка звучала ядовито, и в её глазах вспыхнуло злорадство. — Каждый ваш урок, каждое задание, каждое замечание — всё это стало моими инструментами. Вы сами дали мне их в руки. Варить запрещённые зелья оказалось куда интереснее, чем тратить время на то, чтобы угождать вам и гнаться за вашими похвалами. Они приносили мне деньги. Много денег.
Она наклонила голову вбок, её голос стал тише, но от этого только жёстче.
— И знаете, что самое забавное? Вы гордились мной. Восхищались моей "стремительностью", моей "любознательностью". А я просто использовала вас. Ваша вера стала самым ценным ингредиентом в моей игре. Смешно, правда?
Женщина пошатнулась, будто от невидимого удара. Её лицо побледнело, губы задрожали, а в глазах вспыхнула горечь, перемешанная с разочарованием. Тишина в комнате стала невыносимой, словно застыла в воздухе вместе с её болью. Но Эстер даже не думала смягчиться. Она наслаждалась каждым мгновением своей победы, её триумфальный взгляд обжигал не хуже слов.