Стив терпеть не мог, когда его время тратили попусту. У него ведь столько важной работы!
Торговать артефактами, да ещё и поломанными, испорченными или проклятыми — это вам не хухры-мухры! Он со своим братом Форли на этом собаку съели, и не одну. За пять лет работы навидались братья всякого, чего только ни побывало в их цепких лапах. Носки плохих мыслей, ночные горшки, ведущие в космос, чайник бесконечной нуги, куст ежевики с демоном внутри, огурчезатор.
Всё это барахло Стив и Форли покупали, реже находили, ещё реже целенаправленно искали. Затем следовали целые серии тестов, проверок и попыток понять, как носок, который заставляет тебя думать о суициде, может быть полезен в быту. Между прочим, весьма полезная вещь! Очень понравился главе гильдии убийц.
Или взять тот же магический шар: безделушка из тех, которыми пользовались различные гадалки, вещуньи, ведьмы, словом — обманщицы. Форли умудрился переделать его в нечто, носящее гордое и, по его же мнению, ни разу не сложное название: «транспондерный елементиевый всевидящий ищущий зональный ретранслятор».
Объяснения принципа работы шара заняло почти час, за который Стив успел понять одно, но зато самое главное: артефакт умел показывать магические трансляции откуда угодно, даже из бесконечного города — Перекрёстка. Например, Межвселенский кубок единоборств, причём не только круглосуточно, при необходимости перематывая, но ещё, что куда важнее, абсолютно бесплатно!
Правда, сам Форли весь потенциал своего изобретения по достоинству не сумел оценить:
— Представляешь, за сколько его можно продать?
Стив, который уже успел вовсю проникнуться мыслью о том, что теперь зимние скучные вечера он не будет проводить в тавернах вроде «Танцующего Ежа», аж поперхнулся:
— Кхм, думаешь, много?
— Ну конечно! Сам подумай, сколько применений у Транспондерного елементиевого…
«Я не хочу думать, сколько у него применений, меня интересует только одно», — подумал Стив, решительно намереваясь заграбастать артефакт себе. Не дослушав брата, он сказал:
— Знаешь, а ты прав по поводу применения этого… транслятора, мы ведь вряд ли осознаём, как его будут применять…
— Например, с его помощью можно развеивать иллюзии! — похвастался Форли. — Он показывает только правду.
— Так неинтересно, вот если бы…
— Не волнуйся, за соседкой с его помощью подглядывать не получится, — уверенно заявил Форли, который вдобавок обладал немалым магическим талантом. — Я поставил специальный блок.
— Ты поставил крест на половине его стоимости, — поправил его Стив. — Короче, эту штуку явно нужно протестировать.
Он аккуратно изъял шар из рук брата и, с вожделением представляя, как вечером будет смотреть единоборства, сказал:
— Чем я и займусь. Не благодари. Кстати, сегодня твоя очередь стоять на кассе…
Форли на него тогда с подозрением посмотрел, но ничего не сказал.
С тех пор прошёл месяц, а тест даже и не думал прекращаться, напротив, только набирал обороты, благо Форли абсолютно позабыл про артефакт. Дошло до того, что некоторые новые посетители «Танцующего Ежа» были даже не в курсе, кто такой Стивен Гофт, настолько редко он стал вылазить из лавки подержанных артефактов.
Хоть и родились братья совсем в ином месте, куда более чудном, жили они в славном городе Марке, прочно застрявшем где-то в конце средневековья и располагавшемся на задворках вселенной. Последнее было очень удобно — чем ближе к центру и находившемуся там Перекрёстку, тем больше неприятностей тебе могло свалиться на голову. Здесь же, на планете с приятным глазу названием «Речноземье» даже драконов не водилось! Когда-то давно сюда регулярно наведывались орды демонов, но и это было в прошлом.
Правда, с поиском неприятностей на свою пятую точку и реже на голову братья справлялись и сами. Не так давно Стив совершенно случайно влез в одну скверную сделку, из-за чего в лавке поселилась в качестве его жены суккуб по имени Солифилесет или, как её называл муж, не желавший ломать челюсть, София. Но это совсем другая история… [1]
Словом, если бы не необходимость постоянно работать с покупателями, приходящими за какими-то там артефактами, то Стиву явно предстояло одичать целиком и бесповоротно, превратившись в худший из видов человекоподобных приматов — «homo fanaticus». Вот и приходилось, скрипя зубами и периодически поглядывая в сторону подсобки, откуда доносился бубнёж комментаторов, ждать, пока очередной чудак насмотрится на товар и провалит восвояси.
Этот конкретный экземпляр посетителя, правда, оказался каким-то странным: он очень пристально рассматривал те артефакты, которые были помечены как опасные для жизни. Причём некоторые из них даже трогал.
Не то чтобы Стив горел желанием спасти его бренную жизнь, но ещё меньше ему хотелось провозиться ближайшие полдня, объясняя, откуда в лавке взялся труп.
— Дядя, это может быть опасно для жизни, — заметил Стивен, когда посетитель полез руками к зажигалке вечного огня.
Артефакт на первый взгляд обладал неимоверной силой, но при приближении обрастал целым ворохом недостатков. Во-первых, «вечный» огонь горел с довольно низкой температурой, что создавало определённые сложности с его применением. Во-вторых, как следовало из названия, оказавшись за пределами зажигалки, гаснуть он отказывался категорически. Ни вода, ни элементарные законы физики, вроде отсутствия воздуха или горючего вещества, нисколько ему не мешали. Третий пункт вытекал из предыдущих двух и заключался в том, что контролировать огонь было сложно и даже фактически невозможно. Из-за небрежности Стива и Форли при испытании данного артефакта уже успело появится несколько новых подводных «вулканов» и один кратер, который местные жители незамедлительно окрестили «Вратами в преисподнюю».
Услышав замечание, посетитель убрал руку и вежливо поинтересовался:
— Да, правда? Знаете, может, вы сможете мне помочь…
Стив хмуро оглядел место, где он оказался. Ему, конечно, приходилось видеть разные места. За годы наёмничества он успел посетить и эльфские дворцы и гномьи шахты. Трущобы ему видеть было тоже совсем не впервой. Правда, по сравнению с оными городок вокруг выглядел совсем уж никчёмно.
Старые, перекошенные одноэтажные строения, собранные абы как и из чего попало, зияющие пустыми провалами окон. Мусор, лежавший такими кучами, что местами превосходил размерами «дома».
Под стать окружению были и люди: серые и забитые до никчёмности. Они не шли, а жались по краям улочек, боясь бросить взгляд куда-то не туда. В их случае «куда-то» означало всё пространство выше собственных ступней.
Даже на парочку явных иноземцев, появившихся из ниоткуда, они обратили внимания не больше, чем на дохлую кошку, коих Стив в течение всего одной минуты насчитал не менее трёх. Что-то ему подсказывало, что такой уровень внимания — это совсем не результат бурного туристического потока.
Завершала картину давящей бедности конечно же вонь. У каждого подобного места существовал свой, уникальный запах. Без наличия такого не выдавали франшизу.
Здесь пахло смесью гнили, сырости, безнадёжности и чего-то химического. Последнее объяснялось тем, что чуть впереди по улице располагалось перекошенное строение с надписью «мыловарня».
— Какое прелестное место, — закончив свой осмотр, резюмировал Стив. — Это так ты представляешь себе отдых?
— Э-э-э, не совсем… — растерянно озираясь, ответил Форли.
Это ему принадлежала идея «отправиться в небольшое приключение и развеяться». Повод долго искать не пришлось — Стив в «Танцующем Еже» услышал, что мэрия городка Рамнан предлагает награду тем, кто сумеет избавить её от некой магической проблемы.
Короткий поиск по справочникам, пара небольших ошибок в процессе телепортации, и вот братья Гофт на месте.
Стив особых надежд от всей этой авантюры не питал и согласился скорее потому, что Форли могло взбрести в голову что-то гораздо хуже, нежели путешествие в задницу Вселенной.
Прогуляться по свалке, денёк повозиться с «проблемой», попробовать местного пива, прийти к выводу, что тут они ничем не смогут помочь и отправиться обратно в лавку — совсем не худшее, что могло с ними случиться.
— Мы идём, братец? — спросил Стив, находя взглядом четвёртую кошку.
— А э-э-э, да… а куда?
Стивен пожал плечами и огляделся. Обычно мэрию можно было опознать по башне с часами, фонтану или хотя бы колодкам. Здесь ничего похожего не наблюдалось. Одни серые невзрачные развалины. Вздохнув, он подошёл к одному из местных, стараясь привлечь к себе внимание.
Это удалось сделать совсем не сразу, только преградив тому путь к бегству, по сути прижав бедолагу к стенке. Убедившись, что теперь его видят и слышат, Стив спросил:
— Мэрия где?
Несчастный мелко задрожал и указал костлявой рукой куда-то в сторону. Запомнив направление, Стивен отпустил его и, увлекая за собой брата, отправился в путь.
— Как думаешь, что у них за проблема? — обнаружив, что у него под ногами совсем не мостовая, поинтересовался Форли.
— Кроме нестерпимой бедности и отсутствия каких-либо цветов, кроме одного? — косясь на серое, пасмурное небо, уточнил Стив.
— Очевидно.
— Понятия не имею, но самое главное мы здесь исправить точно не сможем.
Форли тяжело вздохнул, соглашаясь с этим, попутно разглядывая витрину «Мястной лавкЫ», где имелось тринадцать видов кошатины и семь собачатины.
— А нормального… кхм, баранины у вас нет? — поинтересовался маг у скучающего мясника.
Тот угрюмо на него посмотрел и, осклабившись, сообщил:
— По отдельному заказу, не менее чем за две недели, деньги вперёд.
— Нет, спасибо, — вежливо отказался Форли и тихо спросил у брата. — Почему у них такой дикий порядок цифр на ценниках?
Стив без какого либо интереса глянул на предлагаемый ассортимент и обнаружил, что кошатина нынче стоит «67000ДШ»
— Богато живут — деньги девать некуда, — усмехнувшись, ответил он. — Куда ни плюнь миллионеры, миллиардеры и прочие живодёры.
Всё же у местной мэрии был ориентир, да ещё какой! Памятник, причём, судя по цвету, из золота. Догадку подтверждал тот факт, что помимо забора в два человеческих роста у конструкции имелось сразу четверо стражников. Сама скульптура изображала дракона, грозно дышащего огнём. Надо признать, исполнен был памятник с поразительной и даже подозрительной точностью, особенно в области анатомии.
Рядом, на небольшом помосте непонятно перед кем (кроме охраны, Стива и Форли, стражи памятника и четвёрки случайных прохожих здесь никого не было) распинался глашатай:
— Граждане Рамнана, помните, что своевременная уплата налогов — это залог устойчивого стабильного развития! Благодаря им, наш великий лидер обещает уже в следующую семилетку выйти на курс ускоренного выхода на устойчивые темпы опережающего роста! Будут построены новые зернохранилища, предприятия по обработке мыла, а также скотоводческие хозяйства!
Мэрия от прочих халуп ничем не отличалась ни снаружи, ни, как всерьёз подозревал Стив, внутри. Сам мэр — маленький, тощий, сильно зашуганный, даже не человек, а человечек, только увидев братьев едва не испустил дух. Пришлось некоторое время его успокаивать и убеждать в том, что они здесь не по его душу, а даже напротив.
— Говорят, вы ищете тех, кто решит вашу некую «магическую проблему», — попытался разговорить мэра Форли.
— Д-да.
— И что за проблема?
— Ну… она магическая…
Маг устало потёр переносицу и начал перечислять:
— Духи… злые создания… проклятие...
Такое словосочетание сильно напугало мэра, и тот сразу раскололся:
— Н-нет, что вы, просто у нас молнии бьют посреди дня!
Братья удивлённо переглянулись — они ожидали немного другого.
— Часто? — поинтересовался Форли.
— Как когда, сегодня дважды, — воровато оглядевшись, мэр уверенно заявил. — Это боги дают нам знак. Если узнаете, чего они хотят, и как это прекратить, город заплатит вам двести миллионов ДШ.
Стив уныло ковырялся за прилавком. Водок у него был такой, что окажись рядом молоко оно непременно бы скисло, а серебро — окислилось. Словом, его датчик его настроения замер где-то в самом низу шкалы, упорно стараясь упасть ещё ниже.
Во-первых, началась осень. Эта пора года в Марке всегда отличалась невероятным обилием воды: она лилась с неба, ночами становилась туманом, по утрам выпадая в виде росы. Из-за этого пройти по улице, не уделавшись по самые ноздри, всегда было задачей весьма трудоёмкой. Главная проблема заключалась даже не в этом, а в том, что всем было на это плевать.
Особенно — покупателям, которые ничтоже сумняшеся тащили за собой грязь в таких количествах, что за последнюю неделю на нелюбимой, но единственной швабре в лавке образовались отчётливые следы от рук Стивена.
Во-вторых, весь город стоял на ушах из-за пропажи людей. Не понятно было чьих это рук дело. Немногочисленных преступных банд устроивших разборки, или какого-то маньяка, но факт оставался фактом: в Марке пропало с полсотни человек. Причём не только взрослых, но и детей. В основном с окраин.
В лавку трижды за неделю приходила городская стража. Стив и Форли всегда были на особом счету у городских властей, и в такое время это припомнили. Разумеется ничего хранители правопорядка и коррупции не нашли, но по репутации это било очень сильно.
В третьих, вслед за сменой сезона пришла хандра. Хотелось сидеть в мягком кресле, укутавшись в плед, попивать чай и томно дышать на слегка запотевшее окно, смотреть на дождь. Стив всё из этого на дух не переносил, особенно чай и пледы, но тоску выместить всё равно хотелось. Только не было на ком.
Это была четвёртая причина. Они с Форли поссорились и пока ещё не дошли до той точки, когда один из них готов был признать собственную неправоту. В частности до неё не дошёл Стив, который и спровоцировал конфликт. Умом-то он понимал, что необходимо извиниться, но вот пойти и сделать это ещё не был готов.
Форли же реагировал необычно: он ударился в какие-то магические эксперименты и покидал свою комнату исключительно затем, чтобы поворчать о погоде или бросить на брата полный недовольства взгляд.
Ещё, конечно, была Рин — метр тридцать дворфийкости с венцом из рыжих волос, ученица их с братом матери, присланная недавно, чтобы приглядывать за Форли. Собеседником она была хорошим, но своенравным. В первую, главную и единственную очередь потому, что наотрез отказывалась превращаться в сливной бачок для чужих эмоций и могла ловкими пинками отбить такое желание у кого угодно.
Вот и приходилось день за днём сидеть за кассой, ковыряясь в магическом мусоре, мыть полы, а по вечерам, рискуя провалиться в глубокие лужи, плестить в «Танцующего Ёжа», надеясь обыграть очередного простачка. И так день за днём на протяжении целой недели.
Стив готов был поклясться, что ещё пара таких дней, и подозрения стражи на счёт пропажи людей, вполне могут стать не столь безосновательными.
Глядя на то, как очередное перемазанное городскими отходами чудо топчется возле двери, Стивен механически и без особой надежды на успех сказал:
— Здраствуйте, вытирайте, пожалуйста, ноги.
Как и всегда посетитель полностью проигнорировав это замечание, сразу направившись к кассе уверенной, практически летучей походкой. Стив тяжело вздохнул, предвкушая неприятности — субъект явно был не просто покупателем.
Дорогая, хоть и заляпанная грязью одежда, хорошая причёска, не пострадавшая от порывистого ветра, бушевавшего снаружи, а ещё безмерный океан высокомерия и презрения в глазах.
На чиновника субъект похож не был: талия недостаточного объёма выдавала его с головой, на стражника — тем более. Для алхимика у незнакомца было слишком много волос. Значит какой-то маг.
Подтверждая догадку, субъект, надменно оглядев Стивена, спросил:
— Могу я увидеть Форли Гофта?
— Безусловно. Но не сегодня, маловероятно на этой неделе, вряд ли на следующей, скорее всего, но не факт, через месяц, — сложив руки на груди, ответил Стив.
Ему не нравился этот типчик, и это было взаимно. Учитывая, что он явно не собирался оставлять после себя в лавке ни медяка, какое-либо желание быть вежливым даже не зародилось в голове у Стивена.
— Конклав желает встречи с ним, — морщась, сообщил субъект. — Всё ещё.
Стив тихо простонал. Это название было ему знакомо.
— Уверяю: Форли в курсе. Просто не найдёт времени на вас, ребята. Письмо будет?
Субъект странно на него посмотрел и извлёк из-за пазухи желтоватый конверт со здоровенной восковой печатью, единственным предназначением которой очевидно было внушить адресу почёт и уважение к её размеру. Не успел он и слова сказать, как Стив уже заверил его:
— Передам лично в руки как только захочу. Дверь позади вас в семи больших шагах или одиннадцати маленьких.
Фыркнув, незнакомец удалился, во второй раз проигнорировав придверный половичок. Сверху послышалась шаги, а ещё спустя пару секунд с лестницы, ведущей на второй этаж, показалась рыжая голова Рин:
— Всё нормально?
— А, очередной грязнуля-топтун, — махнул рукой Стив, разглядывая письмо у себя в руках. — Не подменишь на минутку?
Дворфийка недоверчиво на него посмотрела — он заслужил такой взгляд. Его минутка могла длиться столько, сколько было нужно её владельцу.
— Мне письмо Форли отдать и всё.
— Ладно, — пожала плечами Рин. — Что за письмо хоть?
— Да так, реклама, — оставил её без ответа Стив, поднимаясь по лестнице наверх.
Стучать в комнату мага пришлось долго и интенсивно. Возможно, он спал, возможно, был очень занят, возможно, его там даже не было. Так или иначе Стивен умудрился до него достучаться.
Форли тоже был не в духе. Похоже, визит брата отвлёк его от очень важного эксперимента. Видимо, как-то связанного с канализацией. Во всяком случае воняло от него, как от ассенизатора, да и остальной видок был под стать.