
Часть 1: Эльфийка в орочем краю.
За окном мерно журчал фонтан. Сотни брызг разбивались о брусчатку, делая камень темным и глянцевым. Я застыла у стекла, не в силах отвести взгляд: казалось, время замедлилось, позволяя рассмотреть падение каждой отдельной капли. Я сжала виски, в бессмысленной попытке унять нарастающий гул в голове.
— Как он посмел предложить мне подобное?! Почему я? Чем Я заслужила такую кару?!
Визгливый голос Чариссы прорезал тишину библиотеки, словно нож. Сестра не просто возмущалась — она кричала, нависая надо мной и, казалось, вот-вот пустит в ход кулаки.
Я с трудом оторвала взгляд от окна. На столе лежало письмо со сломанной печатью. Один вид пергамента заставлял сердце болезненно сжиматься, заглушая даже пульсирующую мигрень. Я пыталась сосредоточиться на воплях сестры, но смысл слов ускользал.
— Это всё твоя вина, Саяналин!
В чём именно?
В поисках причины её гнева, я мысленно вернулась на несколько часов назад.
Утро начиналось вполне мирно. Я спустилась к завтраку… но к еде так и не притронулась. Вот уже несколько дней я жила в мучительном ожидании вестей от Рорика, и кусок просто не лез в горло.
Как же я жалела, что не отправилась в Талерош лично! Но отец был непреклонен: дочерям короля строго запрещалось покидать замок. Слишком велика была угроза — дороги кишели разбойниками, а лесные тропы — орками.
Если бы я поехала сама, неведение не доводило бы меня до отчаяния. Два дня пути туда, два обратно — и всё ради того, чтобы просто знать…
Обычно я умела держать лицо, но сегодня выдержка мне изменяла.
Чарисса же, напротив, с самого утра сияла, как начищенная монета. По лёгкому подёргиванию её острых ушек я безошибочно определила: настроение у сестры превосходное.
— Ди Лардресс Дакас сопроводит меня на прогулке, — прощебетала она, намазывая джем на тост.
— Отец запретил нам покидать территорию замка, — напомнила я.
В ответ я получила лишь пренебрежительный фырк. Мы с Чариссой никогда не были близки.
— Мы будем в окружении воинов. Любое зелёное чудище побоится сунуться к столь внушительной охране! — заявила она с надменной уверенностью.
Я промолчала. Указывать на то, что оркам плевать и на армию, и на угрозы, не имело смысла, а сил язвить просто не осталось.

Наше маленькое королевство было зажато в тиски между землями двух враждующих орочьих племён. Когда-то мой предок наткнулся на эту территорию: плодородные почвы, полные рыбы озера, богатые дичью леса. Он решил, что это идеальное место для города. Возможно, он был романтиком, а возможно — безумцем. Или и тем, и другим сразу.
Задумка удалась: он возвёл неприступный замок, вокруг выросли поселения. Люди и эльфы охотно шли под защиту рода Амариэ. Увы, процветание привлекло хищников. Вскоре в лесах зазвучала гортанная речь, стал пропадать скот, а следом — и путники.
Так началась бесконечная война. С одной стороны давили орки племени Оригу, с другой — свирепые «Лесные Медведи» Дахра. При деде это было лишь тяжелое соседство, но при отце превратилось в смертельную угрозу, запершую нас в четырех стенах.
Сегодня я планировала сбежать от тревог в библиотеку, надеясь, что книги помогут скоротать время в ожидании гонца. Но ни моим планам, ни, как выяснилось, надеждам сестры не суждено было сбыться. Сразу после завтрака отец вызвал Чариссу в кабинет для серьезного разговора. Мне же наконец вручили письмо от Рорика.
Помню, как дрожали пальцы, когда я вскрывала конверт. Строчки плыли, смысл написанного доходил с трудом…
И именно в этот момент дверь распахнулась, впуская разъяренную сестру.
— Ты меня слышишь? — взвизгнула Чарисса, возвращая меня в реальность. — Это твоя вина!
Я подняла на неё взгляд. Как же хотелось поставить эту эгоистку на место…
Но усталость перевешивала раздражение, и всё, о чём я мечтала, — это остаться в одиночестве.
— Я не влияю на решения отца, — ответила я как можно спокойнее. — Если он решил выдать тебя замуж, значит, такова его воля.
— Но ты старшая! — Чарисса задохнулась от возмущения. — Именно ты должна пойти к алтарю первой. Мне нет и восемнадцати! Почему я должна расплачиваться за тебя?
— Я обручена, — напомнила я.
Сестра презрительно скривила губы. В её глазах мелькнула злоба.
— Твой жених мёртв.
— Неправда!
Я вскочила с кресла, не помня себя. Гнев горячей волной ударил в голову, голос сорвался на крик:
— Не смей! Не смей даже произносить подобное в слух! Роберт жив!
— Он пропал без вести два года назад! — не унималась Чарисса. — Сколько ещё ты будешь тешить себя иллюзиями? Пора уже смириться и забыть его! Вечно скулишь, вечно ждёшь чего-то... Если бы не жалость отца, он давно бы отдал тебя этим лесным чудовищам в качестве дани. А теперь что? Мне расплачиваться за твоё упрямство? Мне погибать из-за того, что ты строишь из себя великомученицу?!
Резкий звук пощёчины эхом разнёсся под сводами библиотеки. На мгновение повисла звонкая тишина. Я смотрела на свою ладонь, которую начало покалывать, не веря, что сорвалась. Обычно сдержанная, я всегда старалась решать споры словами, но эта маленькая дрянь перешла черту.
Чарисса схватилась за пылающую щеку. В её глазах блеснули слёзы — то ли от боли, то ли от обиды. Следующие слова она произнесла с особой жестокостью:
— Если Роберт жив, почему он не вернулся? Может, ты ему больше не нужна!
Дверь захлопнулась, оставив меня наедине с пульсирующей головной болью. Стало так холодно, что захотелось разжечь камин. Кое-как я добралась до стола и рухнула в кресло, содрогаясь от озноба. Взгляд снова упал на письмо.
Первым порывом было схватиться за оружие, но я тут же отбросила эту затею. Передо мной стоял не разбойник, которого можно отпугнуть угрозой, а настоящий орк — огромный, словно гора из литых мускулов.
Я выпрямилась, пытаясь сохранить достоинство, но чувство, будто я крошечная букашка перед этой мощью, никуда не делось. Угрожать ему было всё равно что тыкать иголкой в скалу.
В неровном свете костра его кожа отливала изумрудом. Тяжёлая масса чёрных волос ниспадала до самых бёдер. Она была переплетена множеством мелких косичек и дредов, украшена золотом и косточками, Это смотрелось жутковато и в то же время... пугающе привлекательно. От этой мысли я смутилась, точно дебютантка на балу.
Его наряд — кожаные штаны и перекрестье ремней на обнажённой груди — подчеркивал дикую силу. По рукам тянулись замысловатые татуировки, сплетавшиеся на плечах в оскал медведя. Поймав себя на том, что слишком откровенно разглядываю его торс, я заставила себя поднять взгляд, и сразу пожалела об этом. Его глаза — два сияющих янтаря под тяжёлыми бровями — изучали меня с пугающей проницательностью. Под этим взглядом в коленях поселилась дрожь, а внизу живота — странная, неуместная истома.
Черты его лица были резкими, но до одури красивыми. Прямой нос со сморщенной переносицей, тяжёлый, квадратный подбородок и пара выступающих клыков на фоне красивой линии рта.
Орк был полукровкой, однако в полной мере воплощал черты своего народа. В каждой его детали ощущалась мощь. Он шумно втянул воздух, и то, как забавно шевельнулись при этом его ноздри, показалось мне неожиданно притягательным.
— Кто ты и что здесь делаешь? — рыкнул он, выводя меня из оцепенения.
Я открыла рот, но слова застряли в горле, и я захлопнула его, точно вытащенная из воды рыба. Орк нахмурился, и в его взгляде мелькнуло отражение моей собственной мысли: безмозглая идиотка.
Молчание могло его разозлит.
— Следую в Талерош, — выдавила я. — К семье.
Меня с колыбели учили, что орки — это порождения тьмы, которые берут, что хотят, и не знают жалости. Но сейчас, вопреки логике, рядом с этим гигантом мне было не так страшно, как минуту назад в одиночестве.
Я кивнула на котелок с тёплым чаем:
— Желаете?

И вот мы уже сидели у костра. Тишину нарушало лишь его негромкое серб анье. Орк молча пил чай, отказавшись от лепёшек. Он не сводил с меня испытующего взгляда, а я, напрочь забыв о благоразумии, украдкой любовалась тем, как в такт дыханию вздрагивают его ноздри. Допив, он поставил кружку на землю и насмешливо произнёс:
— Благодарю за угощение, эльфийка.
Я мгновенно напряглась:
— Я парень, — возразила я, но голос дрогнул.
— Ваша магия хитра, но мой нюх острее. Ты пахнешь женщиной, — он оскалился, и его янтарные глаза в полумраке сверкнули зловеще и в то же время торжествующе. — Не бойся. Я не трону тебя.
Легче не стало. Напротив — тело сковало напряжение, и мне стоило больших усилий не проверить, действует ли по-прежнему моё заклинание?
Его взгляд с жадным любопытством скользил по мне, словно пытался проникнуть за завесу магии. Не сумев, орк недовольно нахмурился.
— Держись северной части леса. Вдоль дорог развелось слишком много падальщиков.
И он исчез в темноте так же внезапно, как и появился.
Мне стало дурно. Мысль о том, что я только что потчевала чаем орка, никак не вязалась с трезвым рассудком. Хотелось сорваться с места и бежать. Но я взяла себя в руки и вклинила в поток паники логику: если бы орк хотел мне навредить, он бы уже это сделал. А вот если я посреди ночи сорвусь с места, то наверняка заблужусь.
Я завернулась в плащ, стараясь сохранить остатки тепла, и закрыла глаза. Однако сон упрямо обходил меня стороной. Мысли раз за разом возвращались к ночному гостю: к его мощным рукам, тяжёлому взгляду, и к тому, как забавно подёргивался его нос, когда он принюхивался…
Я невольно улыбнулась. Глупая! Между нашими народами зреет война, сестра рыдает от ужаса перед замужеством, а я думаю о том, какой красивый орк встретился мне на пути.
Холод разбудил меня в предрассветных сумерках. С горечью я вспомнила мягкую постель с пуховыми подушками, завтрак, стакан прохладительного сока…
Как мало, оказывается, нужно для счастья — и как часто мы осознаём это лишь тогда, когда всё привычное остаётся позади.
«Мне нужно в Талерош», — твёрдо сказала я себе. Размяв закоченевшее тело, я отправилась дальше.
День тянулся однообразно: вокруг — одни и те же лесные пейзажи, лишь изредка пересекаемые узкими тропами. Я старалась не перегружать животное, но слегка подгоняя её. Впереди на карте значилось небольшое поселение людей, названное Рапсодия. Там у меня был шанс на ночлег.
Пальцы сами сжали поводья. Завтра… возможно, завтра приоткроется тайна исчезновения Роберта.
Тишину леса внезапно разорвал металлический лязг. Я сразу узнала в нём отголоски битвы. Любопытство взяло верх над осторожностью: вместо того чтобы ускакать прочь, я пришпорила лошадь и направила её к источнику шума.
Укрывшись в густой листве, я стала свидетельницей мрачной картины. Повозка лежала на боку, из распоротых мешков на траву сыпалось зерно. Владельцы — двое коренастых мужчин — в ужасе жались друг к другу, пока вокруг расхаживали орки. В боевой ипостаси они казались ещё массивнее и страшнее: с обнажённым оружием, изъясняясь на родном языке, будто рыча друг на друга. И среди них я сразу узнала его.

При дневном свете мой ночной гость выглядел ещё более грозным и… одновременно прекрасным. Его кожа в лучах солнца отливала благородной оливой, лишённой той болезненной зелени, что приписывали оркам легенды, а в чёрных волосах вспыхивал синеватый блеск. Несмотря на огромный рост, он двигался с грацией хищника — легко и бесшумно, точно каждая мышца была идеально отлаженным механизмом.
Принцесса Амариэ Саяналин названая СаяХи


После неудавшегося обеда меня повели в купальню. Путь нарочно проложили через гарем. Я увидела Шиони и еще нескольких эльфиек, нежившихся на подушках под звуки лютни. В воздухе стоял приторный аромат духов. ВакХа явно надеялась впечатлить меня этой «золотой клеткой», но я увидела лишь скуку и бессмысленную трату жизни.

У входа меня передали трем молодым орчанкам. В огромном бассейне сидели еще две эльфийки; они настороженно следили за мной, потягивая вино из бокалов.
Служанки помогали мне раздеться. Точнее, они стянули с меня одежду, несмотря на мои протесты и желание сделать всё самой. Затем меня тщательно отмыли от видимой и невидимой грязи и нанесли на тело масла. После процедуры я стала пахнуть как ароматическая свечка.
— Теперь мне стоит держаться подальше от открытого огня? — съязвила я, но орчанки лишь мельком взглянули на меня и продолжили работу.
Мои вещи исчезли вместе с сумкой. Взамен вручили полупрозрачную тунику из тончайшего шелка, едва прикрывавшую наготу. Облачаться в этот разврат не хотелось, но дефилировать по дому обнаженной — тем более.
У выхода снова ждала ВакХа.
— Где мои вещи?
— Сожгли, — хмыкнула она. — Это тряпье только для костра и годилось.
— А сумка? Там было личное!
Орчанка посмотрела жестко, без тени сочувствия.
— Вернут. Позже.
Меня отвели в просторные покои и заперли на ключ. Стены здесь украшали тяжелые гобелены, пол устилали ковры. Я окинула комнату взглядом: резное кресло, массивный стол, кровать под балдахином. Всю стену занимали полки с книгами. Обстановка напоминала эльфийскую, но в ней не было привычной утонченности. Всё вокруг дышало грубой простотой, свойственной только оркам.
От осознания, что это личные покои Дахры, меня пробрала дрожь.
Меня отвели в просторные покои и заперли на ключ.
Стены здесь украшали тяжёлые гобелены, а пол устилали ковры. Я окинула комнату взглядом: резное кресло, массивный стол, огромная кровать с балдахином. Всю стену занимали книжные полки. Всё как в обстановке у любого дома — и в то же время не так. Не было утончённости, присущей эльфам. Всё вокруг дышало грубой простотой, свойственной только оркам.
От понимания, что я в комнате Хакона, меня пробрала дрожь.
Хакон:
— Дахра! — воскликнула Шиони, порывисто протягивая ко мне руки.
По многолетней привычке я ответил: «Душа моя», и заключил её в объятия.
Наложница встречала меня с привычным жаром и уже тянулась к моим губам, но поцеловала лишь воздух. Моё внимание украла другая — та, что тяжёлой походкой шла к своей кляче. Пусть на ней висело грязное тряпьё, но плавный изгиб бёдер притягивал взгляд лучше любого магнита. Я мгновенно забыл о женщине, которую обнимал, и шагнул навстречу пленнице.
Проклятье. Две женщины с одинаковым именем — верный способ нажить проблем. Мы ещё не вошли в дом, а в голове уже начиналась путаница.
Эльфийка сдёрнула седельную сумку и с таким размахом закинула её на плечо, что, не увернись я вовремя, точно заработал бы синяк.
— Надумала сбежать, сокровище моё? — не удержался я от подначки.
Она резко обернулась, сверкнув глазами:
— Проверяю, не спёр ли кто чего.
Её колючий взгляд навел на забавную мысль — уж не ревнует ли? Соперничество в гареме — дело обычное, но реакция этой дикарки меня позабавила. Передав её под надзор ВакХи, я направился в кабинет, где заждался Кнуд.
— Слышал, ты вернулся не с пустыми руками? — раздалось вместо приветствия.
Я проигнорировал вопрос. Рассказывать о находке пока не хотелось. Сам ещё не решил, как поступлю с эльфийкой, но в одном был уверен твёрдо — не отпущу.
В последнее время мне часто приходилось лично вести отряды. Эльфы окончательно забросили свои земли, предпочитая обвинять в бедах соседей, вместо того чтобы защищать свои границы. Очистка дорог от бандитов и троллей теперь полностью легла на мои плечи.
Эта вылазка принесла неожиданный трофей. Я и помыслить не мог, что столкнусь в лесной чаще с таким дерзким созданием. Уже тогда мне нестерпимо хотелось узнать, кто скрывается под иллюзией. Но я сдержался, опасаясь спугнуть девчонку напором. Вместо этого оставил рядом надёжного воина, а сам занялся тем, ради чего явился — засадой на мерзавцев, державших в страхе северный проезд в Талерош.
Пока я вершил расправу, она сама решилась выйти ко мне. И как было не воспользоваться моментом?
Теперь в моей ладони лежало её кольцо, от которого исходило лёгкое магическое свечение. Удивительно, как такая безделушка могла скрывать столько красоты.
А её запах…
Именно он, пьянящий и неповторимый, заставил меня сорваться с места и рыскать по тёмному лесу в поисках источника. Он не отпускал даже сейчас. Я обязан был думать о делах, но в голову лезли только навязчивые мысли о ней: найти, сорвать эти тряпки и взять прямо на месте.
Шиони… Это пресное имя совершенно не подходило такой роскошной добыче.
В чреслах заныло — я так сильно хотел её, что это вызывало физическую боль. Я неловко повертелся в кресле, тщетно пытаясь унять нарастающее напряжение.
— Что удалось узнать? —усилием воли, я заставил себя углубится в дела.
Кнуд посерьёзнел:
— Всё как ты и думал. Старик сделал ставку на Оригу.
Несколько месяцев назад местный королишка опустился до переговоров. Я сразу заподозрил неладное: старик не умел лукавить — хорошая черта, но не для правителя. Его уклончивые пояснения и странные вопросы натолкнули меня на мысль — дряхлеющий монарх озаботился поисками зятя.
Вместо того чтобы предложить разумный договор о сотрудничестве, он вёл сложную игру, желая пристроить одну из дочерей. Я не собирался обзаводиться семьёй — мне едва исполнилось двадцать пять, рано ещё. Тем не менее я решил подыграть: проявил интерес к его наследницам и почти сразу понял, что добром затея не кончится.
Вождь Дахра - Хакон

