Я как всегда спокойно читала книгу в беседки и никого ни трогала.
-Элизабет ,ну пожалуйста! - снова начала упрашивать меня сестра.
Всё дорогу я молча смотрела в окно, от скуки чуть-ли не умирала, вспомнив что в подюбник спрятала книжку, сразу стало веселее , открыв книгу на нужное главе взахлёб начала читать роман, где главную героиню посещает мужчина , не буду таить тоже так хотела, так сказать "любовь с первого взгляда " , но увы не все так просто. Не буду врать мне нравились парни, но узнавая их поближе понимала, что они довольно примитивные и скучны в диалоги и даже светскую беседу не всегда могут даже подержать, да они сильные и хороши в бою и на коне, но этого мало, лично мне.
Погрузившись в книгу я не заметила, как по вечерело. Наши кареты остановились и я решила выглянуть посмотреть, заметила что кроме моей кареты больше на дороги нет ничего,не папиной не даже следов от ещё одной кареты .
Решила поинтересоваться у кучера.
Я шла уверенно, каждое движение выверено, мои шаги не спешили, но и не замедлялись. Лес вокруг меня был тих, и я наслаждалась покоем, хотя ощущение присутствия чего-то скрытого не покидало меня. Я знала, как вести себя в таких местах: не терять бдительности, но и не поддаваться страху. Книги учили меня, что именно в моменты наибольшего спокойствия могут появиться угрозы.
Однако, когда я услышала шорох, что-то в этом звуке заставило моё сердце ускорить пульс. Это был знакомый звук — будто шаги. Нет, это были не просто шаги, а скорее что-то настораживающее. Разбойники? Это была именно та опасность, от которой я ускользала, вырвавшись из их лап. Паника ворвалась в меня, и я бездумно побежала, надеясь на свою скорость, надеясь, что мне удастся скрыться.
Но в моей спешке я не заметила, как земля под ногами стала мягкой и болотистой. Мой шаг стал тяжелым, и тут же я почувствовала, как ноги начинают проваливаться в грязь. Болото. Сначала до щиколоток, потом глубже, и вот уже мои бедра поглощены этим жутким, холодным месивом. Я пыталась вытащить ноги, но с каждым движением болото держало меня сильнее. Мои шаги становились беспомощными.
«Чёрт!» — вырвалось у меня. Я могла бы остаться здесь, поглощённая этим болотом, если не получу помощи.
Но вот, в темноте, я увидела силуэт, приближающийся ко мне. Кто-то шёл на встречу. Я вглядывалась, пытаясь разобрать фигуру, и тут он появился передо мной — молодой, высокий, с темными глазами и уверенным шагом, который сразу же выдал его как кого-то, кто был здесь хозяином.
Он взглянул на меня с таким любопытством, будто увидел не просто заблудшую душу, а какое-то загадочное существо. Его взгляд был внимательным, но при этом легким, словно в нём скрывался какой-то хитрый интерес.
"Ты в беде, миледи?" — его голос был тёплым, но не таким, чтобы я почувствовала в нём настоящую заботу. Это был скорее игривый, обнадёживающий тон, как будто он наслаждался ситуацией.
Я, конечно, не могла позволить себе показать слабость перед ним. "Я справлюсь," — сказала я, стараясь не выглядеть растерянной, хотя вся моя уверенность таяла с каждым моментом, проведённым в этом болоте.
Он усмехнулся, чуть приподняв бровь. "Ты, похоже, не местная. Здесь не так-то просто выбраться из болота, и что-то мне подсказывает, что ты совсем не опытна в таких делах."
«Я и правда не из этих мест,» — ответила я, но внутри меня возникла подозрительность. Кто этот молодой человек, который с таким удовольствием наблюдает за моей бедой?
"Не переживай, я помогу тебе," — сказал он, протягивая руку, и я, хоть и не совсем уверенная в его намерениях, приняла её.
Вытянув меня из болота, он оценил меня с головы до ног. Его взгляд был внимательным, и в нём не было ни малейшего признака сожаления или сочувствия. Он смотрел, как на интересный объект для изучения.
"Ты не одна в этих лесах, и я бы не сказал, что ты просто путешественница," — его голос стал мягким, но настойчивым. — "Ты благородных кровей, это видно по твоему поведению, манерам. Но вот твоя одежда…" Он бросил взгляд на моё платье, которое теперь было больше грязным, чем красивым. На нём были пятна и порывы ткани, словно я провела в этом лесу целую вечность.
"Ты знаешь, в таком виде даме в этих местах лучше не находиться," — добавил он с улыбкой, будто это было для него очевидным. "Позволь мне помочь тебе."
Я прищурила глаза, не совсем понимая, что он имеет в виду. "И как именно ты собираешься мне помочь?" — спросила я, не скрывая настороженности.
Он снова улыбнулся. Его улыбка была игривой, лёгкой, и в какой-то момент мне показалось, что в этом есть что-то искреннее. "Я приглашаю тебя в мой дом," — сказал он, словно это было самым естественным решением. "Там ты сможешь переодеться и отдохнуть. Ты ведь не собираешься идти на бал в таком виде, не так ли?"
Я не могла не почувствовать странное волнение в груди, и одновременно осознание того, что, возможно, он не так уж и безобиден. В его словах было что-то заманчивое, и я не могла точно понять, что именно. Он заметил моё замешательство и, видимо, решил продолжить.
"Ты выглядишь как принцесса," — его голос стал мягче, но в нём снова ощущалась лёгкая насмешка. "И, поверь мне, даже принцессам нужно иногда помощь. Особенно, когда они теряются в лесу."
Я посмотрела на своё платье. Да, оно было в ужасном состоянии. Даже я не могла игнорировать это. И хотя его предложение звучало странно, отказаться от него было бы, по крайней мере, глупо. В конце концов, он мог быть тем, кто проведёт меня через лес и поможет мне выбраться из этого хаоса.
"Хорошо," — сказала я, не выдержав, и сдержала улыбку, когда заметила, как его глаза слегка засветились. — "Я приму твою помощь."
Он кивнул и, как будто решив, что его слова окончательно убедили меня, повёл меня через лес. Тот, кто был ещё несколько минут назад просто загадочным незнакомцем, теперь казался мне чем-то гораздо большим, чем просто случайным встречным. И, несмотря на всё это, я не могла не чувствовать, что эта встреча была чем-то большим, чем просто случайностью.
Мы шли через лес, его тёмные деревья всё дальше и дальше исчезали позади. Но в голове не прекращались вопросы. Кто он такой, этот молодой человек, который так легко вошёл в мою жизнь? Он был загадочен, даже опасен. Его глаза, полные уверенности, всё больше вызывали у меня ощущение, что я не просто попала в его сети, а стала частью какой-то более крупной игры. И всё же, несмотря на это, я не могла не чувствовать, как ветер шуршит в моих волосах, как моя одежда трепещет на мне, и как этот момент становится всё более незабываемым.
Мы вышли на просторную поляну, и перед нами предстала высокая трапа, ведущая к гигантскому силуэту — по всей видимости, его лошадь. Гордый воронистый конь стоял, словно сам лес был его владением. Его черная шерсть блестела на фоне низкого, плывущего горизонта, и это была не просто лошадь, это было нечто величественное. Моя челюсть невольно опустилась от зрелища, и я замерла на секунду.
Он заметил моё удивление и с лёгким смехом протянул руку ко мне. "Это моя лошадь. Думаю, она будет рада тебе помочь," — сказал он, подходя ко мне с мягкой улыбкой.
Он помог мне забраться на седло, и я почувствовала, как его сильные руки поддерживают меня, но одновременно в этом жесте была какая-то лёгкая настойчивость. Я даже не успела осознать, как мы начали движение.
Мы ехали долго. Ветер ласкал мои щеки, и я ощущала его прохладу, но каждый порыв всё сильнее бил по моим волосам. Они обвивали мой лицо, а я, не желая терять остатки достоинства, старалась не нервничать и сохранять спокойствие. Но, несмотря на это, я всё-таки чувствовала лёгкую напряжённость. Мне было неловко. Я не привыкла быть так близко к незнакомцам, тем более к тем, чья цель оставалась для меня загадкой.
Время тянулось. Минуты превращались в часы, и я не знала, сколько именно мы ехали, но это ощущение бесконечного пути стало для меня в какой-то момент почти болезненно понятным. Казалось, что где-то далеко впереди, за горизонтом, скрывался тот самый замок, место, которое мне предстояло увидеть.
Наконец, мы приехали. Когда я увидела это место, моё сердце буквально сжалось. Перед нами стоял заброшенный замок, или, по крайней мере, что-то, что пыталось быть замком. Старые, покрытые мхом камни, обрушенные стены, но что-то в этом месте всё же говорило о былой величественности. Это было место, которое стремилось быть больше, чем оно есть на самом деле.
Король тьмы, как я начала называть его про себя, спешился с коня и подал мне руку. Я осторожно приняла её и спустилась на землю. Он провёл меня к внутреннему двору, где меня уже ожидали слуги.
"Отведи её в ванную, сделайте всё, как я велел," — произнёс он холодным, но в то же время лёгким голосом, не обращая внимания на моё недовольство.
Меня повели в одну из комнат, и я заметила, что, несмотря на старость и кажущуюся запущенность внешнего вида замка, внутри было удивительно уютно. Просторная ванная комната, полы с керамической плиткой, умывальники, зеркала, деревянные элементы в отделке — всё это выглядело так, словно время здесь не осмеливалось разрушить пространство. Служанка быстро наполнила ванну водой, и на удивление вода была теплой. Артефакт, похоже, был в действии. Я чуть скривила лицо от недовольства.
"Госпожа, мы можем помочь вам," — сказала служанка с мягким тоном, протягивая полотенце.
Я знала, что мне не стоит принимать их помощь, что это будет лишь навязчивое вторжение в моё личное пространство. Я всегда ненавидела, когда кто-то касался меня, кроме самых близких людей. Но служанка, видимо, уже получила чёткие указания от его Величества, и её следующий ответ был таким, что мне не оставалось выбора.
"Это приказ моего хозяина, госпожа," — сказала она с лёгким наклоном головы.
Мои губы сжались, но в конце концов я согласилась. Я не могла спорить с тем, кто контролировал эту странную, необычную жизнь, в которую я была втянута. Мне пришлось уступить.
Ванная комната оказалась теплым убежищем. Вода плавно окутывала меня, смывая остатки болотной грязи, масла и маскируя шрамы и пятна, которые я так не любила. Служанки помазали моё тело маслом, чтобы кожа благоухала, и я, хоть и не испытывала большого удовольствия от их действий, поняла, что эта помощь была частью того, что я должна была принять.
Когда они принесли мне новую одежду — чистую и красивую — мне стало немного легче. Простой, но роскошный наряд, в котором я могла бы чувствовать себя достойно. В такие моменты я забывала, насколько сильно я скучала по дому и насколько странной была ситуация, в которой я оказалась. Но, возможно, всё не было так плохо, как мне казалось.
После того, как я облачилась в новые одежды, служанка пригласила меня в столовую. Пахло вкусной едой. Повариха встретила меня с улыбкой и угостила меня едой, которую она приготовила — это было просто великолепно. Я не могла не поблагодарить её. Еда, как и сама атмосфера этого места, внезапно дарили мне ощущение безопасности, чего я так долго искала.
После трапезы служанка привела меня в мою комнату. Это было не просто место для сна — это было убежище. Тихая, уютная комната, в которой стояла большая кровать, покрытая мягким покрывалом. На столе лежали книги. Одна из них была открыта — это был том о магии. Моя душа не могла не откликнуться на это. Я села на кровать и начала читать, забывая обо всём вокруг. Книги были полны знаний, которые я когда-то изучала, но эти знания казались мне теперь гораздо более актуальными, чем когда-либо прежде.
Всю оставшуюся часть дня я провела в чтении, поглощая страницы, страницы, которые могли бы дать мне ответы на вопросы, которые крутились в голове. Магия была для меня не просто увлечением — это было что-то большее. Возможно, я нашла здесь свой новый путь.
Вечер наступал с едва заметным шорохом ветра за окнами, и, казалось, весь мир вокруг погружался в темную тишину. Я сидела в своей комнате, пытаясь собраться с мыслями. Всё происходило так быстро, что не успевала за этим потоком событий. Не успевала, или, может, не хотела. Кто я вообще теперь? Этот замок, этот король тьмы, его слова и жесты — всё как будто бы сжигало мои последние остатки уверенности.
В дверях появился слуга. Он принес одежду, но я даже не сразу поняла, что это за наряд. Это было не платье, а скорее набор тканей, которые скрывали слишком мало. Откровенное бельё, которое служанки подали мне, было настолько откровенным, что моё сердце сжалось от ужаса. Я подняла взгляд на служанок, и в их глазах не было ни сожаления, ни сочувствия — только некое спокойное безразличие. Они не смотрели на меня как на принцессу, а как на должницу, которую нужно подготовить для предстоящего спектакля.
" Это приказ хозяина"— сказала одна из них, как будто это объясняло всё.
Я почувствовала, как дрожь охватывает моё тело. Секунды, казавшиеся вечностью, растягивались в мучительную паузу. Я не могла ослушаться, не могла отказать. Что бы я ни пыталась сделать, у меня не было выбора. Я понимала, что здесь, в этих стенах, я не могу быть собой. Я просто Элизабет, а не та, кем я являюсь на самом деле.
Без каких-либо слов служанки сняли с меня платье и надели это — короткое и откровенное, что не скрывало практически ничего. Я не могла поверить в происходящее, и, в какой-то момент, я почувствовала себя как марионетка, чьи нити держит кто-то другой. Я молчала, не в силах ни бороться, ни что-либо сказать.
" Следуй за нами", — сказала другая служанка, и я, как заворожённая, пошла за ними.
Мой разум не мог собраться, вся ситуация запутывалась ещё больше, но я не могла вырваться, не могла сопротивляться. Все эти события, каждый их жест, каждый взгляд служанок и этот настойчивый приказ, казались мне частью какого-то невообразимого кошмара.
Меня привели в комнату, и я не сразу поняла, что это за место. Огромная, роскошная, но холодная — темные стены, высокие окна, которые не пропускали свет, и вся эта тьма, которая словно поглощала меня. И вот он, тот самый молодой человек, который меня спас с болота. Он стоял в центре комнаты, усмехаясь, с той опасной, вызывающей улыбкой, которую я запомнила с самого первого взгляда.
Он подошёл ко мне, его шаги были уверены и спокойны, как у человека, который точно знал, что у него есть власть. Вдруг он мягко улыбнулся.
- "Давай, присядь. Я хочу, чтобы ты стала моей музой", — сказал он, показывая на кровать.
Его слова мне казались нелепыми. Он сказал, что я буду его "музеей", как если бы моя жизнь была простой картиной, готовой быть выставленной на обозрение. У меня ёкнуло сердце. Моя душа протестовала против этих слов, и я, не в силах оставить его без ответа, наконец, произнесла:
-" Я — принцесса. Ты не смеешь так со мной обращаться."
Он засмеялся, этот звук был тёплым и неискренним, он смотрел на меня, словно я была просто игрой, которая вот-вот станет частью его коллекции.
-" Я — король этих мест. "
— сказал он, его голос был холоден и властен.
—" И я сам выкупил тебя."
В его словах не было ни сожаления, ни угрозы. Он говорил это так, будто было очевидно, что я должна была принять его слова как истинные. Я встала, сбитая с толку. Я не верила его словам, но в то же время они проникали в меня, как проклятие. Он начал рассказывать мне свою историю.
-"Ты, Эбигейл, должна знать, что твоего отца не осталось выбора. Он решил отдать тебя мне, чтобы спасти своё королевство от войны. Он продал тебя, чтобы я не напал на вашу страну."
Мои ноги подкосились. Он говорил, как если бы это было решением, которое он принял с каким-то моральным правом. Я почувствовала, как у меня сжалась грудь, и слова, которые я собиралась произнести, застряли в горле. Я не могла поверить, что отец мог бы так поступить, даже если всё, что он сказал, было правдой.
- "Но почему?"— вырвалось у меня, едва слышно. — "Почему он продал меня?"
Он пожал плечами, словно ничего странного в этом не было.
Он знал, что Эбигейл уже не девственница, и никто не сможет её выдать замуж. Так что зачем тратить её на пустую свадьбу, если она может быть мне полезной?" — сказал он, как если бы я просто не стоила того, чтобы быть уважаемой.
Меня тошнило. Это было ужасно. Ужасно не только от мыслей, которые он мне вкладывал в голову, но и от того, что, возможно, это было правдой. Это была наша с Эбигейл тайна, о которой я не могла знать. Я замолчала, не зная, что сказать. Он увидел мой смятение и, с улыбкой, произнес:
- "Сегодня ты будешь только моей музой. Но завтра я воспользуюсь тобой."
Я не могла говорить. Моя душа была как в плену. Я укуталась в одеяло, как в защиту, пытаясь убежать от слов, которые звучали, как проклятие. Моя жизнь, моя личность — всё это теперь стало частью игры, в которой я не могла найти выход.
Он начал рисовать меня, попросил повернуться боком. Кисти в его руках двигались плавно, будто танцевали под невидимую музыку. Я наблюдала, как он смешивает краски — кроваво-красную с каплей ночной синевы, золото с тенью. Глаза слипались от усталости, новости о предательстве отца, этот замок, его руки на моей талии... В какой-то момент я не выдержала и провалилась в забытье.
Меня разбудили шаги. Я открыла глаза и увидела, как он расхаживает по комнате, потом опустился в кожаное кресло, попивая что-то рубиновое из хрустального бокала.
"Посмотри," — он кивнул в сторону мольберта.
Я повернула голову без особого интереса — и застыла. На холсте была... не я. Вернее я, но какая-то иная. Золотистые волосы будто светились изнутри, глаза — глубокие, как лесные озера, даже это дурацкое платье выглядело на картине изысканным.
"Нравится?" — в его голосе звучала странная нота, почти нежность.
Я кивнула, не в силах соврать. Красота изображения пугала почти так же, как его прикосновения.
Он отставил бокал и лег на кровать, похлопав по шелку рядом с собой.
"Есть ли у меня выбор?" — спросила я, уже зная ответ.
"Нет," — он улыбнулся, как кот, играющий с мышкой.
Когда я легла, он тут же обвил мою талию рукой. Его дыхание было горячим на моей шее, а что-то твердое упиралось мне в спину, заставляя сердце бешено колотиться.
"Не бойся, до завтра не трону," — прошептал он, но пальцы уже скользили по моему бедру.
"Уже трогаешь," — буркнула я, стараясь, чтобы голос не дрожал.
"Ты права. Моя собственность, мои правила," — его смех был тихим и опасным.
Я легла на бок, чувствуя, как его тело прижимается к моей спине. "Спи, принцесса," — прошептал он на ухо, и губы коснулись мочки. — "Если конечно сможешь."
Я закрыла глаза, стараясь дышать ровно. Где-то за окном кричала сова, а в камине потрескивали дрова. Но все, что я могла чувствовать — это его тепло, его запах — дождь, кожа и что-то металлическое. И страх. Настоящий, леденящий страх.
Я сжала кулаки под одеялом, ногти впились в ладони. "Эби, что ты наделала..." — пронеслось в голове. Но Эбигейл сейчас была далеко, в безопасности. А я... я должна была выжить. До утра. До завтра. До того момента, когда смогу сбежать.
Его дыхание стало ровным, рука на талии расслабилась. Я медленно, очень медленно попыталась отодвинуться, но он во сне притянул меня ближе.
"Моя..." — пробормотал он спящим голосом.
Я закусила губу. Ночь обещала быть долгой.