Глава 1

Свадебное платье было страшно неудобным. Лента под грудью давила, а лёгкие распирало от горячего воздуха.

Я сидела на краю пышно застеленной брачной постели и потирала ладони, которые постоянно становились влажными от волнения. Я не хочу… Не хочу! Всё, что будет дальше, — это не должно было случиться так рано. Ведь я ничего не успела!

Моя магия всё так же опасна — и для мужа в первую очередь. Но ему будто всё равно. Я слышала шорох одежды за спиной: он раздевался. Молча. Меня разрывало чувство обречённости.

— Может быть, ты подойдёшь ко мне? — рассёк тишину вкрадчивый голос.

Я обернулась, чтобы посмотреть на него, но увидела лишь тёмный силуэт на фоне окна, залитого лунным светом. Муж снял рубашку и отбросил её в сторону. Двинулся ко мне.

— Не нужно! — Я вскочила с места, как будто кровать подо мной резко раскалилась. — Пойми, ты не должен меня касаться.

— Как это не должен? — Мужчина шёл, но никак не выходил на свет, чтобы я могла рассмотреть его. — Разве мы находимся тут не для того, чтобы касаться друг друга?

Наверное, он красив, но от этого не становилось легче.

Я пятилась и пятилась, путаясь в собственном подоле, пока не упёрлась спиной в дверь. Нащупала ручку, дёрнула — оказалось заперто.

— Чего ты боишься?

— Я не хочу стать виновницей твоей боли.

Платье стало совсем тесным. Я бездумно провела ладонью по груди и дёрнула ткань, стараясь освободить немного места для дыхания.

— Сейчас мы от него избавимся, — заметил муж удовлетворённо. — Подойди.

И вдруг дверь толкнулась мне в спину, когда в неё ударили с другой стороны. И ещё. Ещё. Кто-то настойчиво пытался попасть внутрь, будто всё, что происходило здесь, было для него невыносимо. Он хотел вмешаться, но я не могла открыть ему, потому что не знала, где ключ.

Где ключ от этой западни?

Муж в нерешительности остановился поодаль, словно позабыл, чего вообще хотел от меня только что. По спине поползла холодная капля пота. До самых кончиков пальцев меня сковало страхом. Что всё это сейчас повернёт в ту или иную сторону — и любая из них не приведёт меня ни к чему хорошему.

— Клэр! — раздалось снаружи.

Удивительно, но голос оказался женский.

Я сделала шаг от двери, повернулась к ней — и проснулась.

— Клэр! — прозвучало в реальности голосом тётушки. — Дорогая, уже пора просыпаться!

Утро обрушилось на меня словно ведро холодной воды. Но сейчас это даже хорошо.

— Да-да! — отозвалась я. — Я уже встаю.

Аделла вошла в спальню и критически оценила взглядом мой весьма помятый внешний вид.

— Ты ужасно бледная, дорогая! Нужно скорее привести тебя в порядок! Ты не забыла, что сегодня прибудут твои родители? — Она укоризненно подбоченилась. — Не хочу, чтобы твоя матушка обвинила меня в том, что я тебя уморила!

***

Лестер Этелхард

— Это всё, мистр Этелхард. — Ургаф положил перед ним развёрнутый листок, на котором было написано всего несколько строчек. — Всё, что я смог разузнать о том, где Тергатак мог купить самые редкие составляющие для личин.

Лестер пробежался взглядом по скупому списку имён. Никого из них он не знал — облегчение. Не хотелось, чтобы кто-то знакомый оказался замешан в нечистых делах. Потому что судить его придётся беспристрастно.

— М-да, — вздохнул он. — Это точная информация?

— Не совсем. — Боец почесал в затылке. — Но я подключил все свои подвязки в Артефакторном районе. Так, чтобы не попасть под внимание полиции. Констебли вынюхивают там постоянно. Комиссар Нэллад, думается, роет примерно в ту же сторону.

— Он не дурак, — согласился Лестер. — Но у него нет тебя, верно?

Он подмигнул Ургафу, но тот не разделил его оптимизма.

— Думается, мистр Этелхард, у полиции свои связи. А с помощью деда я смог бы узнать больше. Но он сейчас под надзором.

— К тому же он уже показал, что в любой момент может сдать нас кому-то из знакомых. Такие “помощники” ненадёжны и опасны.

— И то верно, — покивал боец. — Я там отметил одного… Он, как говорят, до сих пор время от времени навещает родных в исконных землях. Оттуда можно натащить много чего любопытного. Но они вне закона Фебдерелла. С них взятки гладки.

— Ничего, я попробую разобраться с этим. А теперь давай дуй на тренировку. Скоро начало сезона, ты должен быть в отличной форме.

Ургаф с готовностью вскочил с места и направился к двери, однако там едва не столкнулся с Джоссом, который влетел ему навстречу, явно торопясь.

— Мистер Этелхард! — выпалил он с порога. — У нас такое… Такое.

Он с громким шлепком приложил ладонь ко лбу. Видимо, дело и правда серьёзное, раз ему удалось проскочить в кабинет напрямую, миновав заграждение в виде Риары.

— Да что стряслось-то?

Лестер встал, бездумно потерев через рубашку то место, где вновь ощутил скользящее шевеление магической татуировки. После той памятной встречи с Клэр, где она самым решительным образом отказалась от любых контактов ним, рисунок едва не танцевал по коже, постоянно перемещаясь. Лестер всё ждал, когда он наконец сложится в какое-то слово и даст понять, чего от него хочет. Иначе это совершенно невыносимо!

Глава 2

Лестер Этелхард

Утром Лестер проснулся в страшном раздражении. Всё началось с того, что, заявив о встрече, Фил Харрл так и не объявился. Столько времени было потрачено на ожидание и размышления о том, что же он захочет сказать.

В дополнение к этому, после вечернего всплеска отзвуки драконьего голоса не давали спать полночи. В груди пекло, кровь приливами обращалась лавой, и хотелось содрать с себя кожу, чтобы избавиться от этого странного и ненормального ощущения. Будто его тело кто-то взял в осаду и пытался измотать, чтобы в конце концов захватить без боя.

Проснувшись, Лестер некоторое время стоял у зеркала, внимательно разглядывая рисунок на груди. Морда дракона обрела какой-то особенно хищный оскал. Он словно собирался выкрикнуть самый сильный иссигн и спалить всё вокруг дотла. А может, просто воображение разыгралось.

Стук в дверь отрезвил его.

— Мистер Этелхард! — позвал камердинер. — Вы уже проснулись? Можно войти?

Слух у него как у ищейки — он способен разобрать даже тихие шаги и шорох, находясь на первом этаже.

— Входи, конечно, — бросил Лестер.

Брон вошёл с подносом, на котором в чашке исходил паром и умопомрачительным ароматом свежий кофе. Оставив его на столике, он взялся за подбор одежды для Лестера на сегодня.

— Какие у вас планы?

— Остаться в живых как минимум. Я вот теперь всё думаю, что задумал Фил Харрл. Он явно хотел помотать мне нервы. Нарочно не приехал!

Лестер взял чашку и подошёл к окну, которое выходило на улицу. У огромного коттеджа, который сдавался в аренду за солидную сумму, теперь разворачивалась какая-то непривычная суета. Грузчики таскали в открытые настежь двери крепкие ящики с маркировкой главного Кальнского порта.

Кто-то недавно приехал…

— Слушай, Брон, — обратился Лестер к камердинеру. — Ты не знаешь, что у нас за новые соседи?

— Конечно! Это вы появляетесь дома только для ночёвки. А я всё знаю, — бодро ответит тот. — Слышал, супруги Рейнфрид приехали. Судя по всему, надолго.

— Рейнфрид?! — Лестер вновь взглянул на улицу. — И ты молчал?

— А почему я должен был обратить на это ваше внимание? — озадаченно пробормотал Брон. — Мало ли кто приехал. Постойте… Рейнфрид… Рейнфрид… Это не та ли мисс, которая выставила вас из вашей каюты?

— Именно она! А это, судя по всему, её родители.

Камердинер подошёл, чтобы взглянуть тоже, а Лестер кивнул на дорого и со вкусом одетых мужчину и женщину, которые вышли на крыльцо. Оддо Рейнфрид — его приходилось видеть раньше. Он, похоже, азартный любитель магических боёв, во время чемпионата в Дорвере всегда покупал себе лучшие места.

Высокий, плотный, но не тучный мужчина со слегка вьющимися каштановыми волосами и аккуратной бородкой — на него Клэр была похожа гораздо больше, чем на мать. Те же яркие черты лица и взгляд. Его супруга, хрупкая, светловолосая женщина чуть за тридцать, выглядела рядом с ним совсем девчонкой, особенно со спины. Видимо, замуж она вышла очень рано. Пожалуй, изящное телосложение дочь как раз переняла от неё.

Кстати, где она? Вряд ли после приезда родителей Клэр останется жить с тёткой.

Но сколько Лестер ни таращился на улицу, девушку так и не увидел. Оддо уехал по своим делам, а его супруга вернулась в дом. Грузчики занесли последние вещи, и дверь закрылась.

— Кажется, мистер Рейнфрид приехал в Кальн, чтобы запустить некий перспективный проект? — больше сам себе, чем камердинеру, сказал Лестер. — Газеты такого не пропустят. Брон, проследи, чтобы у меня на столе каждое утро была свежая.

— Заинтересовались инвестициями? — расправляя рубашку на плечиках, осведомился камердинер.

— Почему бы и нет. В нашем непостоянном мире нужно иметь как можно больше разнообразных источников дохода. И идти в ногу с передовыми технологиями. За ними будущее. Так ведь?

Проходя мимо, он хлопнул камердинера по плечу. Брон слегка присел и размял место хлопка пальцами.

— Вы, кажется, стали гораздо сильнее, мистер Этелхард. Раньше ваша рука не была такой тяжёлой.

Не слишком надёжный признак, но Лестер внимательно посмотрел на свою ладонь. Если теперь Клэр будет жить так близко от него, всё может начать меняться гораздо быстрее. Об этом ведь говорил профессор?

Столь приятные и интригующие новости значительно подняли настроение. Лестер даже позволил себе немного задержаться и приехал в контору чуть позже обычного, по дороге навестив Имона. Тот чувствовал себя гораздо лучше: огриты не обладали такой быстрой регенерацией, как ликаниты, но свалить их было гораздо сложнее.

Зато встревоженный взгляд, которым Лестера встретила Риара, сразу вернул его в суровую реальность. Эльфита даже сказать ничего не успела, он заметил, что дверь его кабинета приоткрыта, а замок самым варварским образом выломан.

— Я пыталась его остановить, — шепнула секретарь. — Но сами понимаете… Да и полицию вызывать, наверное, не было смысла.

— Вы правильно поступили, что не стали связываться, — кивнул Лестер. — Я разберусь.

Он вошёл в кабинет и сразу прикрыл нос рукавом: внутри было страшно накурено. Так, что сквозь мутное марево почти ничего нельзя было разглядеть. Но через пару шагов сквозь сумрак проступила фигура сидящего в кресле коренастого мужчины. Его ведьмачьи глаза сияли во мраке тысячелетним льдом.

Глава 3

Главная магическая Арена поражала воображение. Раньше я несколько раз проезжала мимо неё, но внутри она оказалась гораздо больше и внушительнее, чем можно было себе представить. Массивные колонны, сдержанные, даже немного мрачные цвета и отделка деревом — всё говорило о серьёзности намерений тех, кто выйдет сегодня на ринг.

Если раньше я воображала, что это просто развлечение, то теперь мне стало не по себе.

Зато отец явно был доволен всем, что видел.

— Надо же! — Он с любопытством огляделся. — Это самая настоящая арена. В Дорвере было совсем не то.

— Тут мистер Этелхард вкладывался лично, — уронила я, вновь вспомнив о саркане и его неуёмных амбициях.

— Если из этого что-то можно сказать о его характере, значит, я впечатлён.

Мы остановились в холле: двери в зал пока не открыли. У касс, которые располагались в соседнем помещении, толпились люди. Кто-то ещё пытался купить билет. Кто-то делал ставки. Я посмотрела в программу сегодняшних боёв. Совершенно незнакомые имена — ни о чём мне не говорят. Но, судя по количеству спаррингов, мы тут надолго.

— Ты тоже делал ставки? — спросила я у отца. — Если матушка узнает…

— Я не настолько азартен, чтобы это её обеспокоило, — усмехнулся отец. — Но как тут можно обойтись без ставок? Я много чего уже повидал, так что могу сделать кое-какие прогнозы.

Я с лёгким осуждением покачала головой. Но если уж честно, то отец ни разу не давал повода усомниться в его благоразумии. Ровно до того момента, как решил выдать меня замуж за Армэля Брорнареда.

В холле становилось душно. Горожане всё прибывали, вокруг стоял нескончаемый гвалт.

— Мистер Рейнфрид! — крикнули от входа, — Наконец-то я вас нашёл! Это непростая задача, скажу я вам.

Я страдальчески закатила глаза. Вспомнила ведь на свою голову!

Что же получается? Все эти уловки с поездкой на Арену были устроены только ради того, чтобы столкнуть меня с Армэлем Брорнаредом? Но отец и бровью не повёл.

— Мистер Брорнаред… — Он кивнул, когда тот приблизился. — Рад, что вы всё же смогли приехать.

Эльфит остановился напротив меня и тут же кинулся целовать руку. Пришлось вытерпеть его рвение с самым невозмутимым видом.

— Да, я сомневался, позволят ли мне дела. Но решил, что не могу упустить такой случай встретиться с вами и с мисс Рейнфрид, конечно!

Он попытался удержать мою ладонь в своей, но я вырвалась. А затем подхватила отца под локоть и, улыбнувшись Армэлю, отвела его в сторонку.

— Ты издеваешься? Нарочно всё это устроил?

Он сразу помрачнел и поправил лацканы жакета.

— Милая, ты сама сказала, что мало знакома с графом. Вот я и предложил ему приехать сюда. Чтобы ты узнала его чуть лучше. И мне будет не лишним понаблюдать за ним. В конце концов, официального предложения он ещё не делал. Так что есть время подумать.

— Мне кажется, вы с мамой уже всё придумали.

Глаза отца сверкнули стальной уверенностью.

— И что, поедешь домой? Прямо сейчас? Имей в виду, я не разрешаю. Не нужно устраивать истерики на глазах у половины города.

Он кивнул какому-то джентльмену, который поприветствовал его, проходя мимо.

— Так уж и быть, я вытерплю эту встречу. Но только потому, что мне не придётся сидеть рядом с Армэлем.

Но оказалось, что сидеть почти рядом с ним всё же пришлось. Даже пропуск в одну из главных лож не спас меня от общества графа Брорнареда — он прошёл туда сразу после нас. К счастью, между нами расположился отец, иначе мне точно не удалось бы избежать его “романтических” поползновений. Всё время до начала я сосредоточенно перечитывала программу боёв и всем видом показывала, что это для меня интереснее всего остального.

Как только все зрители расположились на своих местах, двери закрылись. Неизвестно откуда грянула торжественная музыка, и на прямоугольный, ограждённый канатами и магической завесой ринг вышел коренастый рефери, одетый в плотно облегающий его туловище жилет поверх белоснежной рубашки.

Он произнёс короткую речь, в которой традиционно говорилось о начале Светского сезона, и объявил первых участников.

Первый спарринг состоялся между двумя молодыми эльфитами. На вид оба жилистые и проворные, они недолго изучали друг друга. Сразу обменялись несколькими хитрыми и коварными заклинаниями, затем сцепились врукопашную. Разошлись, и вновь всё вокруг них заискрилось от магии.

Эффектно — ничего не скажешь! И не так уж опасно, как я успела себе придумать.

Однако чем дальше, тем сильнее становились бойцы, а заклинания — всё более сложными и впечатляющими. Рукопашные схватки больше не казались передышкой для того, чтобы восстановить силы, — это были самые настоящие битвы. Такие, что порой я думала, что противники вот-вот переломают друг другу кости.

Но в то же время это было так захватывающе, что взгляд оторвать сложно.

Я выдохнула, только когда прозвенел гонг, означающий, что первая часть боёв закончена и всем зрителям можно выйти на антракт.

— Ты жива, Клэр? — усмехнулся отец, глядя на меня.

Загрузка...