Я стояла в старом, затхлом подвенечном платье, в котором полвека назад покойная супруга моего жениха шла с ним к алтарю. Погода испортилась: гром, молния, ливень и давящие тучи с порывистым ветром встретили меня, стоило покинуть экипаж. Поднимаясь по ступенькам в храм, я удерживала одной рукой вуаль, прилипшую к лицу из‑за дождя, а второй приподнимала подол юбки, испачканный в грязи.
В полутьме большого храма было пусто. Настоятельница ордена и хозяйка приюта толкала меня в спину к алтарю. Рядом со священником стоял дряхлый старик – девяностолетний ростовщик, мистер Витебсон. Он, неуверенно опираясь на трость, смотрел на меня хищным взглядом бледных глаз. Безобразный, дряхлый, ничтожный человек – но только его не пугало моё проклятие. Только он согласился жениться на мне, выкупить у ордена святой Елены.
Я шла к алтарю медленно, до последнего надеясь, что происходящее – страшный сон: сейчас я проснусь, и всё закончится.
Всё закончилось. Жених упал. Священник наклонился, дотронулся до запястья старика, встал и сказал:
– Церемония отменяется. Он мёртв.
Священник закрыл святое писание и покинул храм, а я стояла, заворожённая, глядя сквозь вуаль на бездыханное тело жениха, и не решалась пошевелиться. Минута – и я ощутила крепкую хватку на запястье. Настоятельница оттащила меня за колонну. Она тяжело дышала; было видно, с каким трудом она сдерживает себя, предотвращая попытку использовать свой привычный метод наказания – порку.
Сейчас придёт лекарь, он установит, что причина смерти – остановка сердца. Скажет, что старик был стар и богиня Морта забрала его в лучший мир. Но настоятельнице наплевать: она снова обвинит меня и моё проклятие в смерти старика.
– Элизабет, твой брак с месье Витебсоном должен был решить все наши проблемы: дать тебе защиту и покровительство, а нам – хорошие отступные. Но он мёртв, – мадам Чамертон, настоятельница приюта святой Елены и председатель ордена, нахмурилась, глядя на меня с ненавистью. Она презирала меня и боялась.
Три года я провела в приюте, как в аду, – всё из‑за суеверия, ходившего вокруг смерти моей семьи. Меня винили в их гибели. Меня боялись и запугивали. Они провели ритуал, удерживающий мой резерв, но я никогда не забывала, кто я есть на самом деле. Магический маячок, которым меня привязали к ордену, не давал мне сбежать. Я пробовала много раз. Никогда не сдавалась, и даже когда наставники практически лишили меня магии и закрывали в каморке без еды и воды, я знала, что скоро придёт тот день, когда я вступлю в бой. Сегодняшний обряд должен был освободить меня. Я смирилась с браком, собиралась сбежать из дома старика – но он мёртв. А что сейчас придумает настоятельница?
– Извините, это вы Элизабет Жунэ? – к нам надвигалась статная высокая женщина в клетчатом костюме. Её широкая покатая шляпа, акцент и смуглая жёлтая кожа выдавали в ней иностранку. – Я слышала, что сегодня эту бедняжку венчают со стариком Витебсоном. Как вижу, он не выдержал такого счастья. Ваши вещи в экипаже?
– Кто вы такая? – бросила в недоумении наставница. – Элизабет принадлежит нашему ордену!
– Я готова выкупить её. Какую сумму вам обещал Витебсон? – женщина потянулась к промокшему ридикюлю.
– Пять сотен трионов, – сглотнула настоятельница.
Да, не думала, что меня оценят настолько дёшево. Желание избавиться от меня было таким сильным, что меня оценили по стоимости дряхлой кобылы, которая только и годится, что на колбасу.
– Для чего вам девчонка? Она ведь проклята! – недоумевала мадам Чамертон.
– Она Жунэ, мадам. Мне нужна горничная с сильным магическим даром, остальное вам знать не обязательно, – пояснила загадочная женщина и протянула ладонь, спрятанную под белой кружевной перчаткой, требуя: – Документы.
Настоятельница, державшая бумаги под мышкой, удовлетворила просьбу незнакомки. Женщина пролистала мои документы, затем, спрятав их во внутренний карман ротонды, достала из ридикюля увесистый мешок с деньгами и протянула настоятельнице:
– Тут немного больше пяти сотен трионов. Пусть оставшаяся сумма пойдёт на нужды ордена.
– Вы очень щедры, мадам, – поклонилась настоятельница.
– Ну что вы! – воскликнула женщина. – Не стоит. Мы просто помогли друг другу. Насколько я понимаю, комната Элизабет уже занята, и ей всё равно некуда идти. А мне как раз нужна горничная. Не могли бы вы снять с девушки ваш маячок?
Настоятельница кивнула и взяла мою ладонь в свою, произнося под нос заклинание. Я ощутила облегчение, чувствуя, как моя магия снова наполняет тело.
– Могу ли я узнать ваше имя? – спросила настоятельница, опуская мою руку.
Женщина улыбнулась, выставила ладонь вперёд и прочла на древнем драконьем заклятье, после чего произнесла:
– Дочь месье Витебсона. После смерти отца я забрала Элизабет Жунэ, и мы уплыли на другой континент.
Настоятельница стояла неподвижно, её глаза были пусты. А я только сейчас осознала, что приют ордена святой Елены мог казаться раем по сравнению с той неизвестной жизнью, которая ожидала меня впереди.
– Не вздумай сбежать. Я выкупила тебя, и теперь ты будешь работать на меня, – сказала женщина, теряя ту приветливость, которую она источала минуту назад. – Ты же догадалась, кто я, не так ли, Лизи?
У меня были догадки, но я не была уверена окончательно.
– Пошли. Поговорим в экипаже.
Мы ушли. На улице не распогодилось – напротив, ветер поднялся такой силы, что мне казалось: ещё немного – и я взлечу. Экипаж, запряжённый тройкой вороных коней, стоял в стороне, уже с моими вещами на крыше. Худощавый лакей открыл дверь, и мадам, несколько минут назад купившая меня, подтолкнула меня в спину.
Я не собиралась терпеть унижения, но и в бой не стремилась вступать, ничего не зная о противнике. Пока было понятно немного: таинственная женщина была драконом, а не просто рядовым магом. А ещё она знала, кто я, и не боялась.
Она села в экипаж, он тронулся, а я увидела её настоящее лицо и сразу же узнала её.
– Леди Абигейл Смитт.
Женщина улыбнулась и кивнула. Сейчас она выглядела иначе: чёрные кудри стали огненно‑красными, кожа приобрела белоснежный оттенок, а радужка глаз изменила цвет – из глубоко‑чёрного на янтарный.
– Я знала, что ты меня узнаешь. Ты всегда была смышлёной девочкой.
Я не спешила ей доверять. Когда‑то она служила вместе с моими родителями на границе, но была ли она в тот роковой день в ключе оппозиции, я не знала. В тот момент меня не интересовала политика – только учёба и магия.
– Сейчас мы отправимся в моё поместье. Тебе нужно переодеться, а после ты отправишься в имение Логмэр. Моему другу нужна помощь, и только ты можешь ему помочь.
Я сглотнула, вспоминая нелюдимого и грозного генерала, который несколько раз ужинал у нас. Мрачный, тёмный, беспощадный – сильнейший дракон, первоклассный стратег. Благодаря ему Гейрмунд смог в своё время отбить страшные наступления и расширить свои границы.
– Два года назад, – начала леди Абигейл, – генерал Дан Логмэр получил сильнейшую травму. Он потерял своего дракона и почти ничего не видит. Он изменился, Лизи. Ты Жунэ – сильнейший целитель, ты бесстрашная. Ты должна помочь ему, чтобы он окончательно не потерял себя.
*Промокод на книгу - Магия желаний. Истинная для магистра дракона
https://litnet.com/shrt/yUUp
VQNcFmbu