Лондон, особняк Локвудов. Октябрь 1892 года.
Вивьен Локвуд ненавидела балы.
Шум гостей, притворные улыбки, бесконечные разговоры о погоде и выгодных браках — всё это вызывало у неё тошнотворное чувство, будто она задыхается в корсете из чужих ожиданий. Поэтому, когда в гостиной в очередной раз заиграли вальс, она незаметно улизнула в библиотеку.
Комната встретила её тишиной и запахом старой бумаги. Лунный свет, пробивавшийся сквозь витражные окна, рисовал на дубовых полках причудливые узоры. Вивьен провела пальцем по корешкам книг — её маленький ритуал. Отец запрещал ей читать «неподобающую литературу», но именно поэтому здесь, среди фолиантов по истории и ботанике, она искала нечто... иное.
— Вот же ты, — прошептала она, задерживаясь на потрёпанном томе в чёрном переплёте. Книга не имела названия, только вытертый золотой обрез.
Она присела в кресло у камина, раскрыла страницы. Латинские заклинания, схемы непонятных ритуалов, заметки на полях почерком, который словно царапал бумагу...
— «Sanguis Aeternum», — прочитала она вслух строчку в центре страницы.
Воздух в комнате дрогнул.
Пламя в камине погасло, будто его задули. Вивьен почувствовала, как по спине пробежал холодный пот.
— Кто здесь? — резко обернулась она.
Тени в углу сгустились, приняв очертания мужской фигуры.
Из мрака вышел он.
Высокий, в старинном камзоле, с лицом, которое казалось высеченным из мрамора. Его глаза — тёмные, почти чёрные — светились изнутри, как тлеющие угли.
— Ты звала демона, дитя, — произнёс он. Голос был низким, с лёгким акцентом, который она не могла определить. — Но получила меня.
Вивьен вскочила, опрокинув кресло. Сердце бешено колотилось, но страх странным образом смешивался с любопытством.
— Вы... призрак?
Незнакомец усмехнулся, обнажив слишком белые зубы.
— Призраки — это для тех, кто боится жить. Я же давно забыл, что такое страх.
Он сделал шаг вперёд. Лунный свет упал на его лицо — и Вивьен увидела, что у него нет отражения в зеркале за её спиной.
— Кто вы? — прошептала она.
— Каспар. — Он наклонил голову, изучая её. — А ты — первая за триста лет, кто осмелился меня разбудить.
За окном пролетела ворона, ударив крылом по стеклу.
Когда Вивьен снова посмотрела в угол, там никого не было.
На столе лежала чёрная роза, капли росы на её лепестках блестели, как кровь.
Лондон, особняк Локвудов. На следующее утро.
Вивьен проснулась с головной болью.
Солнечный свет резал глаза, а в висках пульсировало, будто она провела ночь за бутылкой бренди, а не за чтением странной книги. Она прикрыла лицо руками — и вдруг вспомнила.
Темнота библиотеки. Погасший камин. Он.
— Бред, — прошептала Вивьен, резко садясь в кровати.
Но на столе у зеркала лежало доказательство — черная роза, чуть подсохшая, но все еще идеальная. Она дотронулась до лепестка, ожидая, что цветок рассыплется в прах. Но нет — он был настоящим.
— Мисс Локвуд? — В дверь постучала горничная. — Вас спрашивает мистер Эдмунд.
Вивьен скривилась. Эдмунд Хартли — ее жених, красивый, богатый и невыносимо скучный. Отец считал этот брак идеальным, но единственное, что вызывало у Вивьен при его виде — желание сбежать куда подальше.
— Скажите, что я нездорова.
Горничная заколебалась:
— Но, мисс, он настаивает...
— Не звоните мне «мисс», — резко оборвала ее Вивьен. — Вы знаете, что я терпеть не могу этот тон.
Девушка покраснела и ретировалась.
Вивьен вздохнула, подошла к зеркалу — и замерла.
Ее отражение было нечетким.
Будто кто-то размазал его пальцем по стеклу. Она провела рукой по лицу — отражение повторило движение, но с задержкой.
— Что за чертовщина...
Внезапно за спиной шевельнулся воздух.
— Зеркала — ненадежные свидетели, — раздался знакомый голос.
Вивьен резко обернулась.
Каспар стоял посреди ее спальни, одетый в темный сюртук, который выглядел старомодно, но безупречно сидел на нем. Он рассматривал комнату с легкой насмешкой, будто все здесь — от кружевных занавесок до портрета ее прадеда — было забавной безделушкой.
— Как вы вошли? — прошептала Вивьен.
— Двери — для тех, кто боится показаться невежливым, — он улыбнулся, и в этот раз она разглядела клыки. Длинные, острые. Нечеловеческие.
Вивьен инстинктивно отступила к каминной решетке, схватившись за железный кочергой.
— Не надо глупостей, — Каспар покачал головой. — Если бы я хотел вас убить, вы бы уже не дышали.
— Тогда чего вы хотите?
Он сделал шаг вперед.
— Вы разбудили меня. Теперь мне интересно... зачем?
— Я не знала, что книга настоящая!
— Ах, — он рассмеялся, и звук был похож на скрип старых страниц. — Типично. Люди всегда играют с огнем, не ожидая обжечься.
Вивьен сжала кочергу.
— Уходите.
— Исчезну. Но сначала... — Он внезапно оказался в сантиметре от нее. Холод исходил от его тела, как от зимнего окна. — Предложу сделку.
— Какую?
— Ваша кровь — за мои знания.
Он протянул руку, и на ладони возникло видение — библиотека, которую Вивьен не узнавала, с книгами, написанными на забытых языках.
— Что вы можете знать такого, чего я не найду сама?
— Все, — прошептал он. — Я видел, как горел Рим. Как пал Константинополь. Как ваши предки вешали ведьм на площадях... — Его глаза вспыхнули красным. — И кое-что полезнее истории.
Вивьен почувствовала, как любопытство перевешивает страх
— Капля крови — и я покажу вам правду о людях вокруг, — продолжил Каспар. — О вашем милом женихе, например.
Она колебалось секунду... затем кивнула.
Каспар улыбнулся, взял ее руку и провел ногтем по запястью. Капля крови выступила на бледной коже.
— Не бойтесь. Это не будет больно.
Он наклонился...
И мир перевернулся.
Лондон, парк у особняка Локвудов. Вечер того же дня.
Кровь Каспара горела на ее языке.
Вивьен шла по аллее, сжимая в кулаке платок, которым пыталась стереть с губ странный привкус — медный, сладкий, отдающий железом. После того, как он оставил ее в комнате (просто растворившись в воздухе, как дым), она едва могла думать.
«Всего капля», — говорил он. «И ты увидишь правду».
Но что именно она должна была увидеть?
— Вивьен!
Она вздрогнула. Эдмунд шел ей навстречу, поправляя перчатки. Высокий, светловолосый, с безупречной осанкой — идеальный жених по меркам ее отца.
— Мне сказали, ты нездорова, — на его лбу появилась тревожная складка. — Я волновался.
Она хотела ответить что-то резкое, но вдруг кровь на ее губах словно заныла.
И мир изменился
Видение.
Эдмунд преобразился.
Его лицо осталось тем же, но теперь Вивьен видела другое — темные прожилки под кожей, будто гнилые корни. Его глаза, обычно голубые, стали мутными, как у дохлой рыбы. А вокруг головы пульсировало что-то вязкое, багровое — словно туча из червей.
— Вивьен? Ты в порядке?
Он коснулся ее руки, и она увидела:
Портреты — он срывал их со стен в чужом доме, забирая себе.
Кошельки — вытащенные из карманов на похоронах.
Девушку — горничную, которую он прижал к стене в темном коридоре, суя монеты в кулак. «Молчи, и твой брат останется работать у меня».
Вивьен отпрянула.
— Ты... — она задыхалась.
Видение исчезло. Эдмунд снова выглядел обычным — если не считать странного блеска в глазах.
— Ты бледная, — он потянулся к ней. — Пойдем в дом.
— Не трогай меня!
Он замер, удивленный ее тоном.
— Что с тобой?
— Я... я должна идти, — она отступила. — Отец ждет
Не дожидаясь ответа, Вивьен побежала.
Лондон, улицы возле Темзы. Ночь.
Она шла без цели, кутаясь в плащ.
«Это было правдой?»
Эдмунд действительно мог быть таким. Она всегда чувствовала его фальшь — улыбки, которые не доходили до глаз, «случайные» прикосновения к служанкам. Но видеть это так явно...
— Нравится новое зрение?
Вивьен вздрогнула. Каспар шел рядом, хотя секунду назад его не было.
— Это... ужасно, — прошептала она.
— Правда часто такая, — он улыбнулся.
Внезапно крик разорвал ночь.
Где-то в переулке. Женский.
Вивьен инстинктивно двинулась на звук, но Каспар схватил ее за руку.
— Не надо.
— Кто-то в беде!
— Да, — его глаза вспыхнули в темноте. — Но не ты.
Она вырвалась и кинулась в переулок.
Трущобы. Тупик.
Женщина прижалась к стене. Перед ней двое мужчин — один держал нож, другой рвал на ней платье.
— Эй! — крикнула Вивьен.
Мужчины обернулись.
— О, новенькая, — засмеялся тот, что с ножом.
Они даже не успели шагнуть к ней.
Тень промелькнула в воздухе.
Их головы резко дернулись назад — будто невидимые руки схватили за волосы.
— Что за... — один из них захрипел.
Каспар появился позади них.
— Моя ошибка, — прошептал он. — Я забыл, что люди любят играть в героев.
Он взмахнул рукой.
Шеи мужчин сломались с хрустом.
Тела рухнули на камни.
Женщина вскрикнула, уставившись на Каспара — но он уже повернулся к Вивьен.
— Теперь ты видишь. Я не убиваю невинных.
Он исчез, оставив ее среди трупов.
Лондон, утренние газеты. 3 ноября 1892 года.
«Кровавая бойня в Уайтчепеле: двое мужчин найдены с переломанными шеями»
Вивьен сжала газету так сильно, что бумага порвалась у нее в пальцах.
— Неужели он...
Но нет. В статье не было ни слова о женщине, которую они напали. Ни слова о спасении. Только предостережения о «диком звере», бродящем по улицам.
— Вивьен?
Она резко подняла голову. В дверях стояла Лилиан Картер, ее единственная подруга — хрупкая блондинка с глазами, как у испуганной лани.
— Ты выглядишь ужасно, — Лилиан прикрыла рот рукой. — Ты не больна?
Вивьен машинально провела языком по губам. Привкус крови все еще оставался.
— Я... не выспалась.
Лилиан села рядом, понизив голос:
— Ты слышала о пропажах? Вчера ночью исчезли еще три девушки. Говорят, их видели с каким-то аристократом — высоким, в черном плаще...
Вивьен похолодела.
Каспар
Но нет, он убил тех мужчин, чтобы защитить женщину. Разве стал бы он...
— Кто-то говорит, это вампир, — прошептала Лилиан, дрожа. — Как в тех глупых романах.
— Чушь, — резко сказала Вивьен.
Лилиан вздрогнула.
— Ты странная в последнее время.
Вивьен хотела ответить, но тут в комнату вошел Эдмунд.
Лилиан замолчала — и покраснела.
Вивьен заметила.
Особняк Локвудов. Вечер.
Она ждала его всю ночь.
— Покажи себя, — прошептала Вивьен, стоя у окна.
Тени в углу сдвинулись.
— Ты звала?
Каспар вышел из темноты, одетый в тот же черный сюртук. На этот раз он выглядел бледнее, почти прозрачным.
— Это ты убиваешь девушек? — выпалила Вивьен.
Он рассмеялся — сухо, как шелест страниц.
— Если бы я хотел пить, ты бы уже знала.
— Тогда кто?
Каспар подошел ближе.
— Есть кое-что поинтереснее.
Он коснулся ее лба.
Видение ударило, как молния.
Лондон, подвал неизвестного дома.
Лилиан лежала на столе, бледная, с двумя крошечными ранками на шее.
Над ней склонился Эдмунд.
Но это был не Эдмунд.
Его клыки светились в темноте.
Вернись!
Вивьен очнулась, хватая ртом воздух.
— Он вампир?!
Каспар усмехнулся:
— Нет.
— Но я видела—
— Он жадный червь, который играет с силами, ему не принадлежащими.
— Что это значит?
— Это значит, — Каспар обнажил клыки, — что твой жених украл мою кровь.