Глава 1

Тридцатое октабриля. Вечер

Лиора Боллар

Начнём с того, что это просто несправедливо!

Вообще-то мы в один день родились.

Так почему сестра всегда ведёт себя так, будто она старшая и умудрённая опытом дама, а я — трёхлетка несмышлёная?

Я такой же взрослый и ответственный человек, как она!

Ладно, не такой же. Но только потому, что быть настолько взрослым и ответственным человеком в восемнадцать лет — это преступление против природы. А я — достаточно взрослый и ответственный человек. И способностей, между прочим, у меня не меньше, чем у Уны, поэтому с работой я вполне в состоянии справиться.

Но… разумеется, сестра отказывалась в это верить и уже в который раз спросила:

— Ты точно справишься?

— Да точно! — в который раз заверила я, с нетерпением ожидая её отъезда.

— Я могу отменить поездку на симпозиум и остаться дежурить вместе с тобой, — предложила Уна, пытливо глядя на меня. — А конспекты потом у Брена возьму.

«Не надо со мной оставаться!» — мысленно взмолилась я, но вслух сказала лишь:

— Уна, дорогая, тебе не о чем беспокоиться. С наступлением холодов твари затихли, никаких прорывов не ожидается, тем более в полнолунную неделю. Все наконец разъехались по долгожданным увольнительным, так что даже если после твоего отъезда в части внезапно вспыхнет внезапная эпидемия внезапной холеры, то мне и лечить-то особо некого, — насмешливо ответила я, а потом пообещала уже серьёзнее: — Но если вдруг что-то случится, то я приложу все усилия, чтобы наилучшим образом справиться с работой. Слово Боллар.

Я заморгала, показывая преданность целительскому делу и максимально возможную ответственность. Сестра смотрела скептически. Кажется, ответственность не морганием показывают.

Ну да ладно.

Главное — глаза не закатывать. Её это особенно сильно бесит.

Пока сестра на меня смотрела, я изо всех сил сдерживалась, чтобы не подпрыгивать на месте. Внутри словно салюты взрывались в честь её отъезда, но внешне я старалась оставаться максимально спокойной.

Поковыряв во мне дырку взглядом ещё добрую минуту, Уна наконец вздохнула и сказала:

— Ладно, я поеду. В конце концов, от каждой медчасти там должно быть по представителю, а наша безответственная гарцель сама знаешь где. Доверить такое важное дело больше никому нельзя, — ещё раз вздохнула сестра, явно подразумевая, что сёстры ей достались безалаберные. — Ты можешь случайно потерять конспекты или вообще не найти, где проводится этот симпозиум…

— Да такое только пару раз было! — до глубины души возмутилась я. — Подумаешь, не нашла ателье. У них просто вывеска дурацкая, совершенно не привлекающая взгляд.

— Огромная вывеска на половину здания, — невозмутимо возразила сестра. — Ещё скажи, что ты никогда ничего не теряла.

Удар пришёлся в больное место.

— Я же не специально… Оно само берёт и… теряется! Но чаще всего находится потом, — буркнула я, оправдываясь.

— Я и не говорю, что ты специально, — ласково отозвалась сестра, положив руку мне на плечо. — Но мы должны учитывать реалии при принятии решений. В одном ты права: когда дело касается пациентов, на тебя можно положиться.

Я изумлённо уставилась на Лунару. Похвала от неё мне перепадала редко, больше везло на всякие нотации. Но мир всё же не сошёл с ума, поэтому нотации тоже подъехали:

— А вот зелья не вари, пожалуйста, иначе можешь случайно оставить горелку включённой, а больше в кабинете некому выключить и вообще проследить за тобой. Всё перепроверяй по несколько раз, ты сама знаешь, как сильно нам нужна эта работа. На ближайшие трое суток никто тебя не прикроет, очень прошу, не забывай об этом. Крестик себе на руке нарисуй, что ли… Так, и обязательно свари завтра утром кашу для деда Валентайна, накорми его и подпитай силой. Он пока ещё держится бодрячком, но ежедневная подпитка магией жизни всё же необходима! Не забудь! — строго проговорила сестра.

— Зачем варить ему кашу отдельно, если нас всех точно такой же кашей кормят в столовой? — риторически спросила я, потому что логика всё равно пасовала перед чрезмерной опекой, которой Уна окружила старого жреца.

— Столовская ему не нравится, она комковатая и сварена без души. Он предпочитает кашу по рецепту нашей бабушки, с пюрированными ягодами.

— И как он без неё жил до твоего появления в части? — саркастично спросила я, уже понимая, что кашу всё равно приготовлю, никуда не денусь.

— Плохо жил, — отрезала Уна. — Никто о нём не заботился, а он не просто старик, а человек, всю свою жизнь посвятивший служению богине и людям. Он отринул всё мирское, отказался от возможности завести семью, и теперь, когда он стар, о нём некому позаботиться, кроме нас.

— Уна, не драматизируй. Ты его едва ли не с ложки кормишь и под ручку поддерживаешь, но как только он оказывается вне пределов твоего зрения, посохом начинает махать, как молодой! Курсантов гоняет так, что даже командор Блайнер иной раз им сочувствует. На днях Блевеку своей немощной старческой дланью так по уху заехал, что у того чуть барабанная перепонка не лопнула.

— Потому что Блевек поминал свою северную богиню удачи, а Валентайн — жрец Гесты, и такому не попустительствует.

— Ну так Блевек норт! Как ему не поминать богиню удачи, если норты в неё верят? — воскликнула я.

Уна посмотрела на меня скептически и сказала:

— От души не советую это говорить при Валентайне, потому что голова у норта крепкая и его барабанным перепонкам ничего не сделалось, а вот насчёт твоих у меня такой уверенности нет. Кашу свари, о Валентайне позаботься, прояви уважение к старости. Ты же нобларина!

— Я проявляю уважение к старости, просто Валентайн тобой манипулирует, — проворчала я.

— Мы все друг другом манипулируем в той или иной степени, Лира, — философски заметила Уна и сменила тему: — Ты только в моё отсутствие ничего не затевай, пожалуйста. Ни уборку, ни заготовку зелий. Лучше вообще отдохни. Энциклопедию, там, почитай или на крайний случай какой-нибудь приключенческий роман. Посмотри, я тебе вот тут на стене вывесила график и напоминания о делах, обязательно сверяйся с ним, высыпайся. А если что-нибудь случится...

Иллюстрация: Лира и Уна

Иллюстрация: Лира и Уна

1.2

—Всё будет хорошо! Вот увидишь! — оптимистично улыбнулась я, опасаясь, что она передумает, и заверила: — О Валентайне я позабочусь, кашу сварю, с ложечки его покормлю. Если в столовой в обед не подадут суп, то и его сварю сама. Ты же не на месяц уезжаешь, а на три ночи всего. А вам с Бреном желаю хорошо провести время. Всё же тема интереснейшая: «Лечение ранений, нанесённых кантрадами». Разве такое можно пропустить? — нарочито пристрастно проговорила я, потому что Уна, разумеется, очень хотела попасть на симпозиум, организованный для работающих у Разлома целителей — событие важное и в чём-то даже эпохальное.

На удивление, моя уловка неплохо сработала.

Уна перепроверила небольшой саквояж, папку с документами, наличие писчих принадлежностей и трёх справочников. Трёхдневный симпозиум обещал быть местом жарких дискуссий, в которых сестра обычно участвовала с куда большей охотой, чем признавала. Всё же ввязываться в дебаты неподобающе для благородной нобларины, но если это дебаты медицинского характера, а сама она — целительница с сильным наследным даром, то дело совсем иное.

Несмотря на недавний приказ, обязующий всех служащих у Разлома женщин в целях повышения мобильности носить брюки, на симпозиум Лунара надела строгое тёмно-синее платье старого образца, перешитое ещё нашей сестрой Аделью. Оно было куда «приличнее» и «достойно» смотрелось с белым медицинским передником.

Уна ещё раз поглядела на меня на прощание. Так, будто оставляла трёхлетку не только в компании Валентайна, но ещё и ядовитого паука, ящика галлюциногенных ягод, коробка спичек и бочки горючего.

Помявшись ещё пару минут, сестра наконец вздохнула последний раз (видимо, на прощание) и ушла.

Сложно описать чувство облегчения и радости, которое я испытала после её отъезда.

Нет, я очень люблю сестру. Она моя вторая половинка. Мы не только идеально похожи, мы ещё и идеально дополняем друг друга.

Но, честное слово, иногда она дополняет меня так сильно, что я аж передополняюсь!

В практически пустом по случаю полнолунной недели здании штаба Седьмой эскадрильи настала блаженная тишина, и ничто не нарушало покоя медкабинета и дежурной целительницы в моём лице.

Главный гарнизонный целитель — гарцель Блайнер (урождённая Боллар) — и по совместительству наша с Уной старшая сестра Адель уехала на семейное мероприятие: знакомство с Блайнерами. Теперь, когда подморозило и военные у Разлома вздохнули поспокойнее, семейство Блайнеров захотело поближе рассмотреть своих новоиспечённых невесток, и беременной Адели отводилась роль звезды данного мероприятия.

Так как целителей среди Блайнеров никогда не было, то о накладке с симпозиумом никто даже не подумал, поэтому от нашей медчасти отбывать трудовую повинность отправилась Лунара, а я осталась за главную.

Когда мы с Уной достигли совершеннолетия и готовы были приступить к работе в Седьмой эскадрилье, командир Блайнер позаботился о распределении двух временных помощников Адели в другие части. Мы заняли освободившиеся должности, служили теперь втроём и обычно прекрасно справлялись. Вообще, нам с сёстрами не привыкать к семейно-медицинским подрядам: до продажи нашей фамильной клиники мы два года трудились под началом единственного старшего брата Бреура. Однако с Аделью было куда приятнее иметь дело. Да и командор Блайнер своих целительниц-своячениц в обиду не давал, поэтому мы неплохо адаптировались, несмотря на проклятье.

Нет, о нём я сейчас точно думать не стану! Не хватало ещё настроение себе испортить!

Я воодушевлённо посмотрела за окно. Зимой темнело блаженно рано, и хотя вечер ещё только-только начался, полная Геста уже взошла и залила голубоватым светом девственно чистые сугробы. Захотелось выйти на улицу, подставить лицо лёгкому морозцу и напитаться магическим светом луны.

Проблема была только одна: никуда из здания части выходить нельзя, особенно на прогулки.

Все постройки вблизи Разлома укрепляли и армировали особым образом, чтобы твари не могли пролезть внутрь, а раскинувшийся перед зданием плац был защищён металлическим каркасом, но по плацу не очень-то погуляешь: сразу заметят и придут спрашивать, всё ли у меня в порядке.

Я сделала себе горячего чая и трижды проверила, что выключила плиту.

Достала из-под матраса не рекомендованную Уной энциклопедию и даже не приключенческий роман, а журнал. Не просто журнал, а самый одиозный, полный сплетен саркастичный «Ночной бессонник», порицаемый широкой общественностью в узком лице любимой сестры, и удачно забытый кем-то из курсантов в столовой. Оставлять его себе навсегда я не собиралась, намеревалась подкинуть обратно чуть позже. Да и вообще я этот журнал не столько взяла, сколько спасла от неминуемого уничтожения интендантом Лейном или тем же жрецом, так что совесть меня совершенно не мучила.

Благородной нобларине восемнадцати лет ни в коем случае не стоило опускаться до столь скабрёзного чтива, поэтому я планировала опуститься и даже пасть на дно морального разложения с огромным наслаждением.

А когда ещё выдастся шанс?

Удивительно, что Лунара у меня его не нашла, иначе трёхчасовой лекции о недопустимости подобного поведения было бы не избежать.

Искрящийся светом пейзаж за окном так и манил.

Я осмотрела целительский кабинет и осторожно поправила единственную баночку, которая стояла немного неровно. Даже не знаю, как Уна пропустила такой вопиющий беспорядок. Целая неровно стоящая баночка!

1.3

Именно поэтому я перелила чай в термос, оделась потеплее, подхватила циновку, журнал и самый плотный плед из шерсти нортских лам, а затем с улыбкой вышла из кабинета.

Уж с крыши прорыв однозначно не пропустить! Да и морозная тишина за окном стояла такая пронзительно нетронутая, что в нападение тварей как-то не верилось.

Вообще, ходить на крышу просто так не разрешалось, но некоторое время назад интендант Лейн дал мне ключ, а вернуть я его не смогла, потому что потеряла. Это, разумеется, никого не удивило. Всё-таки есть небольшие плюсы в репутации невнимательной растеряши...

Ключ потом нашёлся. Он каким-то образом оказался в холодильном ларе, где и притаился между банкой со сливками и бутылкой молока. Признаваться в том, что нашла ключ, я не стала, потому что меня за его потерю уже отругали.

В общем... так он и остался у меня. Когда не было работы, я иной раз старалась улизнуть на крышу и побыть там в одиночестве. Адель тоже иногда одалживала ключик, так что секретом его наличие не было, хотя Уна и уговаривала меня вернуть пропажу интенданту Лейну.

На улице оказалось не так уж холодно, а без ветра и вовсе замечательно.

Перед глазами расстилалось кипенно-белое пушистое покрывало нетронутого снега, которым мягкая зима заботливо укрыла штаб.

Я очистила от наледи старенькое кресло-шезлонг, кем-то забытое на крыше задолго до нашего с сёстрами появления в эскадрилье, а может — даже задолго до нашего рождения.

Циновка отлично защищала от холода, а плед не позволял лёгкому морозцу кусать меня за пятки. От термоса исходил сладкий, густой пар, и я с наслаждением пригубила ягодный чай.

Ночное небо казалось бесконечным, а кристальная лунная чистота воздуха создавала странное ощущение, что если долго всматриваться в горизонт, можно за его гранью увидеть будущее.

Я едва успела открыть первую страницу «Ночного бессонника», как вдали раздался гул.

Это дежурные пилоты возвращались с облёта Разлома, а на смену им уже готовилось к взлёту другое крыло.

Я нашла глазами взлётно-посадочную полосу, по которой один за другим из ангаров выкатывались маголёты, выкрашенные в ярко-оранжевый цвет. Именно такую краску поставили в часть в этом сезоне, и командор Блайнер долго и с чувством чихвостил снабженцев, ведь качество у неё оказалось не очень. Зато цвет шикарный! Эх, мне бы такое платье!

Четырёхкрылые бипланы выстроились в колонну, и первый начал разбег.

За его ходом наблюдал главмех Дреса́ер — худощавый полуденник с седой шевелюрой. Внешне типичный представитель своей расы — смуглый и черноглазый — он отличался тем, что не боялся ни наполненной магией ночи, ни кантрадов.

Гул усилился — это завелись двигатели и завращались пропеллеры на готовящихся к взлёту бипланах.

Какие же они красивые!

Первый поднялся в воздух, и сразу за ним последовали остальные «крылатики», как их нежно называли в эскадрилье.

Проследив за взлётом, главмех что-то скомандовал в переговорник и повернулся лицом к возвращающемуся с дежурства крылу. Маголёты приближались очень быстро, первые четыре, качнув крыльями, заложили плавные виражи, чтобы сесть на взлётку против ветра, а вот последний вёл себя как-то странно. Он снижался и летел прямо. Прямо на здание штаба.

Мне понадобилось секунды три, чтобы понять, что с курса он не свернёт.

С земли закричали. Громкие мужские голоса раскололи хрустальную тишину морозной ночи, а гудящий ярко-рыжий биплан стремительной молнией летел на меня.

Я вскочила с шезлонга, запуталась в пледе, выронила термос и упала на колени.

Время словно замедлилось, и я не могла отвести взгляда от надвигающейся катастрофы.

Маголёт вдруг дрогнул в воздухе, резко ушёл в сваливание, словно потерял подъёмную силу, и ткнулся в крышу носом шагах в ста от меня. Удар был таким сильным, что дрогнуло всё здание. Раздался дикий грохот, заложило уши, ломающийся пропеллер на последнем обороте выбил из крыши каменную крошку. Я завизжала, попыталась выпутаться из пледа, но отчаянно не успевала — рыжую махину инерцией тащило на меня. Под маголётом подломилось шасси, он рухнул на брюхо и с диким скрежетом проехался по крыше, вспарывая гладь снега раскуроченным носом.

Сквозь лопнувшие металлические швы засветилась магия.

Там же пилот!

Двигатель маголёта ревел, но я скорее ощущала вибрацию всем телом, чем слышала звук.

Распахнулась дверца кабины, но из неё никто не появился.

Свечение двигателя усилилось, ослепляя, я наконец вскочила на ноги и кинулась к маголёту — помочь раненым!

Пилот судорожно дёргался в кресле, но от удара так разворотило морду маголёта, что ему зажало ноги. Это что, Местр?!

Раздался его крик:

— Уходите! Сейчас взорвётся!

Свечение и гул стали настолько сильными, что оглушали. Только Местру не выбраться самому! Я кинулась к нему, вцепилась в левую руку и рванула на себя. Он взвыл, но его тело поддалось, когда я потянула его вбок. От напряжения у меня что-то хрустнуло в спине, но я тянула его на себя изо всех сил, пока не выдрала из металлической ловушки. Из лопнувших швов показались синие язычки пламени, и я в панике рванула пилота ещё сильнее — уже прочь от маголёта.

Глава 2

Тридцатое октабриля. Поздний вечер

Лиора Боллар

Нас спасли майор Го́рдонан и капрал Тоула́йн. Последнего я всегда считала немного увальнем. Среди остальных собранных и поджарых военных он казался полноватым, веснушчатым недоразумением, но именно он успел накрыть нас щитом от первого взрыва накопителей, а затем втащил внутрь штаба до того, как бабахнули неизрасходованные боеприпасы. Именно он потом поднял Местра и поволок в медчасть, пока меня подхватили под локти и буквально внесли туда курсанты. Я даже не видела лиц, только отметила их белые кители, отличные от тёмно-синей формы офицеров.

Местра водрузили на кушетку в приёмной медкабинета, не донеся до операционной, но я не успела ничего сказать, как меня взял за плечи и начал осматривать майор Гордонан:

— Лиора, ты не ранена?

Мужские руки деловито стянули с меня дублёнку, ощупали конечности, затем слегка похлопали по щекам, приводя в чувство, снова взяли за плечи и встряхнули:

— Соберись! Справишься?

Голова непроизвольно качнулась назад, а потом вперёд, что он принял за кивок и отпустил меня. Я повернулась к пациенту и наконец вышла из ступора:

— Столик с инструментами сюда! — просипела я в пустоту, но моё распоряжение тут же исполнили. — Обеззараживающее! Там, в шкафу. Срежьте с него штанины!

— Держись, Местр! — раздался голос Гордонана.

На лицо раненого я даже не смотрела — кинулась накладывать обезболивающие и кровоостанавливающие заклинания. Взгляд зафиксировался на плотных некогда белых штанах, пропитанных кровью. К счастью, ткань не порвало на мелкие клочки, значит, в ранах будет меньше грязи. Обе штанины вспороли кинжалом и обрезали до паха другие курсанты, а я наконец смогла оценить ранение.

На левой ноге ничего страшного — пара открытых переломов и свёрнутое набок колено. А вот правая… Вырисовывая на участке здоровой кожи диагностическое заклинание, я внимательно её осматривала.

Протокол предписывал ампутировать конечности в случае таких ранений, особенно в боевой обстановке. Уна ампутировала бы, я это точно знала. Она всегда говорила, что инструкции пишут не дураки и не на пустом месте. Я всегда с ней соглашалась, лишь бы не спорить.

Правая нога от колена до щиколотки была просто размозжена. Как же его так зажало? И как я вообще смогла его вытащить? Не иначе сама Геста помогла.

Я поскорее наложила несколько заклинаний, чтобы предотвратить эмболию.

— Снимите ботинки и китель, — распорядилась я не своим голосом и только теперь посмотрела на разбитое лицо пилота.

Действительно курсант Дервин Местр. Один из немногих в эскадрилье, кого я знала.

Просто потому, что его мать, Моэра Местр, и прокляла наш род.

Он глядел на меня широко распахнутыми серо-голубыми глазами, казавшимися нереально огромными и светлыми на разбитом окровавленном лице. Видимо, приложился о штурвал носом — тот был сломан, а кожа рассечена на переносице.

Огромные зрачки говорили о том, что Местр в глубоком шоке.

— Всё будет хорошо. Бывает гораздо хуже, — зачем-то сказала я и принялась за его ранения.

Обработала свои руки, ещё раз осмотрела правую ногу, отмечая взглядом осколки большеберцовой и малоберцовой костей. На левую ногу наложила заклинание наподобие стазиса — чтобы текущие в организме процессы не помешали заняться ею позже, а сама принялась осторожно напитывать магией пациента.

Ампутировать?

Жалко… молодой совсем. Протезы делают, конечно, хорошие, но он же только после академии… Стопа в грубом ботинке почти не пострадала, больше всего досталось голени. Кости в труху, мускулы раздавило… Но если из двух костей собрать одну?.. Малоберцовую удалить, большеберцовую посадить на кевредовый штифт…

Опять же, у нас не нападение кантрадов, да и второй номер, судя по силе взрыва, вряд ли выжил, иначе его бы уже принесли сюда.

Мозг быстро и чётко отсекал лишнее: из поля моего внимания привычно исчез окружающий мир, я целиком погрузилась в работу.

Накачивая раненого магией, я принялась восстанавливать то, что могла. В конце концов, ногу можно и позже ампутировать, если пойдёт сепсис или начнётся гангрена. Стопу-то жалко отсекать, она здорова.

Штифты — обработанные и готовые к использованию — лежали в отдельном ящике в операционной, пришлось прерваться и сбегать за ними. Я выбрала нужный размер и начала собирать мозаику из костей, самую сложную в своей недолгой практике. К счастью, накопителей и силы у меня было залейся, а пациент — лишь один.

Пока сращивала кость на штифте, с удивлением поняла, что если взять ещё один штифт, потоньше, то можно и малоберцовую спасти…

Я даже не видела, в какой момент пришёл жрец Валентайн — сухонький, докучливый старичок, умудрившийся каким-то образом влюбить в себя мою чопорную сестру-близняшку, обычно не склонную к проявлению чувств.

Покряхтев, он сел в отдалении и прогундосил:

— Посижу-ка тут на случай, коли ты решишь пациента угробить.

Я запретила себе отвлекаться на ответ, но внутри полыхнуло так, что можно было бы дыхнуть на вредного старикана огнём. Вместо этого я целиком погрузилась в дело и даже не замечала течения времени, пока не заломило шею и плечи. Мельком взглянула на часы — было уже за полночь, с момента крушения маголёта прошло часов пять.

2.2

Запаниковав, я нервно сглотнула и шёпотом спросила:

— Ноблард Местр?

Он ничего не ответил, продолжая всё также безотрывно на меня смотреть.

— Ноблард Местр? — я коснулась его окровавленного лица и наклонилась ближе.

Его глаза следили за моими движениями, но он молчал.

Я раздосадованно сжала кулаки. Бедный, он всю ночь смотрел, как я его оперирую! Какой кошмар! Как я могла так облажаться?!

На глаза навернулись слёзы. Права Уна: ничего я не могу сделать по-человечески.

Всхлипнув, я принесла лоток с тёплой водой и принялась ватным тампоном смывать с лица Дервина кровь, чувствуя себя ужасно виноватой перед ним.

— Ноблард Местр, почему вы ничего не сказали? — шмыгнула носом я. — Вы можете подумать, что я нарочно так с вами, но я просто испугалась взрыва и немного растерялась. Честное слово! У меня не было намерения вас мучить!

Он снова ничего не ответил, но глазами продолжал следить за мной внимательно и с какой-то жутковатой обречённостью.

— Но есть и хорошие новости, — наконец собралась с мыслями я. — Голень мы сохранили. По протоколу её предписывалось ампутировать, но у нас вроде бы неплохо получилось её пересобрать. Думаю, вы будете ходить. Может, даже за девушками бегать. Вряд ли быстро, поэтому выбирайте лучше неуклюжих, — сквозь слёзы улыбнулась я, и уголки его губ вдруг дрогнули. — Ноблард Местр? Вы меня понимаете?

— Дервин, — прошелестело в ответ.

— Дервин, — не стала я спорить с заторможенным пациентом. — Вы меня понимаете?

Ответа не последовало.

Может, нужно добавить ещё немного оптимизма?

— А ведь всё могло быть гораздо хуже. Подумаешь, нога! — нарочито бодрым тоном проговорила я. — Могло ведь и голову размозжить. Или, к примеру, пах. Для мужчины одно из самых страшных ранений… Или вот, например, если бы глаза посекло осколками и они бы вытекли, то даже самый опытный целитель ничем помочь бы не смог!

— Утешальщица из тебя, конечно, так себе, — прокряхтел Валентайн.

Я подпрыгнула на месте второй раз.

Совершенно о нём забыла!

— Вы что тут делаете? Никто тут умирать не собирается, воскрешения не требуются, — обиженно отозвалась я.

— Я кашу свою жду. Лунарочка обещала, что ты приготовишь, — ехидно заметил старый жрец.

— Вот прям сейчас пациента брошу и начну вам кашу варить! — сердито ответила я, но потом вздохнула и заставила себя успокоиться.

Жрец же не виноват, что я облажалась и не усыпила Местра перед операцией. Хорошо хоть обезболила!

Обезболила же? Нет, точно обезболила!

— Извините. Устала очень. Давайте с кашей в другой раз.

— Я всю ночь голодный сидел, ждал, когда ты закончишь, — не отставал Валентайн. — Пациента, небось, тоже кормить надо, а столовая не скоро откроется. Долго рассветника-то ждать.

Он был прав. Часы показывали, что ночь на излёте, а до рассветника ещё несколько часов.

Я собралась с мыслями и кивнула:

— Хорошо. Ждите. Только не отвлекайте.

Я ещё раз осмотрела Дервина, потом потрогала его лоб. Жара пока не было, симптомов тромбоза тоже. Принесла стакан с очень хорошим восстанавливающим зельем и спросила пациента:

— Дервин! Сами попьёте или с ложечки попоить?

Он наконец отмер: потянулся губами к стакану, который я поднесла к его рту, и позволил себя напоить, после чего его взгляд стал более осмысленным.

— Дервин, вы как? — спросила я, касаясь пальцами его щеки.

Стыдно было неимоверно, но что теперь поделаешь — урон уже нанесён.

Я ласково погладила его по высокой скуле и чисто выбритой щеке.

Он молчал.

— Дервин, вы как?

— Ты. Ты как, — надсадно прохрипел он.

Интересно, это он меня поправил или спросил?

В любом случае волновать его сейчас нельзя, поэтому с внезапным переходом на ты пришлось согласиться.

— Я в порядке. А ты как?

— Жив, — с трудом проговорил он.

— Вот и чудесно, — обрадовалась я. — Жив и двуног! А сейчас ещё и целонос будешь.

Я обновила обезболивающее заклинание, бережно вправила Дервину нос и улыбнулась: красоту не испортила, завтра лицо заживёт, останутся только желтоватые разводы, а через неделю никто уже и не скажет, что нос когда-то был сломан.

Так как он был почти раздет — бинты и кривые шорты из курсантских штанов не в счёт! — заботливо накрыла его простынкой и сверху пледом, чтобы не мёрз.

— Ты про кашу-то не забудь! — снова вырвал меня из потока мыслей голос жреца.

— Не забуду! — заверила я и отправилась в ванную комнату.

Тщательно отмыла руки, набрала воды в ведро, чтобы потом не забыть вымыть полы.

Вернулась в кабинет, заметила валяющуеся на полу окровавленные обрывки рубашки и штанин, решила всё убрать. Следом — инструменты замочила, подмела пол. Не в грязи же есть…

2.3

— Почему ты меня спасла?

Я напряжённо замерла с ложкой каши в руке, но от эмоционального разговора меня спас Валентайн. Он уже расправился со своей порцией и попросил добавки:

— Лирка, ну-ка, положи ещё! Хороша каша. Не такая вкусная, как у Лунарочки, конечно, но тоже ничего.

Отдала ему свою порцию — всё что угодно, лишь бы отстал и ушёл спать. Хотя куда там? Выспался, небось, полночи прохрапел.

— Знаете что? Забирайте тарелку, а мне нужно сделать уборку, пациента переложить, — не очень ласково подтолкнула я жреца к выходу, пока он не придумал мне ещё какое-нибудь занятие. — А вам пора отдыхать. Настойку Уна же вам давала? Пару капелек в рот — и спокойного сна.

— Вот ещё! — заартачился он. — За тобой, вертихвостка пустоголовая, только гляд да гляд нужен.

— Я не пустоголовая, — зашипела в ответ, хотя прекрасно понимала, что лучше игнорировать.

— Пустоголовая! Пациента не усыпила. Чудом на тот свет не отправила…

Только я хотела возмутиться, как заговорил Дервин, причём заговорил так, словно не лежал весь перебинтованный и полуголый на кушетке, а оппонировал собеседнику в Синклите:

— Ваша праведность, вы заблуждаетесь. Лиора Боллар спасла мне жизнь, и я ей за это крайне признателен. А что до бодрствования во время операции — так это был мой выбор, я бы не позволил себя усыпить. Мне был интересен процесс. А сейчас настоятельно прошу оставить медчасть. Ваш голос помешает мне спать.

Взгляд при этом был… как у нобларда Местра, а не как у курсанта Дервина.

Валентайн вспыхнул, но я уже подхватила его под острый локоть и потянула за собой:

— Пациенту нужен покой. Что скажет командор Блайнер, если выяснится, что мы плохо обращались с его кузеном?

Командор Кеммер Блайнер и по совместительству мой зять — один из немногих, к кому жрец относился с уважением, поэтому мне всё же удалось выпроводить его в коридор.

На мгновение выйдя из медкабинета, я обнаружила снаружи трёх товарищей Дервина: принца Трезана, громилоподобного норта Блевека и Ке́нвера Зоу́ра.

Если так задуматься, то компания странная и уж слишком разношёрстная.

Принц и Дервин знакомы с детства: проклявшая наш род Моэра Местр (урождённая Блайнер) дружит с императрицей. Возможно, именно благодаря этому она никогда так и не понесла достойного наказания за своё злодеяние. Кенвер Зоур учился вместе с принцем и Дервином в академии, и эта парочка аристократов почему-то приняла простолюдина в свою компанию и охотно с ним общается. А норт прибился к этой троице уже здесь, в части.

Теперь трое друзей Дервина смотрели на меня так, будто я должна была явить им чудо.

— Операция прошла… приемлемо, — подобрала я подходящее слово. — Голень пока удалось сохранить, завтра вечером посмотрю, насколько хорошо прижились ткани. Пока обещать что-либо рано.

Норт выдохнул с облегчением, а затем пробасил:

— Трезан, ты езжай, мы справимся сами, — он хлопнул принца по плечу. — Не хватало ещё, чтобы тебя батя приехал в часть разыскивать. Офицеры тебе за это спасибо не скажут. Ты ещё в полночь должен был во дворец вернуться, а сейчас уже утро. У вас же там эпическая свадьба намечается...

— Да, езжай, — кивнул Зоур и обратился ко мне: — Жизни Дерва ничто не угрожает?

— Нет, угрозы для жизни нет, — заверила я, а после вспомнила наставления брата о том, что выражаться надо аккуратнее, и добавила: — На данный момент.

— Он в сознании?

— Да. Но он немного в ступоре из-за случившегося. Лучше его сейчас не беспокоить и не тормошить. Я обязательно передам, что вы справлялись о его состоянии.

Принц Трезан, служащий в Седьмой эскадрилье на общих основаниях, кивнул:

— Хорошо. Пусть отдыхает… Если я чем-то могу помочь…

— На данный момент ему нужен только сон.

— Я пришлю отцовского целителя. Для консультации, — сказал Трезан.

— Не обращайте внимания, капрал Боллар, — пробасил норт. — Трезан просто переживает из-за того, что Дервин полетел на том маголёте, который предназначался ему. Он считает, что Дерв из-за него пострадал.

— Расследование уже началось. Хорошо бы допросить Дерва, — протянул Зоур. — А тебе, Трезан, и правда лучше уехать во дворец. Если это действительно было покушение, то оставаться в части опасно.

Пока я переваривала сказанное, заметила ожидавших в дальнем конце коридора гвардейцев. Охрана принца? И где оставшийся за старшего майор Гордонан?

— Сейчас лучше оставить нобларда Местра в покое, — настаивала я. — Вечером допросите, после пробуждения. Сейчас ему нужен сон.

— Хорошо. Я так и сообщу майору Гордонану, — сказал Зоур.

Принц всё же не послушал меня — зашёл в кабинет, наклонился к Дервину и что-то спросил. Дервин ответил, и несколько минут они шептались, а потом принц распрямился и распорядился:

— Парни, помогите мне отнести Дерва в ванную комнату.

— Не надо его никуда носить! Для таких целей есть больничная утка, — возразила я, и все трое посмотрели на меня так, будто я сморозила какую-то жуткую глупость, а Дервин ещё и порозовел.

Загрузка...