Глава 1

Хочется в волнении мерить шагами комнату, но вместо этого чинно сижу в кресле, делая вид, будто увлечена чтением. Я принцесса, а принцессам не пристало показывать собственные эмоции, даже если этого никто не видит. В любой ситуации я обязана оставаться внешне невозмутимой и собранной. Оставаться примером для собственных подданных, что бы ни происходило вокруг и как бы я себя не чувствовала. Даже если никакой фактической власти у меня сейчас нет и маловероятно, что когда-либо появится, я обязана вести себя подобающе статусу.

Томительное ожидание заканчивается, когда дверь в мои покои открывается и внутрь проскальзывает Верена – моя личная служанка и практически единственная подруга в этом огромном замке. Она низко мне кланяется и замирает.

- Расскажи, пожалуйста, что узнала, - прошу я.

По ее несчастному виду заметно, что новости меня не порадуют. Так и оказывается:

- Войска генерала Шао через два дня дойдут до столицы. Даже ваш дядя понимает, что город долго не продержится. Через час состоится тайный совет в овальном кабинете, но на него приглашены лишь самые доверенные.

– Это очень важные новости. Спасибо, Верена, - благодарно киваю я.

- Не за что, принцесса... Они тайком собирают вещи и готовятся к побегу, но относительно вас распоряжения все те же: не выпускать из покоев.

- Понятно… думаю, стоит лично послушать, какую судьбу мне уготовил дражайший родственник. Если кто-то спросит, скажи, что я молюсь о судьбе королевства и просила не беспокоить.

- Хорошо, - она смотрит на меня с сочувствием и болью, я же продолжаю делать вид, будто все в порядке… А что еще я могу?

В спальне скидываю верхнее платье и закутываюсь в плащ. Секрет потайных ходов передавался от правящего монарха к правящему монарху, а до нелепой гибели родителей я оставалась единственным ребенком в семье. Мама не могла видеть будущее, но доверяла своим предчувствиям, поэтому уже с семи лет мне рассказали о тайнах дворца и начали готовить к тому, что с родителями может что-то случиться.

Мама всегда говорила, что судьбу не изменить. От нее нельзя скрыться, ее нельзя обмануть. Если человеку суждено умереть, он умрет. И только после смерти родителей я поняла, к чему были все эти разговоры.

Привычно нажимаю затверженную комбинацию плиток мозаичного панно, украшающего стену моей спальни, и попадаю в узкий пыльный проход. Привычно надеваю кулон, позволяющий видеть в темноте. Привычно огибаю паутину и осторожно направляюсь к нужной мне комнате. Конечно же, меня растили не белоручкой, и я вполне могла бы навести здесь порядок даже своими силами, но отец от этого предостерегал – по пыльным следам и паутине есть шанс понять, по-прежнему ли проход секретный.

Спустившись на нужный этаж и найдя смотровое окно, через которое видно и слышно все происходящее в овальном кабинете, присаживаюсь на низенькую лавку и обращаюсь в слух. От того, что я сейчас услышу, будет зависеть мое будущее.

Первым входит барон Лисам – необъятных размеров туша с узкими глазками. После того как он прибрал к рукам торговлю, появилось множество пошлин и поборов, из-за которых весомая часть торговцев разорилась, а остальные балансируют на грани банкротства. Следом за ним приходит граф Уотем – стройный и подтянутый министр финансов, зять дядюшки и его доверенное лицо. Последним входит сам дядюшка Сантер – молодящийся мужчина, увешанный украшениями, который сослал жену в монастырь и теперь наслаждается холостяцкой жизнью, постоянно меняя фавориток и устраивая пышные приемы. Именно его стараниями урезали финансирование армии, что и привело к сложившейся ситуации.

- Шпионы донесли, что через два дня Шао дойдет до столицы. Хоть мы спешно проводим мобилизацию, долго оборона не продержится.

Горько улыбаюсь: тяжело заставить воевать тех, кто воспринимает вражескую армию как возможность избавиться от гнета налогов и поборов, ведь в Митане, генералом которого и является Шао, такого беспредела, как у нас, нет. Некоторые графы и бароны вообще договорились с ним полюбовно: Шао оставил им часть земель, а они взамен беспрепятственно пропустили его армию и даже снабжают ее провизией.

- Может, он согласится отступить, если отдадим ему принцессу Айлин? – интересуется барон Лисам.

Возмущения из-за этого предложения не испытываю. Раньше дядюшка отказывал всем, кто предлагал мне замужество, опасаясь потерять трон: по закону я не могу править самостоятельно, а вот мой муж – вполне. Но теперь ситуация изменилась.

- Я предлагал, - угрюмо отвечает дядюшка. – Отправлял доверенных парламентеров. Но он ответил, что планирует получить страну полностью и не намерен делиться.

Подавляю вздох. Не удивлена, но все равно была о нем почему-то лучшего мнения. Все-таки мы родня. То, что ему понравилось сидеть на троне и запускать руки в казну, вполне понятно, но такого явного предательства я от него все же не ожидала.

- Это плохо. Но с другой стороны, мы можем прихватить денежки и сбежать на острова – климат там хороший, и за деньги можно получить любые увеселения, - масляно улыбается барон Лисам.

- Я свою семью уже перевез, - пожимает плечами граф Уотем.

- Да, не зря мы там прикупили недвижимость, - кивает дядюшка. – Я уже распорядился, чтобы начали переносить казну в более безопасное место, но нам нужно будет время, чтобы спокойно пересечь границу.

Глава 2

Вернувшись во дворец, прошу Верену принести ужин и составить мне за ним компанию. Она скромничает и стесняется. Даже спустя столько лет ей неловко сидеть со мной за одним столом. И если бы в я свое время не сказала, что не люблю есть в одиночестве, она ни за что бы не согласилась.

В экипаже я сообщила ей, что ведьма мне поможет, но подробности не раскрывала. Знаю, что Верена наверняка пожелает последовать за мной, вот только я так не могу. У нее тут жених, родители, жизнь... Было бы слишком эгоистично заставлять ее от всего этого отказываться. Поэтому после ужина открываю один из тайников и достаю оттуда увесистый кошель:

- Ведьма поможет мне бежать, но она предупредила, что я не смогу никого взять с собой. Считай эти деньги моим прощальным подарком. Если тебе нравится что-то из моих вещей – тоже бери.

- Но разве я могу вас бросить? – Верена выглядит так, словно вот-вот расплачется.

- Ты не бросаешь, не говори глупостей. И еще. Я знаю, что твои родители живут в деревушке в дне пути от дворца. Пожалуйста, уезжайте вместе с женихом туда, чтобы я не волновалась за вашу безопасность. Я не знаю, будут ли тебя разыскивать, чтобы узнать о моей судьбе, но лучше перестраховаться. Денег в кошеле должно хватить на покупку большого дома и чтобы первое время не беспокоиться о заработке.

- А как же вы?

- Со мной все будет хорошо. Не переживай.

- Но…

- Я уйду завтра на рассвете. Сделай вид, будто принесла мне завтрак, но съешь его сама. После этого сообщи страже, что я снова молюсь о благе страны и просила меня не беспокоить. Они привыкли, что я периодически так поступаю, так что у меня будет достаточно времени, чтобы сбежать. А еще ври всем, что дядюшка тебя уволил из моих гувернанток два месяца назад, поэтому ты ничего не знаешь о моей судьбе. Мол, работала на кухне, но потом перестали платить, вот и решила вернуться домой.

- Но…

- Никаких но. Пообещай, что выполнишь мою просьбу.

- Обещаю, принцесса, - она опускает взгляд, чтобы скрыть слезы.

- Огромное тебе спасибо за то, что все это время была рядом и поддерживала меня. Знаю, тебе временами было нелегко. Но я очень тебе благодарна… А теперь иди.

Она всхлипывает, вытирает слезы, которые так и не смогла сдержать, прячет кошель в складках шали, забирает поднос с грязной посудой и уходит.

Я же начинаю подготовку к побегу. От вылазок в город у меня осталась большая холщовая сумка, которая сейчас очень кстати. Поскольку нет гарантий, что фигура останется прежней, все платья оставляю висеть в гардеробной. Беру лишь кружевную пуховую шаль, доставшуюся от мамы.

Пройдя через систему потайных ходов, попадаю в маленькую комнатку–тайник, которая хранила все это время мои секреты. Забираю бумаги, свидетельствующие о моем высоком статусе, несколько любимых маминых украшений, кошель с драгоценными камнями, несколько кошелей с золотом и серебром. А вот многочисленные книги по истории королевства, праву, этикету, экономике, землевладению и прочим наукам оставляю пылиться на полках. Отец озаботился тем, чтобы у меня была возможность получить хорошее образование и стать настоящей принцессой, теперь же я с грустью думаю о том, что, скорее всего, мне это больше никогда не пригодится.

Портрет родителей, украшающий одну из стен, я взять с собой не могу – слишком уж он большой - поэтому стараюсь запомнить изображение до мельчайших деталей. Всегда когда смотрела на себя в зеркало, радовалась, что так на них похожа: каштановые волосы точно такие же, как у матери; ярко-синие глаза точь-в-точь как были у отца. А вот черты лица от обоих: от матери полные губы, темные ресницы и брови, от отца аристократический нос. Возможно, я потеряю эту связь навсегда, согласившись на условия ведьмы, но уверена, родители бы не огорчились – слишком часто они говорили о том, что хотят для меня долгой и счастливой жизни. Насчет счастливой пока не уверена, но определенно собираюсь приложить все усилия, чтобы прожить подольше.

За все эти годы лишь это место и моя комната остались неизменными. Сам же дворец стал для меня чужим: отделку в нем заменили на вычурную с обилием позолоты, почти всю мебель или заменили, или перетянули. Так что он совсем не похож на то, что хранилось в моих детских воспоминаниях. Да и близких или дорогих здесь совсем не осталось – дядя целенаправленно избавился от всех, кто мне сочувствовал. Единственной, кого мне удалось отстоять, была Верена. А теперь и ее у меня не будет.

Накатывает грусть, но не плачу, потому что принцессы не должны показывать свои эмоции. Принцессам полагается выглядеть приветливыми и доброжелательными. Быть образцом для подражания. Поэтому плакать нам нельзя. Даже если никто не видит.

Уложив вещи и подготовив одежду, забываюсь тревожным сном, но незадолго до рассвета подхватываюсь. Осознаю, что из-за волнения больше не усну, умываюсь и расчесываю свои длинные волосы, затем переодеваюсь.

В последний раз окидываю взглядом свою комнату, прощаясь, возможно, навсегда, и ныряю в потайной ход.

В парке пустынно, что и не удивительно. Туман скрадывает шаги, превращая знакомые тропинки в загадочное и мистическое место. Отгоняю тоску и иду к улице, на которой даже в такой час дежурят извозчики.

Выхожу из экипажа за квартал до нужного места и оставшееся расстояние преодолеваю пешком.

Глава 3

- Как ты себя чувствуешь? – заботливо интересуется ведьма.

Пожимаю плечами, не в силах отвести взгляд от своего отражения:

- Похоже, найти подходящего принца будет непросто… Но с другой стороны, все могло быть и хуже, - пытаюсь найти плюсы в ситуации. - Я, конечно, надеялась, что меня полюбят не за внешность. Но не думала, что однажды мои мечты обретут столь буквальное выражение.

- Истерить будешь?

Прислушиваюсь к себе и отрицательно качаю головой:

- Не сейчас.

- Хорошо. Ты завтракала?

- Нет.

- Тогда пойдем.

На небольшой кухоньке она усаживает меня за обеденный стол. Повязывает фартук, моет руки и достает из холодильного шкафа яйца:

- Первое, чему должна научиться любая приличная ведьма – это готовке. И не только из-за того, что каждый человек должен уметь себя накормить, но еще и потому, что некоторым клиентам проще расслабиться во время еды. С большинством мужчин вообще нет смысла общаться, если они голодны.

- Я думала, каждая приличная ведьма должна научиться колдовству, - криво улыбаюсь я.

- И ему тоже, но для решения большинства проблем оно вовсе не обязательно… Если тебе нужно поплакать – поплачь.

- Пока не хочется, спасибо. А как мне к вам обращаться?

- Можешь называть меня Зельда и обращаться ко мне на «ты». Общение на «вы» создает дистанцию между ведьмой и клиентом, поэтому тебе придется переучиваться и привыкать обращаться на «ты» ко всем, независимо от титула.

Поскольку разговаривать со всеми уважительно я привыкла с детства, «тыкать» незнакомцам звучит как сложная задача. Но если уж я ввязалась во все это, приложу все усилия, чтобы стать образцовой ведьмой. Принцессы должны стараться делать хорошо все, за что берутся. Киваю:

- Я постараюсь, но мне понадобится время, чтобы привыкнуть.

- Молодец, - одобрительно произносит ведьма, ставит передо мной тарелку с омлетом, чашку с чем-то травяным и протягивает вилку.

- А вы? - уточняю я.

- Нужно обращаться на «ты», - поправляет Зельда.

- А ты? – повторяю вопрос.

- Я уже поела. Как управишься, посиди тут и подожди меня – мне нужно собрать вещи. Нам лучше покинуть город.

- Хорошо, Зельда, - киваю и приступаю к завтраку.

Аппетита никакого, но я не в той ситуации, чтобы вести себя как капризный ребенок, поэтому нанизываю на вилку кусочек омлета и отправляю его в рот. Салфетку и нож мне никто не предложил, на видимых поверхностях их нет, а самой спрашивать показалось невежливым. Чувствую себя немного неуютно. Внешность - не единственное, к чему мне придется привыкать.

Первые движения выходят неловкими – похоже, рот не там, где привыкла и другая длина рук, но все-таки справляюсь.

Поскольку прислуги здесь нет, наверное, было бы правильным помыть за собой посуду, но адекватно оцениваю свои способности – я ни разу не видела, как это делается. Раньше готовили, мыли посуду и стирали слуги, а теперь мне придется делать это самой. Хорошо хоть убираться меня научили – папа дозволял входить в свой кабинет только мне и маме, поэтому именно она поддерживала там чистоту и порядок, а потом научила и меня.

Зельда возвращается и командует:

- Я оставила в спальне для тебя одежду. Как переоденешься, спускайся.

- Благодарю.

Платье, которое мне предстоит надеть, невзрачного коричневого цвета. Белье полотняное, и после шелкового ощущается непривычно.

Переодевшись, еще раз смотрю на себя в зеркало. Похоже, я теперь на голову ниже себя прежней; на месте груди, по сравнению с тем, что было, почти незаметная выпуклость; моя кожа непривычно темная, а волосы едва достают до плеч. Никогда не думала о том, чтобы обрезать свои, но понимаю, что с такой длиной мне будет гораздо удобнее – наверняка ухаживать за такими волосами в разы проще.

Так я размышляю, стараясь найти достоинства в новом облике, чтобы не пасть духом. А еще пытаюсь привыкнуть к новой внешности, ведь мы с ней на неопределенный срок вместе.

Вздыхаю, аккуратно складываю вещи, в которых была, и спускаюсь на первый этаж.

Зельда поднимается со стула и командует:

- Пойдем.

- А что делать с вещами?

- Они тебе зачем-то нужны?

- Нет.

- Тогда занеси в кладовку. Видишь дверь слева?

В кладовке несколько сундуков и стеллажи. Укладываю одежду на один из них и возвращаюсь к ведьме. Мы вместе выходим из лавки, она запирает дверь, затем, оглядевшись по сторонам, подсовывает ключ под истертый придверный коврик.

Миновав два квартала, Зельда нанимает экипаж, и уже через час мы стоим в очереди перед городскими воротами. Стражники окидывают нас безразличными взглядами и пропускают.

Через час доходим до небольшой деревеньки, минуем ее и сворачиваем на лесную тропинку. Тракт остался в другой стороне, но не спешу приставать с вопросами: раз мне все равно, куда направляться, так какая разница, каким именно будет пункт нашего назначения.

Глава 4

Дом двухэтажный и в нем три спальни. В одну из них мы прибыли, вторая для Зельды, а в последней она предлагает расположиться мне.

Комната в три раза меньше спальни во дворце, которая у меня была раньше, но на первый взгляд есть все необходимое: шкаф, кровать, стол и стул, полка для книг. Вход в отдельную ванную комнату тоже имеется, что очень радует. Стены выкрашены белой краской, на окнах шторы в мелкий цветочек, мебель светлого дерева выглядит добротной и надежной.

В доме, попасть в который можно, даже не открывая входную дверь, оставаться кажется небезопасным, поэтому уточняю:

- Получается, в ту комнату в любой момент кто-то может перейти?

- Нет, - качает головой Зельда, - этот проход лишь для меня. Остальным придется воспользоваться входной дверью.

Это успокаивает. Оставив вещи в своей комнате и полюбовавшись на незнакомый город, спускаюсь на первый этаж.

Здесь все разительно отличается от того, что я видела наверху: мебель и деревянные полы темно-коричневого цвета, стены выкрашены в темно-серый, а на окнах черные, не пропускающие свет шторы. Стены украшают черепа, несколько голов неизвестных хищников с длинными клыками и связки трав. Кажется, тут даже мрачнее, чем было в прошлом доме ведьмы.

Зельда выходит из кладовки с коробкой в руках и командует:

- Следуй за мной.

На кухне открывает неприметную дверцу и заходит внутрь. Там обнаруживается винтовая лестница с каменными ступенями. Спустившись на несколько витков, замечаю на стенах светящийся светло-голубым мох. Это меня почему-то успокаивает.

Примерно через минуту оказываемся в пустом помещении пять на пять метров, освещаемом все тем же мхом.

- Сядь в центре, - распоряжается ведьма.

Каменный пол выглядит чистым, так что аккуратно опускаюсь и с любопытством спрашиваю:

- Зачем мы здесь?

- Буду проводить обряд пробуждения в тебе ведьминской силы.

- Будет больно?

- Нет, - она ставит коробку на пол и достает из нее белый мел, которым начинает обводить вокруг меня.

- Можете рассказать, в чем именно он будет заключаться?

- Я заключу тебя в круг с помощью специального ритуального мела. Его можно приобрести в алхимической лавке, так что самостоятельным изготовлением мы больше не занимаемся. Теперь я рисую по кругу руны – тебе придется выучить их все, так что можешь начинать уже сейчас. Эти руны всегда рисуются красным ритуальным мелом.

- Цвет так важен?

- Да. Но это тема для отдельной лекции. Руна, которую я только что нарисовала, означает пробуждение… Теперь руна силы.. Потом будут наполнение, раскрытие, усиление. Мне нужно сосредоточиться, поэтому немного подожди.

Она дорисовывает остальные руны, располагая их на одинаковом расстоянии друг от друга, и довольно кивает:

- Готово. Теперь свечи. Для этого ритуала лучше всего использовать черные. Помимо красителя в них добавляют специальные травы и минералы, усиливающие ритуал. Некоторые свечи мы изготавливаем сами, какие-то покупаем все у тех же алхимиков. Свечи - это тоже тема отдельной лекции. Сейчас я напою кровью руны, зажгу фитили и начну читать заклинание. Вообще, слова особой роли не играют - с таким же успехом ты можешь повторять детскую считалку, поскольку они всего лишь помогают сфокусировать намерение. Но зрителям тарабарщина внушает больше доверия… Если почувствуешь себя странно, не пугайся, это нормально. Я приступаю.

Она прокалывает палец булавкой и выдавливает по капле крови на каждую руну. Становится жутковато, поэтому спешу нарушить тревожащую меня тишину:

- А кровь обязательна?

- Да. Она помогает установить связь между магией ритуала и тем, кто этот ритуал проводит. А теперь помолчи – мне нужно сосредоточиться.

От крови руны начинают светиться красным. Ведьма зажигает свечи, потом разгибается и шепчет какую-то тарабарщину. Звучит внушительно и зловеще. От обычной считалочки такого эффекта совершенно точно не получилось бы.

Постепенно голос ведьмы становится глуше, руны разгораются ярче, пламя свечей вытягивается вверх. Воздух вокруг меня словно густеет. Перестаю различать стены вокруг – кажется, что мир сузился до меня и ведьмы.

Наконец, она резко замолкает и велит:

- Закрой глаза!

Слушаюсь прежде, чем успеваю задуматься.

- Теперь открой! – следует новый приказ.

Снова подчиняюсь совершенно бездумно. Увидев цветные нити, пересекающие комнату, пытаюсь проморгаться, чтобы избавиться от наваждения, но это не помогает. Поворачиваю голову, чтобы посмотреть на ведьму. Это вызывает необъяснимую слабость. Мир меркнет...

Прихожу в сознание, лежа на кровати.

- Как ты себя чувствуешь? – обеспокоенно интересуется Зельда.

Прислушавшись к организму, отвечаю:

- Вроде бы нормально, спасибо.

Пытаюсь подняться, но ведьма меня останавливает:

- Лежи! Тебе нужно немного отдохнуть. Ты же видела разноцветные нити, после того как открыла глаза?

Глава 5

Просыпаюсь под вечер. Не покидая кровать, съедаю тарелку супа, выпиваю чашку пахнущего травами взвара и снова засыпаю.

Утром прислушиваюсь к своему организму и, не заметив ничего тревожного, посещаю ванную. Смываю липкий пот с кожи и чувствую, как проясняются мысли.

Зельда обнаруживается на кухне. При виде меня она улыбается и показывает на горку блинчиков:

- Садись завтракать. Какие напитки ты любишь?

- Кофе, какао и воду.

- Хорошо, сейчас сделаю какао.

К блинам предлагается смородиновое варенье. Раньше я такого не пробовала и мне нравится. Что же касается какао – он гораздо вкуснее того, что делали во дворце.

- Как ты себя чувствуешь? – интересуется ведьма, стоит мне закончить завтрак.

Пожимаю плечами:

- Спасибо, вроде бы как обычно. По крайней мере, слабости больше нет. Но и цветные нити я тоже перестала видеть.

- Так и должно быть, - довольно кивает Зельда. – Нам нужно на рынок, чтобы прикупить тебе одежду. Не дело это, когда у девки единственный комплект.

- Хорошо. Пойдем сейчас?

- Лучше сейчас. Заодно научу тебя пользоваться силой.

- Хорошо, я только за деньгами схожу… Я же могу оставить здесь часть денег и драгоценности?

- Пойдем, покажу тебе тайник.

Вместе поднимаемся в мою спальню. Зельда внимательно осматривает комнату, затем останавливается возле одной из стен и рисует пальцем символ, напоминающий змею. На стене появляются очертания дверцы, которую она открывает, потянув за кольцо. Кивает довольно:

- А теперь закрой и попробуй нарисовать тот же символ, который до этого рисовала я.

Следую ее указаниям. Стоит закрыть дверцу, как ее контур исчезает, и стена снова кажется ровной. Старательно повторяю знак и очень удивляюсь, когда мои действия дают эффект.

Ведьма улыбается:

- А ты способная! Теперь этот тайник сможешь открыть только ты. Оставляй в нем все, что пожелаешь, а я пока быстренько посуду перемою.

- Спасибо! – поражаюсь тактичности Зельды – совсем не так я представляла себе ведьм.

Но неужели ей действительно неинтересно, что именно у меня в сумке? Или она уже все осмотрела?

Папа учил узнавать, рылся ли кто-то в вещах, раскладывая особым образом ниточки. И судя по ним, если Зельда и заглядывала в сумку, дальше внешнего осмотра дело не зашло. Это приятно греет – похоже, я могу попробовать начать ей доверять.

Зарываюсь на несколько секундочек носом в мамину шаль, в попытке уловить запах, который много лет как выветрился, а затем вешаю ее на спинку стула. Драгоценности, документы и почти все кошели с деньгами перекладываю в тайник, оставляя себе лишь один с серебром на покупку одежды.

На улицах не особенно шумно. Встреченные нами горожане выглядят приветливо и доброжелательно. Кто-то здоровается с Зельдой, кто-то просто улыбается нам обеим. Есть погруженные в свои мысли, но их относительно мало. Кажется, я буду жить в довольно неплохом месте.

На рынке шумно, но торговцы не наглеют. Нет попрошаек, которых так много появилось в моем родном городе, да и нищих нам встречается всего парочка.

Зельда приглашает меня в одну из палаток и улыбается дородной продавщице:

- Добрый день! Помогите, пожалуйста, подобрать для моей ученицы несколько приличных платьев.

- Конечно. Милая, ты можешь сама посмотреть по сторонам – вдруг что приглянется.

Качаю головой:

- Полагаюсь на ваш вкус.

- Тогда иди в примерочную, - она указывает на огороженное шторкой пространство. – А я принесу.

При первом взгляде на платья, принесенные для примерки, мне кажется, что они слишком велики. Не настолько же я увеличилась в объемах?! Оказывается, именно настолько. Руки непривычно полные, бедра – слишком широкие, а талия едва ли не вдвое шире прежней. Выбираю несколько платьев, которые, как мне кажется, сидят лучше всего и, выйдя из примерочной, оплачиваю их.

- Ты ведь захочешь шелковое белье? – уточняет ведьма.

Киваю:

- Да. Я понимаю, почему платья должны быть такими же, как у типичной горожанки среднего класса, но вот белье хочу качественное. Так же как и ночную рубашку.

- Хорошо.

Новая лавка находится в небольшом павильоне. Торговка приветливо мне улыбается, хотя я явно не выгляжу так, словно товар мне по карману. И ее приветливость окупается – приобретаю четыре комплекта белья и сорочку. Заплатить приходится в несколько раз больше, чем за платья, но не жалею.

Следующий пункт нашего назначения – книжная лавка. Зельда подводит меня к прилавку с разнообразными блокнотами и произносит:

- Посмотри на них и выбери тот, что приглянется больше всего. Но выбирай не разумом, а сердцем.

Понять, что именно она имеет в виду, сложно, но я стараюсь. С первого взгляда мне нравится небольшой блокнот в коричневой кожаной обложке. Совершенно непонятно, каким образом, но он напоминает мне об отце. Возможно, кажется, что он выбрал бы именно такой? Не знаю.

Глава 6

Зельда предупредила меня, что я попаду в зал прибытия постояльцев гостиницы*. Именно так и получается. Я оказываюсь в помещении с округлыми стенами и высокими сводчатыми потолками. По всему периметру более сотни дверей, над каждой из которых висит деревянная табличка с названием мира, в который она ведет. Мне известно, что на каждой двери установлен магический маячок, который отслеживает любого, кто прошел через нее и по магическим каналам передает сведения инспекторам, благодаря чему они в состоянии отследить и найти такого путешественника.

Пройдя через арку, попадаю в просторный светлый холл, где сообщаю администратору у стойки, кто я такая и по какому адресу меня можно найти. Заодно уточняю, как до этого самого адреса добраться. Оказывается, нужное мне место расположено наискосок от гостиницы и блуждать по улочкам не придется.

Улица Ядов встречает меня шумом. Некоторые прохожие выглядят расслабленно и с интересом глазеют по сторонам, выдавая тем самым, что они туристы. С остальными сложнее – так сходу и не получается отличить, кто здесь по делам, а кто местный житель.

Здания, попадающие в поле моего зрения, в основном двухэтажные деревянные и почти все ограждены невысокими заборчиками. Мостовая каменная, а воздух напоен липовым ароматом. По первому впечатлению мне здесь очень нравится.

Нужный дом тоже двухэтажный с частично выкрашенным белой краской фасадом и черепичной крышей. Он выглядит очень респектабельно, чему способствуют массивное крыльцо и украшенная резьбой деревянная дверь, медная вывеска над которой гласит «Консультации у ведьмы». Несмотря на то, что дом несколько лет пустует, снаружи это заметно лишь по заросшему саду.

Как и говорила Зельда, ключ от входной двери обнаруживается под придверным ковриком. Замок проворачивается со скрипом, но все-таки ключ справляется со своей задачей, поэтому получается заглянуть внутрь.

Увиденное и радует, и не радует одновременно: комната большая и мебель в ней выглядит хорошо сохранившейся, вот только много пыли и паутины.

Пока раздумываю над тем, что делать дальше, ощущаю на себе чужое внимание. Обернувшись, встречаюсь взглядом с красивой молодой девушкой лет восемнадцати на вид, рыжие волосы которой идеально сочетаются с зелеными глазами. Невольно вспоминается, что когда-то я тоже была красива и молода. На пару мгновений накатывает грусть, которую сразу же привычно задвигаю подальше.

Обнаружив, что я ее заметила, незнакомка подходит ко мне и с любопытством в глазах спрашивает:

- Здравствуйте, вы заезжаете?

Дружелюбно ей улыбаюсь:

- Здравствуй. Верно – я новая хозяйка этого места. Меня зовут Айлин. А тебя?

- Ясмина, можно просто Яся**.

Чувствую неловкость из-за того, что не могу даже чаю предложить новой соседке, поэтому развожу руками:

- Извини, к себе пока пригласить не могу - столько пыли, что измажешься. Возможно, тут поблизости есть какой-нибудь рынок? Мне бы швабру и метлу купить.

- На базаре можно посмотреть, правда, я сама там ещё не гуляла особо, - отвечает девушка и указывает нужное направление: – Он будет через пять кварталов.

- Хорошо, что недалеко, - с благодарностью улыбаюсь я. - Как обживусь, заходи на чай.

- Обязательно! – она прощается и отправляется по своим делам.

Наконец-то определившись с дальнейшими действиями, оставляю багаж внутри дома, запираю дверь и отправляюсь на рынок.

Торговые ряды встречают меня непривычной суетой и шумом. Становится понятно, что население этого города гораздо больше, чем было в тех, где я бывала прежде. Даже в столице моего королевства на рынках не было настолько многолюдно.

К счастью, лавка с бытовыми принадлежностями обнаруживается практически сразу, поэтому я быстро закупаюсь всем необходимым и возвращаюсь в свой новый дом.

Закрыв за собой дверь, переодеваюсь в самое неприглядное из платьев, повязываю на голову косынку и приступаю к борьбе с пылью и грязью.

Спустя три часа первый этаж сияет чистотой. А еще я могу мысленно поблагодарить прежнюю хозяйку домика за выбор мебели – первое впечатление оказалось верным, и всем, что здесь осталось, можно смело пользоваться, только придется заменить магические кристаллы в плите и холодильном шкафу.

Оттерев ступени, ведущие на второй этаж, обнаруживаю две спальни и небольшую лабораторию. Мебель в них простая, зато крепкая. Стены выкрашены белой краской, ковров и каких-либо безделушек, напоминающих о бывшей владелице, нет, но это и к лучшему – смогу украсить все на свой вкус.

Из окна первой спальни меня порадовал вид на город, а из окна другой поманила виднеющаяся полоска далекого моря. Именно эту спальню я и выбираю в качестве своей. И именно ее отмываю, оставляя другие комнаты на зватра – и без того сегодня натрудилась.

Спохватившись, что уже позднее время, а в доме совершенно нет еды, быстренько привожу себя в порядок и спешу к лоточнику, которого заметила по пути сюда. Купив несколько булочек и пирожков, расспрашиваю его о ближайших лавках и времени их работы. Выясняется, что многие из них открыты до позднего вечера, так что успеваю прикупить себе травяной сбор, десяток яиц для завтрака и магические кристаллы. Мытье посуды я откладываю на завтра, но успеваю заметить несколько тарелок, столовые приборы, чайник и сковороду – будет на чем готовить и из чего есть.

Глава 7

Утро начинается с завтрака и визита инспектора. Седеющий мужчина записывает мое имя, цель прибытия в город, потом информирует о необходимости соблюдать законы этой страны, раз уж я в ней решила поселиться. Соглашаюсь с ним и делаю мысленную зарубку наведаться в книжный, чтобы поискать подходящую случаю литературу. Папа меня учил, что знание законов может избавить от множества проблем, и я с ним полностью согласна.

Попрощавшись с мужчиной, составляю список всего необходимого. Почти всего – лабораторией решаю заняться после того, как немного обживусь.

Из получившегося перечня выписываю на отдельный листик то, что нужно приобрести в первую очередь, поскольку дотащить до дома все сразу моих сил точно не хватит. Но на рынок на всякий случай беру оба списка – а вдруг тут есть доставка?

Первым делом захожу в книжный магазин и отыскиваю там свод законов. Судя по толщине, долго корпеть над изучением мне не придется.

Далее отправляюсь в магазин с постельными принадлежностями. Выбор хорош настолько, что глаза разбегаются. Заметив мой пристальный интерес, торговец рассказывает про виды подушек, одеял, помогает выбрать самые приятные для тела простыни. Покупки не столько тяжелые, сколько объемные, и в конце я прошу его:

- Отложите, пожалуйста, одеяло, которое я выбрала. Хочу вернуться за ним позже – за один раз все это отнести будет сложно.

- Так мальчишку наймите, - предлагает торговец как что-то само собой разумеющееся.

- Мальчишку?

- Да. Тут постоянно кто-то из них ошивается с тачкой. За несколько медяков они довезут ваши покупки до дома.

- Вот как? Спасибо за совет.

Выхожу из магазина с объемными тюками. Стоит переступить порог, как ко мне подлетает светловолосый паренек лет десяти и начинает тараторить:

- Госпожа! Всего за пять медяшек я доставлю ваши вещи в любую точку города! Зачем такой красивой госпоже носить тяжести? Позвольте о вас позаботиться!

Оглядываю его одежду – она вся в заплатках, но более-менее чистая. Тачка, которую он держит за ручку, сколочена из досок и на первый взгляд выглядит прочной.

Уточняю:

- Это не все покупки на сегодня.

- Конечно, - кивает парнишка, - заодно покараулю, пока вы будете в лавке.

- Как тебя зовут?

- Томи я, госпожа.

- Называй меня Айлин. Хорошо, Томи, давай перегрузим покупки в твою тележку. Учти, я ведьма, - добавляю в голос строгости. - Если обманешь – прокляну.

- Не извольте беспокоиться! Все будет в лучшем виде! Ведь украсть можно один раз, а если выполнять работу честно, появятся постоянные клиенты, - голос важный, но звучит так, словно он повторяет чужие слова.

- Покажешь, где тут хорошая посудная лавка?

- Конечно, госпожа Айлин.

- Отлично. Веди.

Пока идем, появляется возможность присмотреться к парню получше. Обращаю внимание на его выпирающие кости, на то, что одежда не по размеру: рубаха великовата, а штаны, наоборот, коротки. Становится его жаль. Хочется узнать, как получилось, что Томи вынужден зарабатывать в своем возрасте, но кажется нетактичным спрашивать – он же не на прием ко мне пришел. Но и оставить все как есть тяжело. Вариант дать ему побольше денег отметаю – парень их быстро истратит и вернется к тому, как жил до этого. К тому же, скорее всего, он снова будет ждать, что от кого-то получит деньги просто так, не за работу. Может Томи сирота?

Особым образом прищуриваюсь, чтобы рассмотреть его ару. Увиденное огорчает – судя по всему, он действительно сирота. Родни нет, зато имеется несколько друзей, что уже неплохо. Томи еще не успел озлобиться, воровством не промышляет, умеет радоваться жизни. Как же ему помочь?

Пока покупаю изящную фарфоровую посуду, добротную сковороду, несколько противней и форм для выпечки, понимаю, что взять его к себе не вариант – рядом с проклятыми обычным людям лучше долгое время не находиться. Проклятье не перекинется, но может возникнуть немотивированное беспокойство, тревожность. К тому же не уверена, что знаю, как о нем позаботиться. Да и в этом городе все время лето – нет нужды спасаться от холода. Пожалуй, все, что мне остается – периодически его подкармливать.

Мысль вызывает легкое чувство неудовлетворенности, но ничего лучшего придумать не получается.

После покупки чашек мы отправляемся на рынок, где приобретаю чай, несколько кренделей, окорок, хлеб, орехи и пирожки с мясом. Парень на еду старается не смотреть, но голодное урчание выдает его с головой.

Когда до дома всего несколько метров, дружелюбно улыбаюсь:

- Хочу оставить вещи в доме, перекусить, а потом продолжить закупки. Поможешь мне?

- Конечно, - энергично кивает Томи.

- Хорошо. Тогда заноси вещи в комнату и садись за стол.

- За стол?

- Не на ходу же нам перекусывать. Сейчас чаю сделаю, окорок нарежу, посидим и нормально поедим.

Парень открывает рот, но тут же его захлопывает.

Проходит за мной в гостиную. Молча садится за стол и следит, как я ставлю чайник и сервирую стол. Бросаться на еду он не торопится, чем заслуживает мое уважение.

Глава 8

Следующим утром, готовясь к началу рабочего дня, успеваю только перевернуть табличку на двери, оповещающую всех, что лавка открыта, и сразу чувствую на себе внимательный взгляд. Возле забора, отделяющего мой дом от соседнего, стоит невысокая сероглазая блондинка. Девушка выглядит очень миленькой со своими пухленькими, словно детскими, щечками и производит приятное впечатление.

Поняв, что попалась за разглядыванием, она смущается и выпаливает:

- Добрый день!

Заметно, что незнакомка нервничает. Чтобы ее успокоить, мягко улыбаюсь и подхожу поближе:

- Привет. Я Айлин, а ты, похоже, моя новая соседка.

- Верно, - не отрицает девушка, и в ее взгляде заметны нотки удивления. – Меня зовут Влада*.

- Приятно познакомиться. Давно тут? Чем планируешь заниматься?

- Недавно - только вчера заселилась. Думала, таверну открою, но оказалось, что сюда мне выходить нельзя, - она указывает на калитку. - А по ту сторону двери полная разруха. Тракт, проходивший рядом с дорогой, разрушен, и новый теперь в другом месте, так что гостей ждать не стоит.

Влада разводит руками, признавая бессилие, и выглядит так, словно немного удивлена тем, что столь откровенно рассказывает о своих проблемах первой встречной. Смотрю на девушку с сочувствием – нелегкая у нее судьба и, судя по нитям, впереди ждет много испытаний - и пытаюсь ее мягко утешить:

- Не отчаивайся. Может быть, гости будут с этой стороны. Повесишь вывеску, они и придут – здесь полно туристов из разных миров. Главное - удивить их чем-нибудь интересным.

Она задумывается над моими словами и серьезнеет. Кажется, такая мысль раньше не приходила ей в голову. Внезапно желудок Влады издает голодное урчание. Похоже, в той развалине, что ей досталась, даже приготовить негде. Дружелюбно улыбаюсь:

- Приглашаю тебя в гости - как раз собиралась позавтракать. В хорошей компании это вдвойне приятнее.

- Но я не могу…

По лицу вижу, что ей хотелось бы согласиться, поэтому предполагаю:

- Тебе запретили выходить на улицу? Так ты и не выйдешь. Вон в тех кустах, - показываю на заросли неподалеку от нас, - я видела дыру в заборе.

Понимаю, что ей нужен лишь повод. И это срабатывает - Влада решительно поджимает губы и сердито произносит:

- С удовольствием присоединюсь к вам за завтраком!

Брешь в заборе не особенно большая и девушке приходится исхитриться, чтобы втиснуться, но у нее получается. Уважаю целеустремленных.

На кухне усаживаю Владу за стол и вручаю ей чашку с травяным чаем – надеюсь, он поможет ей расслабиться. Пока девушка с любопытством осматривается по сторонам, приступаю к приготовлению завтрака.

Хочется, чтобы сытно и горячее, поэтому быстренько чищу несколько картофелин, крошу их и перекладываю на разогретую сковороду, где уже шкварчит масло. Радуюсь, что получилось прикупить свежих желтых помидоров и теперь есть из чего сделать салатик. В дополнение нарезаю тонкими ломтиками окорок и быстро сервирую стол к завтраку.

Влада смотрит голодными глазами, сглатывает слюну, но на еду набрасываться не спешит. Выжидает, пока я сяду, и только после этого берет в руку вилку.

Когда мы все съедаем, она, глядя на опустошенные тарелки, суетливо поднимается со стула:

- Я помою.

Качаю головой:

- Не нужно. Давай лучше чаю попьем.

Ставлю чайник, и пока он закипает, быстренько перемываю грязную посуду, а затем ставлю перед девушкой чашку свежезаваренного чая и рогалики. Влада пробует сдобу и довольно улыбается. Раздумываю, как бы предложить ей взять немного с собой, но она внезапно подхватывается с места, словно вспомнила о чем-то важном, и выпаливает:

- Большое спасибо за угощение! Мне пора!

- Заходи в любое время, - улыбаюсь я и провожаю ее глазами.

Стоит двери за ней закрыться, открываю Колдовскую Книгу и удовлетворенно киваю – мой долг уменьшился.

Спустя минут десять приходит Томи вместе с седым стариком в местами порванной, но чистой одежде. Заглядываю бывшему королевскому садовнику в глаза и понимаю, что предложу ему работу, даже если слова мальчишки окажутся преувеличением – в них доброта, смешанная с грустью, дает понять, что пусть он и сдался, но все-таки остался человеком. Присмотревшись к ауре старика, преисполняюсь состраданием – похоже, он из тех немногих, кому посчастливилось не только встретить «ту самую», но даже прожить какое-то время в любви и радости. Но потом любимая умерла, и он так и не смог смириться с потерей.

Мягко ему улыбаюсь:

- Здравствуй! Томи сказал, что ты можешь помочь мне с садом. Это правда?

- Да, ваша милость! Истинно так!

- Можешь называть меня Айлин.

- Как скажете, ваша милость!

- А как твое имя?

- Мое? – старик смотрит на меня с удивлением во взгляде. – Альберт я, ваша милость.

Глядя на него, понимаю, что настаивать, чтобы он называл меня по имени, бесполезно, поэтому больше не пытаюсь и обращаюсь к Томи:

Глава 9

Вечером осматриваю результат работы Альберта, и он меня радует – садовник избавился от сорняков в радиусе пяти метров от крыльца, начал выкладывать дорожку из больших плоских камней, посадил траву, а ценные лекарственные растения аккуратно пересадил поближе к забору. Судя по всему, он решил организовать там небольшой огородик. Для начала очень даже хорошо. Нужно будет прикупить садовую мебель – уже представляю, как здесь можно чудесно ужинать, любуясь закатом.

Кот дожидается меня на кухне. Наливаю ему в блюдечко молоко и ставлю на пол. Как только кот выпивает его полностью, подхватываю пушистого под пузико и затаскиваю в свободную спальню:

- Я знаю, что кошки могут спать на любой поверхности, но мне бы хотелось, чтобы ты это делал наверху – у меня внизу рабочее пространство, насыщенное нужной мне энергией. Переживаю, что тебе там будут сниться тревожные сны – это место не приспособлено для постоянного нахождения там кого-то кроме ведьм.

Кот смотрит на меня такими печальными глазами, что становится его жаль. Вздыхаю:

- Все еще больно? Сейчас помогу, - направляю энергию в пораненное место, но эффективность этого не настолько велика, как мне бы хотелось.

Закончив, удивленно качаю головой:

- Ничего не понимаю! Ты точно обычный кот?.. Ладно, отдыхай.

Пошатываясь от навалившейся усталости, переодеваюсь в ночную рубашку, а затем отправляюсь в ванную. Пусть я уже не так красива, как была раньше, а мои волосы за эти годы не выросли даже на сантиметр, ухаживать за собой все равно нужно. Умываюсь, чищу зубы, наношу на лицо крем, расчесываю волосы и собираю их в две толстые косы – привычка, приобретенная за годы жизни с длинными волосами, с которой я оптимистично решила не расставаться.

До комнаты еле добредаю и тут же жалею, что не закрыла дверь в нее перед уходом в ванную, потому что на кровати обнаруживается кот. Сил на то, чтобы отнести его обратно, не остается, поэтому просто укоризненно произношу:

- Я же тебе целую комнату выделила! Шел бы ты, а?

Кот никак не реагирует. Смотрит на меня своими желтыми глазами и как будто обеспокоен моим состоянием. Списываю это на то, что от усталости чего только не покажется, и засыпаю.

Снится мне, что спешно пробираюсь по темной чаще. Ветви цепляются за одежду и волосы, норовят оцарапать лицо. Но не обращаю на них внимания, потому что где-то там, впереди, слышу крик о помощи.

Просыпаюсь в смешанных чувствах. Сон вспоминается смутно, а вот мужской голос, умоляющий ему помочь, помню очень четко. Не все сны ведьм вещие, не во всех вещих снах все показывается прямо, но все равно не по себе.

Кот свернулся клубком на соседней подушке. Чувствую неудовольствие из-за его самовольного поведения и даю себе обещание, что больше такого не повторится.

Первым делом принимаюсь за то, что так успешно откладывала все эти дни: спрашиваю у Колдовской Книги, как я могу найти принца, который бы смог меня полюбить. Читаю ответ: «Принцев тут полным-полно, но тебе своего искать не нужно». Удивляюсь: «Как это не нужно? Почему?» Книга отвечает: «Жди». Уточняю: «И как долго мне придется ждать?» На что вредная бумажка заявляет: «Столько сколько потребуется».

В раздражении отодвигаю ее от себя подальше. Вот так всегда! Если спрашиваю о себе, получаю общие фразы и никаких конкретных сроков, зато вот для других она рада стараться! Кстати, об этом!

Интересуюсь у Колдовской Книги про свою следующую клиентку. Получаю ответ, что через три часа ко мне придут двое. Девушка на распутье, но выберет того, кто рядом. Вздыхаю – наглядная иллюстрация того, о чем я сейчас думала. Вредная Книга, словно подслушав мои размышления, выдает: «А нечего ко мне со всякими глупостями приставать».

Вздыхаю. Для нее это, может, и глупости, а мне бы хотелось знать, есть ли у меня шанс вернуть прежний облик. Даже если найду принца, я ведь не смогу лицемерно делать вид, будто он мне нравится, если это будет совсем не так. А учитывая мой нынешний возраст, скорее всего, если в меня и влюбится кто-то, это будет ровесник моего отца, которого я не смогу воспринимать как пару. И со своим характером я этого от него скрывать не стану. И уж конечно, не стану с ним целоваться. Каждой девушке хочется, чтобы ее любили за то, что у нее внутри, но ведь это «внутри» еще и разглядеть нужно. Захочется ли кому-нибудь заглянуть за мою невзрачную внешность? Не уверена.

Ощутив, что настроение скатывается куда-то совсем уж не в ту сторону, завариваю себе чашку чая и переключаюсь мыслями на текущий день. Сегодня должен прийти друг Томи. Что бы придумать такого, чтобы он и поел горячего, и смог взять с собой? Да и Альберта еще нужно покормить, то есть еда должна подходить и ему тоже. Сложная задача. А что если сделать омлет и много бутербродов? Омлет понравится всем, а остатки бутербродов можно будет завернуть с собой. Пожалуй, пора приучать их к мысли, что я вечно готовлю с запасом, а есть одно и то же дважды не привыкла – так они точно не будут чувствовать, будто что-то мне должны.

Друг Томи кажется на несколько лет его моложе. Черноволосый, смуглый - он очень похож на жителей юга. Переступив порог, мальчик нерешительно останавливается:

- Я это… ну…

Прихожу ему на помощь:

- Ты от Томи?

- Да, - с облегчением соглашается он. - Дани я.

- Приятно познакомиться. Можешь называть меня «госпожа Айлин». Сейчас подождем немного Альберта, а потом сядем завтракать.

Глава 10

За следующую неделю успевает случиться самое важное: появляется ощущение, словно жизнь вошла в накатанную колею. Весть о том, что мое заведение открылось, уже успела облететь город, поэтому на отсутствие работы роптать не приходится.

Женщина, которая приходила жаловаться на мужа, похоже, стала постоянной клиенткой, поскольку была у меня уже трижды. И если в первый раз она нуждалась лишь в слушательнице, в последующие посещения мы занимались гаданием. Вернее, я делала вид, будто карты, линии ладони и камни действительно могут ответить на ее вопросы. И каждый раз женщина уходила от меня успокоенная не только моими словами, но и специальным отваром. Если так продолжится и дальше, придется выдать ей успокаивающий отвар с собой под видом «зелья, усиливающего женскую силу», потому как жаль ее: ладно бы была причина для тревог и подозрений, так нет – отношения крепкие и любовь взаимная.

Альберт избавился от сорняков, высадил траву, организовал огородик, в который пересадил лечебные травы и начал посадку плодовых деревьев. Уже совсем скоро территория вокруг моего дома приобретет ухоженный вид, и я смогу считать, что почти полностью обжилась в этом месте. Единственное, за что я пока не бралась – лаборатория. На поиск нужного оборудования и ингредиентов лучше выделить целый день, а пока ни одного свободного у меня не было. Утром, открыв Колдовскую Книгу, понимаю, что такой день будет не сегодня.

До прихода следующего клиента время еще есть, поэтому подзываю кота, к которому за это время стойко прилипла кличка Злыдень. Он подходит только после того, как объясняю, что настала пора снимать гипс.

Беру его на руки, осторожно освобождаю лапку и возвращаю мохнатого на землю:

- Пробуй.

Он сперва ступает осторожно, но потом смелеет и начинает радостно носиться по комнате. Улыбаюсь:

- Рада, что у тебя все в порядке. Как я и обещала, больше настаивать на твоем пребывании у меня не буду. Решай сам, как для тебя будет лучше. Но я бы хотела, чтобы ты остался.

Кот на мою речь никак не реагирует, так что принимаюсь за печенье.

Растираю двести граммов сливочного масла со сто пятьюдесятью граммами сахара и двумя чайными ложками ванильной эссенции, добавляю триста граммов сметаны и перемешиваю. Добившись однородной консистенции, всыпаю шестьсот граммов муки и две чайные ложки разрыхлителя. Тщательно вымешиваю и оставляю на тридцать минут в холодильном шкафу. Как только положенное время истекает, включаю духовку на сто восемьдесят градусов и достаю тесто. Раскатываю его тонким платом и с помощью формочек нарезаю печеньки. Выкладываю их на противень, смазанный сливочным маслом, и выпекаю двадцать минут.

Печенье настолько изумительно пахнет, что не удерживаюсь и сразу же съедаю одну штучку.

Первая посетительница оказывается моей коллегой. Стоит ей переступить порог, как у нее из-за пазухи выскакивает крыса и начинает в панике носиться по голове и плечам, причитая:

– Копец-копец-копец… мне копец…

Потом крыса пробует проникнуть за пазуху девушки прямо сквозь платье, но вскоре прекращает бесплодные попытки и пытается забраться под платье через ворот. Наблюдать со стороны это очень забавно. Не была бы в роли ведьмы, наверняка расхохоталась бы, а так приходится сдерживаться.

Громко визжа и смеясь от щекотки, девушка хватает крысу за хвост и выставляет за дверь со словами:

– Подожди меня снаружи.

Избавившись от шебутного питомца, незнакомка начинает осматриваться по сторонам, и я, считая, что можно приступать к общению, произношу:

– Привет! Хочешь чаю с печеньем?

Девушка какое-то время внимательно на меня смотрит, потом дружелюбно улыбается:

– Не откажусь.

Разливаю чай по фарфоровым чашкам с золотым ободком, делаю глоток из своей и произношу:

– Меня зовут Айлин.

– Очень приятно, а я…

– Лариса*, – опережаю ее я. – Но предпочитаешь, чтобы тебя звали Лорой.

Девушка удивляется, и на ее лице отражается работа мысли. Чтобы вернуть ее в реальность, интересуюсь:

– Так и будешь прошлое вспоминать? Или про будущее спросишь?

Лора садится на стул напротив и берет одно печенье из вазочки, которую я к ней придвигаю. Откусывает, надкусанный кусочек кладет на блюдце и задумчиво произносит:

– Красиво, как у принцессы.

Это настолько неожиданно, что давлюсь чаем. Приходится срочно брать себя в руки и уводить разговор от моей особы – не хочу, чтобы здесь кто-то знал, как у меня все обстоит на самом деле:

– Так что конкретно тебя интересует?

– Хочу узнать про одного мужчину, – отвечает Лора, набравшись смелости.

– Про того, кто тебе синяки оставил?

Девушка подносит руку к шее, чтобы убедиться, что шарф на месте. Замешкавшись, все-таки согласно кивает и опять берет печенье. Заметно, что ей нужно время, чтобы прийти в себя.

– М-м-м-м, вкусно! – наконец произносит она. – Можно еще?

– Бери, конечно, – киваю я улыбнувшись. – Могу рецепт дать.

– Было бы замечательно! – отвечает девушка и тянется за добавкой.

Глава 11

Пообедав вместе с Альбертом, накладываю коту в мисочку картофелину и кусок жареного мяса. Как я успела выяснить за это время, от сырого мяса и рыбы он отказывается напрочь, зато с аппетитом съедает жареное, вареное, запеченное, а еще каши, супы и сладости.

Открываю Книгу и интересуюсь следующим клиентом. Узнаю, что его будут звать Игнат и я помогу ему и без ее советов.

Пожимаю плечами, мою посуду и убираю комнату. Завариваю травяной успокаивающий отвар и сажусь за стол.

Игнат оказывается высоким широкоплечим мужчиной с каштановыми волосами и внимательным взглядом серых глаз. Его лицо тронуто первыми морщинами, а одежда выдает состоятельного купца – ткани очень качественные, но покрой простой. Рабочему люду будет казаться, что он такой же, как они, а люди побогаче оценят качество ткани и тоже примут за своего. Мужчина здоровается, смущенно мнет в широких ладонях шапку и глубокомысленно произносит:

- Я это… Не знаю, поможешь ли ты мне…

Доброжелательно улыбаюсь:

- Присаживайся и рассказывай, что тебя ко мне привело.

Наливаю ему отвар и пододвигаю тарелку с печеньем. Он делает несколько глотков и вздыхает:

- Я умудрился потерять ключ от склада. Уже везде, где только мог, посмотрел – нет его. А на складе магическая защита, так что если вскрывать – выйдет слишком дорого. Может быть, ты подскажешь, где ключ? Или как можно решить эту проблему иначе? С оплатой я не поскуплюсь, - спешно добавляет он и кладет на столешницу золотой.

- Помогу, - киваю я. – Но для этого ты должен в точности исполнить то, что я скажу.

- Конечно! – оживляется он.

- Хорошо, Игнат. Закрой глаза и постарайся расслабиться.

Он выполняет мою просьбу, я же зажигаю свечу, травы в которой помогают сосредоточиться и избавиться от лишних мыслей. Дождавшись, пока состав подействует, понижаю голос и вкрадчиво спрашиваю:

- Отвечай, утром ключ был?

- Не было его! – уверенно отвечает мужчина.

- А вчера утром ключ был?

- Был.

- Хорошо. Ты носишь его при себе?

- Да. На шнурке заговоренном. Утром гляжу – а нет ни шнурка, ни ключа.

- Постарайся вспомнить, когда ты видел его в последний раз.

- После вчерашнего обеда.

- Хорошо. Теперь постарайся рассказать как можно подробнее, где ты был после обеда и что делал.

- В лавку пошел – нужно было убедиться, что новые товары уже рассортировали и выставили на витрине. Тканями я торгую, пуговицами, лентами, кружевами, брошками – в общем, тем, что надобно, чтобы пошить наряды. Все оказалось в порядке. Потом вернулся домой и бухгалтерией занялся. Ужинать пошел к отцу. Куропатка была дивно как хороша, да и наливка вишневая тоже. Потом в баньку пошли – очень уж мы с батей это дело любим.

- Перед тем как пойти в баньку, ты шнурок с ключом снимал?

- Не помню…

- Напряги память! Это важно!

- Вроде бы да, снял. И на полку положил. А потом забыл надеть обратно! – от озарения глаза мужчины распахиваются. – Спасибо, ведьма! Вспомнил я! Благодарствую!

Он подхватывается и спешно уходит, оставив золотой на столешнице. Улыбаюсь – рада, что помогла ему. Теперь мне осталось помочь всего двумстам шестидесяти девяти клиентам. Конечно, за эту неделю приходило много любопытных и зевак, которые хотели погадать, просто чтобы удовлетворить свое любопытство, и скоро поток клиентов поредеет, но все равно пока все складывается очень даже неплохо.

Интересуюсь у Книги, будут ли сегодня еще клиенты, и она отвечает, что нет. Времени до вечера еще полно, поэтому решаю сходить на рынок и пополнить хотя бы запас флаконов. То, что никому пока не понадобилось зелье, - большая удача. Да и не мешало бы рассмотреть, что вообще может предложить рынок в таком интересном месте, как город, в котором полно проходов между мирами.

Флаконы нахожу довольно быстро, свернув на ряд стеклодувов. Выбираю десяток маленьких из черного хрусталя, парочку обычных пузырьков для микстур и пяток небольших, выточенных из камня. Глаза разбегаются от изобилия, и приходится сделать над собой усилие, чтобы избежать ненужных трат.

Ряды травников оглядываю лишь мельком. Отмечаю, что мне знакома лишь часть трав, которые они продают, но из того, что может понадобиться, на первый взгляд, есть все.

Ряд с тканями миную со вздохом – некуда мне щеголять парчой и бархатом. Максимум, что я могу – покупать красивое дорогое белье и сорочки, а вот в остальном приходится соответствовать образу ведьмы. Сожаление о прошлом накатывает горечью, но привычно отгоняю от себя непрошенные мысли и иду дальше.

Возле фруктового ряда задерживаюсь. Тут обнаруживается много такого, что я не только не пробовала, но даже не видела раньше. Покупаю каждого из незнакомых фруктов по штучке – а вдруг они мне понравятся.

Найдя лавку алхимика, захожу и внимательно осматриваю ассортимент. Пополняю запас свечей и прикупаю порошок, щепотки которого достаточно, чтобы любого заставить говорить правду. На прошлой неделе была клиентка, после которой у меня осталось ощущение недосказанности – не хотелось бы, чтобы это повторилось.

Глава 12

Умывшись утром и посмотрев в зеркало, вместо своего отражения обнаруживаю бабку, чьи седые пряди развеваются, напоминая змей. От неожиданности вздрагиваю, а потом осуждающе качаю головой:

- Такая почтенная на вид дама, а используешь дешевые трюки.

- Значит, действительно ведьма… - недовольно поджимает губы призрак. – Не твое дело, как я развлекаюсь!

Пожимаю плечами:

- Как скажешь.

Отворачиваюсь, вытираю лицо и расплетаю косы. Призрак подлетает и зависает рядом:

- Совсем меня не боишься?

- А стоит?

- Ну…

- Не боюсь. Будешь наглеть – развею.

Бабка опасливо отступает и плаксиво кривится:

- Что же ты злая такая? Уже и пошутить нельзя.

- Тебе от меня что-то нужно? Или тешишь собственное любопытство?

- За Игната беспокоюсь - хороший он мужик. Как бы ты его не извела.

Удивленно приподнимаю брови:

- С чего бы мне его изводить? У меня консультации, а не черные ритуалы.

- Да вижу я.

- А раз видишь, то почему глупости говоришь?

- Нужно было убедиться... А ты ничего.

- Спасибо. Хочешь, чтобы я помогла тебе на тот свет отправиться?

- Вот еще, - хмыкает бабка. – Мне и тут неплохо… А Игната ты все-таки не обижай.

- И не собиралась. Он твоя родня?

- Что ты! Просто переживаю я за него. Вечно он в неприятности влипает.

- Понятно... Еще раз попробуешь напугать – накажу. Но если захочешь просто поговорить – прилетай.

- Я запомню, - произносит призрак и истаивает.

Удивленно качаю головой – это первый призрак, который полностью доволен своим существованием. Раньше я и не подозревала, что так бывает.

Альберт сегодня приходит вместе с Дани. Извиняется за то, что вчера его не было, и по глазам вижу, что очень искренне, так что приглашаю их к столу и сама составляю компанию. Сегодня мне захотелось омлета с сыром, колбасками и помидором. Жаль, что с собой его отдать невозможно, но мысленно себе обещаю что-нибудь испечь, пока Дани будет ходить за покупками.

После того как все съедено, мою посуду, затем с помощью Книги убеждаюсь, что до обеда клиентов ждать не стоит и приступаю к приготовлению миндально-грушевого пирога. Для этого беру пять небольших спелых груш и очищаю их от кожуры. Три из них нарезаю вдоль тонкими ломтиками вместе с семенами и сбрызгиваю лимонным соком – они пойдут на украшение верхушки. Остальную часть груш нарезаю кубиками и отставляю в сторону.

Выкладываю на сухую горячую сковороду сто граммов миндальных орехов и обжариваю их в течение пяти минут на среднем огне. Пересыпаю в тарелочку, чтобы они остыли.

В большую миску разбиваю два яйца, сто сорок граммов сахара и слегка взбиваю их венчиком. К получившейся массе добавляю сто восемьдесят граммов мягкого сливочного масла, порезанного на кусочки. Мешаю до однородности. Затем всыпаю сто сорок граммов муки, чайную ложку разрыхлителя и тщательно перемешиваю. В последнюю очередь перетираю в ступке орехи и добавляю в тесто их и также пятьдесят граммов рубленного ножом горького шоколада. Снова перемешиваю.

Получившееся тесто перекладываю в смазанную маслом форму, затем сверху выкладываю по кругу ломтики груш и выпекаю пирог около шестидесяти минут на ста восьмидесяти градусах. Протыкаю готовый пирог спичкой. Поскольку к ней ничего не прилипло, делаю вывод, что он готов.

Забираю у вернувшегося Дани покупки, рассчитываюсь, а затем вручаю ему завернутый в бумагу щедрый кусок пирога:

- Держи! Это тебе в качестве премии.

Мальчишка благодарит и убегает.

Сажусь пить чай, отрезаю себе кусочек и приступаю к полднику. Так вкусно, что на одной порции остановиться не получается.

Допив чай, замечаю, что кот сидит на соседнем стуле и смотрит на пирог. Интересуюсь:

- Хочешь? Только он с грушами. Не думаю, что тебе понравится.

Кот переводит взгляд на меня и, кажется, будто различаю в этом взгляде надежду. Чтобы зря не переводить вкуснятину, отрезаю тонкий кусочек, перекладываю его на блюдечко и ставлю на пол. Кот резво спрыгивает со стула и с удовольствием набрасывается на десерт. Съев все до последней крошки, снова на меня смотрит. Кажется, он просит добавку, но я лишь качаю головой:

- Не уверена, насколько сладкое можно котам. Давай не будем экспериментировать.

Моей сегодняшней клиенткой оказывается женщина, которая уже не раз приходила пожаловаться мне на мужа. Слушая ее монолог, рассматриваю ауру, когда внезапно замечаю светящееся пятнышко внизу живота. Отвожу взгляд, чтобы исключить вероятность того, что мне показалось, и смотрю снова. Все верно: она беременна. Поразмышляв, говорить ли ей, решаю, что пока не стоит – на ранних сроках велик риск потерять малыша. Пусть сперва закрепится, а потом и сообщу.

После ухода женщины убеждаюсь, что Книга засчитала помощь клиентке, и удовлетворенно киваю. Сегодня она единственная гостья, так что я вполне могу завершить свои дела по обустройству лаборатории.

Загрузка...