Глава 1. Я волнуюсь за тебя

В предрассветной мгле среди гор пробирался высокий сильный мужчина. Наброшенный кожаный плащ не скрывал его широкие плечи. Длинные красивые пальцы сжимали короткий арбалет, а на плече накинут колчан. Когда мужчина почти бесшумно спрыгнул на ровную поверхность плато и мягко приземлился на чуть согнутые ноги, край меча, притороченного у него на поясе, зацепился за камни, и это был единственный звук, сопровождавший его в полной горной тишине.

Он остановился на краю площадки, поставил ногу в высоком мягком сапоге в стремя арбалета и натянул тетиву, готовя его к стрельбе. Из-под выбившихся из хвоста длинных черных прядей, спадавших ему на лицо, взгляд темных серых глаз был холодным и мрачным.

Пришедший прислушался, склонив голову набок, как дикий хищник, ища добычу. Спокойный взгляд переместился вниз. Под горой собирались всадники, быстро преодолевая разделявшее их расстояние. Мужчина с чуть резкими чертами лица немного нахмурился, брови сошлись на переносице, выдавая плохое настроение их владельца. Он отвернулся и направился вглубь горы за тонкими струйками тумана, стелящегося по камням. Не всадники были его добычей.

Туманные щупальца терялись прямо в скалах, приблизившись, он разглядел узкий проход между свалившимися валунами. Мужчина прошел дальше. Отражаясь от камней, раздавалось конское ржание и голоса, но они слышались далеко за спиной, где-то у подножья гор. Быстро пройдя узкую расщелину, мужчина осторожно выглянул из-за поворота.

Горы расступались в подобии котлована, окруженного невысокими стенами с трех сторон. С оставшейся четвертой стороны скалы обвалились, открывая широкий проход на противоположной стороне. Оттуда доносились приближающиеся голоса, усиленные эхом.

По открытому пространству рассредоточились около десяти мужчин, все одетые как вольные наемники, в середине стоял высокий широкоплечий человек, отличающийся от них и одеждой, и королевской осанкой. Лица сейчас не видно, но это был именно тот, за кем пришел сегодня этот красивый хищник.

Совершенно бесшумно незваный гость выскользнул из-за угла, слившись со стеной. Находящиеся на плато тоже слышали голоса, и все взоры были обращены на провал в горах.

Мужчина в центре взмахнул рукой, и туман, стелящийся по каменному полу, словно ожил. Подвластное чужой воле белое облако стало резко расползаться, поднимаясь по скалам, превращаясь в полупрозрачную недостающую стену, окружая площадку мерцающим коконом.

Замерший у стены мужчина не стал ждать продолжения, он вытащил из колчана несколько стрел, поднял арбалет и выстрелил. Справа раздался предсмертный хрип, но он туда уже не смотрел, быстро перезаряжая арбалет. Успев сделать еще пару выстрелов, нападавший снова оглядел плато.

Арбалет не был самым быстрым оружием, но он привык носить с собой его, а не лук. С луком было связано много болезненных воспоминаний. Поэтому, когда эффект неожиданности прошел, он просто откинул арбалет в сторону, стянув через голову колчан и плащ.

Этот мужчина всегда привык полагаться на меч. Большая ладонь легла на белую рукоять тяжелого полуторного меча. Вытащив его из ножен, вторая рука полностью закрыла полустершиеся изящные линии, вырезанные на костяной рукояти. Остро отточенная полоса стали сверкнула в лучах восходящего солнца. Когда все присутствующие повернули взгляд в его сторону, спокойное суровое лицо не поменялось, лишь взгляд стал еще холоднее, казалось, способный заморозить все вокруг. Только один человек не обратил внимания на его появление, оставаясь в середине плато к нему спиной.

Высокий мужчина в черном камзоле, расшитым черными и серебряными нитями, продолжал стоять в середине круга из нарисованных на земле древних символов. Он произносил какие-то слова, но настолько тихо, что не представлялось возможным разобрать их. Да и не до этого сейчас было.

Сразу за мерцающей стеной тумана стали появляться люди. Они облачились как обычные горожане, но безупречная выправка выдавала в них стражников или военных. Среди них выделялся один мужчина со светлыми каштановыми волосами. Одежда как у простого дворянина, но гордая величественная осанка совершенно не соответствовала этому образу, распространяя вокруг ощущение спокойствия и величия. Прямо за его спиной стояла миловидная молодая женщина, еле достигавшая ему до плеча. Черные волосы убраны в толстые косы вокруг головы, а темное синее платье полностью гармонировало с одеждой величественного мужчины.

– Устин, – произнесла женщина, подходя ближе, – он установил барьер.

Его Величество поднял руку, не давая ей приблизиться и вставая так, чтобы женщина оставалась за его спиной. Она выглядывала вперед, рассматривая то, что располагалось на плато. Вдруг ее взгляд остановился, серые глаза расширились от ужаса.

– Там Алек, – взволнованно воскликнула она, уцепившись за руку Короля. – Мы должны ему помочь!

Монарх проследил за ее взглядом и увидел, как огромный черноволосый мужчина со звериной грацией мечом описал сверкающую дугу вокруг себя, безрассудно сражаясь сразу с двумя нападавшими, позволяя зайти себе за спину.

– Ты сможешь снять барьер? – спросил он, пропуская Беатрис вперед, так как знал, что не сможет удержать ее за спиной, когда ее брату угрожала опасность.

– Я не знаю, – разволновавшись, она подошла к барьеру и положила на него ладонь. Взгляд испуганно метался по котловану. – Не уверена. Не знаю, что он применил.

Глава 2. Да кто ты вообще такой, чтобы указывать мне, что делать?

Франческа поморщилась, почувствовав, что точно что-то себе отбила. Но резкой боли, как если бы она что-либо сломала, не ощущалось, поэтому оперлась рукой о каменный пол и села, второй – потирая спину. Продолжая чертыхаться вполголоса, женщина открыла глаза и обвела взглядом место, в котором очутилась.

Вокруг виднелся только необработанный камень. Стены, неровный, но достаточно плоский пол – все говорило о том, что она находится в какой-то пещере. Подняв голову вверх, сидевшая увидела над собой дневное ясное небо, поэтому решила, что это какое-то плато или котлован. Перевела взгляд влево. В нескольких метрах от нее стояли трое человек: какая-то пара, и в нескольких метрах от них еще один мужчина. Точнее, их было четверо, но последний человек находился поодаль и оглядывался на светлый проход в развалившейся стене.

Все люди были очень странно одеты. Как будто она попала на съемки какого-то фильма про Средневековье. Сидевшая на камнях встала на ноги, удивленно подняла брови, переводя взгляд с одного на другого.

– Франческа? – раздался удивленный женский голос.

Появившаяся здесь таким странным образом повернулась к говорившей. Перед ней предстала невысокая молодая женщина в простом, но элегантном платье. Черные волосы заплетены в косы, аккуратно уложены на голове. Весь ее облик говорил об изяществе и грации. Но сейчас на ее лице застыло такое выражение, как будто она увидела призрака.

За ней находился высокий мужчина с прямой величественной осанкой. Спокойное лицо с карими глазами обрамляли каштановые волосы. Облаченный в темный камзол и высокие кожаные сапоги. Мужчина стоял чуть впереди молодой женщины, прикрывая ее собой. Они вместе выглядели так гармонично и очень подходили друг другу. Франческа даже немного залюбовалась этой парой.

– Но как? – снова недоуменно произнесла брюнетка.

Она во все глаза смотрела на Франческу, но, казалось, не могла найти правильных слов, чтобы выразить свои мысли.

– Франческа, – низкий глубокий голос произнес ее имя.

В этом голосе прозвучало столько эмоций, что та, к кому обращались, тут же перевела взгляд на стоявшего рядом человека.

Мужчина, который произнес ее имя, был настолько великолепен, что Франческа застыла, разглядывая его. Он выглядел примерно ее возраста и излучал абсолютную уверенность, если бы не эмоции, промелькнувшие в его завораживающем голосе. Красивые, но немного резкие, черты делали его лицо необычайно притягательным, но жесткая складка в уголках губ придавала ему сдержанности и суровости. Как будто этот человек много пережил, и теперь его темные серые глаза смотрели на мир несколько враждебно.

Длинные черные волосы схвачены в хвост, но все равно несколько прядей падали на лицо, делая его похожим на какого-то опасного хищника. Очень высокий рост и широкие сильные плечи нисколько не смягчали этот образ. Под светлой свободной рубашкой угадывались мускулистые руки. Запястья стянуты широкими кожаными наручами, которые подчеркивали его красивые кисти с длинными тонкими пальцами. Прямые ноги в высоких кожаных сапогах завершали эту картину.

На поясе мужчины, с одной стороны, висел длинный широкий меч с белой крестообразной рукоятью, изрезанной изогнутыми полустертыми узорами. С другой закреплен кинжал, рукоять которого полностью повторяла рукоять меча.

У Франчески дыхание перехватило от вида этого мужчины. Но когда он сделал к ней шаг, она отступила, снова увеличивая дистанцию между ними. Женщина стала шарить по карманам куртки в поисках телефона, который убирала в карман, после того как ответила на звонок. Стоявшая не сводила настороженного взгляда с этого огромного мужчины, решив, что именно он здесь представляет самую большую опасность. У него был такой горящий взгляд, что ей становилось сильно не по себе, ощущая его. Свирепый хищник, прекрасный и печальный.

Эти похлопывания по одежде и проверка карманов привлекли внимание Алека, который и так не сводил с нее глаз.

– Во что ты вообще одета! – возмущаясь, воскликнул он.

– Ребята, простите, я вас не знаю. Где мы? Я только что была в парке на пробежке.

– В парке?! – возмутился Алек. – Ты же раздета!

– Да что с тобой вообще не так? На мне форма, что значит, раздета. Ты не видишь одежды?

– Да ты как голая в этой, как ты говоришь, форме. Как вообще женщина может в этом выйти из дома и куда-то идти?

– Эй, с моей одеждой все в порядке! Ты сам себя вообще видел? Что за ролевая постановка средневекового романа?

– Снова тебе говорю, я все равно не понимаю твоих слов, – возмутился он и взял свой плащ, протягивая ей. – На, прикройся.

– Да кто ты вообще такой, чтобы указывать мне, что делать?

– Я твой муж!

Все, кто находился в этом каменном котловане, замерли и повернули головы к Алеку. Беатрис, не задумываясь, услышав звуки их перебранки, уже открыла рот, чтобы, как раньше, вклиниться и поменять тему. Но после восклицания брата она проглотила слова, готовые сорваться с языка. Женщина молча переводила взгляд с одного на другую.

Франческа смотрела на незнакомого мужчину перед собой, с которым начала препираться, но обычной жизни так себя не вела. Она уже давно стала старшим партнером в адвокатской фирме, и всегда очень четко контролировала свои слова и действия. Но этот мужчина мгновенно перечеркнул годы сдержанности и взвешенных слов. А последнее заявление вообще поставило ее в тупик.

Глава 3. А вы точно родственники?

Франческа подобрала ноги и подтянулась к краю кровати. Спрыгнув на пол, босиком она побежала к раздвинутому пологу. Но сделав только один шаг, поперек талии ее перехватила сильная рука и дернула назад. Со всей силы она врезалась в широкую грудь мужчины. Он так сильно сжимал ее, будто хотел раздавить или слиться с ней в единое целое. Женщина дернулась, но хватка стала еще сильнее.

– Больно, – жалобно выдавила она.

– Извини, – железные тиски, державшие ее, сразу же ослабли, но его рука все еще плотно прижимала ее к мужчине.

Получив небольшую передышку, Франческа ощутила, какой этот человек был огромный и сильный. Он без особого труда держал ее всего одной рукой, а ее макушка доходила ему чуть выше подбородка. Не говоря уже о том, что находиться в объятьях совершенно незнакомого мужчины было предельно смущающим. Или, наоборот, стоило испугаться от такого обращения с его стороны. Но в этой ситуации Франческа чувствовала лишь нарастающий гнев.

Она запрокинула голову, сведя в негодовании брови. Прядь золотистых волос упала на лицо, закрыв один глаз. Алек склонил к ней голову, заглядывая в лицо. Второй рукой он очень нежно кончиками пальцев провел над ее бровью, по виску, убирая эту прядь и пропуская между пальцев струящееся золото ее волос. Франческа заглянула в его потемневшие глаза. Спиной она чувствовала его участившееся дыхание.

– Чертов псих! – выпалила она ему в лицо. – Что тебе вообще от меня нужно?

– Я больше не дам тебе исчезнуть, – хрипло произнес он.

С того момента, как Алек снова ее увидел, не мог поверить, что это ему не мерещиться. И все время он прилагал неимоверные усилия, чтобы не сжимать ее каждую секунду, а просто находиться рядом. Его накрывали волны всепоглощающей злости на то, как она могла исчезнуть восемь лет назад и вернуться в свой мир. Как могла оставить его. Но после того как она сказала, что ничего не помнит, уже не смог получить ответ на этот единственный вопрос, мучивший его столько лет. И сейчас он хотел лишь одного, схватить ее и больше никогда не выпускать.

– Да отпусти ты меня уже! – Франческа совершенно не понимала, что тот говорит.

– Нет, – последовал ответ. – Ты останешься здесь.

«Да, сейчас», – про себя возмутилась она и снова попыталась вырваться.

Франческа вцепилась в его руку и стала брыкаться как разъяренная фурия. Но проще сдвинуть гору, чем выбраться из стальной хватки этого мужчины. Он даже нисколько не шелохнулся, удерживая ее вес на одной руке.

На них упала широкая полоса света, ворвавшаяся в палатку, когда полностью откинулся полог на входе. В образовавшемся проеме появилась невысокая женская фигура.

– Алек, что здесь происходит? – воскликнула вошедшая.

Беатрис очень волновалась, когда увидела, как Франческа схватилась за голову и упала в обморок. Алек подхватил ее и стоял там, не сводя глаз с бесценной ноши в своих руках. Поскольку никто не ожидал встретить здесь ее брата, Лиам, доверенный слуга Короля, проводил Алека в лагерь, отдав ему свою палатку. Все присутствовавшие на плато были в шоке, когда увидели, что вместо Золотого Змея, ритуал, по призыву которого, они проводили, появилась Франческа. Беатрис до сих пор не могла понять, почему это произошло на этот раз. Она столько раз пыталась, но ничего не получалось. Почему осуществилось именно сейчас? Но и вышло совсем не то, на что рассчитывала.

Просидев в королевском шатре около двух часов, молодая женщина уже не могла сдержаться и, не дожидаясь Алека, пошла к нему в палатку. Еще подходя, она услышала громкие голоса и какую-то ругань. Поэтому не стала предупреждать о своем приходе, беспокоясь о том, что там могло происходить. Особенно после того, как еще утром они наткнулись здесь на самого колдуна.

Но картина, представшая ее взору, после того как она откинула полог, затмила любые ее предположения. Посреди свободного пространства стоял ее брат, удерживая ругающуюся и вырывающуюся Франческу. Брови женщины взлетели вверх:

– Алек, что здесь происходит?

Мужчина поднял на нее взгляд, потом снова опустил глаза на вырывавшуюся бестию.

– Франческа, успокойся, – громко сказал он.

– Да сейчас тебе! – женщина продолжала цепляться за его руку.

Второй рукой Алек подхватил ее под колени и поднял на руки. От такой резкой перемены положения женщина слегка опешила, но тут же попыталась дернуться, выгнув спину, чтобы ему было неудобно, ее держать, и он выпустил ее. Мужчина чуть подбросил ее вверх, поудобнее перехватывая, чтобы не уронить.

– Я что тебе тряпичная кукла, – возмутилась она. – Перестань меня перебрасывать!

– Перестану, когда ты успокоишься.

– Немедленно поставил меня на землю, – процедила женщина сквозь зубы. – И дал отсюда уйти.

– Нет, – последовал короткий ответ.

– Да что ты вообще о себе возомнил! – не унималась она. – Я не буду тебя слушаться!

– Просто успокойся, – строго произнес он.

Глаза женщины в его руках полыхали праведным гневом. Щеки раскраснелись от попыток вырваться, волосы растрепались и снова расплавленным золотом перекрывали часть ее лица. Она выглядела такой прекрасной в своем гневе, что Алеку снова захотелось сжать ее до боли в костях и не отпускать ни на секунду. Руки сами начали плотнее прижимать ее к себе.

Глава 4. Единственное, что мне по душе – здесь

Алек вышел из палатки, но не стал далеко уходить, просто не мог себя заставить покинуть Франческу. Поэтому он отлично слышал начало их разговора. Услышав рассуждения женщины о том, сколько всего могло с ней произойти вместо попадания в другой мир, он усмехнулся, вспоминая, как она всегда сначала выдавала самые безумные идеи, вместо очевидных фактов. У него немного потеплело на душе оттого, что две дорогие ему женщины так непринужденно болтают между собой.

– Господин Алек, – раздался рядом тихий голос, – Его Величество повелел проводить вас к нему.

За ним стоял личный слуга Короля. Он склонил голову в знак приветствия и ожидал, когда Алек последует за ним. Мужчина кинул суровый взгляд на Лиама, но ослушаться и не пойти он не мог. Поэтому, став еще мрачнее, он широкими шагами направился по лагерю к королевскому шатру.

Тот никак особо не выделялся от остальных, только был в два раза шире обычных. И между ним и всем лагерем пролегала широкая пустая полоса, чтобы разговоры внутри шатра не достигали ничьих ушей. Алек поднял полог и прошел внутрь.

Его Величество сидел за большим походным столом и читал бумаги. Он поднял взгляд на вошедшего и махнул рукой, давая позволение сесть за стол. Весь вид Алека выражал, уже привычную за последние годы, настороженность и злость. Мужчина сел напротив и ожидающе посмотрел на Короля. Ни о каком почтении не было и речи в его действиях. Алек просто выполнял свой долг перед правителем Королевства и явился по требованию, из-за чего ему пришлось оставить Франческу, что он совершенно точно не хотел делать.

– Беатрис сказала, что пойдет к Франческе, – начал монарх. – Как она?

– Нормально, – мрачно произнес Алек. – Они разговаривают.

– Франческа действительно не помнит нас, как сказала?

– Говорит, что да. И сестре она сказала, что не помнит ее, – подтвердил мужчина. – Зачем меня вызвал Его Величество?

Алек был не в настроении покидать палатку и оставлять Франческу одну. Даже с Беатрис, даже посреди лагеря Короля. Поэтому его взгляд выражал некоторую враждебность. Этот взгляд был у него все последние годы, поэтому в его облике не наблюдалось ничего нового.

– Алек, Беатрис очень переживает за тебя, – мягко сказал Король.

– Вашему Величеству не стоит беспокоиться, – насмешливо произнес собеседник. – Со мной все будет в порядке.

– То, как ты ведешь себя с ней, мне не нравится, – тон монарха стал серьезным, и он отбросил официальную речь. – Мы одна семья, Алек, и всегда готовы тебя поддержать.

Мужчина внимательно посмотрел на правителя. Сейчас он выглядел именно как друг, которого волнует его судьба и судьба его сестры.

– Извини, – уже совершенно спокойно ответил сидевший напротив, – я не хотел причинять боль сестре. Это моя вина.

Его Величество понял, что собеседник успокоился и с ним можно продолжить разговор.

– Хорошо, что у нее есть ты, – вдруг сказал Алек.

Король несколько удивился такой откровенности. Хотя охотник всегда был честен и откровенен, но долгое время они не общались, потому что тот старался избегать всех. Смысл его существования свелся к погоне за Герцогом и его людьми.

– Я получил много донесений о твоих последних передвижениях, – сменил тему Король, не зная, что сказать в ответ. – Похоже, в соседнем городке ты разворошил змеиное гнездо. Здесь было много людей Герцога.

– Он сам был здесь, – хмуро напомнил говоривший, снова приняв свой обычный вид. – Но ему опять удалось ускользнуть.

– Этот колдун живет много дольше нас с тобой, у него не один туз в рукаве и еще остались сторонники.

– Ненадолго, – бросил Алек.

– Да уж, вашими с генералом усилиями, это действительно так, – усмехнулся Его Величество. – Ты когда видел генерала Орландо?

Монарх задал этот вопрос, но отлично знал из донесений кто и где находится из его генералов и родичей.

– Пару месяцев назад, – ответил мужчина, вовлекаясь в разговор. – Он устроил какую-то заварушку на севере. У меня не было времени в ней участвовать, я получил сведения, что Герцог может быть здесь.

– И они не оказались ошибочны, – подтвердил Его Величество. – Сейчас генерал закончил, как ты выразился, заварушку и направляется в наш замок. Ты собираешься к нам присоединиться?

Мужчина посмотрел на Короля тяжелым взглядом. После того как Алек вернул свою Франческу, единственное, чего он хотел – это схватить ее, запереть и больше никогда не выпускать, чтобы снова не лишиться смысла свой жизни. Но у него не было даже дома, где можно остаться. Единственным местом, похожим на жилище, для него оставалась гостевая комната в королевском замке, в которой тот практически не появлялся. За эти восемь лет он больше дней провел в боях и за выпивкой в платке генерала Орландо, чем во дворце.

– Да, – медленно кивнул Алек, – мы поедем с вами в замок.

Не стоило уточнять, кого именно тот имел в виду под словом мы.

– Мы хотим знать, какими еще сведениями относительно Герцога ты располагаешь, – произнес Король. – Пора уже перевернуть эту страницу истории Королевства.

Глава 5. Кого вы собирались призывать?

Как только ей удалось выбраться из уже осточертевшей платки, она стала с жадностью оглядываться вокруг. Снаружи наступила ночь, и яркая полная луна освещала все вокруг своим серебристым светом. Франческа задрала вверх голову, разглядывая черное небо с россыпью белых звезд. В городе не увидишь такого мирного великолепия, всегда мешают дома и городской свет фонарей. Она продолжала идти вперед и зацепилась за что-то носком кроссовка.

– Ой, – сбилась она с шага, но сильная рука тут же подхватила ее под локоть, не давая упасть.

Алек следовал за ней тенью, отставая не больше, чем на пару шагов. Женщина не стала к нему оборачиваться и благодарить, а быстрее пошла дальше. Лагерь оказался совсем маленьким, не более десяти палаток, стоявших недалеко друг от друга. Освещения между ними никто не зажигал, вполне хватало лунного света, чтобы видеть дорогу. Справа возвышался горный хребет, видимо, там и находилось то место, где она появилась. Что располагалось с другой стороны, мешали разглядеть палатки. Где-то рядом раздалось лошадиное ржание.

Лиам провел их вперед к немного обособленно стоящему шатру. Приподняв полог, он зашел внутрь, придерживая его для Франчески. Алек сделал быстрый шаг вперед, поднимая руку и перехватывая ткань, снова напоминая о себе. Входящая уже привычно быстро прошла дальше, увеличивая расстояние между ними.

В шатре прямо напротив входа стоял большой стол, заставленный разнообразными блюдами. Посмотрев на все это великолепие, Франческа поняла, как проголодалась. Но не это привлекло ее внимание. Во главе стола расположился молодой мужчина, которого она видела рядом с Беатрис.

Этот человек сидел с прямой спиной, карие глаза смотрели на вошедших. Он излучал такую уверенность и спокойствие, что сразу же тянуло склонить голову перед ним. Лиам именно так и сделал – повернулся к сидящим и поклонился. Франческа покосилась на Алека, и тот снова легко кивнул, не сказав ни слова. Выбрав что-то среднее, женщина кивнула вместо приветствия.

– Ческа, – радостно сверкнув глазами, воскликнула Беатрис, – проходите, присаживайтесь.

Она указала напротив. Рука мужчины лежала на столе, накрывая пальцами маленькую ладошку Беатрис. Когда тот повернулся к ней, в его глазах читалась такая нежность, что Франческа еще раз подумала о том, как сильно эти двое подходили и дополняли друг друга.

Пришедшая обогнула стол и направилась на указанное место. Алек обогнал ее и отодвинул стул рядом с мужчиной во главе стола, усаживаясь между ними. Женщина остановилась, раздумывая, не пересесть ли ей на другую сторону, но обходить стол еще раз выглядело бы странно, поэтому пришлось разместиться рядом с Алеком.

– Франческа, – кивнул Его Величество.

– Добрый вечер, Устин, – сказала женщина, пододвигая себя стул.

Алек сразу вскинул на ее серые глаза.

– И нет, я его не помню, – язвительно произнесла женщина, глядя на него в упор. – И это тоже мне сказала твоя сестра.

– Пф, – произнес Алек и отвернулся.

Король внимательно посмотрел на них. Эти двое выглядели так, будто продолжали старый спор. Беатрис чуть двинула рукой, привлекая его внимание. Мужчина понял – не стоит спрашивать, что это могло значить.

Франческа скинула ненужный ей плащ и положила на стул рядом с собой. Усаживаясь, она не удержалась:

– Как же, оказывается, хочется есть, – произнесла женщина, вдыхая вкусный аромат расставленных блюд.

– Пф, – снова раздалось рядом.

– Конечно, Франческа, угощайся, – тут же отозвалась Беатрис. – Пробуй все, что тебе понравится.

Сначала придирчиво рассмотрев блюда на столе, гостья выбрала что-то аппетитное и наполнила тарелку. Алек, сидевший рядом, больше не делал попыток ей что-то предложить и на какое-то время оставил женщину в покое, чему она была безмерно рада. Когда за столом закончилась возня с выбором блюд, и все медленно приступили к трапезе, Беатрис произнесла:

– Ческа, если хочешь, я могу рассказать ту историю про Город эльфов.

– Алек уже мне рассказал, – произнесла Франческа.

– Алек? – удивилась Королева.

– Ага, – кивнула женщина. – Как же должно быть потрясающе, увидеть все это великолепие света посреди ночного леса.

Алек так красиво и подробно все описал, что создалось ощущение, будто она сама там была.

– Хотя если подумать, то получается, я тоже это видела, – грустно закончила она. – Но не могу этого вспомнить.

– Беатрис сказала, что у тебя начинаются головные боли, когда ты пытаешься что-то вспомнить, – Король посмотрел на Франческу. – Есть хорошие знахари, которые, возможно, смогут помочь.

– О, амнезия – это не самое редкое явление, – заверила она.

– Что? – заинтересованно уточнил Алек.

– Временная потеря памяти, – пояснила женщина. – Причин возникновения много: потрясения, травмы, простая забывчивость.

Она не могла не пошутить, видя серьезные лица, с которыми на нее смотрели все вокруг.

– Шучу, – засмеялась собеседница. – Скорей всего все вместе к этому и привело.

Глава 6. Я ничего тебе не сделаю

Франческа влетела в свою палатку ураганом, почти что, пробежав всю дорогу. Ей стало даже жарко, и она сняла ветровку и кинула ее на кровать, оставшись в спортивной узкой футболке. Алек замер у входа, увидев этот манящий стройный силуэт. Обтягивающая одежда не скрывала вообще ничего. Взгляд мужчины блуждал по этой знакомой фигуре, приходя по каждому изгибу. Сердце в груди стало биться тяжело и быстро, так кузнечный молот. Алек зачарованно сделал шаг вперед. Его взгляд зацепился за широкий кожаный ремешок на правой руке женщины.

Но Франческа полностью находилась в своих мыслях, и даже не заметила, как потемнел взгляд мужчины рядом с ней и участилось его дыхание. Она плюхнулась на край кровати, опершись локтями о колени. Ей необходимо все обдумать и постараться успокоиться.

Она явно не в Центральном парке, это стоило признать. Здесь совсем другой мир. Хотя это утверждение еще стоило проверить, после всех новых сведений. Каким образом и почему именно она сюда попала – женщина не знала. Но постепенно задумавшись, на первый вопрос ответ имелся. Притащили ее сюда именно эти люди путем какого-то ритуала. А зачем – пока это казалось непонятно. Кто они вообще такие? Какие-то чернокнижники, колдуны, волшебники. Да какая разница, все уже произошло. Теперь нужно как-то попасть домой. Что-то подсказывало, что если они выдернули ее из собственного мира, то вряд ли планируют вернуть обратно.

«Да что им всем вообще от меня нужно, – снова начала злиться она. – Зачем было придумывать какие-то душевные истории и пытаться со мной подружиться». Больше всего ее злило, что Беатрис и Устин казались такими искренними, особенно Беатрис. Эта молодая женщина выглядела как прекрасный нежный цветок. Каким хорошим актером нужно быть, чтобы так хорошо притворяться.

– Франческа, – низкий чуть хрипловатый голос вывел ее из задумчивости.

Женщина вскинула голову, чтобы посмотреть на подошедшего мужчину.

– Беатрис не хотела тебя обидеть, – медленно произнес Алек.

– Не волнуйся, не обидела, – с ним Франческа тоже не хотела сейчас разговаривать.

– Она не хотела ничего такого.

– Не хотела? – вскинулась женщина, уперев злой взгляд ему в лицо. – Неважно, что она хотела, или Устин, или ты. Вы все очень странные.

Опять этот слегка безумный блеск в его глазах.

– И я не хочу здесь находиться, – громко произнесла она.

– А где ты хочешь быть? – Алек тоже начинал заводиться. – Ничего другого нет.

– Да где угодно, только подальше от тебя и всех вас, – почти выкрикнула Франческа.

Она вскочила на ноги и дернулась к выходу из палатки. Но не сделав и шага, ее руку схватила большая, сильная ладонь, не давай никуда уйти. Франческа была настолько зла, что, не оборачиваясь, стала с силой выдергивать свою руку. Но длинные пальцы сомкнулись на запястье как кандалы, не отпускавшие ни на шаг. Пойманная обернулась с пылающим гневом взглядом и снова дернула руку. Она зашипела от причиненной самой себе боли. Услышав этот звук, Алек разжал пальцы. Задев кожаный браслет на ее руке, он случайно раскрыл застежку. И широкая полоса упала на пол.

Глаза мужчины широко распахнулись от удивления. У нее на запястье чернела та самая лента, его лента, которую он сам снова повязал в ночь перед тем, как она исчезла. Ее насыщенный черный цвет выцвел со временем, но именно так бы и произошло, если бы эта женщина носила ее всегда на руке. Сердце Алека пропустило удар. Если она действительно не снимала все эти годы ленту и прятала ее под кожаным ремнем, стараясь сберечь, то почему говорит, что ничего не помнит.

Волна недоверия и ярости снова накатила на Алека. Охотник сжал кулаки до хруста и шумно втянул воздух. Глаза загорелись темным пламенем.

Франческа не заметила этого, потому что наклонилась, чтобы поднять с пола ремешок. Женщина стояла перед ним, непонимающе разглядывая старую ленточку у себя на руке. Это выглядело для нее так дико. Она даже представить себе не могла, почему, при всей элегантности и со вкусом подобранными деловыми костюмами, в которые она одевалась, будучи старшим партнером, может носить на запястье это. Разглядывая кожаный браслет в другой руке, она подумала, что он явно выбирался, чтобы лента всегда находилась с ней, но никто не узнал бы об этом. Чем больше женщина об этом думала, тем отчетливее начинала понимать, что у нее снова появляется боль в висках. Она прикрыла один глаз, слегка наморщившись.

Единственное, чего сейчас хотел Алек, – это схватить ее за плечи и трясти до тех пор, пока та не скажет правду. Так не могло быть, чтобы она носила его ленту, но говорила, что не помнит никого из них. Охотник уже поднял руку, но за секунду до того, как его ладонь должна была сомкнуться на ее плече, сам испугался своей резкой перемены настроения. Увидев недоумение на ее лице, а затем, как она сжалась от очередного приступа головной боли, он резко развернулся и быстро вышел из палатки.

«Что это с ним? – удивленно подумала Франческа, полуприкрытыми глазами проводив его спину. – Серьезно, этот человек меня пугает».

Алек никогда не мог сдерживаться с Франческой, но после всей испытанной боли за эти годы его сердце давно сковала жестокость. Эта женщина перед ним была тому причиной, так же как она была всем смыслом его жизни. Ее возвращение постоянно бросало его из одной крайности в другую. Понимая, что так не может продолжаться, он сделал глубокий вдох, успокаивая себя.

Глава 7. Ты вернулась

После привала стало еще жарче, поэтому вести себя скромно, и дальше кутаясь в плащ, совсем не хотелось. Точнее, Франческе эта идея не понравилась еще утром, когда Алек закутывал ее в свою одежду.

У этого мужчины сквозила как-то маниакальная идея спрятать ее в слои ткани, а памятуя о его дикой вспышке гнева вчерашним вечером, Франческа не хотела лишний раз злить этого мрачного типа. Но плохое забывается быстро, поэтому, когда ей стало жарко, она расстегнула застежку на плаще и кинула его рядом с собой на козлы.

Возница, который всю дорогу напряженно молчал рядом с ней, покосился в ее сторону, когда она снова села на свое место. Замерев на мгновение, он аккуратно и незаметно отодвинулся еще дальше, куда-то на самый край лавки. Но не настолько незаметно, чтобы Франческа этого не увидела. Также, как она просто физически почувствовала, что ее спину буравит тяжелый взгляд мужчины, ехавшего рядом с повозкой. Не выдержав, женщина оглянулась и сразу же наткнулась на мрачный неодобрительные серые глаза.

– Что? – не смогла она сдержаться. – Мне жарко!

Конечно, ее возглас не возымел никакого воздействия, и выражение на лице мужчины не сменилось. Он молча продолжал сверлить ее взглядом.

Краем уха Франческа услышала какой-то резкий незнакомый звук, тихий свист, а затем за спиной раздался хрип возницы. Женщина сразу повернулась обратно и посмотрела на человека рядом с собой. Из его груди торчал короткий арбалетный болт с серым оперением. Но мужчина, хрипя, тянул на себя поводья, пытаясь остановить лошадей. Подать им команду голосом, как привыкли эти послушный животные, он не мог. Сидевший только хватал ртом воздух, а на его губах пузырилась кровавая пена.

Франческа в ужасе замерла, уставившись на возницу. Вдруг в мозгу что-то переключилось, и тело стало действовать само собой. Новое восприятие мира быстро оглядело раненого человека и сделало вывод, что ему уже не помочь, стрела пробила легкое, и это только вопрос времени, сколько еще он протянет. В голове сразу сформировалась четкая мысль, что нужно спрыгнуть с повозки, потому что здесь она как на ладони и то, что в нее не прилетела еще одна стрела, было лишь удачей. Поворачиваясь, женщина отстраненно вспомнила, что это был арбалетный болт, и если у нападавших всего один лучник, то ему нужно время на перезарядку.

«Откуда я вообще это знаю?» – удивленно подумала она, когда длинные пальцы схватили ее за грудки и дернули вниз, женщина полетела с телеги.

Алек услышал звук выстрела и даже заметил просвистевший рядом болт. Он мгновенно дернул лошадь за поводья, останавливая ее, и спрыгнул на землю. Сделав два быстрых шага к повозке, он, не особо нежничая, просто сдернул Франческу с козел, досадуя на то, что в прошлой жизни ее уже самой не было бы на таком высоком просматриваемом месте. Сердце готово было вырваться из груди, только ему пришла мысль, что первый болт мог угодить в нее.

– Беатрис, на пол, – крикнул он, ловя Франческу.

– Защищайте Королеву, – одновременно с этим, раздался еще один крик.

Крепко прижимая к себе женщину, охотник упал и перекатился под телегу, навалившись на Франческу сверху.

– Ты цела? – хрипло воскликнул он, совершенно безумным взглядом осматривая женщину в своих руках.

– Да цела я, цела, – только сейчас Франческа начинала осознавать, что происходит.

Сердце бешено колотилось от выброса адреналина, полеты и кувырки спокойствию тоже не способствовали. Придавленная к земле тяжелым мужчиной, который не собирался выпускать ее из стальных объятий, она начала задыхаться.

– Но это ненадолго, – пробурчала она. – Если не решил сам переломать мне кости, то отпусти.

Услышав ее ворчание, Алек немного успокоился и слегка разжал руки, сместившись на землю рядом с женщиной. Вдохнув полную грудь воздуха, Франческа начала обращать внимание на звуки вокруг. Там царил как-то хаос. Слышалось ржание лошадей, какие-то крики и отчетливый металлический звон мечей.

«На нас что, действительно напали?» – испугалась она.

Совсем рядом, прямо надо головой, послышался глухой удар, будто в деревянный борт телеги что-то стукнулось. Это был еще один болт.

Охотник нахмурился, повозку продолжали обстреливать, и стражники пока ничего не сделали с арбалетчиком. Судя по звукам, атака была хорошо продумана и на их отряд напали мгновенно. А убийство возницы нужно лишь для того, чтобы телега сразу остановилась. Как бы он ни хотел оставлять Франческу, но от стрелявшего нужно избавиться, и в повозке находилась его сестра, которая была совершенно беззащитна.

– Вот, возьми, – мужчина вытащил кинжал из поясных ножен и вложил его Франческе в руку. – Оставайся здесь!

Он неохотно выпустил ее из рук и перекатился, выбираясь из-под телеги. Оставшись на корточках, охотник убедился, что жеребец, на котором он ехал, все еще находится рядом. Алек выпрямился, приблизился к коню и отцепил от седла свой арбалет.

Франческа перекатилась на живот, чтобы лучше видеть происходящее. Рядом с повозкой переминались лошадиные ноги, а затем в землю уперся арбалет. В его стремя встал сапог Алека, и женщина увидела, как в натяжении поднялись деревянные плечи, и тот пропал из вида.

Мужчина отвернулся от повозки, внимательно осматривая горы вокруг и стоя за жеребцом, чтобы не схлопотать болт. Судя по частоте выстрелов, у нападавших присутствовал только один арбалетчик и он, в отличие от тех, кто уже сражался рядом, сидел, укрывшись на позиции. Проследив направление первого выстрела, Алек прищурился, увидев движение напротив. Противник вскидывал свой арбалет для следующего выстрела. Охотник нажал на курок, посылая болт. Раздался звук спускаемой тетивы, и мужчина в горах упал навзничь.

Загрузка...