Последние лучи майского солнца пробивались сквозь витражные окна кабинета, окрашивая полированное красное дерево письменного стола в теплые янтарные оттенки.
Тимор Ауэр откинулся в кожаном кресле, обитом телячьей кожей горчичного цвета, и с удовлетворением пробежал взглядом по столбцам цифр в месячном отчете.
Доходы «Гладиаторских садов Ауэр» за последний квартал превысили все ожидания.

Кабинет словно дышал вековым достатком. Стены облицевали панелями из черного ореха, украшенными позолоченной резьбой в виде драконьих крыльев.
На каминной полке из белого мрамора покоились древние реликвии рода Ауэр: хрустальные сферы с застывшим внутри драконьим пламенем, серебряные кубки с выгравированными рунами на забытом драконьем диалекте, миниатюрная статуэтка златогривого дракона из цельного золота.
Над камином висел портрет основателя империи Ауэров, деда Тимора — Максимилиана Ауэра, чьи зеленые глаза словно следили за каждым движением потомка.
Тимор поправил манжеты белоснежной рубашки из тонкого шелка.
В человеческом облике он выглядел как воплощение аристократического совершенства: темные волосы с едва заметной серебристой проседью у висков, благородные черты лица, черные глаза, в которых мерцала древняя драконья мудрость.
Развернутая на столе карта империи Виридис пестрела цветными булавками, обозначающими филиалы его бизнеса.
Красные — действующие гладиаторские арены, синие — центры подготовки, зеленые — пункты сбора драконов, нуждающихся в помощи.
Каждая булавка означала сотни спасенных драконьих жизней, семьи, которые получили шанс на достойное существование вместо нищеты и бесславия.
— Герр, позвольте подать вечерний чай.
Себастьян тихо постучал и появился в дверном проеме с безупречной выправкой.
Человек средних лет, одетый в темно-синий сюртук с серебряными пуговицами, он нес серебряный поднос с чайным сервизом из тончайшего альденбургского фарфора.
Пар, поднимающийся от изящного чайника, наполнил воздух ароматом редкого горного чая с травами.
— Благодарю, Себастьян. — Тимор отложил документы и потянулся к чашке, украшенной миниатюрами золотых цветов. — Надеюсь, все приготовления к завтрашней поездке идут по плану?
— Разумеется. Ваш багаж упакован, костюмы проверены, подарки для деловых партнеров готовы. Фройляйн де Сапфир также готова к отъезду. — Себастьян осторожно расставил на столе хрустальную сахарницу и молочник. — Капитан Вольфганг вчера вечером подтвердил, что «Гольден» прошел техническое обслуживание в депо близ Серебряных гор и будет готов к отправлению в назначенное время. — Камердинер поклонился и вышел из комнаты.
Тимор кивнул, наслаждаясь терпким вкусом чая. Его частный железнодорожный состав «Гольден» уже пять лет исправно доставлял его в деловые поездки по всей империи.
Быстро, комфортабельно, надежно.
Специально оборудованные вагоны позволяли перевозить драконов, нуждающихся в помощи, а роскошный салон обеспечивал все удобства для деловых переговоров в пути.
Послезавтра утром предстояло начать долгое путешествие в Кайзерхоф — промышленную столицу северных земель, где его ожидали важнейшие переговоры с инвесторами о расширении сети заповедников.
Тимор допил чай и взялся за перо, чтобы просмотреть последние деловые бумаги.
В особняке царила та особая тишина, которая бывает только в домах очень богатых людей: приглушенная, обволакивающая, словно сама роскошь поглощала все лишние звуки.
Стук каблуков по мраморному полу коридора нарушил покой. Шаги становились все быстрее.
Себастьян влетел в кабинет, не постучавшись. Такого за долгие годы службы не случалось ни разу. В руках он сжимал желтый конверт телеграммы, лицо было бледным.
— Герр, экстренное сообщение!
Тимор поднял взгляд от бумаг, мгновенно насторожившись. Себастьян никогда не терял самообладания.
— Что случилось?
— Телеграмма от капитана Вольфганга. Боюсь, новости крайне неприятные.
Тимор взял конверт и вспорол его пальцем, чувствуя, как учащается сердцебиение. Текст был краток и безжалостен:
«Герру Ауэру. Сообщаю с глубоким прискорбием, что "Гольден" сегодня в 16:30 потерпел крушение близ Серебряных гор. Экипаж жив, но локомотив и несколько вагонов разрушены. Приношу извинения за доставленные неудобства. капитан Вольфганг».
— Драконы не пострадали? — быстро спросил Тимор.
— К счастью, состав возвращался пустой — все драконы из последнего рейса уже были благополучно доставлены, — отчитался Себастьян.
Бумага выскользнула из пальцев и упала на ковер. Тимор почувствовал, как по спине пробежал холодок.
Переговоры в Кайзерхофе были назначены через две недели. Инвесторы ждали от него отчета о результатах работы и планах расширения драконьих заповедников на следующий год.
Сорвать встречу означало потерять финансирование проектов, которые позволяли спасать сотни драконьих семей.
Утреннее солнце проникало сквозь изящные кружевные занавески гостевой спальни особняка Ауэров.
Тонкие лучи играли на полированных поверхностях антикварной мебели — старинном комоде из красного дерева, изящном туалетном столике с зеркалом в серебряной раме, кресле-качалке, обитом бархатом цвета слоновой кости.
Виолетта де Сапфир лежала в кровати под балдахином из шелка приглушенного розового оттенка.
Обычно к этому времени она уже была на ногах, порхала по комнате в одном из своих утренних платьев, напевая что-то веселое и беззаботное.
Сегодня все было иначе.
— Виолетта? — осторожно постучал в дверь Тимор, поправляя манжеты своего темно-синего утреннего халата. — Позвольте войти?
Из-за двери послышался слабый голос:
— Да, конечно, Тимор. Входите.
Тимор открыл резную дубовую дверь и замер на пороге. Виолетта полулежала среди кипы атласных подушек, закутанная в легкий кашемировый плед кремового цвета.
Ее обычно румяные щечки были бледными, а светло-русые локоны, которые она так любила укладывать в причудливые прически, беспорядочно обрамляли лицо.

— Милая моя, что с вами? — обеспокоенно спросил он, подходя к кровати. — Вы выглядите… не совсем здоровой.
— О, Тимор, — слабо улыбнулась Виолетта, попытавшись сесть ровнее. — Простите, что встречаю вас в таком виде. Просто легкое недомогание. Наверное, слишком много волновалась о поездке.
Тимор сел на край кровати и взял ее за руку. Виолетта была хрупкой девушкой двадцати пяти лет, дочерью обедневшего графа, чьи родовые земли давно были заложены кредиторам.
Несмотря на стесненные обстоятельства, она сохранила все изящество воспитания, полученного при дворе, и была идеальной спутницей для светских мероприятий.
— Может быть, стоит вызвать доктора? — предложил Тимор, заметив, как Виолетта слегка дрожит под пледом.
— Ничего подобного! — Виолетта попыталась засмеяться, но смех получился хрипловатым. — Это всего лишь легкая простуда. К вечеру все пройдет, вот увидите. Я не позволю какой-то глупости испортить наши замечательные планы.
Тимор внимательно посмотрел на нее. За годы знакомства он научился различать истинные недомогания от капризов, к которым была склонна Виолетта.
Сейчас что-то в ее виде вызывало у него беспокойство, но он решил пока не настаивать.
— Хорошо, — согласился он. — Но позвольте заказать вам легкий завтрак. Горячий бульон и травяной чай помогут вам быстрее восстановиться.
— Вы так заботливы, — слабо улыбнулась Виолетта, прикрыв глаза. — Я действительно не очень хорошо себя чувствую…
К полудню состояние Виолетты заметно ухудшилось. Легкое недомогание превратилось в нечто более серьезное.
Тимор велел Себастьяну принести прохладные компрессы и лучшие травяные настои из домашней аптечки.
— Позвольте проверить ваш лоб, — сказал он, осторожно прикоснувшись тыльной стороной ладони к ее коже.
Виолетта горела. Температура была определенно выше нормы, и с каждым часом становилось только хуже.
Ее дыхание стало поверхностным, а щеки покрылись нездоровым румянцем.
— Себастьян, — позвал Тимор, когда камердинер принес очередную порцию прохладной воды с лавандой. — Немедленно пошлите за доктором. Пусть приедет как можно скорее.
— Будет исполнено, — поклонился Себастьян и поспешно удалился.
Тимор остался у постели Виолетты, периодически меняя компрессы и предлагая ей теплой воды с медом.
Она дремала урывками, но даже во сне выглядела беспокойной.
— Тимор… — пробормотала она, ненадолго приоткрыв глаза. — Простите меня… Я так глупо заболела именно сейчас…
— Тише, милая, — успокоил он. — Не вините себя. Болезнь не выбирает время.
К вечеру в особняк прибыл доктор. Он был личным врачом многих аристократических семей Альденбурга и пользовался безупречной репутацией.
— Герр Ауэр, — поклонился доктор, снимая шляпу и передавая ее Себастьяну. — Себастьян сообщил о недомогании фройляйн де Сапфир. Позвольте осмотреть пациентку.
Доктор проверил температуру, прослушал дыхание, осмотрел горло, пощупал пульс.
Тимор нервно расхаживал по соседней гостиной, время от времени подходя к высокому окну, но тут же отворачиваясь — вид на сад с террасы третьего этажа вызывал у него неприятные ощущения.
Наконец доктор вышел из спальни, закрыв за собой дверь.
— Ну что? — нетерпеливо спросил Тимор.
Доктор снял очки и принялся протирать их платком, что было верным признаком серьезности ситуации.
— Боюсь, новости неутешительны, герр Ауэр. У фройляйн де Сапфир острая лихорадка, возможно, начальная стадия воспаления легких. Температура под сорок градусов, дыхание затруднено.
Тимор почувствовал, как земля уходит из-под ног.
— И что это означает для… для наших планов?
Центральный вокзал Альденбурга поражал своим величием.
Массивное здание из красного кирпича и белого известняка возвышалось над привокзальной площадью, словно готический собор, посвященный железнодорожному делу.
Над центральным порталом красовался герб империи Виридис — золотой дракон на изумрудном щите, высеченный из цельного куска мрамора.
На привокзальной площади кипела жизнь. Экипажи сновали туда-сюда по мощеным камням.
Носильщики в синих куртках с медными пуговицами тянули тяжелые тележки с багажом, стараясь не столкнуться. Продавцы газет выкрикивали заголовки утренних новостей.
Экипаж Ауэров остановился у главного входа в здание вокзала. Тимор вышел из кареты, поправляя новенький темно-синий дорожный костюм.
Шелковый галстук цвета морской волны был завязан безупречно. Серебряные запонки с фамильным гербом поблескивали на манжетах.
— Герр, ваши чемоданы. — Себастьян указал на аккуратную стопку кожаного багажа рядом с каретой. — Четыре чемодана с одеждой, один с подарками для деловых партнеров, и портфель с документами.
— Спасибо. — Тимор взглянул на часы. — У нас есть полчаса до отправления.
Внутри вокзала царила организованная суета. Высокие своды потолка терялись в полумраке.
Солнечные лучи, пробивающиеся через витражные окна, создавали на мраморном полу узоры из цветных пятен.
Пассажиры в дорожных костюмах спешили к перронам. Дамы в дорожных платьях держали в руках изящные саквояжи.
Тимор направился к перрону номер один, где стоял «Северный экспресс». Поезд превзошел все его ожидания.
Локомотив сверкал полированной медью. Паровые трубы украшали узоры из кованого железа.
На передней части красовалась эмблема железнодорожной компании — скрещенные молотки в лавровом венке.
Из трубы поднимался белый пар, растворяющийся в утреннем воздухе.
Пассажирские вагоны выстроились за локомотивом в идеальном порядке. Каждый вагон был окрашен в темно-зеленый цвет с золотистыми полосами.
Панорамные окна первого класса обещали великолепные виды в пути.
— Впечатляет, — заметил Тимор, любуясь совершенством инженерной мысли. — Хотя «Гольден» превосходит его в плане внутренней отделки, здесь есть несколько технических решений, которые стоило бы позаимствовать. Особенно эта система паровых труб — более эффективная, чем наша.
Он мысленно отметил детали конструкции локомотива. Привычка бизнесмена анализировать и совершенствовать не покидала его даже в такой момент.
Медные накладки на «Северном экспрессе» были тоньше, что снижало вес состава, а значит, и расход топлива.
В «Гольдене» определенно стоило внести подобные изменения.
Тимор проследовал к первому вагону, где располагались императорские люксы. У подножки стояла девушка в униформе проводника.
Жакет цвета индиго сидел на ней безупречно. Юбка строгого покроя доходила до колена. Белая блузка с высоким воротником подчеркивала тонкую лебединую шею.
Но больше всего его поразили ее волосы.
Медно-рыжие локоны были аккуратно убраны под форменную шляпку, но несколько прядей выбивались, изящно обрамляя лицо.
Зеленые глаза цвета весенней травы смотрели на мир с живым интересом. Веснушки, рассыпавшиеся по переносице, добавляли очарования строгому облику.
Девушка проверяла список пассажиров, сверяясь с табличкой в руках.
— Анастасия, вагон готов к посадке? — окликнул ее пожилой мужчина в форме начальника поезда.
— Да, герр Крауз. Все купе проверены, постельное белье заменено, в буфете свежие продукты, — отчиталась она, не поднимая глаз от списка.
— Отлично. Не забудь уделить особое внимание императорскому люксу. Там едет очень важный пассажир.
— Разумеется.
Голос у нее был приятным, чуть хрипловатым. В интонации слышались нотки гордости за свою работу.
Тимор наблюдал за этой сценой, чувствуя, как в груди зарождается смутная идея. Девушка производила впечатление образованной, воспитанной.
Униформа не могла скрыть естественной грации. А манерам можно и научить.
Но у него оставалось всего двадцать минут до отправления.
— Простите, — обратился он к рыжеволосой проводнице. — Могли бы вы помочь мне найти императорский люкс?
Анастасия подняла взгляд от списка. Зеленые глаза внимательно оценили элегантного незнакомца.
— Конечно. Вы герр Ауэр?
— Именно так.
— Добро пожаловать на борт «Северного экспресса». Ваше купе находится в этом вагоне. Позвольте проводить вас.

Она впорхнула по ступенькам в вагон, и Тимор последовал за ней. Стены были облицованы панелями из темного красного дерева с тонкими инкрустациями из перламутра.
Хрустальные светильники в медных оправах давали мягкий золотистый свет, отражаясь в полированных поверхностях.
Стук колес по рельсам становился все ритмичнее. «Северный экспресс» набирал скорость, покидая пределы Альденбурга.
За панорамными окнами первого класса мелькали окраины столицы: аккуратные домики с красными черепичными крышами, цветущие сады, деревенские мельницы с медленно вращающимися крыльями.
Анастасия стояла в коридоре вагона, сжимая в руках список пассажиров. Буквы расплывались перед глазами.
Мысли возвращались к названной Тимором сумме, к возможности наконец выкупить родовое поместье.
— Анастасия! — окликнул ее молодой проводник в синей форме. — Ты что застыла? Пассажиры требуют чай.
— Да, конечно, Георг. Сейчас займусь.
Она направилась к служебному купе за чайными принадлежностями, но ноги словно не слушались. В голове крутились циферки.
Такие деньги она не видела никогда.
Поднос с фарфоровыми чашками дрожал в руках, когда она несла его по коридору. Пассажир в клетчатом костюме недовольно поморщился, получая чай.
— Девушка, вы что-то не в себе. Чашка едва не выскользнула из ваших рук.
— Извините, — рассеянно ответила она.
Анастасия быстро разнесла остальной чай и вернулась к своим обязанностям. Но сосредоточиться не получалось.
За окном проплывали зеленые луга, усеянные белыми ромашками. Весеннее солнце заливало купе теплым светом.
А она думала о поместье Рокмор, о доме детства, который отец проиграл в карты пять лет назад.
Часы в конце коридора показывали половину двенадцатого. Поезд должен был идти до Розенталя четыре часа.
У нее еще было время поразмыслить и все взвесить.
Нет, думать было не о чем. Она уже решилась.
Анастасия выпрямила плечи и направилась к начальнику поезда, герру Краузу. Дверь была приоткрыта.
Пожилой мужчина с седыми усами склонился над отчетными бумагами.
— Герр Крауз, можно войти?
— Да, Анастасия. Что-то случилось?
Она переступила порог.
— У меня семейные обстоятельства, — начала Анастасия, стараясь говорить уверенно. — Очень важные. Не могли бы вы отпустить меня в Розентале? Я добралась бы обратным поездом.
Герр Крауз поднял взгляд от бумаг. Его серые глаза внимательно изучили лицо Анастасии.
— Семейные обстоятельства? — переспросил он с недоверием. — Какие именно?
— Тетушка серьезно заболела. Врачи не обещают… — Анастасия запнулась. Ложь давалась ей тяжело.
— Анастасия Рокмор, — медленно произнес начальник, откладывая перо. — Что за странности творятся с вами в последнее время? То опаздываете на смену, то рассеянно работаете с пассажирами. А сегодня всю посадку просидели в купе у герра Ауэра.
Анастасия почувствовала, как щеки вспыхнули румянцем.
— Я выполняла свои обязанности…
— Обязанности? — Голос Крауза становился холоднее. — Милочка, я тридцать лет на железной дороге…
— Как вы смеете!
— Смею, потому что отвечаю за репутацию этого поезда. — Крауз встал из-за стола. — И не позволю какой-то юной дурочке ее запятнать. Возвращайтесь к своим обязанностям. И забудьте о всяких «семейных обстоятельствах».
— Герр Крауз, — произнесла она тихо. — Вы ошибаетесь.
— Ошибаюсь? Тогда докажите это. Работайте, как прежде, и не отлучайтесь к богатым пассажирам без нужды.
Анастасия молча смотрела на начальника. В груди все клокотало от унижения и гнева. Этот человек судил о ней, не зная ничего.
Считал продажной девчонкой, готовой на все ради денег.
— Знаете что, герр Крауз? — медленно произнесла она, снимая форменную шляпку с головы. — Я ухожу!
Она швырнула шляпку на пол служебного купе и топнула ножкой.
— Прямо сейчас!
— Что?! — Крауз вскочил из-за стола. — Рокмор, вы с ума сошли?
— Возможно. Но лучше сойти с ума, чем выслушивать подобные оскорбления!
Анастасия развернулась и направилась к выходу.
— Стойте! Вернитесь немедленно! — заорал герр Крауз ей вслед.
Но она уже хлопнула дверью и быстро зашагала по коридору к императорскому люксу. За спиной слышались тяжелые шаги разъяренного начальника.
Анастасия открыла дверь и шагнула в роскошное купе. Тимор сидел в кожаном кресле у окна, просматривая деловые бумаги.
Увидев ее, он поднялся.
— Фройляйн Рокмор.
Анастасия выпрямилась во весь рост.
— У меня больше нет работы проводницы. Я только что от нее отказалась.
Дверь за спиной Анастасии резко распахнулась, и в купе ворвался начальник поезда с багровым лицом.
Седые усы герра Крауза дрожали от ярости.
— А вот и она! — заорал он, тыча пальцем в Анастасию. — Герр Ауэр, эта особа больше не работает у нас. Я тебя…
В императорском купе тихо звучал модный радиоприемник — изящный деревянный ящичек с медными деталями, из которого лилась классическая музыка альденбургского королевского оркестра.
Струнные инструменты переплетались с нежными звуками флейты, создавая атмосферу утонченной роскоши.
Анастасия стояла посреди салона, медленно поворачивая голову, изучая каждую деталь своего нового временного дома.
В лучах дневного света, проникающего через панорамное окно, узоры на стенах словно оживали, переливаясь теплыми оттенками.
Хрустальная люстра в медной оправе мягко покачивалась в такт движению поезда, создавая на стенах играющие блики света.
Под ногами лежал ковер глубокого изумрудного цвета с серебристым растительным орнаментом. Анастасия осторожно ступила на него босой ногой, удивляясь мягкости.
Ворс был настолько густым, что ступни буквально утопали в нем.
У дальней стены располагался туалетный столик, на поверхности которого выстроились флаконы духов в хрустальных бутылочках, серебряные щетки с инкрустированными ручками, шкатулки для украшений из резной слоновой кости.
— В люксе две спальни, — пояснил Тимор, заметив ее любопытство. — Позвольте показать вам вашу.
Он приоткрыл дверь. За ней открылся вид на просторную комнату с кроватью под балдахином из шелка цвета слоновой кости.
Постельное белье было из тончайшего батиста с кружевными оборками.
— Какая изысканная отделка, — тихо произнесла Анастасия, любуясь резными панелями стен. — В нашем поместье спальни были просторными, но такого убранства мы себе позволить не могли.
За окном ритмично стучали колеса по стыкам рельсов. Поезд уже покинул пределы Альденбурга, и за стеклом проплывали зеленые луга, усеянные белыми и желтыми полевыми цветами.
Весеннее солнце заливало купе теплым золотистым светом.
Тимор прошел к письменному столу у окна и осторожно сел в кожаное кресло.
— Фройляйн Рокмор, — начал он, когда она наконец устроилась в кресле напротив, — позвольте объяснить суть нашего… соглашения более подробно.
Анастасия выпрямила спину и внимательно посмотрела на него зелеными глазами. В них читались одновременно решимость и легкая настороженность.
— Слушаю вас.
— Прежде всего, нам нужна легенда. История, которая объяснит ваше присутствие рядом со мной в деловых кругах.
Тимор достал из портфеля элегантный блокнот в кожаном переплете и открыл его на чистой странице.
— Представлю вас как дочь моего покойного делового партнера, Эдмунда фон Норденфельда. Он был горным инженером, занимался строительством туннелей в отдаленных провинциях Фракии. В процессе строительства в горных пещерах было найдено несколько драконов и передано мне. Ваша матушка происходила из старинного, но обедневшего рода. Вы получили домашнее образование, — Тимор на мгновение задумался, — и решили воспользоваться моей поездкой, чтобы увидеть северные земли. Ваш покойный отец всегда мечтал показать вам Кайзерхоф.
Анастасия слушала, слегка наклонив голову. Тимор заметил, как она невольно кусает нижнюю губу.
— Фон Норденфельд? — переспросила она. — Но зачем менять фамилию?
— Меня не может сопровождать дама, отец которой дважды проиграл в карты поместье.
Анастасия резко шагнула вперед и нависла над ним. Она не гордилась поступком отца, но не хотела, чтобы на нее смотрели свысока только из-за этого.
— Да будет вам известно, что я пять лет работала, как проклятая, чтобы выплатить долги отца. Отдавала каждую копейку зарплаты, чтобы фамилия Рокмор снова хоть что-то значила.
— А могли бы просто выйти замуж, — спокойно ответил Тимор, пытаясь отстраниться от ее гнева.
— Вам просто повезло, что положение мое столь бедственное, и я вынуждена сотрудничать с вами! — продолжила Анастасия, тыча пальцем в его грудь. — Фон Норденфельд так фон Норденфельд. Но знайте, я не стыжусь своего имени! Я его отмыла тяжелой работой!

Тимор дождался, пока она закончит, затем равнодушно поправил манжет.
— Закончили? — Он открыл портфель и достал несколько листов плотной бумаги. — Себастьян подготовил типовой контракт еще в Альденбурге, — пояснил Тимор, кладя документы на стол. — Остается только вписать ваше имя и подписать.
Анастасия взяла в руки бумагу и пробежала глазами.
— Я ничего пока подписывать не буду.
— Что?
— Сегодня — испытательный день. Вечером, если мне понравится наше сотрудничество, я подпишу договор. Если нет, то возвращаюсь в Альденбург.
— Может, мне найти даму посговорчивее? — Тимор начинал злиться.
— Попробуйте прямо сейчас!
Тимор замер с бокалом в руках. До следующей станции оставалось еще несколько часов пути.
— Черт, — пробормотал он себе под нос.
Анастасия стояла у стола, гордо подняв подбородок, и ждала его решения. В зеленых глазах плясали озорные огоньки — она прекрасно понимала свое преимущество.