Глава 1

Я — Истинная любовь Дракона, иду по коридорам его замка и до сих пор не могу поверить, что всё это происходит именно со мной. Метка на моём запястье вспыхнула совсем недавно, и я еще не до конца свыклась с мыслью, что я — теперь суженная Дракона.

В руках я с трепетом сжимаю письмо-приглашение от моего Истинного, написанное изящными золотыми буквами на белой, плотной бумаге.

“Моя дорогая Истинная любовь, я так долго ждал тебя! И вот ты появилась. Ожидаю с нетерпением твоего появления в замке, моя Королева”.

Внизу листа письмо заканчивается витиеватой, размашистой подписью Короля-Дракона Амилкэра.

Моё сердце трепещет от радости, когда я представляю, как мой Истинный выйдет навстречу, как нежно обнимёт меня. Конечно, мы будем жить душа в душу до конца наших дней. По-другому и быть не может, ведь я — его судьба, его любовь.

Об этом же твердят все легенды, на которых я выросла. Ему уже, наверняка, не терпится меня увидеть, ведь он столько лет ждал моего появления. А все это время жил с ненавистной ему женой.

У меня аж голова кружится в предвкушении огромного счастья.

В этот момент холодный порыв ветра, вырвавшийся из распахнутых дверей тронного зала, бьёт мне в лицо, как ледяная пощёчина, а потом кидает в меня звук двух голосов: один — резкий и повелительный, мужской, другой — звонкий, полный гнева, женский. Эти голоса эхом разносятся под высокими сводам потолка.

Я замираю на пороге, уже не решаясь войти. Что там происходит?

Голоса звучат всё громче, и мне становится не по себе. Не такую встречу я ожидала. Мне даже приходится задержать дыхание на мгновение, чтобы успокоить бешено колотящееся сердце: в тронном зале явно творится нечто нехорошее.

Собрав всю свою волю, я делаю шаг вперёд — туда, где, судя по всему, разгорается настоящий скандал. Зеленый мраморный пол под ногами кажется настоящим тонким льдом, словно я ступаю на ненадежную поверхность.

Осторожно заглянув внутрь, я окидываю взглядом гигантское помещение.

Вдоль стен, как безмолвные тени, стоят придворные, и их настороженные, изучающие взгляды тут же скользят по мне, словно острые лезвия. Я чувствую себя гостем, пришедшим не вовремя.

Прежде, чем тревога окончательно успевает овладеть мной, мои глаза выхватывают фигуру, притягивающую внимание своей необыкновенной красотой.

У самого трона Дракона, словно драгоценный камень в изысканной оправе, стоит девушка, ослепительная в своём сиянии.

Её волосы, цвета расплавленного золота, будто излучают свет, мягкими волнами обрамляя идеальный овал лица с безупречными чертами. Большие глаза, сияющие чистым небесно-голубым оттенком, наполнены восхищением и нежной преданностью, когда она смотрит на Дракона снизу вверх.

В её осанке чувствуется грация и естественная элегантность, каждый вздох дышит юностью и свежестью.

Я не могу понять: что она здесь делает? Кто она такая? В груди мгновенно вспыхивает ревность, растекающаяся ядом по венам.

Но тут моё внимание отвлекает от красавицы явная виновница всей этой суеты, которая находится сейчас в центре зала.

Спиной ко мне стоит стройная женщина в тёмном платье. Её черные волосы собраны в нехитрую прическу, а руки скрещены на груди. Я сразу узнаю её по портретам, которые показывали на всех площадях, когда Дракон на ней женился.

Это королева Химена — а теперь уже бывшая королева Химена. Именно так, ведь теперь появилась я! Истинная любовь Дракона, и место рядом с ним теперь моё по праву!

Плечи бывшей королевы напряжены, вся её фигура выражает каменное, непоколебимое упрямство.

Возвышаясь над своей бывшей женой, словно скала, на троне сидит Амилкэр.

“Почему Химена всё ещё в замке?!” — пролетает в моей голове возмущенная мысль. В легендах говорилось, что не Истинная жена Дракона должна покинуть замок, как только появляется Истинная. Я была уверена, что Дракон уже всё уладил.

Романтический настрой и радостное ожидание мгновенно испаряются, словно лёгкое облачко, растворившееся в утреннем небе.

— Я уже говорил, Химена, что всё уже решено! Зачем ты пришла?! Я ничего не могу изменить! — гремит по залу голос Амилкэра. Он прожигает Химену взглядом.

В этом напряжённом, наэлектризованном воздухе он мне кажется не просто красивым мужчиной, как на своих портретах. Он сейчас само воплощение силы, опасность, заточённая в человеческое тело.

Его широкие плечи будто держат на себе тяжесть всего королевства, каждая линия его статной фигуры дышит властью и уверенностью.

Лицо Дракона — словно высечено из мрамора: чёткие скулы, твёрдый подбородок. Длинные, серебристо-серые волосы струятся по плечам, отливая в свете золотом и холодом луны одновременно. Они придают ему неземной облик. Заметно, что он — создание древней магии, а не просто человеческая плоть и кровь.

Тонкие губы сжаты, выдавая твёрдость характера и внутреннюю собранность в этот момент.

На нем одеяние достойное короля: камзол, расшитый золотыми узорами, переливается оттенками тёмно-синего бархата, напоминая ночное небо. На груди сияет герб с расправившим крылья драконом — символ власти и силы.

При виде Амилкэра в моей груди разливается тепло, меня невольно тянет к нему, хочется сорваться с места, подбежать и повиснуть на его мощной шее. Метка на запястье отзывается слабой, но отчётливой пульсацией, подтверждая нашу магическую связь.

Сейчас в глубине черных глаз Дракона мелькают едва заметные золотые искры, напоминающие о его драконьей сущности.

Я хочу там увидеть нетерпеливое ожидание встречи, но вместо этого замечаю лишь усталость и тяжесть долга.

Он ведь должен радоваться тому, что нашёл Истинную и, наконец, избавляется от нелюбимой жены! Но всё почему-то выглядит совершенно не так!

— Ты уверен в своём решении, Амилкэр? — холодные, чёткие слова Химены, словно удар клинка, разрезают тишину. Её голос излучает надменность и ледяное презрение.

Амилкэр поднимает голову, и в его глазах мелькает сожаление, будто он ничего не планировал менять в своей жизни, а пришлось.

Глава 2

Я невольно начинаю сомневаться: действительно ли он желает быть со своей Истинной? Правду ли он написал в письме или это всего лишь пустые формальные слова?

— Химена, я… — начинает Дракон. Его голос, низкий и бархатный, невольно посылает по моей коже стайку сладких мурашек. В нем отчетливо слышится напряжение.

— Я не вижу иного пути, — продолжает Амилкэр твердым голосом. — Наш брак… он не отвечает нуждам королевства. Он не принесет мне наследника. Ты же знаешь, что только Истинная способна родить мне его. И… Химена, мне нужно больше... Мне нужна не просто жена, мне нужна мать моего сына.

Химена усмехается, и этот резкий звук бьется о стены, пока не затихает под сводами.

— Ах, значит, теперь тебе нужно больше? Просто меня тебе уже недостаточно?! И это после всего, что между нами было? Вот так просто возьмёшь и выбросишь меня за порог?!

В её голосе начинают звучать нотки истерики, которые она тут же пытается подавить, словно смущаясь собственной слабости.

— Твоё «большее» — это глупая девчонка, — резко говорит она, оборачиваясь и устремляя на меня взгляд, полный ненависти. Под ним я невольно сжимаюсь. А я думала, что она меня не заметила. Химена продолжает, снова поворачиваясь в королю:

— Та, которую ты позвал ко двору лишь потому, что у неё появился знак на запястье. И она тут же прибежала, как послушная собачка. А почему бы ей и не прибежать, даже не включив мозги? Ведь это её шанс вырваться из захолустья и сесть на трон. Твоя драгоценная «Истинная пара» — это всего лишь глупая сказка, покрытая плесенью! Ты действительно веришь, что любишь её, Амилкэр?

Химена выдерживает паузу направляя на Дракона пристальный взгляд, слолвно хочет силой вытащить из него ответ. Но Амилкэр только холодно молчит, и она продолжает, изливать свою злость:

— Не нужно прикрывать свое истинное желание красивой сказкой! Тебе ведь просто нужен кто-то, кто сможет родить тебе наследника, и не важно, что это за женщина, лишь бы на ней был тот самый знак! Так?

Её слова словно срывают пелену с глаз. В них звучит доля отрезвляющей правды, которую я подсознательно ощущаю.

Картина идеальной семейной жизни с Драконом, которую я так лелеяла, мгновенно разбивается о жестокую реальность.

Невольно я опускаю глаза и, дернув за рукав, пытаюсь спрятать метку Истинной под манжетой платья, словно теперь это клеймо судьбы.

Меня разрывают сомнения: ведёт ли эта метка меня к настоящей, великой любви и счастью или лишь указывает, что я должна исполнить предназначенный долг?

«Так! Надо собраться! — мысленно подбадриваю себя. — Химена говорит это специально, чтобы посеять сомнения в наших сердцах. Она хочет остаться и пойдёт на всё ради этого!»

Я поднимаю голову, пытаясь сохранить остатки уверенности.

Я — Истинная любовь Дракона, чтобы там не говорила его бывшая жена! А она лишь временно занимала мое место! В своей любви к этому мужчине я уверена. Мне одного взгляда на него достаточно, чтобы мое сердце затрепетало, а в животе запорхали бабочки.

Но, как я не бодрюсь внутри упорно поднимают голову сомнения: а что для него значит эта метка? Только то, что я смогу родить ему наследника? Или она все же указывает ему на любимую женщину? Достаточно ли одной только метки, чтобы занять его сердце?

Амилкэр сначала смотрит на меня, а затем на Химену, сжимая кулаки. В его глазах поблёскивает гнев золотыми искорками. Мне кажется, что я точно не должна была видеть эту сцену, еще и поэтому он так зол.

— Не смей так говорить об Истинной, Химена! Это не глупая сказка! Элара — моя судьба, раз на ней появилась метка, так было с незапамятных времён в роду Драконов! Это древний закон!

Он говорит о судьбе и законе, но ни разу не упоминает о любви — ни слова о чувствах, только о долге и предназначении.

Химена тоже это понимает.

— Закон? Судьба? Ты слышишь себя? — взрыв гомерического хохота Химены эхом прокатывается по залу. — Ты, Король-Дракон, правитель Арадона, действительно веришь в эти древние бредни? Ты сам являешься законом на этих землях! А судьба — вещь крайне расплывчатая! И ты разводишься со мной ради этого? Ради этого уничтожаешь нашу любовь? Ради… знака на руке этой девчонки, которую видишь впервые? Ты готов разрушить наши отношения и уложить её в свою постель лишь ради надежды на что? На наследника? Или все же на большую и чистую любовь?

Её последнее слово звучит с таким презрением, словно это самое грязное ругательство.

А ведь она права. Со стороны всё выглядит именно так: неужели я всего лишь инструмент для продолжения рода? От обиды на глазах выступают слёзы. Мои воздушные розовые мечты лежат в руинах.

Амилкэр поднимается с трона. В его глазах уже пылает настоящий золотой огонь.

— Хватит, Химена! Решение принято. Развод состоится. Прими это с достоинством, — произносит он на первый взгляд ровно и спокойно, но в его голосе слышится сталь.

— Условия я тебе уже сказал. И повторяю: Эва остаётся со мной. За эти годы я понял, что хотя в постели ты и… — он на мгновение замолкает, явно сбившись с мысли, — но мать из тебя никакая.

Дракон делает короткую паузу, сжав челюсти, и добавляет:

— Как я и обещал: ты получишь хорошие отступные, а в качестве компенсации я передаю тебе управление частью северных земель. Так ты не будешь ни в чем нуждаться, и тебе не придется возвращаться домой — в своё родное королевство.

Он говорит это официально, бесстрастно, словно оглашая приговор, который больше напоминает ссылку.

Эва остаётся с ним? С нами? Вот это сюрприз!

Она ему даже неродная дочь, всего лишь падчерица, которую он вырастил с пелёнок. Это все, что я о ней знаю.

Амилкэр хотя и выглядит на тридцать лет, но все знают, что ему уже намного больше сотни. Драконы живут до трёхсот лет и ожидают свою Истинную, чтобы продолжить род.

И вдруг я замечаю, что красавица у трона кивает в такт словам Дракона, а при словах “Эва остаётся со мной” её лицо озаряется лучезарной счастливой улыбкой.

Глава 3

Химена снова перетягивает все внимание на себя.

Она смотрит на Дракона с нескрываемой ненавистью.

— Да! Забери у меня всё: дочь, семью, годы жизни, отданные тебе! И после этого ты хочешь, чтобы я ушла с достоинством?! Тебе ли учить меня достоинству, предатель? Ты говорил, что любишь меня, что мы будем вместе до самой смерти! — её голос дрожит от ярости. — Хорошо, Амилкэр. Ты получишь свой развод. Но не думай, что это конец. Ты ещё вспомнишь Химену, королеву, которую отверг ради… ничего.

С этими словами она разворачивается, подхватывает длинную юбку и стремительно покидает зал, словно буря. Когда проходит мимо меня, то намеренно толкает плечом и бросает злой взгляд.

Тяжелая тишина повисает в зале.

Амилкэр остаётся стоять у трона, глядя в пустоту, где только что была его жена.

В его взгляде читается какая-то тоска. Или это просто усталость от тяжёлого разговора? А мне бы хотелось, чтобы там читалось облегчение от того, что он избавился от Химены. Я так точно рада, что она ушла.

Я всё ещё стою у входа в зал, не решаясь войти. Кто я для Дракона?

Мне только одно ясно из этого разговора: развод можно считать состоялся. Теперь я — следующая Королева.

Но слова Химены посеяли во мне сомнения… Они меня обвили словно мерзкие щупальца высосав радость, отравив надежду на светлое будущее с любимым мужчиной.

И ещё… Эва. Дочь Химены. Падчерица Амилкэра.

Ей уже восемнадцать лет, и она почему-то остается здесь, в замке. Она всего на год младше меня. Вполне самостоятельная девушка! А теперь выходит, что она становится моей… приемной дочерью! С ума можно сойти!

Зачем ей вообще жить с нами?

Тревога в сердце нарастает, как тёмная туча. Чувствую, что все будет не так уж и прекрасно у меня в этом замке.

Глава 4

После тягостной сцены Дракон манит меня к себе.

В его глазах нет и следа той нежности, которую я так страстно мечтала увидеть. Только усталость и… какое-то странное, отстраненное сожаление. Мне кажется, что он сейчас думает о том, что лучше бы Химена оказалась его Истинной.

— Рад видеть тебя в моем замке, новая королева Арадона, — произносит Дракон сдержанно, скорее констатируя факт моего нового статуса, чем приветствуя меня как возлюбленную. — Позволь проводить тебя в твои покои.

Он вытягивает мне согнутую руку, чтобы я могла опереться.

Я киваю, стараясь скрыть разочарование. Не такой встречи я ждала, совсем не такой.

Но я все же теперь Королева, Истинная Дракона, и должна держать лицо. Мамино воспитание берет во мне верх. Стиснув зубы, я расправляю плечи и гордо вскидываю голову. Посмотрим, что будет дальше.

Амилкэр ведет меня по бесконечным коридорам замка.

Наши шаги гулко отдаются в высоких сводах, но между нами — ледяная тишина. Он не говорит ни слова. Только ведет, словно пленницу, в золотую клетку моих новых покоев. Мне кажется, что даже дверь запрет, как только я окажусь в комнате, чтобы не сбежала. Или может у меня просто фантазия разыгралась.

— Вот твои личные покои, Королева Элара, — произносит Дракон, останавливаясь у массивных резных дверей.

Его голос звучит все так же ровно и официально, словно он — не мой Истинный и будущий муж, а всего лишь церемониймейстер, исполняющий свои обязанности. — Надеюсь, здесь ты найдешь все необходимое для комфорта. Если тебе что-то понадобиться, то слуги исполнят любое твоё желание.

Он открывает дверь и входит первым. Дракон окидывает взглядом мои покои, словно проверяя, все ли в порядке, и снова поворачивается ко мне.

Я вхожу за ним и тоже сразу осматриваюсь, словно жду подвоха, но только замираю, пораженная красотой и роскошью.

— Это восхитительно, Ваше Величество. Слишком щедро, — невольно вырывается у меня. Назвать его просто Амилкэром я пока не решаюсь. Слишком уж долго он в моей голове был королем нашего государства.

Дракон только усмехается.

— Для Истинной Дракона ничего не может быть слишком щедро. Ты заслуживаешь самого лучшего, Элара.

Он смотрит на метку на моей руке, и в его глазах мелькает тень, словно это требование. Не ожидание, а именно – требование родить наследника.

Мое сердце вздрагивает от этого взгляда. Наследник. Вот чего он больше всего ждет от меня. И вся эта роскошь вокруг только для одной цели.

— Доброй ночи. Позволь откланяться. Государственные дела требуют моего внимания, — произносит Дракон.

И все! Ни объятия, ни поцелуя, ни ласкового слова. Ледяное прощание. Он уходит, оставляя меня одну в этих роскошных, но чужих комнатах, наедине с тревогой и разочарованием.

Мои новые покои не просто роскошные, они просто ошеломляющие. Бархат, шелк, золото – кажется, каждая деталь интерьера кричит о богатстве и власти. Но, оставшись одна, я совершенно не чувствую себя не королевой.

Величие замка давит, тишина после бурных сцен в тронном зале кажется зловещей, а присутствие невидимой, но ощутимой тени Химены витает в воздухе. Я хотя и стараюсь убедить себя, что она всего лишь бывшая жена, но почему-то чувствую в ней соперницу.

Я подхожу к окну, пытаясь рассеять дурные предчувствия, и смотрю на столицу Арадона, раскинувшуюся у подножия замка. Город живет своей обычной жизнью, не подозревая о драме, разыгравшейся в королевских покоях.

И это кажется странным – такое бурное столкновение судеб, развод Короля, появление Истинной Дракона, а мир вокруг бежит по своим делам, будто ничего не произошло.

Мои размышления прерывает тихий стук в дверь. Сердце вздрагивает — неужели это Амилкэр? Опомнился и решил вернуться?

Я спешу к двери и распахиваю ее.

Но за ней стоит молоденькая служанка с испуганными глазами. Она робко кланяется. Я рассеянно киваю в ответ, не в силах сейчас думать о придворном этикете.

— Королева Элара? — неуверенно спрашивает она, и это новое обращение режет слух, звучит непривычно и немного неловко. Конечно в замке меня еще никто не знает.

— Госпожа Элара, — поправляю я автоматически, еще не привыкнув к новому титулу. Я и к слову “госпожа” отношусь довольно скептически, но матушка всегда настаивала, что я должна принимать свое дворянское происхождение и вести себя соответственно.

— Госпожа Элара, королева Химена просит аудиенции, — тихо говорит девушка и прячет глаза, явно понимая, что та не спокойной ночи пришла мне пожелать.

Мое сердце ухает вниз. Химена? Что ей нужно?

Глава 5

Я ожидала, что бывшая королева исчезнет из замка, зализывать раны, а если и будет плести козни, то издалека, но она, похоже, не собирается так просто отступать. И не собирается ждать.

— Передайте, что я приму бывшую королеву Химену, – говорю я, стараясь, чтобы голос звучал ровно и уверенно, хотя внутри все заледенело.

Это вызов, и я должна принять его, встретить врага лицом к лицу, прямо в моих собственных покоях, еще не успев толком осмотреться в замке. Но не бежать же сейчас через окно в конце концов. Лучше сразу с этим разобраться.

Служанка с поклоном уходит. Я закрываю дверь и остаюсь стоять посреди комнаты, ощущая, как напряжение снова нарастает. Химена придет сюда, в мои покои, посмотреть на меня, униженную и оскорбленную, и чтобы … что? Угрожать? Еще больше унизить? Посмотреть не сломалась ли я?

Не дождется!

Я поспешно оглядываю свое отражение в зеркале. Платье, которое надели на меня придворные портные, изысканное, но непривычно пышное и тяжелое. Волосы, уложенные в сложную прическу, кажутся чужими. Я чувствую себя куклой, одетой в королевские одежды, но внутри остаюсь все той же Эларой из Эвервуда — простой девушкой из небогатой дворянской семьи, попавшей в водоворот высшего света. Я должна казаться сильной, должна показать Химене, что не боюсь ее, что готова принять вызов.

Вскоре дверь отворяется, и на пороге появляется Химена. Она входит медленно, величаво, словно она все еще полноправная королева этого замка.

В ее движениях, в ее осанке, в самом выражении лица нет ни тени сломленности или страха. Только холодное величие и скрытая ярость.

Ее высокая, стройная фигура обтянута строгим платьем из черной плотной ткани. Эта чернота словно поглощает свет, делая ее еще бледнее. Ворот полностью закрывает горло, никаких кружев или деталей — это платье она явно выбрала неспроста. Оно подчеркивает ее траур и несломленную гордость.

Взгляд Химены скользит по моим покоям с едва заметным презрением, а затем останавливается на мне, оценивающий и холодный, как зимний ветер. Я выдерживаю этот взгляд, стараясь не дрогнуть, не показать страха.

— Госпожа Элара, — произносит Химена, ее голос ровный и четкий, без всяких эмоций. — Я пришла поздравить вас с … удачным восхождением на трон.

В последних словах звучит явная издевка, но она умело скрывает ее за вежливой интонацией.

— Королева Химена, — отвечаю я, делая легкий поклон. “Бывшая королева” в лицо ей сказать не решаюсь, хотя и очень хочется. — Для меня честь принимать вас в своих покоях.

Слова — вежливые штампы звучат фальшиво и неестественно, и я чувствую себя глупо и неловко.

По губам Химены пробегает горькая, презрительная усмешка.

— Не стоит притворяться, госпожа Элара. Мы обе знаем правду. Вы здесь не по любви, а как … моя замена. Как инструмент для рождения наследника.

Ее слова звучат словно пощечина. Есть внутри часть меня, которая невольно соглашается с Хименой: я нужна Амилкэру ради наследника. Я — Истинная, предназначенная для рождения будущего короля Арадона.

Но я хочу быть для него чем-то большим, чем просто инкубатором для будущего Дракона. Я хочу получить любовь, уважение, равноправие. А Химена разбивает сейчас эти надежды вдребезги, жестоко напоминая о моем положении.

Я собираю всю свою волю в кулак и смотрю Химене прямо в глаза. — Я — Истинная Пара короля Амилкэра, — говорю я твердо, не дрогнувшим голосом. – И он будет меня любить потому, что так было всегда!

Один бог знает, как я на это надеюсь.

Химена смотрит на меня долгим, проницательным взглядом, словно пытаясь разгадать мою суть, увидеть слабость или сомнение. Затем она снова усмехается.

— Наивно, госпожа Элара. Очень наивно, надеется на это “всегда было”. Откуда вам знать в ваши девятнадцать лет, что там было на самом деле. Но что ж, поживем — увидим. Время покажет, насколько долго продлится ваша … иллюзия королевской любви.

Она делает многозначительную паузу, и в ее глазах мелькает тень нескрываемой злобы.

— И помните, госпожа Элара. Замок Дракона — не то место, где прощают ошибки и заблуждения. И особенно — ошибки новых королев. И как только вы исполните свое предназначение, Дракон выбросит вас, как сломанную куклу. Так же, как и меня. Для Драконов превыше всякой любви: власть и продолжение рода. И не дай вам бог встать у него на пути хоть к чему-то из этого списка.

Она словно ядом в меня плюет с каждым словом, пытаясь вложить в мою голову сомнения. Но я вижу её отчаяние и желание, чтобы все сложилось именно так. Только это и не дает мне окончательно утонуть в её словах. Пусть Дракон и не бросился ко мне с объятиями, но может все еще впереди.

Мало ли что там в легендах наплели: людям хотелось красивой любви с первого взгляда, а может Дракону просто нужно время, чтобы узнать меня поближе. Здравый смысл еще прорывается разумными мыслями в моей голове.

И тут Химена неожиданно замолкает, словно её поразило молнией. В комнате повисает зловещая тишина.

Теперь она смотрит не на меня, а куда-то в пол и хмурит тонкие брови. Лучше бы дальше изливала свой яд. Её поведение теперь вызывает у меня еще больше тревоги.

Химена поднимает глаза, при этом она как-то криво злорадно улыбается:

— Больше я не буду тратить на вас слова, госпожа Элара. Судьба сама все расставит на свои места. Запомните: я еще вернусь в этот замок женой Дракона!

Химена неожиданно разворачивается и направляется к дверям. Мне кажется, что с ее губ срываются шепотом слова: “Нужно попробовать “Проклятие Истинной”, а вдруг сработает”.

Я стараюсь напрячь слух, но она больше ничего не говорит.

Химена покидает мои покои, оставляя меня наедине со своими тревогами и дурными предчувствиями.

Визит Химены был коротким, но эффект от него – ошеломляющим. Она посеяла столько сомнений в моей голове, да ещё и это “Проклятие Истинной”. Что за проклятие? Никогда о нем не слышала. Может я не так поняла её слова? Все же Химена очень неразборчиво бормотала.

Глава 6

Моя история началась в поместье Эвервуд, среди холмов западных земель Арадона. Жизнь там текла спокойно и предсказуемо.

Мой род, хоть и древний, но богатством не блещет, только честью дорожит. Вокруг меня всегда витали легенды о драконах, королях и пророчествах.

Особенно часто рассказывали об Истинной Паре. Истории о знаке, который должен появиться на теле избранницы Дракона, о любви, предначертанной судьбой, и о наследнике, которого эта пара должна принести королевству. В основном в них рассказывали, как Драконы находили свою судьбу и какая вспыхивала любовь в Истинной паре.

Я с замиранием сердца слушала зимними вечерами у камина от своей бабушки, как Дракон признавался своей Истинной, что она ему дороже жизни.

В детстве меня это завораживало, но чем старше я становилась, тем сильнее крепло отношение к этому, как к чему-то не слишком реальному.

В нашем тихом Эвервуде, который от замка Дракона, находился так же далеко как Луна от Земли, появление какой-то Истинной казалось нереальными.

Моя лучшая подруга, Лианна, обладала острым язычком и практичным умом. Она не верила ни в сказки, ни в пророчества, ни в Истинные Пары.

Она мне все легенды разъясняла с точки зрения логики, приводя неоспоримые аргументы. Лианна была уверена, что все эти истории просто игра воображения народа, ведь никто из наших краев в замке Дракона не бывал.

Мало ли что люди болтают. Может Дракон женится на ком-то, а людская молва и разнесет, что мол это та самая Истинная из преданий.

Как-то мы сидели у ручья и плели венки из полевых цветов.

Солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо в нежные персиковые и золотистые тона. Легкий ветерок играл в листве деревьев, склонившихся над ручьем, и доносил до нас тихий шелест листвы и журчание воды, перекатывающейся по мелким камушкам.

Мы сидели прямо на мягкой траве, усыпанной опавшими лепестками диких яблонь и ромашками. Вода в ручье была чистая и прозрачная, словно горный хрусталь, и в ней резвились маленькие серебристые рыбки, иногда выпрыгивая из воды и рассыпая вокруг себя мириады сверкающих брызг.

Я сосредоточенно выбирала самые красивые колокольчики и незабудки, аккуратно вплетая их в основу венка из молодых ветвей березы. Пальцы были испачканы пыльцой и слегка липли от сладкого цветочного нектара. А Лианна, раскинувшись на траве, ловко соединяла стебли маков и васильков, ее движения были быстрыми и уверенными. Венки получались яркими и разноцветными, пахнущими летним лугом и свежей травой.

— Элара, ну что ты опять витаешь в облаках? — засмеялась Лианна, когда я в очередной раз завела разговор о драконах и пророчествах.

— Истинная Пара! Да брось ты эти глупости! В нашем мире все гораздо прозаичнее. Драконы — они же еще и короли, так что женятся по расчету. Дед того Дракона, который сейчас на троне женился вот на дочери короля наших земель, а потом и присоединил эти земли к своему королевству. Думаешь у него большая любовь была? Чистый расчет, — выдала свои заключения Лианна.

Иногда мне казалось, что она все это говорит специально, чтобы меня позлить.

Я надула губы, но в глубине души понимала, что в ее словах есть доля правды, а спорить стала из чистого упрямства.

— Но ведь есть еще метка… пророчество говорит о метке, которая появится у Истинной, и тогда Дракон расстанется с той женой, которая у него сейчас, потому что в нем вспыхнет любовь к той, которая его судьба, — неуверенно возразила я.

Лианна фыркнула.

— Метка! Да мало ли родинок у людей бывает? Наверняка эту “метку” потом специально придумали, чтобы какую-нибудь выгодную невесту королю подсунуть. Вот увидишь, никакой Истинной Пары не существует. Наш Дракон — господин Амилкэр давно женат на госпоже Химене, и, скорее всего, вполне доволен своей королевой. Забудь ты об этом. И, кстати, никакой метки на ней нет!

— А ты откуда знаешь? — пробормотала я просто из вредности.

— Можно подумать, и ты, когда всем портрет Королевы Химены на площади показывали, первым делом на её запястье не глянула! — фыркнула Лианна и наделала мне на голову сплетенный венок.

Конечно, я посмотрела, и да, там ничего не было. Я тогда была очень разочарована.

Да и слова Лианны звучали убедительно, и я все чаще ловила себя на мысли, что она права.

Жизнь в Эвервуде была мирной и размеренной, и сказки постепенно отступали на задний план, уступая место повседневным заботам и девичьим мечтам о более приземленных вещах – о красивых платьях, небольших балах и о замужестве с каким-нибудь симпатичным соседом нашего же сословия.

В восемнадцать лет моё запястье оставалось таким же чистым как всегда, и я только усмехалась, когда соседские дети просили рассказать легенду об Истинной паре.

Глава 7

И вот, когда мне исполнилось девятнадцать лет, случилось нечто невероятное. Я проснулась утром, немного полежала в кровати предвкушая, какой сегодня будет веселый день с подарками и тортами.

А потом встала и, как обычно, подошла к зеркалу, чтобы расчесать длинные волнистые волосы. И вдруг… мой взгляд упал на левое запястье. И я замерла, не веря своим глазам.

На моей коже, там, где раньше не было ничего, проявилась метка. Золотистые переплетенные два маленьких дракончика, словно вытатуированные на коже, сияли слабым, внутренним светом. Метка Истинной Пары! Та самая метка, о которой рассказывали в легендах. Та самая метка, которая, как утверждалось, связывала избранницу с Королем-Драконом Арадона.

Я не поверила своим глазам и сначала потрясла рукой, словно к ней, пока я спала могло что-то приклеится, а потом прикоснулась к метке дрожащими пальцами.

Кожа в этом месте была теплее, чем везде, а под пальцами чувствовалась едва ощутимая пульсация, словно крошечное сердечко билось прямо на запястье.

Это было реально. Не сон, не игра воображения. Метка Истинной на моем запястье!

В тот момент сказка, которую я уже считала вымыслом, вдруг стала реальностью. Все, о чем я читала в книгах, все легенды и пророчества, внезапно обрели смысл и вес.

Я – Элара из Эвервуда, девушка из небогатого рода, – оказалась избранницей судьбы, Истинной Парой Короля-Дракона Арадона. Легкий озноб пробежал по спине, сердце забилось быстрее, и в голове завертелись мысли о величии Драконов, о древних замках, о неведомой мне пышной придворной жизни.

И, конечно, я — будущая жена Дракона и будущая королева, не долго думая, вылезла в открытое окно и побежала к дому своей лучшей подруги показать это чудо.

Мне хотелось разбить её неверие в чудеса. А еще доказать, что я оказалась права! Метка все же существует!

Когда я залезла к ней в комнату через окно, то она удивленно уставилась на меня, не понимая, что я делаю в такую рань в ее комнате.

Сама Лианна еще даже не встала. Она лежала в кружевной ночнушке поверх одеял, наслаждаясь утром и солнцем, бьющим яркими лучами в окно.

— Что случилось? Ты такая красная. Заболела что ли? – встревоженно спросила она, вглядываясь в мое лицо.

Я молча протянула ей руку, открывая запястье.

Лианна нахмурилась, не понимая, чего я от нее хочу.

— Что это? Ты поранилась? – она наклонилась к моей руке, пристально вглядываясь в кожу.

— Смотри внимательнее, – прошептала я, не решаясь произнести вслух священные слова.

Лианна еще раз присмотрелась, затем слегка коснулась метки пальцем, будто пытаясь стереть.

И тут ее глаза расширились от изумления. Она отшатнулась назад, словно обожглась, и снова приблизилась, не веря своим глазам.

— Метка Истинной? Этого не может быть! – прошептала она осипшим голосом, потом снова посмотрела на меня уже с нескрываемым благоговением. — Элара… это правда? Ты прямо вот настоящая Истинная самого Короля-Дракона?!

В ее голосе прозвучало не только изумление, но и какой-то робкий страх, словно она прикоснулась к чему-то священному и опасному одновременно.

Я самодовольно кивнула. Даже не знаю, что меня в этот момент больше радовало: то что я буду королевой или то, что я смогла утереть нос Лианне с ее неверием.

Весть о моем предназначении, словно молния, разнеслась по поместью в тот же день.

Матушка ахнула и схватилась за сердце, отец побледнел и сел на стул, словно подкошенный. Они смотрели на метку на моей руке как на невероятное чудо и как на приговор одновременно.

— Доченька… это… правда? – прошептала матушка, слезы заблестели в ее глазах. – Ты действительно… Истинная?

Я только кивнула.

Отец молча взял мою руку в свои грубые ладони, осторожно осматривая знак на запястье. В его глазах читалась не только гордость, но и глубокая тревога.

— Твоя судьба Король-Дракон Амилкэр, – пробормотал отец хриплым голосом, словно пробуя имя Дракона на вкус. – Это великая честь, дочь. Но и тяжелое бремя. Жизнь в замке – не легкая прогулка. Особенно рядом с Драконом…

Матушка заплакала тихо, прижав руку к губам.

— Моя девочка… наша маленькая Элара… королева… в чужом замке… Как же ты там будешь одна…

И тут до меня начало доходить, что мне же придется оставить свою семью. Придется повзрослеть, уехать к мужу, начать свою жизнь. Все начало казаться не таким радостным, как в первые минуты, когда я увидела метку на своем запястье.

А весть уже летела дальше по всему Арадону.

Глава 8

Солнце еще не успело взойти в третий раз над Эвервудом после обнаружения метки, как у ворот нашей усадьбы раздался топот копыт.

Звук был торжественный и тревожный одновременно, вырывая нас из сонной неги утра. Все шумной толпой выбежали во двор, посмотреть, что происходит.

Мы с матушкой переглянулись в немом вопросе, отец насторожился, прислушиваясь к приближающемуся шуму.

Лианна, живущая неподалеку, вбежала во двор из боковой калитки, запыхавшаяся, с испугом в глазах.

— Королевские гербы! Я видела королевские гербы на их плащах! – прошептала она, дрожащим голосом.

Сердце ухнуло вниз, словно камень со скалы.

Все во дворе поняли — это приехали за мной. Судьба нашла меня в тихом Эвервуде, и теперь мне не укрыться от нее.

Когда ворота распахнулись, перед нами предстали шестеро всадников. Их доспехи блестели на утреннем солнце, шлемы скрывали лица, делая их похожими на безликих вестников судьбы, а черные плащи с королевскими гербами волной спадали чуть ли не до земли.

Впереди ехал главный гонец. Когда процессия остановилась, он снял шлем, а потом развернул длинный свиток с королевской печатью. Торжественность повисла в воздухе в этот момент.

Каждое слово, отчеканенное звучным голосом, отдавалось тяжелым эхом в груди: "Именем Его Величества Короля-Дракона Амилкэра, повелителя Арадона сим посланием, призываем девицу Элару из Эвервуда явиться ко двору для исполнения долга предначертанного ей судьбой”.

Далее следовал перечень требований к моему выезду: описание королевской кареты, сопровождения, и строгое предупреждение о неукоснительном повиновении королевской воле.

Когда он замолчал, то во дворе воцарилась тишина. Я окончательно осознала, что пути назад нет. И уже через несколько дней я предстану перед Драконом. При мысли об Амилкэре мое сердце сладко екнуло, а метка запульсировала. Воображение тут же нарисовала радостную супружескую жизнь.

Всадники вручили мне личное приглашение от Дракона и уехали, объявив, что карета за мной прибудет завтра.

Сборы прошли как в тумане. Матушка плакала почти непрерывно, то и дело прижимая меня к груди и шепча бессвязные слова благословений и напутствий.

Отец старался держаться твердо, но в глазах его стояла такая глубокая печаль, что сердце разрывалось от жалости и любви. Родственники приходили проститься, принося скромные подарки и пожелания счастья, в которых звучала скорее тревога, чем надежда.

Лианна не отходила от меня ни на шаг, помогая собирать вещи, подавая платки матушке и стараясь подбодрить меня неуклюжими шутками. Но в ее глазах я тоже видела грусть расставания.

В последний вечер перед отъездом мы долго сидели у окна, глядя на знакомые очертания Эвервудских холмов в лунном свете, и молчали о том, что не нуждалось в словах – о горечи разлуки и неопределенности будущего.

В день отъезда все поместье собралось у ворот. Люди смотрели на королевскую карету, словно на чудо. Карета, богато украшенная гербами Дракона, сияла золотом и бархатом.

Лошади нетерпеливо били копытом, словно торопя меня в путь.

Матушка рыдала на моей груди, не желая отпускать, отец крепко обнял, хлопнув по спине по-мужски сдержанно, но в глазах тоже блестели слезы.

Лианна протянула мне на прощание маленький вышитый мешочек с горстью родной земли.

— Чтобы помнила дом, где бы ты ни была.

Я прижала мешочек к сердцу, глотая слезы и стараясь улыбнуться им на прощание.

Я должна была покинуть родной дом, отправиться в далекий замок, чтобы встретиться со своей судьбой.

Карета тронулась, и Эвервуд, мой милый, тихий Эвервуд, начал медленно удаляться, растворяясь в туманной дали. Я смотрела в окно, пока знакомые очертания не исчезли совсем, оставляя в сердце ощущение пустоты.

И в тот момент, несмотря на трепет и волнение, я почувствовала не только страх, но и неодолимое влечение к Дракону, к своей новой судьбе. Я стану королевой! Я буду править этим государством рядом с любимым мужчиной!

Глава 9

После ухода Химены в покоях повисает звенящая тишина.

Но эта тишина обманчива. Я чувствую, как невидимое напряжение давит на меня, как будто стены комнаты сами по себе дышат враждебностью. Роскошь, окружающая меня, не радует глаз, а кажется какой-то мертвой, холодной.

Слова Химены – ядовитые, презрительные – продолжают звенеть в ушах, словно капли яда, медленно отравляющие меня.

«Глупая девчонка… инструмент для рождения наследника… выбросит как сломанную куклу…»

Она хотела унизить меня, показать, что я ничего не значу и ей это удалось. И еще где-то на подкорке словно жужжащая муха теперь поселился вопрос: “Что такое “Проклятие Истинной”?

Но гнев, все больше разгорающийся в груди, оказывается сильнее обиды.

Нет, я не позволю ей торжествовать! Я не стану сломанной куклой, которую выбросят за порог.

В конце концов она была никем, именно поэтому Дракон от нее отказался! Химена просто занимала место жены до прихода Истинной, поэтому и оказалась за порогом.

Она от злобы пророчит мне такое же будущее. Но я не она, я — его Истинная.

“Дракон просто устал. Химена хорошо постаралась, чтобы омрачить ему этот день”, — мелькают в голове оправдания для Амикэра.

Я кидаю взгляд в зеркало и тут же всплывает еще один аргумент в мою пользу:

“Я еще и моложе её, поэтому она исходит ядом!”, — хотелось бы добавить и красивее, но язык не поворачивается.

Бывшая жена Дракона все еще хороша. Есть в ней не очарование юности, а такая зрелая красота и уверенность в себе до которой я точно не дотягиваю.

И тут во мне просыпается упрямство, свойственное всему нашему роду, разгоняя слабость и растерянность.

Пусть Дракон пока холоден и сдержан, пусть Химена полна ненависти, да пусть хоть весь двор смотрит на меня с сомнением и насмешкой — я не сдамся.

Я не вернусь в Эвервуд опозоренной и отвергнутой. Я останусь здесь и буду бороться за свое место рядом с Драконом, за свою судьбу, за свою сказку, даже если она оказалась совсем не такой сладкой, как я себе представляла.

К тому же… метка. Ее слабая, но уверенная пульсация на запястье словно напоминает о магической связи, которая существует между мной и Драконом, несмотря ни на что.

Может быть, Химена и права в чем-то, но метка – это не просто «знак на руке девчонки». Это древняя магия, знак судьбы. И я верю, что эта магия приведет меня к чему-то большему, чем просто исполнение долга. Она должна привести меня к настоящей любви. Легенды же не могут совсем врать, должна быть в них хотя бы доля правды?

С новым приливом решимости я оглядываю свои покои уже другим взглядом.

Хватит раскисать и бояться тени бывшей королевы! Я теперь здесь — королева, и мне нужно начать действовать как королева. Хотя бы в своих собственных покоях. Нужно как можно быстрее освоиться в этом новом мире, понять его правила, найти свое место в нем.

Но сначала… нужно просто выспаться, потому что утром я хочу выглядеть даже лучше Эвы! И как же я забыла о падчерице?!

Мне снова приходится отгонять рой новых мыслей, когда я ложусь в кровать. Я проваливаюсь в сон на полуслове в своей голове.

Глава 10

Утром служанка спрашивает буду ли я завтракать в столовой или принести еду в комнату, потому что король уехал по своим делам.

Я представляю каких размеров столовая в таком замке и сидеть в ней в одиночестве то еще удовольствие, поэтому ем прямо в спальне.

После завтрака я решительно беру колокольчик, который лежит на столе у кровати, и мелодичный звон наполняет комнату.

Во мне просто кипит энергия. Химена хотела унизить меня, но вместо этого пробудила во мне волю к борьбе. И за это я вроде как должна быть ей благодарна? Но нет, благодарности она не достойна!

Ее слова стали для меня горьким, но отрезвляющим уроком. И я усвою этот урок хорошо.

Теперь понятно, что в замке Дракона выживают не наивные мечтательницы, а сильные и решительные королевы. И я стану такой королевой. Чего бы мне это ни стоило!

В дверь робко стучат и на пороге снова появляется та же молоденькая служанка, которая сообщала о визите Химены.

В ее глазах читается осторожное любопытство и некоторое ожидание.

Интересно, что они думают обо мне, слуги замка Дракона? Видят ли они во мне настоящую королеву, или то же, что и Химена: просто временную фигуру, призванную исполнить свое предназначение и исчезнуть?

Это мне еще предстоит узнать. И изменить их мнение, если оно не в мою пользу. Но это будет потом. А сейчас – пора начать утверждать себя в своем новом статусе.

— Передай старшей служанке, чтобы она явилась ко мне немедленно, – говорю я девушке, стараясь придать голосу больше уверенности, чем чувствую на самом деле.

— И пришли мне одежду для прогулки. Я хочу осмотреть владения. Мои новые владения, – поправляюсь я. Пока это место не похоже, на то, чем владею я. Но я изменю это. Я обязательно изменю.

Прогулка — отличный способ развеяться и осмотреться.

Старшая служанка является в сопровождении нескольких девушек, которые несут разные платья в руках.

Мой выбор падает на легкое платье из бледно-зеленого шелка, не слишком пышное, но элегантное и удобное для ходьбы. Волосы мне укладывают в простую, но изящную прическу, украсив несколькими жемчужинами. Теперь из зеркала на меня смотрит уже не Элара из Эвервуда, а молодая королева Арадона, готовая выйти в свет и заявить о себе. Пусть пока только в пределах садов замка, но это — начало.

Выйдя из покоев, я вдыхаю свежий воздух.

После духоты замка, сад кажется мне райским уголком. Зеленые лужайки, пестрые клумбы, журчащие фонтаны, тенистые аллеи – все дышит покоем и умиротворением. Здесь, среди красоты природы можно на время забыть о своих тревогах.

Я медленно бреду по извилистой дорожке, вдыхая аромат роз и слушая пение птиц. Сад почти пуст, лишь изредка мелькают фигуры садовников, занятых своей работой. Вдалеке я вижу придворных дам, сбившись в стайку, они что-то обсуждают. Эта свита мне точно достанется в наследство от Химены. Насколько я слышала это девушки и женщины из знатных семей. Так просто так от них не избавишься без скандала.

Хорошо, что они явно предпочитают прогуливаться в более парадных местах, видимо, считая этот уголок слишком простым для высокопоставленных особ. Тем лучше для меня! Столкнуться со всеми разом я не готова. Мне и одной Химены пока хватило.

Внезапно впереди, на скамейке в тени старой липы, я замечаю женскую фигуру. Приблизившись, я узнаю Эву.

Она сидит неподвижно, глубоко задумавшись о чем-то своем, и не сразу замечает мое приближение. На ней простое платье пастельного оттенка, без всяких украшений, волосы распущены по плечам. В этой простоте есть своя особая прелесть, выгодно отличающая ее от вычурной роскоши придворных дам. Мне кажется, что ей хочется оставаться таким милым, немного наивным ребенком.

“При таком отчиме, действительно, ребенком быть выгоднее как можно дольше”, — иронично думаю я. А потом ужасаюсь: как я успела стать такой циничной за какие-то часы в этом замке? Я ведь её даже не знаю, а уже думаю о ней плохо.

Заметив меня, Эва вздрагивает и тут же вскакивает со скамейки, одарив меня лучезарной улыбкой. Слишком уж лучезарной, кажется мне на мгновение.

Глава 11

— Королева Элара! Какая неожиданная встреча! – восклицает Эва радостно, подходя ко мне с распростертыми объятиями.

Объятия кажутся мне тоже слегка наигранными, слишком порывистыми для первой неофициальной встречи. Хотя может это я такая дикая, и в замке Дракона так принято.

Я замечаю, что она сразу называет меня “королевой”, она явно согласна с положением вещей. Эву даже, видимо, не огорчает, что я заняла место её матери. Наверное, Дракон прав, и мать с Химены никакая. Я бы переживала за свою матушку, приключись с ней печальная история.

Эва продолжает, вся сияя:

— Я так рада видеть вас здесь! В этих садах так спокойно и уютно, не правда ли?

Её “вас” звучит так непривычно. Мы с ней почти ровесницы, да и не сильно в статусе отличаемся.

— Госпожа Эва, – отвечаю я с улыбкой, стараясь соответствовать ее радостному тону, хотя внутри такого уж восторга не испытываю. — Да, сад действительно прекрасен. Мне захотелось немного погулять. Осмотреться.

— Прекрасное решение! – кивает Эва с энтузиазмом. — Вам нужно привыкнуть к замку, освоиться в нем. И сады – лучшее место для начала. Здесь можно отдохнуть душой и забыть о суете. Я сама очень люблю здесь бывать, особенно по утрам.

Она улыбается особенно тепло, и ее голубые глаза сияют искренним, казалось бы, радушием.

Но что-то неуловимое в ее взгляде заставляет меня насторожиться. Слишком приторно, слишком сладко, словно перебор с медом в любимом пирожном.

— И часто вы здесь гуляете одна? — спрашиваю я вежливо, чтобы поддержать разговор.

— Обычно да, – отвечает Эва, слегка пожимая плечами. — Раньше я здесь гуляла с папой… с отчимом, с господином Амилкэром.

Эва сбивается, не понимая как теперь называть Дракона. Я киваю, давая понять, что до меня дошло о ком идет речь. Эва продолжает:

— Придворные дамы предпочитают более пышные развлечения, чем простое созерцание природы. А мне нравится здесь тишина и уединение. Можно подумать о чем-то важном, помечтать… или просто отдохнуть от всех.

Ее голос звучит мягко и мелодично, но и в этой мелодичности чудится какой-то неестественный оттенок, словно она старается звучать именно так, как от нее ожидают.

— Я вас понимаю, – киваю я. – Придворная жизнь, наверное, очень утомительна.

— О, еще как! – со вздохом соглашается Эва. – Интриги, церемонии, постоянное напряжение. Иногда так хочется сбежать от всего этого шума и оказаться здесь, в саду.

Она смотрит на меня снизу вверх с некоторым ожиданием в глазах, словно пытаясь узнать мое мнение о придворной жизни, хотя я еще толком и не успела ее почувствовать.

— Но теперь, когда вы здесь, королева Элара, я думаю, в замке станет гораздо интереснее.

Она снова улыбается, и на этот раз ее улыбка кажется мне более искренней, или мне просто очень хочется в это верить.

— Мы ведь с вами почти ровесницы, не правда ли? Мы могли бы подружиться, как вы думаете?

— Я бы очень этого хотела, – искренне говорю я, радуясь первому проблеску теплого отношения в этом холодном замке. – Подруга здесь мне бы очень не помешала.

— Вот и замечательно! – радостно говорит Эва, всплеснув руками. – Тогда будем считать, что мы уже подруги!

Снова слишком быстро, слишком напористо, словно хочет убедить меня, думаю я мельком, но тут же отгоняю сомнения. Может быть, я просто слишком подозрительна после встречи с Хименой?

— Позвольте мне показать вам сад поближе, Королева Элара. Здесь есть столько прекрасных уголков, о которых вы еще не знаете! И я с удовольствием расскажу вам все о придворной жизни, и о придворных обычаях, и обо всем, что вас заинтересует!

Эва берет меня под руку, и мы вместе продолжаем прогулку по саду, погружаясь в приятную беседу, в которой Эва старается оказать мне всяческое внимание и расположение.

И хотя где-то в глубине души остается небольшое чувство недоверия, я стараюсь отогнать его прочь и открыться новой дружбе.

Может быть, не все так плохо в этом замке Дракона, как мне показалось сначала? Впрочем, время покажет.

Но пока что я решила дать Эве шанс и попытаться найти в ее лице союзницу в этом незнакомом и враждебном мире.

Прогулка с Эвой выходит на удивление приятной. Она оказывается интересной собеседницей, знающей толк в придворных новостях и обычаях.

Эва охотно рассказывает мне о замке, о садах, о придворных дамах, щедро делясь советами и предостережениями. Она кажется искренне желающей помочь мне освоиться в этом новом мире, и я, постепенно оттаиваю, начиная верить в искренность ее расположения.

Может быть, я слишком подозрительна? Может быть, Химена просто хотела запугать меня и настроить против всех обитателей замка?

После прогулки Эва провожает меня в мои покои, обещая навестить в ближайшее время.

На прощание она снова обнимает меня с теплотой, которая кажется теперь более естественной, чем утром. И я чувствую легкое облегчение и надежду на то, что в этом замке я смогу найти не только опасность и интриги, но и дружбу.

Оставшись одна, я чувствую себя гораздо лучше, чем утром. Беседа с Эвой рассеяла многие тревоги и сомнения. Решив отвлечься от мрачных мыслей, я подхожу к зеркалу и внимательно осматриваю платье, которое выбрала для прогулки. Простой крой, нежный цвет, легкая ткань – все в нем было прекрасно и соответствует моему настроению.

И тут на столике рядом замечаю письмо с той же размашистой подписью Дракона. Я хватаю его ожидая почему-то плохих новостей.

Глава 12

Но там всего лишь написано:

“Дорогая моя Истинная, наша свадьба состоится через пять дней”.

Я аж не по-королевски взвизгиваю от радости. Значит Амилкэр развелся с Хименой, и через пять дней я стану полноправной женой! Мне хочется ткнуть Химене в лицо этим письмом, но вместо этого я радостно кружусь по комнате, размахивая им в воздухе.

И тут меня осеняет! Мне нужно свадебное платье! Столько хлопот предстоит.

Воспоминания из легенд об Истинных Парах снова заполняют мое воображение.

В сказаниях всегда описывают свадьбы Драконов, как нечто невероятно пышное и торжественное, а свадебные наряды Истинных – как произведения искусства, созданные лучшими мастерами королевства.

Я тут же начинаю мечтать, представляя себя в роскошном свадебном платье, блистающей рядом с Драконом перед людьми всего Арадона и, конечно, же своей лучшей подруги и родителей. Без них и свадьба не свадьба. Лианна с ума сойдет от зависти, когда увидит меня во всем блеске! Сердце бьется учащенно от радостного возбуждения.

Не откладывая дела в долгий ящик, я снова звоню в колокольчик и вызываю старшую служанку, чтобы сообщить ей о своем желании заказать свадебное платье, и дать указания, чтобы отправили приглашения моей семье.

Служанка, выслушав меня с готовностью, обещает немедленно передать мое пожелание главной портнихе и организовать снятие мерок в самое ближайшее время.

Я с нетерпением жду встречи с портнихой и размышляю о фасоне, тканях и украшениях своего будущего платья.

Может быть, стоит выбрать белый шелк, расшитый серебром и жемчугом?

Или предпочесть более традиционный для Драконов белый бархат, похожий на мрамор, украшенный золотыми драконами? Вариантов в голове бесчисленное множество, и я с увлечением погружаюсь в мир свадебной моды, стараясь забыть о тревогах и сомнениях.

На следующее утро в мои покои приходит главная портниха — маленькая пожилая женщина с мудрым и доброжелательным лицом, окруженная целой свитой помощниц с образцами тканей, кружев и эскизами платьев.

Начинается долгая и увлекательная процедура выбора фасона, тканей и отделки.

Портниха оказывается настоящим мастером своего дела и чутким советчиком, помогая мне определиться с выбором и учитывая все мои пожелания.

Вместе мы создаем эскиз платья моей мечты — роскошное, но в то же время нежное и элегантное, подчеркивающее мою юность и статус Истинной.

Для платья в итоге я выбираю тончайший белый шелк, который должен быть расшит серебряными драконами и жемчугом.

Работа над платьем кипит, и каждый день портнихи приносят мне новые образцы ткани, кружев и вышивки, позволяя участвовать в процессе создания моего свадебного наряда.

Амилкэра я почти не вижу. Он постоянно занят государственными делами, погруженный в бесконечный поток документов и приемов. Но, к моему приятному удивлению, пару раз нам удается позавтракать вместе.

Эти редкие моменты становятся для меня лучом света в пасмурных днях жизни в замке, моменты надежды и робкого оптимизма.

В этот день утренний солнечный свет мягко проникает сквозь высокие арочные окна малой королевской столовой, заливая комнату теплым золотистым светом.

На столе, накрытом белоснежной скатертью, уже ждет завтрак: серебряные блюда с фруктами, горки свежих булочек. От горячего шоколада в тонких фарфоровых чашках поднимается легкий дымок. Запах свежесваренного кофе разливается в воздухе, смешиваясь с легким цветочным ароматом из сада за окном.

В первый наш завтрак Дракон выглядит, наконец, менее напряженным, чем когда я вижу его быстро шагающим по коридорам замка в сопровождении военачальников или каких-то чиновников.

На его лице появилось подобие легкой улыбки, когда он пригласил меня к столу, отодвинув стул движением, полным неожиданной галантности.

В его черных глазах точно поубавилось обычной напряженности и золотые искорки вспыхивают ярче, чем обычно, словно разгоняя сумрак недавних тревог и забот.

Завтрак проходит в относительном молчании, но это молчание не слишком напряженное.

Оно скорее спокойное и даже уютное, словно два близких человека наслаждаются утром вместе, не нуждаясь в лишних словах.

Амилкэр молча наливает мне шоколад, подвигает блюдо с фруктами, и его движения, хоть и остаются сдержанными, но заботливые и внимательные.

Мне кажется, что он начинает оттаивать, словно до этого только присматривался ко мне. В его поведении теперь есть теплота, пусть пока еще едва заметная, но все же теплота.

Он даже задает какие-то вопросы о моем самочувствии, о моих впечатлениях от замка, о моей семье в Эвервуде.

Его вопросы короткие и сдержанные, но в них звучит искренний интерес, а не просто дежурная вежливость. Иногда его губы трогает легкая улыбка, быстро ускользающая, словно тень, но для меня она кажется самым ярким солнечным лучом.

Но вот следующий наш совместный завтрак меня немного озадачивает.

Когда мы молча пьем кофе, глядя в окно на просыпающийся сад, Амилкэр внезапно нарушает тишину, обратившись ко мне с неожиданным вопросом.

— Свадьба уже скоро, Элара, – произнес он ровным голосом, не глядя на меня. — Есть ли что-то, что ты хотела бы получить от меня в подарок?

Я слегка теряюсь от неожиданности вопроса. Подарок на свадьбу? Такое простое и … человеческое проявление внимания? Я не ожидала такого жеста от него, ведь особого тепла между нами пока нет.

В голове мелькают банальные мысли о роскошных украшениях, драгоценных камнях, которые обычно дарили невестам Драконы в легендах.

Но вслух неожиданно произношу совсем другое, то, что действительно волнует меня в этот момент.

— Ваше Величество, для меня самым дорогим подарком будет ваше расположение, – тихо шепчу я. И только осознав, что я произнесла это вслух опускаю глаза и густо краснею.

Слова вырвались сами собой, отражая моё сокровенное желание.

Амилкэр молча смотрит на меня несколько долгих мгновений, и в его черных глазах мелькает что-то неуловимое – то ли удивление, то ли разочарование? Я не могу разобрать его эмоции. Но его ответ держанный, как всегда, без обещаний и без лишней теплоты.

Глава 13

Через несколько дней, когда основная часть платья уже готова, портниха приглашает меня на первую примерку.

И вот с замиранием сердца я вхожу в мастерскую, где меня ждет мое почти завершенное свадебное платье.

Платье, которое висит в центре комнаты, поистине великолепно! Белый шелк струится водопадом, серебряная вышивка сияет словно иней на солнце, жемчуг нежно мерцает в свете окон.

Надев платье, я чувствую себя настоящей королевой, сошедшей со страниц легенд. Из зеркала на меня смотрит невеста Дракона, избранница судьбы, готовая к своему торжеству. Улыбка сама собой расцветает на моих губах. Теперь Дракон точно не устоит передо мной.

Я замечаю, что на левом рукаве вышит шелковыми золотыми и серебряными нитками Дракон.

— А почему только на левом? — удивляюсь я, разглядывая перепончатые крылья.

— Это традиция. На левом рукаве Истинной всегда вышивается Дракон, а у короля Дракон будет на правом рукаве. И когда вы соедините руки перед алтарем, соединятся и Драконы. Тот что на троне сейчас, и тот которого вы в будущем родите, — поясняет портниха.

Мне даже становится немного неудобно, что я этого не знала. А с другой стороны: откуда мне было знать? В легендах этого не было.

Через несколько дней мой свадебный наряд полностью готов, и я с нетерпением жду дня свадьбы.

Платье бережно переносят в отдельную гардеробную и вешают на специальную стойку.

Когда приезжают родители и Лианна, я первым делом, с горящими глазами, веду их в гардеробную, чтобы показать свое свадебное платье.

— Ну что, готовы увидеть самое прекрасное платье на свете? — с улыбкой спрашиваю я, открывая дверь.

Первой в комнату входит мама. Она ахает, увидев белоснежный шелк, струящийся вниз, словно застывший водопад. Серебряная вышивка мерцает в свете факелов, а нежные жемчужины кажутся каплями росы на утреннем солнце.

— Ох, Элара, милая! Оно восхитительно! — шепчет она, не отрывая взгляда от платья. Ее глаза наполняются слезами умиления. — Ты будешь самой прекрасной невестой на свете!

Лианна, обычно сдержанная в своих эмоциях, тоже не может скрыть своего восторга. Она обходит платье кругом, внимательно рассматривая каждую деталь.

— Элара, это… это просто невероятно! — восклицает она, ее глаза сияют. — Я никогда в жизни не видела ничего подобного. Какая тонкая работа, какая красота! Ты будешь выглядеть как настоящая королева фей!

Отец входит последним. Он молча подходит к платью и проводит рукой по мягкому шелку. На его обычно суровом лице появляется мягкая улыбка.

— Оно действительно великолепно, дочь, — говорит он тихо, но в его голосе я слышу неприкрытую гордость. — Ты будешь прекрасной невестой, Элара. Дракон будет счастлив.

Я улыбаюсь, чувствуя, как тепло разливается по всему телу от их похвал.

— Портниха просто волшебница! — говорю я, с гордостью глядя на свое платье. — Я так рада, что выбрала именно этот фасон и эту вышивку. Мне кажется, оно идеально подходит для такого особенного дня.

Мама подходит и нежно гладит меня по щеке.

— Ты будешь сиять, Элара. Это платье создано для тебя.

Лианна не выдерживает и легонько касается серебряной вышивки.

— Я уверена, что все гости будут поражены. Это настоящее произведение искусства!

Отец кивает, соглашаясь с ней.

— Теперь я спокоен, зная, что моя дочь будет самой красивой невестой.

Я на седьмом небе от счастья.

Но когда наступает ночь перед свадьбой, то волнение не дает мне уснуть. Часы уже показывают полдвенадцатого, а я все ворочаюсь в постели, мысли путаются, и сердце то замирает в предвкушении, то тревожно сжимается от неопределенности.

В конце концов, не выдержав, я поднимаюсь и тихонько выхожу из спальни. Меня неудержимо тянет взглянуть еще раз на свое платье, убедиться, что оно действительно ждет меня, такое прекрасное и готовое сделать этот важный день незабываемым.

Тихонько открыв дверь в гардеробную, где висит мое платье, я замираю на пороге, и радостное предвкушение мгновенно сменяется ледяным ужасом.

На стойке все еще висит платье. Но это не мое великолепное свадебное платье!

То, что я вижу, сшито из грубой, дешевой ткани какого-то землисто-серого цвета. Фасон просто ужасный, и оно явно не моего размера. Платье безвольно висит, образуя нелепые складки, и кажется безжизненным и унылым.

Никакой изысканной вышивки, никакого мерцающего жемчуга – лишь унылая, бесформенная тряпка. И словно издеваясь надо мной на левом рукаве грубыми холщовыми нитками вышит Дракон. Тот самый неотъемлемый атрибут свадебного платья.

Я подхожу ближе, дрожащими руками касаюсь жесткой ткани. Я до конца надеюсь, что это все мне только кажется. Но нет, это не мой нежный шелк. Это не мое платье. Оно слишком большое, плечи висят, рукава чересчур длинные, а подол просто лежит на полу. Я буду выглядеть в нем нелепо и жалко, словно наряженная в платье с чужого плеча.

Паника волной захлестывает меня. Где мое платье? Куда оно исчезло? Кто-то хочет меня выставить перед Драконом дурнушкой без вкуса! В этом мешке моя фигура будет совершенно бесформенной, а грудь так вообще выглядеть странной и обвисшей.

Не в силах сдержать отчаяние, я кричу на весь замок:

— Платье! Мое платье! Где оно?!

Я выбегаю из гардеробной и бросаюсь бежать по коридорам, стуча в двери слуг и придворных.

— Мое свадебное платье украдено! Помогите! Его нигде нет!

В замке начинается суматоха. Сонные слуги в недоумении выходят из своих комнат, придворные дамы в кружевных ночных рубашках с испугом переглядываются. Я мечусь по коридорам, заглядывая в каждую комнату, в каждую кладовую, надеясь увидеть хоть краешек своего белоснежного шелка.

— Вы не видели мое свадебное платье? Оно белое, с серебряной вышивкой и жемчугом! Его нет в моей гардеробной! — кидаюсь я ко всем кого вижу.

Но все лишь беспомощно разводят руками. Никто ничего не видел. Мое прекрасное платье словно растворилось в ночи, оставив меня в отчаянии перед лицом надвигающегося торжества. Оставив наедине с уродливым подобием свадебного наряда.

Глава 14

Осмотрев платье, я с ужасом понимаю, что мои худшие опасения подтвердились. Оно не просто помято и испачкано. Подол разорван, на кружевах виднеются темные пятна, которые невозможно отстирать, а серебряная вышивка местами повреждена. Мое прекрасное платье безнадежно испорчено.

Отчаяние захлестывает меня с новой силой. Теперь мне придется идти на собственную свадьбу в этом уродливом сером платье. Я опозорюсь на все королевство! Все будут шептаться за моей спиной, смеяться над самой страшной невестой Арадона. Слезы обиды и бессилия бегут из глаз.

Сжимая в руках оба платья – испорченное свадебное и это серое недоразумение – я возвращаюсь в свои покои. Бросив их на кровать, я падаю на колени и рыдаю, не в силах справиться с обрушившимся на меня горем. В голове даже бьется мысль: подобрать какое-то другое белое платье, но все равно остается проблема: Дракона на рукаве другого платья не вышить за ночь!

Эва входит ко мне в комнату, она выглядит искренне расстроенной, ее голубые глаза были полны сочувствия.

— Ох, королева Элара, мне так жаль! Кто мог такое сделать? Это просто ужасно!

Она пытается меня обнять, но я отстраняюсь, чувствуя себя слишком разбитой для утешений.

— Это… это конец, Эва, — шепчу я, показывая на разорванный подол платья. — Оно испорчено. Совершенно испорчено.

Эва внимательно смотрит на платье, ее лицо мрачнее.

— Да. Выглядит оно, конечно, плохо. Но, может быть, портнихи смогут что-то сделать?

— Нет, времени нет! Свадьба завтра. Я буду самой позорной невестой во всем королевстве, — слезы снова льются из моих глаз.

Эва садится рядом со мной на кровать и все-таки обнимает за плечи.

— Не говори так, королева Элара. Ты прекрасно в любом платье! — но я замечаю, как она в этот момент с отвращением косится на серое платье.

Вскоре в мои покои начинают заглядывать и другие придворные дамы, услышавшие о случившемся. Их лица выражают сочувствие и ужас, но в некоторых взглядах я ловлю и скрытое злорадство. Я чувствую себя, выставленной на всеобщее обозрение в своем горе.

Когда весть о пропаже и обнаружении испорченного платья доходит до моих родителей и Лианны, они тут же прибегают в мои покои.

— Элара! Что случилось? Мы слышали… — начинает матушка, но, увидев мое заплаканное лицо и два несчастных платья на кровати, замолкает, прижав руку к губам.

Лианна подходит ко мне и крепко обнимает.

— Элара, милая, все будет хорошо. Мы что-нибудь придумаем. Не волнуйся.

Их поддержка, конечно, мне очень нужна, но только это ничего не меняет. Я чувствую себя совершенно беспомощной.

— Простите, я хочу побыть одна, — я обнимаю себя руками.

Матушка с пониманием кивает, ее глаза все еще полны слез. Она подходит и нежно гладит меня по волосам.

— Конечно, милая. Но мы все равно будем недалеко, на случай, если тебе что-то понадобится.

Лианна крепко сжимает мою руку, ее взгляд полон решимости.

— Мы что-нибудь придумаем, Элара! Не сдавайся.

Отец молча подходит и обнимает меня, его объятия крепкие и успокаивающие.

— Мы с тобой, дочка. Что бы ни случилось.

Затем они тихонько выходят из моих покоев, оставив меня наедине со своим горем и двумя несчастными платьями.

Эва, как только родители и Лианна вошли, незаметно исчезла, словно растворилась в воздухе.

Я падаю на кровать, чувствуя себя совершенно разбитой. Завтра моя свадьба. Моя свадьба с Драконом. И я, Истинная, предстану перед ним и всем королевством в этом уродливом сером платье, став посмешищем и опозорив свою семью. Эта невыносимая мысль жжет меня изнутри.

Именно в этот момент, когда я на грани полного отчаяния, и раздается тихий стук в дверь. Не поднимаясь, я бормочу:

— Уйдите… оставьте меня одну…

Но дверь все же открывается, и в комнату несмело входит …

Глава 15

В комнату входит портниха. Ее лицо бледное и встревоженное.

— Королева Элара, я… я слышала, что случилось с платьем. Мне так жаль…

Я поднимаю на нее заплаканные глаза.

— Что толку теперь жалеть?! Оно испорчено. Совершенно испорчено. Завтра свадьба, а мне не в чем идти под венец, кроме вот этого… — я с отчаянием указываю на серое платье.

Портниха подходит ко мне и опускается на колени рядом. Она берет мою руку в свои прохладные ладони.

— Ваше Величество, не отчаивайтесь. Я… я помогу вам.

Я недоверчиво смотрю на нее.

— Поможете? Но как? Платье испорчено, времени почти не осталось…

На лице портнихи появляется загадочная, таинственная улыбка.

— Я знаю, что делать, Королева Элара. Доверьтесь мне. Но я не могу вам сейчас всего рассказать. Просто знайте, что я сделаю все возможное, чтобы вы были самой прекрасной невестой завтра.

Ее слова звучат обнадеживающе, но ее таинственный вид лишь усиливает мое беспокойство. Что она задумала? И почему она так уверена в своем успехе? А может это ловушка и все станет еще хуже? Хотя куда уж хуже?

В этот момент у меня нет другого выхода, кроме как поверить этой маленькой женщине, которая единственная предложила мне свою помощь в этот ужасный час.

Она бережно берет мое испорченное свадебное платье, складывает его и уносит с собой, не проронив больше ни слова. Серое же платье так и остается лежать на моей кровати, словно зловещее предзнаменование судьбы, которая, как мне кажется, ждет меня впереди.

Ночь тянется бесконечно долго. Я практически не смыкаю глаз, мучимая тревогой и неопределенностью. Куда подевалась портниха? Что она задумала? Неужели она действительно сможет что-то сделать с этим ужасно испорченным платьем? Или, что еще хуже, ее обещание — лишь часть какого-то нового, еще более изощренного плана моих врагов? Кому я могу верить в этом замке?

Утро забрезжило, окрасив небо в тревожные оттенки серого и розового.

Служанки приносят завтрак, но аппетита у меня нет. Я машинально выпиваю несколько глотков травяного чая, пытаясь хоть немного успокоить нервы. Я с тревогой то и дело поглядываю на дверь, а портнихи все нет.

Часы на стене отсчитывают время, скоро уже пора одеваться, а она так и не пришла. Мое сердце сжимается от ужаса. Неужели она меня обманула? Неужели мне действительно придется надеть это серое, бесформенное платье и предстать перед Драконом и всем его королевством в таком виде? Позор и унижение кажутся мне неминуемыми.

Хорошо, что никто пока не решается ко мне зайти. Я никого не хочу видеть.

И вот, когда я уже почти теряю всякую надежду, дверь моей спальни тихонько отворяется. И на пороге, к моему облегчению, появляется портниха. Но выглядит она совершенно иначе, чем вчера. Усталость на ее лице сменилась решимостью, а в глазах горит странный, таинственный огонек.

— Королева Элара, — тихо произносит она, входя в комнату. — Простите, что заставила вас ждать. Дорога была далекой.

— Куда вы уходили? — с тревогой спрашиваю я. Мое сердце готово выпрыгнуть из груди от тревоги. Я даже боюсь спрашивать удалось ей все исправить или нет.

— Я ходила к старой знакомой, — загадочно говорит портниха, едва заметно улыбнувшись. — Одна ведьма задолжала мне небольшую услугу…

Она подходит к серому платью, брошенному на моей кровати, и презрительно кривится.

— Это дело рук Химены, я уверена, — бормочет она, не отрывая взгляда от уродливого наряда.

— Испортить такое платье ради мести… — портниха качает головой. — Она заплатит за это.

— Вы думаете, это Химена? — переспрашиваю я, хотя в глубине души понимаю, что это вполне возможно.

— А кто же еще? Эту женщину не сломить, — с горечью усмехается портниха. — У нее богатая фантазия, она может много способов выдумать, чтобы вам навредить. Но не волнуйтесь, Королева Элара. Я не позволю ее злобе испортить ваш день. Я обещаю, вы будете самой прекрасной невестой, какую только видел этот мир. Доверьтесь мне. Теперь же… закройте глаза, Ваше Величество. У меня для вас сюрприз.

Я недоверчиво смотрю на портниху, но в ее глазах горит такая уверенность, что я невольно подчиняюсь. Закрыв глаза, я чувствую, как она что-то бережно кладет мне в руки. Ткань незнакомая, легкая и шелковистая на ощупь.

— Можете открывать, Ваше Величество, — звучит ее тихий голос.

Я распахиваю глаза и ахаю от изумления. В моих руках лежит мое свадебное платье. Но оно выглядит совершенно иначе. Пятна исчезли, разрывы затянулись, а вышивка сияет еще ярче, словно ее коснулась магия.

Но это было не все. Платье словно преобразилось. На подоле появились нежные кружевные цветы, которых раньше не было, а серебряные нити вышивки теперь складываются в изящные узоры. Платье словно стало еще более великолепным и волшебным.

— Но… как? — шепчу я, не веря своим глазам.

— Магия, Ваше Величество, — с улыбкой говорит портниха. — Моя знакомая ведьма знает толк в таких делах. Она не только убрала все повреждения, но и добавила немного своего волшебства. Теперь это платье поистине уникально и создано специально для вас.

Я бережно провожу рукой по обновленной вышивке. Слезы радости наворачиваются на глаза. Неужели все это правда? Неужели я все-таки смогу выйти замуж в своем прекрасном платье?

— Спасибо вам, — шепчу я, глядя на портниху с благодарностью. — Вы спасли меня.

— Это моя работа, Ваше Величество, — скромно говорит она. — И месть Химене я тоже считаю приятным бонусом. Теперь давайте, надевайте платье. До свадьбы осталось совсем немного времени.

Раз портниха недолюбливает Химену, значит мы с ней на одной стороне.

С помощью портнихи я надеваю свое чудесным образом преображенное свадебное платье.

Оно сидит идеально, словно было заново сшито по моим меркам. Из зеркала на меня смотрит счастливая невеста, готовая к своему торжеству.

Сердце мое переполняет благодарность к этой маленькой женщине, которая не побоялась пойти против злобы и интриг, чтобы помочь мне. В этот момент я понимаю, что в замке Дракона есть не только враги, но и хорошие люди, готовые прийти на помощь в трудный час. Теперь я уверена, что моя свадьба будет прекрасной, несмотря ни на что, а зря. Оказалось, что мои злоключения еще не закончились.

Глава 16

— Карета для невесты подана! — раздается торжественный голос в коридоре.

Портниха бережно берет меня за руки, ее глаза сияют теплотой. Она слегка сжимает мои ладони и шепчет, улыбаясь:

— Удачи, Ваше Величество! Будьте счастливы!

— Спасибо! — я чувствую, как слезы благодарности подступают к горлу. От избытка чувств я наклоняюсь и целую ее в щеку. — Вы спасли мой день.

Затем, глубоко вздохнув, я направляюсь к двери. Сердце бешено колотится в груди – смесь волнения, радости и все еще тлеющего беспокойства. Я переступаю порог и выхожу в коридор, где меня уже ждут придворные дамы, готовые сопровождать к карете.

Я спускаясь по лестнице, в окружении придворных дам сверкающих бриллиантами, и выхожу во двор.

Я вижу, как во дворе замка сияет в лучах утреннего солнца роскошная карета, запряженная белоснежными лошадьми. Я осматриваюсь в поисках родных, но двор пуст, скорее всего гостей уже увезли в храм.

Я не сразу замечаю, как старшая служанка протягивает мне свадебный букет. Я не глядя принимаю его, и подношу к лицу, ожидая увидеть пышное облако белых роз и лилий, как мы и обсуждали с портнихой.

Мой взгляд падает на цветы, и это не свадебный букет.

Это безжизненная, увядшая композиция из темных, почерневших цветов, перевязанная траурной черной лентой.

Вместо нежных роз и лилий меня передо мной поникшие бутоны темно-бордовых калл, увядшие фиолетовые ирисы, сухой чертополох, острые шипы которого словно насмехаются над моими мечтами. От букета исходит тяжелый, приторный запах ладана и увядших лепестков, словно аромат похорон и скорби.

Это траурный букет! Букет для похорон! Букет, символизирующий смерть!

Шок парализует меня на мгновение. Я смотрю на это зловещий символ увядания и траура в своих руках и не могу поверить своим глазам.

Неужели это никогда не закончится?!

Слезы подступают к горлу, но я с усилием сдерживаю их. Придворные дамы изображают удивление и недоумение, скрывая злорадные улыбки за роскошными веерами.

Нет, я не позволю им торжествовать! Я не покажу свою слабость перед этими врагами!

С каменным выражением лица я поворачиваюсь к служанке, стараюсь, чтобы голос звучал ровно и властно, несмотря на внутреннее отчаяние.

— Это что такое? – спрашиваю я, кивком указывая на траурный букет в своих руках. — Где мой свадебный букет? Я заказывала белые розы и лилии!

Служанка вздрагивает от моего резкого тона и испуганно хлопает глазами.

— Госпожа Королева, простите, я … мне сказал новый садовник, что это … это и есть ваш свадебный букет… Из королевских оранжерей… Сказал, что вы сами такой заказали.

— Я заказала траурный букет для свадьбы? – горько усмехаюсь я, глядя на вялую композицию. — Вы что, издеваетесь надо мной?

Служанка начинает лепетать извинения, клянется, что ничего не знает и просто исполняла приказ. Становится ясно, что она всего лишь пешка в чьей-то игре.

— Тут из него еще что-то выпало, — неожиданно торопливо произносит она, словно хочет загладить свою вину передо мной.

Служанка наклоняется поднимает с земли бумажный прямоугольник и протягивает мне. Я разворачиваю листок. На пожелтевшей бумаге кривым почерком начертаны слова:

“Радуйся пока можешь! Совсем скоро ты лишишься Истинности. И даже не надейся на то, что сможешь родить Дракону наследника. Ты сдохнешь, опозоренная, за воротами этого замка!”

Загрузка...