1 глава

Мужчина был прекрасен как бог. А может это он и есть? Убийственные заклинания, вылетающие из-под ловких, изящных движений пальцев, отправляли кровожадных монстров-яомо в преисподнюю. Меч незнакомца, как молния, сверкал в свете звезд. Энергия боя, исходящая от воина, пропитала воздух. Лёгкие шаги по морской воде, в особой технике цигун, которую я с трудом усвоила, говорили о том, что передо мной, как минимум великий заклинатель.

Спрятавшись за камнем, я наблюдала за боем. Можно, конечно, вмешаться, помочь, но в лунную ночь любоваться красивым мужчиной намного приятней, чем выполнять грязную работу, которую сейчас вместо меня делал незнакомец.

С моря подул северный ветер, поднимая волну, из под которой вылезло ещё несколько яомо. От монстров повеяло смертельной силой Сы Цы. Сквозь черное облако энергии проступили уродливые морды с клыками величиной в грифельный карандаш.

Размахнувшись мечом, мужчина рубанул по яомо. Писк, визг, брызнула кровь. Нечисть развалилась пополам. Вокруг чудовищ закрутилась смертельная энергия, уничтожая уродливые тела вместе с внутренними органами, за которые я бы могла получить как минимум пятьдесят таэлей.

Твою мать!

Может всё-таки вступить в схватку вместе с заклинателем? Хоть что-то спасу? А то когда учитель вернётся домой и обнаружит, что я проворонила столько добра, накажет, и мне опять придётся стоять всю ночь на каменном полу на коленях. Да и вообще, как бы десять палок не отхватить?

Но обрадуется ли этот, непонятно откуда взявшийся бог тому, что я вмешаюсь? Ладно. Не попробую, не узнаю. Я приподнялась, чтобы незаметно подбежать к давно установленным ловушкам на монстров-яомо. Взглянув на воина, упала обратно за камень.

Он меня заметил!

Резанул взглядом, как бритвой!

Сильный, стройный, великолепный. Выглядит благородно. Высокомерный взгляд прищуренных глаз его совсем не портит.

А вдруг это демон? Прибьёт и глазом не моргнёт. Силы то во мне полно, но обучаюсь я всего три года, мне никак не сравниться с этим мастером.

Осторожно выглянув из-за камня, я уставилась на мужчину. Его плавные, выверенные движения завораживали. Даже сердце забилось в такт его “танцу” с монстрами. Ладно. Не буду мешать ему геройствовать. Учитель вернётся только через месяц, ещё успею насобирать трофеи.

Заклинатель обернулся, и наши взгляды встретились.

Ох! Из меня даже нервный вздох вырвался. Да он просто красавец!

Даже представить не могла, что так подумаю о китайском мужчине. По началу мне казалось, что все они на одно лицо.

Тут один из нечисти выпустил заклинание, которое мужчина не успел отразить. Одежда заклинателя слетела, плавно спикировав на песок возле меня, оставив на обозрение всю ослепительную красоту героя. Лишь тонкие подштанники, которые практически ничего не скрывали, облепляли идеальные формы, пробуждая воображение.

Мать моя женщина! Ни жиринки, ни пятна порока. Да он реально бог что ли? Аж во рту пересохло.

Заклинатель провел рукой и успел поставить щит на своё тело. Огненное заклинание обтекло его со всех сторон, не повреждая кожи, демонстрируя мне в ярком свете великолепный торс и…

Там тоже всё великолепно! Но до чего же он хорош! Даже движения его стали более резкими и быстрыми. А какая у него грация и изящность.

Да твою ж кочерыжку! Это ж он на меня отвлёкся? А вдруг по великой китайской логике я потом буду виновата, что он опозорился?

Что я творю?! Я ж в Китае!

Упав на карачки, поползла по направлению к дому. Главное взобраться на холм, а там меня уже никто не увидит, не поймает, не найдёт.

Мужчина конечно красивый, видный и вроде даже не смутился и продолжил крошить нечисть, но кто знает, что там у него в голове? Вдруг, он решит, что я теперь стать его женой должна, нет, любовницей или ещё интереснее — просто сдохнуть. У них к голому телу какое-то особое отношение. Не такое, как у нас в современном мире, где я родилась и выросла.

Вдруг этот великолепный самец от того, что его видела молодая девица самоубьётся. Хотя это вряд ли. Скорее он меня просто прикончит. Так, похоже я встряла, надо отсюда бежать, как можно быстрее. Пусть подумает, что ему показалось, и никого тут не было.

Я быстро заработала конечностями, отдаляясь от места сражения всё дальше и дальше, когда я отползла на достаточное расстояние, чтобы встать и побежать к дому, то передо мной вырос он. То есть свалился с неба.

Я подняла голову, стараясь не задерживаться взглядом на стратегически важном месте для деторождения и столкнулась с презрительным взглядом черных глаз.

— Всё рассмотрела, что хотела?

Умереть не встать! Он великолепен!

2 глава

Меч заклинателя ярко отсвечивал в свете луны. И не только меч.

Я сглотнула слюну, потому что в горле пересохло, мысли, как сумасшедшие кролики запрыгали, и меня бросило в жар.

Я упала на колени и, вытянув руки вперёд, стукнулась лбом о землю. Все эти китайцы так любят, когда у них в ногах кто-то валяется. Авось прокатит мой финт. Возможно не видя всё великолепие мужчины, я приду в норму и мой мозг начнет нормально соображать!

— О великий заклинатель! Прости глупую девицу, она ничего не понимает и вообще очень плохо видит, даже не заметила, что великий маг один раз не отбился от атаки яомо!

Ну что за натура у меня? Не смогла сдержаться! Столько было высокомерия в голосе незнакомца и его уничижительно-презрительном взгляде, что маленький укол по его самолюбию просто сам по себе вылетел. Ибо нече лезть на чужую территорию монстров крошить!

А-а-а! Сейчас меня вообще покоцают!

— Кто ты? — царственно спросил мужчина. И мыском своей обувки подтолкнул мои руки. — Вставай!

Вот же заносчивый какой! Голый, но гордый!

Похоже ему нравится, что я тут унижаюсь. Ничего, мне нетрудно. Пусть потешит своё уколотое самолюбие. Кстати меч у него зачетный!

Стоп.

Вот не надо о мечах думать!

Вернее надо, но не о том, что сейчас буквально перед моими глазами, поражает стройностью и статью.

Узнать бы, где заклинатель духовное оружие достал. Потому как мне тоже надо, чтобы вернуться домой из этого мира.

— Я недостойная даже того, чтобы вы — великий мастер произносили моё имя. — Моё признание прозвучало очень подобострастно!

Я великая актриса, можно мне и Оскара дать.

— Это ты призвала сюда яомо?

Ну, почему с таким великолепным телом в наборе идёт огромное самомнение и недогадливость? Как простая, необразованная девица из деревни, сможет вызвать яомо? Он что не купился на мой грим и лесть? Пичаль!

Тонкий звук колокольчика, разнёсся над берегом. Похоже моя сигналка сработал, и к нам в гости идёт ещё парочка монстров. Может у них я вырву драгоценные клыки для продажи? Если, конечно, получится запудрить мозг этого чванливого заклинателя. Стоит тут, сверкает своим богатством. Хвастается, я бы даже сказала, а то что девица незамужняя его вообще не волнует.

— Никак нет, мой господин! Я всего лишь жалкая жительница деревни. Монстров -яомо притягивает энергия демонического артефакта, который хранится на дне моря с тех самых пор, как здесь была повержена великая демоница.

— И почему же тогда в деревне до сих пор живут люди?

— Так уже более ста лет яомо выходят из моря. Привыкли мы, да и прибыль научились из этого добывать.

— Прибыль? Ну-ка, встань. Вы что собираете клыки и когти яомо, а потом продаёте их? Это все в вашей деревне так зарабатывают?

— Никак нет мой господин, только я и мой…

Вот тут я споткнулась, так как учитель строго-настрого запретил называть чужакам его имя и говорить, что он заклинатель.

— Дедушка.

Я пригнулась ещё ниже к земле, чтобы этот маг не смог понять вру я или нет.

— Ты и дедушка? Вы что заклинатели?

— Нет. — Опять я бухнулась лбом о землю. Потому что врала безбожно. Мы с моим учителем Ли-Ксин-Лао ешё какие заклинатели!

То есть учитель мой крут, в принципе, и я за три года научилась тому, чему местные заклинатели учатся около двух десятков лет. Учитель Ли говорил, что это из-за того, что я очень талантливая и умная, вернее настырная и приставучая. Ну а я всё списывала на то, что я вообще-то из другого мира, поэтому быстро всё поняла и научилась управляться с магией.

— И как простые жители могут вырвать у яомо клыки и когти? — Опять поддел меня мыском обуви мужчина.

Так как я всё ещё лежала, упав вниз, не планируя особо светить своим милым личиком.

— Ну так мы не совсем простые. Чуть-чуть магичить умеем.

Блин! Пришлось признаться. Да чего он меня своей обувью тыкает? Никакого уважения к простой девушке.

— Встань! — Властно приказал заклинатель. — Я хочу узнать твоё имя!

Так! Встать всё-таки придётся. Главное смотреть мужчине в глаза. Хорошо, что я, несмотря на ночь, намазалась глиной нимижу и сейчас выгляжу, как обыкновенная китайская девушка. А то вдруг, я ему так понравлюсь, что утащит меня к себе какой-нибудь наложницей.

Между прочим учитель Ли поэтому и заставлял меня каждый день прятать своё лицо, чтобы какой-нибудь местный князёк, увидев мою красоту неземную, не утащил к себе. Я была с учителем полностью согласна, поэтому послушно “наводила макияж” каждый день, и никто в округе не знал, что Мин-Юэ — ученица мастера Ли — красавица.

— Ли Мин-Юэ, мой Господин, к вашим услугам. Могу продемонстрировать, каким образом нам удавалось выживать здесь последние годы. — Встала я с поклоном.

И, опустив взгляд вниз, уставилась на оружие заклинателя. Великолепный духовный меч. Если я сыграю на раздутом самолюбии мужчины, то смогу его заставить и мне помочь найти оружие.

— Хочешь сама уничтожить яомо, что сейчас за моей спиной? — Усмехнулся мужчина.

Действительно, три монстра уже вышли из воды и пробирались к нам с надеждой поужинать нашей духовной силой.

— Если господин позволит, то я в качестве трофея возьму клыки и когти монстров.

— Простая девушка? — презрительно протянул мужчина.

— Господин, вы ничего не теряете. Если не верите, давайте заключим с вами сделку. Если я убью всех яомо в течение трёх минут, при этом соберу все трофеи в виде клыков и когтей — вы выполните одну мою просьбу. Если у меня ничего не получится, то я стану вашей верной служанкой.

— Что…

Один из монстров, приблизился к моему собеседнику и протянул когтистую лапу, чтобы снести ему голову.

3 глава

Заклинатель схватился за меч.

Думать было некогда, поэтому я быстро накинула на мужчину связующую нить дженлунг, которая исчезнет лишь тогда, когда будут выполнены все условия пари и, призвав магическую ци, закинула в монстра заклинание обездвиживания.

Схватила заклинателя за руку и переместила его к себе за спину, чтобы он не вздумал мне помешать! Горячее дыхание мужчины на миг коснулось моего лица и шеи.

Не отвлекаться!

Села на корточки и, ударив кулаком по земле, активировала формацию.

На мужчину упал щит, защищая его от монстров, ну и монстров от него тоже. Подпрыгнув, взлетела над двумя яомо, которые медленно, но верно приближались к нам. Призвав внутреннюю ци, бросила в них заклинание заморозки. Тут же активировала заклинание клинка и в полёте отрубила им головы и лапы, пока монстры не очухались.

Смертельная Си Цы закрутилась над яомо, поедая их тела. Рассеяла заклинание над нужными мне трофеями. Зубы и когти упали на берег. Быстро собрала драгоценные ингредиенты и закинула их в заговорённый мешочек. Не обращая внимания на заклинателя, который пытался выйти из моей формации, подбежала к замороженному монстру, оставшемуся без моего внимания под самым носом заклинателя, отрубила его голову и лапы. Привычным движением рассеяла смертельную Си Цы и собрала трофеи.

Даже помощь ловушек не понадобилась. Моё мастерство растёт! В три минуты точно уложилась.

Я посмотрела на мужчину. Он стоял, сложив руки на груди и смотрел на меня с ненавистью и презрением.

Та-а-к! Монстров прикончила. Теперь будем разбираться со следующей проблемой.

Не стала пока деактивировать формацию. Нить связывающая меня и моего пленника перетянула запястье и, сверкнув, скрылась.

Отлично! Заклинание в силе. Если заклинатель, не захочет выполнять условия договора, ну, или пожелает меня прибить, то его ци сразу заблокируется.

Я подошла к формации, по пути наклонившись и подобрав ханьфу заклинателя. Заговорённая ткань, хорошая, добротная. Поэтому не исчезла от боевого заклинания, а просто слетела.

Глаза мужчины нехорошо блеснули.

— Ты меня обманула!

— Господин, — возмутилась я, при этом склонив голову, пытаясь не смотреть на мужское достоинство, а только себе под ноги. — Как можно? Вы же достаточно умны, чтобы понимать, что я — ничтожная из ничтожных не превосхожу вас умом. А обхитрить? Разве может простая, необразованная Мин-Юэ быть умнее вас? Вы себя недооцениваете! Это вы сейчас меня обхитрили, заполучив верного друга, спутника и воина.

— Убери формацию!

— Господин, спешу напомнить, что вы должны мне одну услугу. Она не будет для вас слишком обременительной.

— Ты про это? — Заклинатель поднял руку, демонстрируя нить, связующую нас. — Снимай формацию!

Думаю, что такой опытный мастер, как мой пленник понимает, что на нём сейчас нить дженлунг. Наверняка, знает, что навредить мне будет себе дороже.

Присев на землю, положила ладонь на заговорённый камень и отправила в него немного чистой Янь Ду Янь. Формация спала.

Заклинатель не двинулся с места. Я подняла голову и внимательно смотрела на своего бывшего заключенного. Мужчина скептически хмыкнул.

Блин! Жалко мне нельзя демонстрировать свой настоящий облик. Моя внешность наверняка пришлась бы ему по вкусу. Я встала и, приветливо улыбнувшись, протянула ханьфу мужчине.

Выдернув свою одежду из моих рук, незнакомец резко развернулся и, взлетев, удалился с глаз моих прочь.

Что и требовалось доказать! Высокомерный гордец! Но ничего долго бегать он не сможет. Максимум до утра, а потом вернётся. Погладив мешочек с трофеями, я направилась к дому.

Открыв калитку во двор, хотела деактивировать заклинание, поставленное для воришек, но не стала. Заклинатель достиг высокого уровня, наверняка сможет обойти простенькую защиту. Ничего с ним не случится.

Зайдя в дом, зажгла фонарь и начала собирать вещи в дорогу. Потом помылась и опять навела свой макияж. Села за стол, писать учителю записку. Вдруг он вернётся раньше меня, лучше предупредить его заранее, что я в безопасности.

Китайской грамоте я была научена. По началу, когда я сюда попала, очень удивилась, очнувшись на берегу моря, вблизи деревни. Я поняла, что не в своей ванной комнате нахожусь и далеко не в своём теле. Долго сидела на берегу, приходя в себя, пока меня грязную и нечёсанную не нашли местные жители.

Они думали, что я монстр и хотели забить палками. Вот тут я, в очередной раз офигела, когда поняла, что понимаю китайский язык и свободно на нём говорю. Да что там говорю! Думаю даже!

Хорошо, что вовремя появился мой учитель и объяснил аборигенам, что я не яомо. Ли Ксан-Лао забрал меня, отмыл, а потом внимательно ко мне приглядевшись, предложил стать его ученицей, так как, по его мнению, я обладала магической силой. Правда какого-то ядра во мне сформировано не было, но по его словам я была не безнадёжна.

Идти мне было некуда, признаваться, что я из другой страны и тела — страшно. Поэтому согласилась. Лишь потом, я поняла, что попала в книгу, ту самую, которую читала в ванной, на смартфоне перед своим попаданием сюда.

И то не сразу. Целый год прошёл, когда я сопоставив дебет с кредитом, поняла, что названия стран, городов и моря, которые называют окружающие люди, взяты из той самой книги, что я читала последний раз в своём мире.

4 глава

Плохо было то, что полностью весь сюжет я не знала, так как прочла всего лишь аннотацию книги, первую главу и наискосок вторую. Кое-что мне рассказала подруга, которая была в восторге от этой истории, но сильно она не спойлерила, чтобы не портить мне впечатление. Пока знакомилась с книгой на телефоне села батарея. Сюжет заинтересовал, да и просто так в ванной комнате сидеть без информационного шума не хотелось. Вот и подключила зарядку. Неловкое движение, и телефон упал в воду.

Яркая вспышка в глазах, и я тут. Возникали мысли, что я в коме, лежу в больнице и моё воображение рисует интересные сюжеты. Но логичность происходящего, мои чувства и физиологические потребности, подсказали, что я в реальности, а не во сне.

Как такое могло случиться для меня было большой загадкой, хотя наличия в этом мире магии, духовной силы и заклинателей тоже не поддавалось логике. Поэтому я смирилась с происходящим и искала путь возвращения домой. Для этого с особым рвением постигала магические приёмы, техники и повышала уровень своей духовной силы.

Покопавшись в памяти и, вспомнив все о сюжете книги, поняла, что мне особо волноваться не о чем. Здесь я — простой житель и не имею никакого отношения к сильным мира сего, у которых как раз сейчас начнутся войны, подставы, интриги и заговоры. Поэтому спокойно формировала своё золотое ядро, выращивала духовную силу и занималась с учителем Ли, который на старости лет желал жить простой жизнью, ну и оставить мне своё наследие — охрану деревеньки Сюньжон.

Написав учителю, китайскими иероглифами, которые я прекрасно понимала с того самого момента, как попала сюда, отложила кисть на специальную подставку. Записку разложила на письменном столе, по центру, чтобы мастер сразу её заметил.

Соорудила на своей кровати из одеяла и подушки муляж собственного тела и пошла спать на своё любимое место — дерево, которое стояло посреди двора. В его широких листьях, если надеть соответствующую одежду, легко спрятаться, что мне и было нужно. Потому, что мой горячий и гордый заклинатель, легко найдя меня может навредить сам себе, ну и мне конечно же тоже.

Времени до рассвета оставалось мало. Надо хорошенько выспаться, потому что завтра я отправляюсь в дальнюю дорогу. Подпрыгнув, взлетела на широкую ветку дерева-гинко, удобно устроилась, подложив под голову руку и закрыла глаза.

Когда у меня появится духовный меч, учитель научит меня заклинанию разрезающему пространство, и я попаду домой. На душе стало теплее. Я соскучилась по шумному мегаполису, друзьям и родственникам. Да даже по бытовым мелочам, на которые современный человек не обращает внимание, такие как: свет, горячая вода в доме и мягкая постель.

Всё, хорош предаваться мечтам! Надо набраться сил перед дальней дорогой.

Никогда не жаловалась на плохой сон. Надо спать — закрыла глаза, очистила разум, расслабила мышцы лица и всё! Так что заснула я быстро и крепко, а проснулась от того что на меня навалилось что-то тяжёлое. Открыв глаза, увидела своего заклинателя.

Вернулся!

Птички чирикали, солнце уже стояло достаточно высоко, значит утро не раннее, а организм требовал уединения в кустиках. Тем более когда на живот надавил достаточно тяжёлый мужчина. Красивый, стройны со страстью в глазах. Естественно к убийству, но тут дело не в этом.

Сердечко моё, конечно, дрогнуло. Немного от страха, но больше от красоты неписанной прямо перед моим лицом. Я даже залюбовалась торжеством в глазах мужчины. Хотела вежливо поздороваться и попроситься в туалет, но заклинатель дёрнул рукой, и я поняла, что в ней нож, приставленный к моему горлу.

— Мой господин! Неразумно так ухаживать за незамужней девицей, если я вам понравилась, и вы хотите меня к себе в жёны, то нож у моего горла может помешать нашему согласию в будущем.

— Сними нить дженлунг! — прошипел мне в лицо красавец.

Даже не смутился. Значит, как девушка я его не заинтересовала. Ну и ладно. Протянув руку, призвала зонт-артефакт, подаренный мне учителем, размахнувшись, хотела треснуть заклинателя, но он увернулся. На это и был расчет. Я быстро слетела с дерева на землю. В меня полетел нож.

Ай-я-яй! Играем с простой девушкой в грязные приёмы. Активировала зонт, раскрывшись, он остановил удар ножа на подлёте. Заклинатель упал с дерева на землю спиной. Белое ханьфу, как облако накрыло его с головой. И опять передо мной его великолепные ноги и…

Ну, зачем же так жестоко с невинной девицей? Аж дыхание перехватило от красоты момента.

— Что ты сделала?! — Откинул заклинатель задравшееся ханьфу с лица.

Всё, бой закончен. Ци моего спарингпартнёра заблокирована. Потому, что он задумал неисполнение договора. Сложив зонт, убрала его за спину, прицепив за специальный крючочек.

Я подошла к мужчине, который, злобно сверкая глазами, уже подскочил и встал в боевую стойку. Так хотелось отделать его хорошенько, пока Ци в его теле сбоит, чисто ради воспитания осторожности и мудрости в заклинателе, чтобы знал, что такое нить дженлунг, если он, конечно, забыл об этом. Но я, сложив руки в приветственном жесте, склонилась.

Потому что вежливость и дружелюбность украшают девицу. Так говорил мне учитель, ну и не по статусу мне пинать ногами беззащитного и явно богатого человека. Мало ли, отомстит потом.

— Дорогой господин, раз уж вы зашли ко мне в гости, разрешите угостить вас чаем.

5 глава

Господин недовольно хмыкнул и, гордо пройдя мимо меня, пошёл к дому. Ну а я побежала удовлетворить естественные надобности, умыться, а потом уже заваривать чай и выставлять на стол, что Бог послал. Потому как позавтракать перед дорогой будет нелишним.

Местному этикету я была научена. Мой учитель был строг и бессердечен, когда заставлял меня постигать азы китайского чаепития. Поэтому всё я накрыла чин по чину и позавтракали мы в тишине и спокойствии.

Когда гость удовлетворённо отложил палочки и взглянул на меня то я поняла, настало время для беседы. Я тоже отставила чашку с чаем от себя и приготовилась.

— Почему ты скрываешь своё лицо?

Заметил, значит. Что ж интересно. Знает о маскировке, а вот о нити джинлунг нет.

— Мой господин, причина незначительна. Вам не стоит беспокоиться об этом.

— Вдруг, ты сбежавшая преступница, я не собираюсь оказывать услуги тому, кто нарушает закон.

— Господин, могу смело заверить вас, что Ли Минь-Юэ не является преступницей. Мне всего лишь девятнадцать лет. Последние годы я жила в деревне с дедушкой. Можете спросить об этом у местных жителей. Когда бы я успела?

Ох, уж эти китайские забавы ходить вокруг да около, вместо того, чтобы всё сразу сказать по делу! Но ничего учитель Ли — гениальный педагог, так что я многому научилось у него. Когда живешь с хитрым лисом, коим был мой мастер, то быстро учишься выживать, выражаясь витиеватыми фразами, вежливо отказывать и поворачивать лишь словами всю ситуацию в свою сторону.

— Хорошо. Что тебе от меня нужно? — Заклинатель смело посмотрел мне в глаза.

Смирился? Или ждём ещё сюрпризов?

— Я хочу, чтобы вы сопроводили меня в Байвэй на гору Юцзюн. Мне нужен духовный меч.

Мужчина, подняв руки, опустил их на колени, расправляя рукава. Губы его сжались, и он тяжело вздохнул.

Не смирился.

— И, господин, я бы хотела знать ваше имя, чтобы обращаться к вам с должным почтением. — Немного сбила я настрой заклинателя, а то вижу, что он уже придумывает, как мне отказать, чтобы не обидеть.

— Господин тебе не подходит? — Смахнул пылинку со своего колена мой собеседник.

— Согласно нашему пари, мы с вами друзья, соратники…

— Нашему, — ухмыльнулся мужчина перебивая меня. Как некультурно!

— А разве можно быть друзьями, когда вы знаете моё имя, а я ваше нет? Хочу предупредить, что заклинание нити дженлунг будет действовать, блокируя духовную силу, пока вы не воспринимаете меня равной себе.

Гневный взгляд — острый как бритва резанул по моему лицу.

Опасен! Я бы даже сказала взрывоопасен, но умеет держать себя в руках.

Склонила голову, как будто не заметила, красноречивого ответа в глазах собеседника. Вернее улыбку. Ты попался, господин. Даже не надейся сбежать.

— Барышня Ли Минь-Юэ, я вижу, что вы образована, умна и благодетельна. Ведёте добропорядочный образ жизни, охраняя деревню от монстров яомо. Давайте с вами договоримся. Сколько таэлей серебра вам нужно, чтобы освободить меня от нити дженлунг?

Наивный китайский юноша. Что он ещё придумает? Хотя его можно понять. Какая-то девица заставляет менять все свои планы и идти, туда, куда он не планировал.

Ну, извините! Мне надо домой. Вдруг с моим приходом сюда, я тут всё поломаю. Сюжет книги повернётся не в ту сторону, и книга исчезнет, вместе с этим миром. Так что будем думать о благе тех людей, которые живут рядом. И моём конечно тоже.

— Господин… — Красноречиво замолчала я, намекая, что до сих пор не знаю имени моего будущего друга.

— Ван, — неохотно, через паузу сказал заклинатель, высокомерно расправляя складки на своём ханьфу.

Врёт что ли? А не является ли он преступником?

С кем я связалась?

6 глава

Хотя, какая разница? Нить дженлунг не даст навредить, даже мысленно. Господин Ван быстро доведёт меня на гору Юцзун, а там уже я сама на духовном мече домой вернусь.

— Господин Ван, дедушка мой стар. Скоро деревню от монстров защищать буду только я. Мне необходим духовный меч. Неужели вы, такой благородный и мудрый человек оставите бедных жителей без надежды на спокойную жизнь?

Тут я, конечно, кривила душой, потому как жители научились ставить ловушки на яомо и справляться с монстрами. Правда не всегда это удавалось успешно, иногда могли и пострадать мужчины, которые вовремя не заметили опасность. Поэтому нас с учителем Ли ценили и защиту деревни отдали в наше полное распоряжение. Но сгустить краски было необходимо.

— Барышня Ли Минь-Юэ, ваше дело несомненно благородно и то, что вы думаете о местных жителя, больше чем о себе делает вам большую честь. Я мог бы найти вам другого сопровождающего. Вижу вы, с вашим дедушкой, живете простой жизнью. Могу помочь, закупить рис и другое продовольствие на зиму, заодно прислать одного из своих подчинённых.

Вот значит как?! Откупиться решил. Ну уж нет. Я ждать не намерена. Итак здесь три года живу!

В деревне!

А это: воду надо постоянно приносить, мыться, поливая себя ковшиком, про туалетные комнаты вообще молчу, хорошо хоть одежда удобная. Халат на халате.

Нет!

К тому же вряд ли мне предоставится такая уникальная возможность смотаться от учителя. Он очень редко покидает это место и меня не отпустит. Я уже просила отвести меня на гору Юцзун, а он отказал. Подарил мне зонт и учил драться деревянным мечом. Так что тут ни о каком компромиссе речи быть не может!

— Господин Ван, никто не сравнится с вами в бою. Я наблюдала, пока вы героически сражались с монстрами. Вам нет подобных, — сказала я с придыханием, склонив голову.

Мы ещё часа полтора торговались, пока господин Ван не понял, что я не отступлю, а его Ци не позволит нарушить договор. Ну и ещё я пообещала, что его имя будет увековечено в умах местных жителей, так как помощь деревне — это любовь простого народа, готового для своего героя на всё.

Умолчала, конечно же, про жадность и деловитость соседей, которые не всегда на всё были готовы, но в принципе являлись преданными и иногда даже честными людьми, но только со своими знакомыми.

Ван купился. Вернее это громко сказано. Он тяжело вздохнул и надел на лицо маску высокомерного всепрощения.

— Ну что ж, я готов тебе помочь. Только имей в виду, я очень тороплюсь. Поэтому на сборы тебе одна палочка благовоний. — Заклинатель встал и направился к выходу.

Полчаса! Да это ж подарок, просто. Тем более у меня всё уже собрано.

— Спасибо, господин Ван, вы очень великодушны. — Подскочила и я, кланяясь вслед мужчине.

— Будь готова к моему приходу. — Не оборачиваясь гость милостиво махнул рукой.

Главное чтобы мужчина чувствовал себя господином и хозяином. Мне не трудно и ему приятно, а зато выгоды сколько!

Я видела, как Ван встал на духовный меч и куда-то полетел. Если решит меня обмануть, то далеко не улетит, поэтому я не беспокоилась. Ещё раз сбегала в кабинку для гигиенических процедур, а то после стольких пиал чая, можно и не долететь до места назначения. Убрала всё со стола. Наложила защитные заклинания от насекомых и грызунов на кухню и продукты. Подправила свой макияж и села во дворе на лавочку дожидаться своего попутчика.

Когда сзади вихрь ветра взметнул мои волосы, поднялась и обернулась. За спиной Ван, спрыгнув с меча, смотрел на меня, хитро прищурившись.

— Собралась, ну тогда в дорогу!

Он взлетел в небо к югу. А я!

— Догоняй! — послышалось с высоты.

Вот же негодяй! Думает не смогу? Решил обхитрить меня и сделать так, чтобы я сама захотела с ним расстаться! Да ни за что! Посмотрим, кто из нас сдастся первым!

7 глава

Я достала из-за спины, привычным жестом, зонт артефакт, вскочила на него и полетела, вслед за заклинателем. Он даже не обернулся, не проверил, следую ли я за ним. И не притормозил! Вот же заноза!

Заносчивый, гордый и наглый! Даже имени мне своего не назвал. Только фамилию! Понятно, что он из благородных, но всё же воспитанный человек никогда не будет подчеркивать своё происхождение и “высоту полёта”, так мне говорил учитель, а этот заклинатель вообще все берега путает!

Зонт это тебе не меч. Он летит немного медленнее. Но всё же не зря учитель Ли был строг со мной, я бы даже сказала жесток, я не потерялась в облаках, благодаря его урокам. Немного поднажав, периодически догоняла своего попутчика, но когда чуть расслаблялась, то опять передо мной маячила лишь маленькая точка, оставшаяся от спины господина Вана. Итак, весь путь!

Ну что ж формально мужчина помогает мне, а вот каким образом это делается в нашем с ним пари указано не было. Поэтому нить не реагировала на возмутительные действия господина Вана.

Похоже придётся смириться с его отвратительным характером. Главное — достать меч. А то что мой спутник не будет излишне стараться в помощи мне, так это лишняя тренировка, ведь лучшие войны рождаются в бою. Вот и я стану сильнее, ловчее и хитрее!

Мы летели весь день без остановки. Всё-таки гора Юцзюн в другом государстве находится, в мире боевых искусств — Байвее. Поэтому я знала, что лететь будем долго, но не ожидала, что без остановок на поесть, попить, ну и другие нужды.

Хорошо, что я не нежная фиалка, приучена за три года жизни с мастером и не к такому. Кипятиться — не было смысла. Этому меня тоже давно научил учитель Ли, а вот повернуть ситуации в свою сторону — запросто.

Как только остановимся господин Ван ещё пожалеет, что решил избавиться от меня таким грязным методом. Сделав вдох и выдох, отстранилась от ненужных эмоций и сосредоточилась на точке, в которую опять превратился заклинатель.

Наконец-то мы пошли на снижение. Увидев огни небольшого города, у подножья гор, я очумела. Нет, правда, я не ожидала, что мы преодолеем путь до Байвея за один день. Видать мой спутник очень торопится туда, куда шёл, поэтому, так быстро летел. Я надеюсь, что у него была именно эта причина, а не желание мне досадить. Я, естественно, подлетела к полянке, которая находилась возле городка, после моего шустрого заклинателя.

Спрыгнув с зонта перед милостиво ухмыляющимся попутчиком, я упала ему в ноги с низким поклоном.

— О! Мудрейший господин Ван! До чего же вы умны! Решили потренировать Мин-Юэ в полётах на мечах. Я вам очень благодарна за науку. Вы великолепный учитель, а вам необходимо набрать учеников и организовать свою секту. Только к сожалению, я не смогу в неё вступить, так как не имею права оставить своего дедушку и деревню на съедение яомо.

Что там случилось с лицом заносчивого господина Вана я не видела, но очень надеялась, что его перекосило. Во всяком случае, затянувшаяся пауза, во время которой я валялась в его ногах, сказал мне о многом.

Я его достала!

Кто молодец?

Мин-Юэ!

— Вставай! Возьми деньги. — На траву возле меня упал мешочек.

Вау! А мы оказывается не бедны и не жадны, а я то думала, что домовитость — черта всех китайцев.

Я приподнялась и взяла мешочек в руки, внимательно его рассматривая. Вдруг и это шутка.

— У меня есть дела в городе, а ты пойдёшь в гостиницу, которая находится недалеко от центрального рынка. Представишься моей служанкой и снимешь мне и себе комнаты.

— Но господин, вы забыли, что я не ваша служанка! — От возмущения я даже на ноги подскочила.

Только мои слова потонули в вихре ветра, взметнувшего воздух мне в лицо. Заклинатель уже удалялся за облако.

Вот же с-с-солнышко!

8 глава

Я распихала серебрушки, данные мне моим невыносимым Ваном в разные карманы, коих у меня было великое множество причем в интересных местах: за поясом, в рукаве, за пазухой. Распотрошив мешочек с деньгами щедрого заклинателя, направилась в город.

Учитель Ли запрещал мне оставлять деревню. Строго следил, чтобы я не нарушала его запрета, поэтому архитектура города меня просто изумляла. Я — некогда жительница мегаполиса, ходила по маленькому городку, раскрыв рот. Как будто реально кроме своей деревни больше ничего не видела. Фактически это конечно же было так, но тут реально совсем другие дома с изогнутыми крышами, красивые фонарики, разнообразие товаров, засахаренный боярышник, булочки на пару да и непривычная уху болтовня и суета, создавали ощущение, как будто я в огромном городе. Экзотическом, таинственном и интересном.

Найдя гостиницу, про которую мне говорил Ван, из вредности не пошла снимать номер, а осталась ждать его неподалёку, на рыночной площади, одним глазом наблюдая за входом в гостиницу, а другим, смотря уличное представление о пропавшей принцессе Вэй Мин-Син.

Как только в голове всплыло имя этой принцессы, я вспомнила, что знаю историю этой девушки! Я читала про неё в книге как раз в той самой первой главе! Это она самоубилась на корабле! Только люди почему-то были уверены, что она не умерла, а превратилась в богиню и сейчас хранит мир в четырёх государствах, окружающих Янтарное море.

Ох! Ничего себе! Как будто я прикоснулась к чему-то великому. Я то знаю, что произошло на самом деле! Оглядев толпу, поняла, что рассказывать правду не стоит. Почтут за сумасшедшую, да и как я докажу то, что знаю?

— И почему ты здесь, а не в гостинице, интересно мне знать?

Я оглянулась. Рядом стоял мой мрачный заклинатель.

— Господин Ван. Я вам не слуга. Мы так не договаривались. — Падать в ноги показалось неуместным. Да и я устала от этого цирка.

Мужчина схватил меня за руку и потянул в проулок, где никого не было. Там, отпустив, склонился надо мной.

— И как ты хотела представиться в гостинице? Моей спутницей? Женой? Любовницей?

Так!

Я конечно девушка воспитанная. Два раза подряд пережить подростковый возраст — очень помогает в самосовершенствовании. Но кое-кто сейчас нарвётся на грубость.

— Я хотела поселиться отдельно от вас, господин Ван. И деньги мне ваши не нужны. Свои есть!

Я потянулась в рукав, чтобы достать мешочек с деньгами и вспомнила, что распотрошила его.

Блин! Жалко, хотела пафосно швырнуть его хозяину, но тут я наткнулась рукой на пузырёк с глиной нимижу.

А это идея!

Немного пообтесаем этого заносчивого господина. Видимо его воспитанием совсем не занимались. Только и умеет, что нос задирать!

Заклинатель загоготал, откинувшись назад. А я же незаметно в рукаве открыла баночку и вымазала пальцы в глине, а потом закрыла пузырёк обратно. Посмотрим, как он будет смеяться, когда я его проучу.

— Девушка не может путешествовать без сопровождения! Да тебя ограбят сразу или сдадут в бордель!

Я сделала шаг вперёд, встала на цыпочки и заглянула в наглые глаза Вана.

— Тогда представимся братом и сестрой!

— Ты моя сестра? — Тыкнул мне пальцем в грудь заклинатель. В его глазах стояло столько надмения, что хотелось вцепиться в него и наподдавать. — Ты видела себя со стороны? Да никто не поверит этому! Деревенская простушка и…

Я не выдержала. К тому же момент был такой подходящий. Лицо Вана так близко, что я быстро вытащила руку из рукава и нарисовала у него на носу и лбу две линии глиной. Нимижу тут же впиталась в кожу, меняя окраску лица и превращая красавчика, в обыкновенного мужчину.

Глаза заклинателя расширились, а вот губы сжались в тонкую полоску, шея покраснела, кулаки сжались.

Получи и распишись, задавака!

9 глава

Я отскочила от Вана подальше и хотела уже дать дёру, но он схватил меня за руку.

— Да как ты посмела?!

На пальцах ещё осталась глина и я, извернувшись, намазала ещё одну полоску, уже на щеке заклинателя. Его лицо тут же претерпело изменения. Я дёрнулась, чтобы убежать, но куда там?

Сделав мне подножку, Ван перехватил меня и, повалив на плечо, потащил из переулка.

— Братец! Братец! Постой! Куда ты меня несёшь? — кричала я, привлекая всеобщее внимание. Пусть ему будет стыдно!

Люди, увидев нас, расходились в стороны и смесясь показывали пальцем.

— Не обращайте внимания, — кланяясь прохожим сообщал Ван. — Моя непослушная сестра опять сбежала. Замуж не хочет за господина Лю, который нынче приходил к ней свататься. Такая скромница! Придётся мне самому заняться её воспитанием! Господин Лю будет хорошим мужем моей сестре. Строгим и справедливым!

Люди, смеясь, качали головами и цокали, глядя на меня. А я! А я ни в чем не виновата! Ну и ладно. Главное, что мы на равных будем жить в гостинице и как тебе отплатить, господин Ван, я точно придумаю!

Заклинатель зашёл в гостиницу и отпустил меня на пол. Взгляды всех, кто сидел и ужинал тут, приклеились к нам. Конечно, наверняка в такое уважаемое заведение никто не заходил с таким апломбом.

Я встала на ноги и поправила платье. Тут же перед нами возник служащий, окинувший нас профессиональным взглядом с ног до головы, и склонившийся в не очень низком поклоне.

Да! Мы не красавцы с Ваном, зато теперь похожи друг на друга, как будто мы действительно и есть брат сестрой. Правда одежда у нас разная. У меня более простая, а вот у Вана богатая, заговорённая.

— Что желаете господа?

— Нам с братом нужен номер, — выступила я вперёд, потому что Ван возмущённо сопел, глядя на меня.

Видать обиделся, что тут не слишком низко склонились перед нами.

— Оплата вперёд, — с поклоном сообщил слуга.

Я вытащила из рукава серебрушки и протянула мужчине.

— Столько хватит?

— Дай служащему ещё несколько таэлей, пусть нам приготовят покои Хуаньин, — высокомерно заявил Ван.

Я послушно полезла за деньгами, почему бы и нет? Он наверняка здесь раньше бывал значит, знает, что лучше.

— К сожалению покои Хуаньин заняты. Могу предложить покои Ваньшань. Они находятся на восточной стороне и вы утром сможете из окна видеть, как встаёт солнце, — опять не с очень низким поклоном заявил слуга.

— Но я всегда, когда приезжаю сюда, занимаю эти покои. Они мои!

Глаза заклинателя яростно блистали, даже я прониклась его величием немного. Хорош! Красив, мужественен! Слуга склонился чуть пониже.

— Простите, господин, но ваш дражащий слуга первый раз вас видит. Назовите ваше имя и возможно мы сможем освободить ваши покои.

Я видела, как у Вана сжались зубы и заходили желваки. Того гляди, припечатает этого бедного слугу заклинанием каким. Надо спасать ситуацию, раз уж занялась воспитанием этого гордеца.

— Его зовут Ли Деминг, а я его сестра Ли Мин-Юэ. Я здесь первый раз, а вот братец нет, но ничего страшного, если мы остановимся в номере Ваньшань, там же так же комфортабельно, как и в Хуаньини?

— Да барышня Ли, там так же комфортабельно и ваших денег хватит на этот номер и ничего добавлять не надо. Вы не могли бы подождать, пока номер подготовят здесь в столовой, может вы есть хотите?

— Да спасибо, — я взяла за рукав Вана, который, по всей видимости потерял дар речи и потащила к свободному столику.

Заклинатель послушно шёл за мной, я спиной чувствовала, как его взгляд расчленяет меня на части. Посетители, которые тут сидели, уже не обращали на нас внимания, ужинали и общались друг с другом.

Сев друг напротив друга, я расправила своё платье, а Ван сверлил меня ненавидящим взглядом.

— Они меня не узнали! — зло прошипел он.

— Ничего страшного, тебе полезно почувствовать себя простым человеком, ты же из знатных и богатых, братец? Кстати, как твоё настоящее имя?

По лицу Вана можно было всё прочитать: где он видел такую сестрицу, как я, достойна ли вообще эта мелкая селянка знать величайшее имя такого великого заклинателя и прочее, прочее, прочее. Любовалась бы вечно этим взглядом, но наш молчаливый разговор прервали.

10 глава

— Что будете есть? — подошла к нам девушка официантка, и мой вопрос остался без ответа.

Ну и ладно. Буду кликать Вана по фамилии, раз ему так нравится.

— Мне Цзяоцзы, Дисаньсань и лотосовый чай, — величественно изрёк “мой братец”.

Девушка покорно склонила голову и выжидающе посмотрела на меня. Ох, я ж никогда не была в китайских ресторанах, что тут заказать то?

— Мне рис с мясом говядины, лотосовый чай и баоцзы.

Хотя бы это знаю как называется. Во всяком случае блюдо с мясом крысы мне тут точно не подадут.

— Какие нибудь соусы желаете?

— Мне соус из сладкой фасоли.

— Мне тоже, — подхватила и я.

Ван подняв, брови выразительно на меня посмотрел. Ну а что, я тоже умею выразительно смотреть. Откуда я знаю какие тут соусы готовят. Тартар мне явно не подадут.

— На этом всё, — отпустила я склонившуюся служанку.

— Голодный призрак невесты ходит по домам и убивает тех, кто неугоден ему! — послышался громкий голос соседа за столом.

— Я не видел этого призрака, да и как такое может случиться в мире боевых искусств где полно заклинателей?

Два собеседника за соседним столиком так громко разговаривали, что только глухой мог их не услышать и вообще все в зале говорили, как будто на повышенных тонах. Аж уши в трубочку сворачиваются.

Только за нашим столиком царило молчаливое противостояние. За окном уже стемнело, и нижний зал гостиницы освещали фонари, которые создавали уютную атмосферу, как на свидании честное слово.

— Так какое же твоё имя, братец? А то мы уже породнились, а как тебя позвать я не знаю, — решила я повторить вопрос.

Я не гордая, мне несложно, а то назову сапогом и буду так звать при всяком случае, пусть потом не обижается. Ради его же блага стараюсь.

— Прежде чем породниться, сходи, купи себе новое платье, соответствующее моему статусу. Денег я тебе дал достаточно для этого. Мои слуги не должны носить обноски.

Ван поднял руки и красиво разложил рукава своего Ханьфу на коленях, при этом склонил голову, пряча довольную ухмылку. Думает, заденет меня этим?

— Чтоб ты знал, эти обноски — заговорённая одежда, которая не слетит с меня от одного заклинания монстра-яомо!

Как скрипели зубы Вана слышали, наверное, даже в соседней комнате. Я же искренне улыбалась во весь рот.

— У моего брата есть жена, её племянник женат на девушке, так вот в поместье родителей этой девушки призрак невесты убил молодого господина. Это было большое горе для всего рода, так как наследник у них был всего один, — опять рядом с ухом зажужжали соседи.

Какие они громкие и мешают наслаждаться нашей неспешной беседой.

— Ваш лотосовый чай. — Подошла к нам официантка и расставила перед нами два чайника и две пиалы, а потом с поклоном удалилась.

— Налей мне чаю, сестричка, — скомандовал Ван.

— С удовольствием, братишка Деминг! — Приторно улыбнулась я и разлила чай по пиалам.

Только я разлила чай, мы с Ваном синхронно подняли пиалы, глядя друг другу в глаза, прикрылись рукавом и сделав по глотку поставили пиалы на место.

Да, да, да, умник! Я знаю этикет не такая дремучая, как ты думал.

Чай был изумительный, к тому же я была так голодна, и если бы учитель Ли не учил меня этикету, то я бы уже выхлестала свой напиток и взялась бы за вторую чашку, но вместо этого соревновалась с заклинателем в гляделках.

Вдруг свет ярко мигнул, а затем померк, в зале послышались недовольные выкрики. Я как слепая сидела и ничего не видела, но на всякий случай потянулась рукой за зонтом. В зале фонило магией. Нехорошая энергия Сы Цы, казалось, подкрадывалась ко мне всё ближе и ближе.

Дверь в главный зал с громким звуком распахнул сильный ветер, и в зал от двери застелилась небольшая световая дорожка, по которой вплыла барышня в белом платье, с белыми волосами и очень бледным лицом, только алые губы неестественно выделялись на её лице.

— Где мой жених-х-х-х!

— Призрак! — повскакивали соседи, которые недавно обсуждали эту самую даму.

— Призрак невесты! — закричал кто-то из другого конца зала.

Свет мигнул ослепляя нас вспышкой, как будто молния ворвалась в помещение и снова погас.

— Где мой жених-х-х-х! — раздалось совсем рядом.

— А-а-а! — завопили соседи по столу и возле них появилось белое пятно.

11 глава

Повеяло ароматом глины нимижу. А я то думала, что уже привыкла, а тут наверное от сырости запах раскрылся по-новой. Лицо бледной невесты исчезло. Свет опять мигнул. И все увидели призрака, торжественно плывущего по лестнице.

— А я что говорил?! — Завопил сосед. — Призрак невесты! Её жених погиб в день свадьбы, она не выдержала и покончила с собой, теперь ищет себе нового жениха! Нужно бежать отсюда.

Свет опять ярко ударил по глазам, а затем затух. В темноте белое пятно поплыло по залу уже возле других столиков. В зале что-то загремело, кто-то выругался.

Я выхватила зонт. Если эта невестушка подойдет ко мне, то сумею с нею справиться!

Яркая вспышка света.

Я взглянула на Вана, он тоже стоял с мечом в руке. Невесты в зале не было. Свет потух и кто-то истошно заорал, что-то упало на пол и разбилось, белое пятно поплыло по залу.

Да сколько можно? Произнеся заклинание, я сотворила светляка. Свет опять вспыхнул вместе с моим фонарём, но уже не потух. Испуганные посетители лежали на полу, пряча голову руками, только мы с заклинателем стояли, как исполины среди них.

— Где она? — Оглянулась я, нигде не увидев девушку.

Ван молчал, мрачно оглядывая помещение. Люди стали поднимать головы, затем вставать, испуганно оглядываться и садиться на свои места. Я затушила светляка.

— Вы видели, она посмотрела мне в глаза! — Мужчина за соседним столиком весь трясся и побледнел.

— Жениха искала! — поднимаясь с ног и оглядываясь по сторонам ответил его собеседник. — Хорошо, что я женат.

— А я нет! Хозяин, тебе срочно нужен ритуал изгнания демонов! — Поднял руку вверх с вытянутым пальцем первый мужчина.

Испуганная служанка побежала в зал и начала убирать разбитую посуду. Все испуганно озирались. Кто-то садился на место, с выпученными глазами обсуждая, только что произошедшее, а кто-то стоял, как столб, не решаясь продолжить трапезу.

— Хозяин! — Подскочил один из мужчин, в богатой одежде, который до этого лежал на полу. — Это так ты строишь совой бизнес? Верни мне деньги я съезжаю!

Я посмотрела на Вана, вдруг и он захочет поменять гостиницу, но он ещё раз оглянувшись на посетителей, спрятал меч в ножны и сел за наш стол, где всё ещё столик чайники и чашки. Убрав зонт, я тоже присела и посмотрела на заклинателя.

— Не хочешь убраться отсюда? — спросила я, беря чайник и подливая чаю своему собеседнику.

— А ты?

— А я всю жизнь с монстрами сражаюсь, чего мне бояться?

— Господа заклинатели! — подбежал к нам один из мужчин и упал в ноги. — Не губите! Помогите выгнать призрака из моей гостиницы! Я заплачу вам!

Я уж было хотела ринуться к мужчине и заставить его встать, но Ван, важно развернувшись, кивнул, принимая все почести.

— Хорошо. Оплата за наши услуги будет номер Хуаньинь.

— Всё что угодно, господа заклинатели! Сейчас же прикажу освободить ваш номер, господин заклинатель. Еда в счет заведения. Угощайтесь.

Ван царским жестом махнул хозяину ладонью. Тот встал и, кланяясь, удалился. Вот же сноб, гордец и позёр. Добился все-таки того, чего хотел.

Столовая потихоньку превращалась в нормальное помещение. Кто-то из людей, ругаясь потянулся к выходу, кто-то стал осматривать места, где плавала невеста.

— Ты не хочешь по свежим следам поймать приведение? — спросила я Вана, меланхолично цедящего чай из пиалы.

— Успеем, — сказал он, не отрываясь от созерцания чего-то на стене.

Я тоже было пригляделась к тому, на что он смотрит, но тут сверху послышался истошный крик.

— Убийство! Она его убила!

12 глава

Все, кто был в зале подскочили на ноги, только мы с заклинателем, переглянувшись, остались сидеть на месте.

— Где?

— Что произошло?

— Кого убили?

Толпа любопытствующих ринулась наверх. Ван встал из-за стола и, подойдя к стене, вытащил из неё иглу. Внимательно её рассмотрев, спрятал в рукаве.

— Пойдём, посмотрим, что произошло, — скомандовал он мне.

А мне то какое дело до всего этого?

Только Ван уже ушел вперёд, не оглядываясь.

Ладно. Мы же обещали разобраться с приведением.

Поднявшись наверх, мы увидели людей собравшихся возле раздвижных дверей.

— Убили молодого господина семьи Су, — кто-то из стоящих поделился с нами новостью.

— Господа заклинатели, вы же из Байвэя! Помогите разобраться с этим делом, чтобы пятно позора не лежало на моём заведении, — подскочил к нам хозяин.

Я никогда не была в гостиницах древнего Китая, поэтому оглянулась. Стены из бумаги, раздвижные двери в номера, как здесь могли по-тихому кого-то убить? Тут же по-сути всё как на ладони.

Призрак!

Точно. Это был отвлекающий манёвр.

Только я хотела сказать об этом Вану, как он повернулся ко мне и приложил палец к губам.

Тоже всё понял, но просит не высказывать своих предположений вслух. Действительно, возможно убийца ещё здесь. Значит ему не стоит знать о наших догадках и планах.

— Разойдитесь, пропустите заклинателей они из Байвея! — властно скомандовал хозяин, продвигаясь вперёд.

Мы с Ваном шли за ним.

— Как жаль господина Су, у него должна была быть скоро свадьба.

— В поместье Су уже отправили человека с новостями, — шептались люди.

— Это призрак невесты забрала молодого господина Су себе в женихи.

Мы зашли в раскошный номер. У нас с учителем Ли тоже был неплохой дом для деревенских жителей, но тут, добротная мебель, дорогие подушки на полу, софа с балдахином, икебаны и даже дерево Бонсай. Всё вызвало во мне тихую зависть. Предметы расставлены по фен шую красиво и со вкусом.

Живут же люди.

Интересно у нас с Ваном такой же номер?

Дома у меня было в миллион раз лучше.

На столике для еды стоял чайник, пиалы и несколько блюд, а рядом лежал молодой мужчина. В богатых белых одеждах, он смотрелся особенно бледным, а вышивка голубого цвета перекликалась с его посиневшими губами.

Где-то я слышала о такой смерти. Это же техника “Снежная буря”. От удара заклинанием человек мгновенно замерзает изнутри.

Я посмотрела на Вана. Он кивнул мне. Тоже понял. Мы подошли к телу.

— Заклинатель Ли, отчего умер господин Су?

Ван не отозвался на вопрос хозяина, лишь склонился над телом и внимательно его рассматривал.

— Заклинатель Ли, — более настойчивее позвал хозяин.

Ван непонимающе уставился на мужчину, потом усмехнувшись, махнул мне рукой.

— Сестрица Юэ, распорядись, чтобы посторонние вышли из номера Хуаньин.

Сам же Ван прошёл вглубь номера и стал что-то там рассматривать. Мы с хозяином переглянулись.

— Тайна следствия, — пояснила я действия своего названого “братца”, разводя руками.

Назвал меня домашним именем, как будто мы близкие люди. Наверняка злится, что я дала ему имя на свой вкус. Решил отомстить. Кстати, это номер Хуаньинь? Тот самый, где Ван хотел остановиться?

Я оглянулась ещё внимательнее. Номер состоял из нескольких помещений. Да-а, мы бы отлично тут устроились.

— Все на выход! Вы мешаете заклинателям искать убийцу! — замахал руками хозяин на людей. — Выходим, выходим, вы сейчас затопчите все следы и заклинатели не смогут очистить моё доброе имя! Как потом содержать бизнес бедному Гау Жонгу?

Когда все люди вышли из номера, хозяин задвинул бумажные двери. Естественно такие стены не скрывали звуков, было слышно всё, что происходит в коридоре. Тени от стоящих людей говорили, что любопытные постояльцы, решили далеко не уходить, чтобы быть в курсе расследования.

— Братец, тебе нужно ещё чем-то помочь? — елейно улыбнувшись, спросила я.

— Да. — Не смутился Ван, выходя из-за прозрачной ширмы, что отделяла спальное место, от обеденного. — Пригласите того, кто нашёл тело.

— Слушаюсь, — поклонился хозяин и побежал к выходу.

13 глава

Раздвижные двери закрылись, и я подошла к Вану, который остановился возле стола. Он поднял недопитую пиалу с чаем и принюхался к содержимому.

Мой учитель Ли был отличным лекарем и травником, и я тоже немного понимала в ядах, отварах и прочих вещах. Поэтому протянула руку за пиалой.

Ван приподнял удивлённо бровь и отдал мне чашку.

— Я так понимаю, ты понял, отчего умер молодой господин Су. — Я принюхалась к напитку. Ничего необычного. Обыкновенный чай Пуэр.

— Ты, я так понимаю, тоже поняла. — Поднял блюдце с недоеденным печеньем и принюхался Ван.

— Что делать будем?

— Расследовать. Придётся задержаться.

— Но!

— Ты против? А как же просьба Гау Жонга? Выслужишься у него один раз, а потом всегда будешь останавливаться у него в лучших номерах по сниженной цене.

— Как ты? Ты хочешь вмешаться во всё это только из-за выгоды?

— Не только.

— Где он?! — послышался из-за дверей властный женский голос. — Схватить здесь всех и отвести в темницу!

Мы только и успели переглянуться, как двери раздвинулись и в комнату вошла молодая женщина в богатых одеждах. Следом за ней шла дюжина стражей с мечами наголо.

— Су Реншу! — бросилась женщина к телу мужчины, не обращая на нас внимания.

Прощупав его пульс, она подняла заплаканные глаза на Вана.

— Кто его убил?

— Мы пока не знаем и собираемся во всём разобраться, госпожа.

— Вы заклинатели? Остановились в этой гостинице?

— Да мы въехали только сегодня.

— Взять их! — Подскочив с места, женщина указала на нас рукой.

Ну вот! Выбралась первый раз из своей деревни и сразу встряла. Мне меч нужен, а не вот это вот всё! Просто так я не дамся! Оглянувшись, посмотрела на окно. Ван отлично сражается, вместе с ним мы запросто выберемся отсюда. Я потянулась за зонтом, но тут мне на руку легла ладонь Вана.

— Они окружили гостиницу, мы не сможем уйти, — тихо сказал он.

— Но! — Я хотела сказать, что мы ни в чем не виноваты! Почему должны провести ночь в какой-то темнице?

Только Ван отрицательно замотал головой.

— Заберите молодого господина Су, — сказала женщина, решительно выходя из комнаты. — И свяжите им руки. — Махнула она на нас рукой.

Но это вообще ни в какие ворота не лезет!

Один из стражей направился к нам. Ван послушно протянул ему сложенные руки. Он ведь не планирует таким образом избавиться от меня? Может нить дженлунг лишила его силы?

Один из стражей подошел ко мне с зачарованной верёвкой. Мда-а, соображают, что от простой я быстро избавлюсь.

— Помни, что ты мне обещал, братец, — сказала я в спину Вану, которого уже уводили из комнаты.

Он оглянулся на меня и царственно кивнул.

Ладно. Будем считать, что это такой коварный план у нас. Надеюсь Ван не подведёт. Во всяком случае нить дженлунг не даст.

Я протянула руки стражнику и он, связав их, скомандовал идти вслед за остальными стражами. Спускались мы по опустевшей гостинице.

Кто эта женщина? Скорее всего она прибыла из поместья Су. Его невеста? Хотя она выглядит старше убитого. На мать тоже не похожа. Может это любящая родственница, сестра какая-нибудь?

Наверняка она сама хочет провести расследование, поэтому всех задержала. А если она планирует выбить признание в убийстве из постояльцев? Как я могла вообще забыть про “нежные китайские пытки”?

И что мне делать? Завтра глина нимижу потеряет силу, увидев моё истинное лицо, как бы меня вообще не укокошили на месте за то, что скрывалась. Китайская логика она вообще очень интересная.

14 глава

Женщин заключили в темницу отдельно от мужчин. Это радовало и огорчало. Я хотела знать, что задумал Ван, но поговорить нам не дали. Всю дорогу до поместья семьи Су мы шли раздельно.

Успокоило меня одно. В темнице мне развязали руки. Мой артефакт — зонтик был надёжно скрыт, а в рукаве лежала баночка с глиной нимижу. С другой стороны, раз хозяева не боятся освободить заклинателя, значит у них есть оружие посерьёзней, чем мой зонт.

Я не стала тратить силы на причитания и жалобы, как это делали служанки, оказавшиеся рядом со мной в темнице. Немного помедетировав, успокоилась и легла отдыхать.

Спала конечно плохо, потому что солома на каменном полу не радовала мягкостью. К тому же я не успела поесть и голод скрутил живот. А ещё жутко хотелось помыться. Пришлось обойтись просто обтиранием сухим платком, который лежал у меня в рукаве.

Утром, пока все спали, я, отвернувшись к стене, стёрла с лица остатки глины и нанесла новый слой. Интересно, как выкрутиться Ван, когда люди увидят его новое лицо? Наверняка подумают, что он что-то скрывает, раз прятался под маской.

Глупый! Ну почему не попытался вырваться отсюда?

— Поднимайтесь! — К прутьям нашей темницы подошла стража. — Хозяйка ждёт вас наверху.

Женщины и девушки, что были со мной, стали вставать со своих мест. Кто-то из них вообще не спал, как и я, сидя на полу и думая о чем-то своём. Мы все потянулись к выходу и унылой толпой проследовали за стражей. Нас было всего пять человек, а вооруженных охранников трое. Если постараться можно вырваться, но что ждёт за стенами темницы? Сколько там вооружённых людей? Где выход? Если на территории поместья какие-нибудь ловушки?

Ох, уж этот Ван! Зачем я его послушала? Надо было бежать, как только появился этот призрак!

Нас привели на площадь, которая находилась напротив самого высокого здания поместья Су. Величественный дом с характерными крышами, изогнутыми по краям, был красив. Деревья, что его окружили были аккуратно подстрижены и цветы, вроде бы небрежно посаженные привносили особое очарование пейзажу. А табличка на доме, так и гласила “Чудесный пейзаж”.

Оглянувшись по сторонам, я увидела своего попутчика. Глина нимижу ещё окрашивала его лицо в жёлтый цвет, но аристократические черты лица уже проступали через неё.

— Брат! — Кинулась я навстречу Вану, делая вид, что не замечаю, как дёрнулась стража в мою сторону.

Типо я нежная фиалка, трепетная лань и даже не помышляю о побеге, а только о близком мне человеке.

Ван не посмеет мне навредить, так что из всех довериться можно только ему. В том числе и свою спину, если придётся драться.

Увидев меня, заклинатель царственно кивнул.

— Как спалось, Юэ? Вижу, ты в порядке.

— Ты тоже. Что будем делать?

— Давай посмотрим, что произойдёт дальше, — как-то совсем меланхолично заявил мой братик.

Он что совсем ничего не боится? Думает если сражается, как бог, то может победить тут всю эту братию и смыться?

— Сколько можно смотреть? Мы уже в ловушке! — зашипела я на него.

— Слушайте все хозяйку поместья — госпожу Цинь Пейлин, — громко объявил один из стражей, и вперёд вышла та самая женщина, которая приказала схватить нас в гостинице.

Рядом с ней помимо стражи стоял какой-то мужчина, который грозно и задумчиво смотрел на заключённых. Ван многозначительно на меня посмотрел. Мол видишь, сейчас во всём разберёмся.

— Вы здесь для того, чтобы я смогла расследовать дело об убийстве моего брата. Признавайтесь, кто его убил и я оставлю в живых тех, кто ни в чем не виновен!

Что? Я правильно поняла посыл? Если эта дама не найдёт убийц, то казнит всех нас? Она что совсем страх потеряла? Не знает законы Байвея?

Гул прошёл по рядам заключенных. Нас было около тридцати человек. Даже если половина из них владеет боевыми искусствами вряд ли мы вырвемся отсюда. Я посмотрела на Вана. Неужели он хочет предать меня и нарушить своё слово?

— Чего ты добиваешься? — спросила я у заклинателя.

— Госпожа Цинь. — Выступил вперёд хозяин гостиницы. — Как мы можем знать, кто убийца? Мы честные жители мира боевых искусств. Никто из нас не задумывал ничего плохого.

— Стража! Взять его! — рявкнула женщина.

Стражники схватили Гай Жонга — хозяина гостиницы и поставили его на колени, а госпожа Цинь занесла над ним меч.

15 глава

— Даю время пока горит палочка благовония, если никто не признается в содеянном, я убью Гай Жонга!

От возмущения меня чуть не подбросило на месте. Только величавое спокойствие Вана меня удерживало от того, чтобы хоть кому-то накостылять. Умру, но не сдамся!

— Помилуйте, помилуйте меня, госпожа Цинь! — запричитал пленник. — Я ничего не знаю!

Адреналин ударил в кровь, разгоняя цы, которая наполнила мои руки. Неужели мы будем неправы, если сейчас вступим в бой?! Я потянулась за зонтом. Но на мою руку упала горячая ладонь Вана.

— Это противоречит закону Байвея! — возмущённо выкрикнул один из мужчин из числа заключенных. Его одежда говорила о том, что он не беден, но не из знатных людей, скорее всего какой-нибудь торговец. — Я буду жаловаться старейшинам! Вы незаконно заключили нас в темни…

— Стража! Взять! — не дослушав, выкрикнула сестра убитого. — А ещё я убью и этого господина! Ну, признавайтесь, кто убил моего брата?!

Я дёрнула руку, остраняясь от Вана. И зыркнула на него. У него есть какой-то план? Чего стоит и ничего не делает. Плевать на людей, так хоть бы о себе позаботился! Спокойный, меланхоличный взгляд заклинателя вызывал недоумение. Как можно быть таким равнодушным?

Стражники схватили говорившего торговца и поставили его на колени рядом с Гау Жонгом. Меж госпожи Цинь висел над головами мужчин. Где-то горела палочка благовония. Постояльцы и слуги, окружённые стражей, затряслись от испуга. Я ещё раз посмотрела на Вана, он видит, как напуганы люди? Собирается хоть что-то делать? Тот невозмутимо смотрел на происходящее. Он вообще бесчувственный что ли?

— Это они сделали! — звонко выкрикнула одна из девушек.

Когда я обернулась, то увидела, что девица указывала рукой на нас с Ваном.

Бред!

Я посмотрела на своего “братца”, тот только удивлённо вскинул брови.

Госпожа Цинь махнула головой, и нас с Ваном окружило около десятков воинов. Мужчины, которые стояли перед ней на коленях остались без внимания.

— Ты и сейчас не будешь ничего делать? — зашипела я на своего “братца”.

Тот лишь, высокомерно подняв голову, зыркнул на меня, как царская особа на смерда.

— Какие основания у служанки обвинять меня? — спокойно спросил Ван.

Он вообще нормальный? Нас сейчас тут прибьют без суда и следствия вообще-то!

— Когда господа заклинатели пришли в гостиницу, они попросили номер Хуаньин, но он уже был занят господином Су. Старший заклинатель очень рассердился, поэтому они и убили молодого господина! — затараторила девушка, упав на колени.

— Казнить их! — выкрикнула госпожа Цинь, направляя на нас свой меч.

Да сколько можно ждать разрешения этого Вана? Нас тут покромсают, пока он в дело вступит! Я выхватила зонт и выставила его перед собой, как меч. Стража медленно к нам приближалась, но накинуться не собиралась.

— Чушь! — закричала я, пытаясь вразумить не только хозяев, но и остальных пленников. — Мы с моим братом всё время просидели внизу, и не видели господина Су ни разу в жизни! Убьёте невиновных? Так творится справедливость в Байвэе? Так клан Су соблюдает законы мира боевых искусств?

— Стража, нападай! — Махнула мечом госпожа Цинь.

Я направила энергию ци в зонт. Легко свою жизнь не продам. Мечи зазвенели. Наконец-то Ван зашевелился и полез рукой за пазуху.

— Приказываю всем остановиться! — Ван вытянул вперёд руку с жетоном.

Стражи действительно замерли, глядя на жетон. Мне не было видно, что за вещь он держит в руках, к тому же я здесь никому не доверяла, поэтому не убрала свой зонт.

— Кто ты? — подскочил к нам мужчина, который раньше со стороны наблюдал за всем этим безобразием. — Откуда у тебя этот жетон?

Мужчина поднял взгляд на Вана и стал в него внимательно всматриваться.

— Тут нет никакой ошибки, министр Цинь. Вы не узнаёте меня?

Министр Цинь подошёл к Вану, практически вплотную, не отводя от него удивлённого взгляда. Глина нимижу уже не действовала на лицо моего заклинателя, и его природные черты легко угадывались, сквозь слой желтой кожи.

— Младший принц Ван Сунлинь? — наконец-то выдал министр Цинь и упал перед нами на колени. — Ваше величество, простите меня и мою супругу. Она от горя потеряла разум, поэтому действует неразумно.

Все стражники, госпожа Цинь, да и те кто вместе со мной были в темнице упали на колени.

Офигеть! Я взяла в заложники принца!

Мин-Юэ — ты гений!

Ван повернул голову и посмотрел на меня, мол: “Видела, я же предупреждал”.

Да твою же дивизию! Мне же тоже надо на колени упасть перед этим прынцем!

16 глава

Спрятав артефакт, расправила ханьфу, планируя упасть на колени.

— Не пыхти. Можешь не кланяться, — милостиво дозволил принц, усмехнувшись.

Когда это я пыхтела?

Потоптавшись на месте, осталась стоять на ногах.

Вот значит почему Ван был спокоен. А я! Как я не сопоставила факты? Я же знала, что фамилия правящей семьи Ван, но никак не подозревала, что заклинатель, забредший в мою деревню, императорских кровей.

Полный сюр!

Такие совпадения бывают только в кино! Или в книге…

Книге?!

Я же в книге!

А кого убили во второй главе?

Я по-новому взглянула на Вана, рождённого Сунлиня. Озноб прошёл по коже. Я же… Я же вляпалась в сюжет!

— Ты ненаследный принц? — выдохнула я. — Твой старший брат станет императором, а ты три года провёл в медитации в пещере горы… как там её…

— Найцай, — подсказал заклинатель, свысока мимолетно взглянув на меня. — Совершенно верно. Направлялся домой, встретил яомо, хотел помочь. В итоге связался с тобой.

Ван так на меня посмотрел, что я конечно же должна была проникнуться, усовеститься и упасть ему в ноги, просить прощения. Только не на ту напал! Сам виноват, что попался. К тому же я кажется, изменила сюжет книги! А вдруг теперь меня этот мир не отпустит? Я сидела в своей деревне и надеялась, что все события, которые тут будут по сюжету книги обойдут меня стороной. Но судьба преподнесла неожиданный сюрприз.

Вчера вместо господина Су должен был умереть принц Ван Сунлин! И никакой Мин-Юэ во второй главе не было.

Что творится? Почему так получилось?

Я взглянула на Вана, который что-то говорил всем собравшимся. Они уже встали с колен и, склонив головы, внимательно слушали высокопоставленную особу. Принц вел себя, как принц, впрочем, он всегда таким был, а я считала, что он зазнаётся. Мягкая проникновенная речь, полная назидательности, направленная на хозяев поместья и успокоение пленников.

Что он там сказал?

— Я лично разберусь с этим делом. Найду виновных и накажу их. Госпожа Цинь, можете не переживать. У меня есть опыт в раскрытии дел, как вы знаете в Байвее я заслужил жетон следователя.

Я. Хочу. Домой!

Мне не нужно никуда ввязываться! И ничего расследовать тоже я не хочу! Почему он даёт обещания, не спросив у меня?! Не боится лишиться силы?!

Да блин! Его же укокошить хотели! Нам валить отсюда надо, как можно быстрее!!! Слабоумие и отвага наше всё, что ли? Тут же где-то убийца!

— Прослушай, ты ничего не попута…

Решительно я шагнула к Вану и слова застряли в горле, от того что все на меня уставились. Прямая спина заклинателя и издевательская улыбка на его лице — очень красноречиво говорили о том, что мне придётся запихать своё возмущение в …опу.

Да ешкин дрын! Я даже возмутиться, не по этикету не могу рядом с этим прынцем!

Я сложила руки в ритуальном жесте и склонила голову.

— Ваше высочество, боюсь, вы можете потерять силу, если здесь останетесь.

— Ли Мин! У нас нет выбора. Я должен помочь своим подданным. — Ван обвел рукой двор. — Человек умер, кем я буду, если не расследую это дело и сбегу?

— Выше высочество! — Вдруг вступил в наш диалог министр Цинь, прежде стоящий в стороне и наблюдавший за беседой. — Барышня права. Ваш отец в тяжёлом состоянии, вам бы поторопиться в императорский дворец, чтобы застать его живым, а мы вызовем сыщиков из Байвея и во всем разберёмся.

Ван тяжело вздохнул и посмотрел на меня осуждающе.

Офигеть! А вот этого я не знала. Действительно, некрасиво получилось. Ван из-за меня может не увидеть отца живым.

Стоп!

Да я жизнь ему спасла! Этот прынц уже умер бы, если бы не я!

— Спасибо за заботу, министр, Барышня Ли Мин-Юэ. Долг принца выше личных побуждений. Я останусь. Вы разрешите пожить мне и моей телохранительнице в вашем поместье?

17 глава

Конечно же супруги Цинь разрешили остаться. Преобразившись из зловредной стервы, в рачительную хозяйку, женщина отвела нас в дом для гостей и выделили смежные покои.

По пути к нашим спальням Ван кидал на меня насмешливые взгляды, от того, что я всё время пыхтела и фыркала, демонстрируя своё крайнее возмущение. Высказаться вслух возможности не было, потому что нас всё время кто-то сопровождал. А я не хотела усугублять ситуацию, так как хозяева поместья странные, нечего им знать про наш с заклинателем уговор.

— Это ваши покои, — склонилась в поклоне госпожа Цинь, рукой указывая на две двери, находившиеся по соседству.

— Благодарю вас. Госпожа Цинь, мне необходимо обследовать тело вашего брата, если вы хотите узнать кто его убийца. — Прозвучало вроде вежливо, но слышался намёк на то, что хозяйка следствие вести не умеет.

Женщина поджала губы. Ван невозмутимо и строго смотрел на неё. Попробуй, такому принцу откажи.

— Тело сейчас находится в ритуальном зале, я пришлю слуг, чтобы проводили вас. — Сложила она руки в ритуальном жесте и склонилась.

— Госпожа! Беда!

Выбежал во двор гостевого дома слуга и, остановившись посередине, упал на колени, склонив голову к земле.

— Управляющий Сяо, что случилось? Почему вы нарушаете покой гостей?

— Госпожа, молодая барышня — невеста господина Су скончалась!

Мы с заклинателем переглянулись. Слишком много смертей приходится на один квадратный метр этого поместья. В черных глазах принца я прочитала азарт. Охотник, блин! Решил поразвлекаться! А я охраняй тут его!

— То есть как скончалась? — Женщина от удивления забыла об этикете и, оставив нас с Ваном стоять на крыльце, спустилась к управляющему.

— Барышня легла спать вчера вечером, а сегодня оказалась мёртвой!

— Что вы говорите? Я видела Шихан вчера. Всё было в порядке!

— Барышня долго не просыпалась! — причитал не поднимаясь с земли управляющий. — Когда служанка пришла её разбудить, то обнаружила, что она умерла!

— Как такое может быть?! — Госпожа Цинь казалась искренне удивлённой и раздосадованной, что даже забыла, что тут стоят четыре уха и всё мотают на ус.

— Наверное, барышня не перенесла смерти господина Су! — причитал управляющий.

Цинь сорвалась с места и кинулась со двора. Едва взглянув на меня, Ван побежал за ней. Мне пришлось идти за ним. Ещё один труп в этом странном деле! Только вот, про это убийство я ничего не знала. Жалко, что я вообще книгу не успела дочитать, так бы без всяких расследований знала кто строит Вану козни.

Госпожа Цинь прибежала к живописному домику, окружённому клумбами с розовыми пионами и названием “Пионы в цвету”. В воздухе стоял нежный аромат, а на крыльце дома ревели служанки. Женщина, распахнув двери, забежала в дом. Ван не отставал, мне пришлось следовать за ним.

— Как она умерла? — госпожа Цинь, уже пыхтя злостью, направила меч на служанку, распластавшуюся на полу, когда мы зашли в покои юной барышни.

Сразу видно, что здесь жила невеста. Красное платье уже было подготовлено. Оно висело на вешалке и занимало почётное место в комнате. Большое золотое зеркало, стол с письменными принадлежностями и кровать под балдахином, где лежало, по всей видимости, тело девушки. Всё говорило о том, что никто здесь не планировал умирать.

Мы с Ваном, в молчаливом согласии, остановились в стороне и не отсвечивали, наблюдая за разыгравшейся сценой.

— Барышня Шихан вчера вечером утомилась и рано легла спать! — причитала служанка. — Просила её не беспокоить. Никто не посмел ослушаться приказа. — В голосе девушки было столько паники и скорби, как будто она родную мать потеряла, а не свою госпожу.

Пока она говорила Ван подошёл к столу и стал изучать бумаги на нём. Я же пошла посмотреть на невесту.

— Почему вы не уследили за ней? Я же приказала караулить её покои!

— Мы караулили и никуда не отходили, госпожа Цинь! Сделали всё, как вы приказали!

— Почему же тогда она мертва, а вы живы? Или это вы постарались и убили её?!

Меч звякнул. Похоже жизнь ничему не учит эту женщину. Принц же только что наставлял её на путь истинный по этому поводу. Ладно пока госпожа наказывает слуг я взгляну на тело. Отдёрнув занавеску, посмотрела на Шихан.

Красивая девушка была. Тело лежало ровно. Голова на нефритовой подушке, руки аккуратно сложены поверх одеяла. Как будто Шихан крепко спала, только синие губы и иней на щеках говорили, что невесту и господина Су убил один и тот же человек. Но зачем он это сделал? Разве мой принц и эта девушка как-то связаны между собой?

— Госпожа Цинь! Не торопитесь. Похоже убийца проник сюда через окно. — Принц вступился за девушку.

Милосердный и благородный, но это не спасло его от смерти в моей книге.

Пока Ван осматривает помещение, стоит повнимательней присмотреться к невесте. Взяв платок из рукава, я склонилась над телом, прикрыв нос. Особых запахов яда вроде не было, значит смерть наступила в следствии удара техникой “Снежная буря”.

Под воротом рубашки я заметила черную верёвку. Потянув её, обнаружила поломанный нефритовый кулон.

Странно почему она его носила? Был так дорог, что даже сломанный отказалась снимать? Внимательно присмотрелась к одежде, рукам. Вдруг где-то остались следы борьбы. Хотя в комнате было прибрано, да и служанки услышали если бы здесь происходила драка.

Под ногтями девушки я заметила знакомую субстанцию.

Что это? Глина нимижу? Я склонилась ниже и присмотрелась внимательно.

— Что-то нашла? — раздался рядом со мной голос Вана.

Я аж подскочила на месте от неожиданности. Они с хозяйкой вроде только что были в другом конце покоев, обсуждали открытое окно, а тут уже стоят и смотрят на меня.

— Кроме очевидных вещей больше ничего. Госпожа Цинь, не знаете, что это за кулон на шее Шихан?

18 глава

— Этот кулон подарил мой брат. — Госпожа всхлипнула, прикрыв рот рукой. — А теперь и Шихан умерла! Это проклятье! На нас открыли охоту призраки! Мне нужно позвать монаха с горы Триубет.

— Госпожа Цинь, не торопитесь. Мы расследуем это дело. Скоро вы узнаете, кто убил вашего брата.

Женщина покивала головой и вышла на крыльцо, давая указания служанкам. Ван, как и я, склонился над телом девушки и внимательно её отсмотрел.

— Хм-м. Интересно, — сказал он рассматривая её запястья.

— Вот мне тоже интересно, что ты нашёл? Долго мы ещё здесь будем?

Принц посмотрел на проём двери, где ещё госпожа Цинь давала указания прислуге. Затем, задрал рукав ханьфу у девушки и внимательно осмотрел руки.

— Посмотри её ноги, — приказал он мне, выпрямляясь.

— Я?! — Моему удивлению не было предела. Что за тон? Я тоже выпрямилась и уставилась на принца. — Знаешь, мне как-то неприятно прикасаться к мертвому человеку.

— Хочешь, чтобы мужчина сам оголил ноги девицы? Я ещё при нашей первой встрече заметил, какая ты бесстыдная!

Блин!

Вспомнил же а! Я вообще-то убежать пыталась, это он сам сверкал своими прелестями. Да я не такая, как все, тут живущие. Я жила в современном мире, где к голому телу относятся философски, а не как к чему-то постыдному. Поэтому, может показаться, что я совсем стыд потеряла.

— Смотри сам. — Отвернулась я от принца. — Я никому не скажу, что ты видел голые ножки Шихан!

Принц возмущённо вздохнул и сделал шаг назад от тела.

— Я уже увидел то, что хотел.

— Я тоже увидела.

Мы уставились друг другу в глаза. Что за царские замашки? Кто здесь главный? Кто надел нить дженлунг на руку этому умнику? Ван сложил руки на груди и красноречиво показывал глазами, что я сейчас должна делать.

— Ваше величество, — прервала наш молчаливый спор, госпожа Цинь. — Я приказала слугам принести к вам в покои обед и организовать ванную. Наверное, после ночи, проведённой в темнице, вам захочется отдохнуть.

— Да. Спасибо. — Кивнул принц и, развернувшись, отправился на выход. Я вслед за ним.

В этот раз до нашего дома нас никто не провожал, но мы не спешили делиться впечатлениями. Поместье чужое, везде снуют слуги, и убийца ходит где-то рядом. Не стоит давать ему шанс на побег или на уничтожение улик.

Я всё это прекрасно понимала, но всё равно возвышенно-одухотворённое лицо принца раздражало. Он реально относится ко мне, как к служанке. Думает буду слушаться и по его первому приказу выполнять любое поручение, потому что у него статус выше?

Ага! Разбежалась! Пусть учится жить с осознанием того, что не все на свете будут по любому его слову кидаться помогать. Если он думает, что люди на его стороне и сделают для него всё на отлично, то принц глубоко ошибается! Его, вон, чуть не убили недавно! Всё потому, что он слишком доверяет людям, которые его окружают! А я воспитываю в нём нормальное чувство осторожности! Вот! И пусть не дуется, что я не стала осматривать ноги девицы. Итак, понятно, что как и на руках там нет синяков и ссадин.

Когда мы пришли в покои, то стол с едой уже накрыли. Покои Вана были роскошные. Всё расставлено по феншую. Ничего лишнего. Стол, кровать с подушками в форме бочонка, письменный стол, а за ним круглое окно, по центру которого стоял горшок с деревом бонсай. Расторопные служанки сновали туда-сюда с вёдрами воды, набирая ванну для принца, которую расположили за ширмой. Пар от воды поднимался в воздух, согревая помещение и делая воздух влажным.

Я, если честно, тоже бы не отказалась от водных процедур. Но мне, скорее всего, придётся довольствоваться ведром тёплой воды. В лучшем случае.

Стол принцу накрыли на одного. Оставшаяся служанка усадила его и расставила перед ним изысканные блюда. Ван махнул рукой и отпустил её. А потом совершенно спокойно сел и начал есть на моих глазах. Да с таким аппетитом, что у меня началось активное слюновыделение. Посмотрев на наглость имперского отпрыска, я развернулась и пошла к себе.

Что я не человек? Он же знает, что я ему не служу! А я тоже есть хочу, между прочим. Я то думала мы сейчас сопоставим факты и обсудим, где и как искать убийцу, а он тут трапезничать собрался.

— Ли Мин! Ты куда? Как мой телохранитель ты должна неотступно быть со мной рядом!

Я остановилась. И сделала пару глубоких вдохов, чтобы не сказать что-то на исконно русском языке. Служанки уже покинули наши покои, значит можно не стесняться в выражениях. Я выглянула наружу и задвинув двери, повернулась к принцу. Который, взяв пиалу в руки, прикрывшись рукавом, пил чай.

Как. Он. Меня раздражает! Так бы и запустила в него боевое заклинание! На языке скопилось тысячу ехидных ответов.

— Ваше высочество. — Сделала я шаг к принцу. — Вас ничего не смущает? Я не помню, чтобы мы с вами заключили рабочий контракт.

— Ничего страшного. Садись. Сейчас заключим. Кстати, ты не хочешь попробовать мою еду, вдруг, её отравили?

19 глава

На кончиках пальцев затрещала магия. Сколько можно терпеть это хамство?! Но желудок в ответ на запах, доносившейся от Вана и его еды запел рулады. Предатель! Я схватилась за живот. Принц довольно хмыкнув, взял в руки палочки и зацепив кусочек мяса предложил его мне.

— Садись, здесь на двоих хватит. Заодно обсудим всё что мы заметили.

Градус злости снизился перед лицом совместной трапезы.

Поговорить нам, действительно, надо. Не хочу, чтобы моего принца убили. Я его связала нитью дженлунг не для того, чтобы потом нового заклинателя искать. Мне нужен меч!

Ван снова жестом предложил мне мясо, зажатое его палочками.

Ладно. Потом поговорим о насущном. Поругаемся то есть, сейчас надо побыстрее раскрыть это дело и отчалить отсюда. Я села за стол и обнаружила, что второго набора палочек нет. Ван, любезно улыбнувшись, опять протянул мне свои.

Я, гордо проигнорировав этот жест, взяла миску, где лежало мясо и поднесла её к носу.

— Э-э! Мало того, что ты совершенно не знаешь этикет, так ещё и не воспитана! — высокомерно заключил мой будущий работодатель.

— Мой дедушка — целитель. — Нисколько не смутилась я. Хотел, чтобы ему еду проверили, значит засуну свой нос во все тарелки! — К нему вся деревня ходит лечиться. Бывало, что и из близлежащих городов приходили люди. Так что я немного разбираюсь в травах и ядах. — Обнюхав порцию с мясом поставила её перед недовольным Ваном. — Здесь ничего нет. Можешь есть спокойно.

Догадавшись, что я не собираюсь есть из рук принца, он недовольно поджал губы и положил кусочек мяса себе в рот. Я стала обследовать остальную еду. Всё, что нам принесли не было отравлено.

Под внимательным взглядом заклинателя, я залезла в рукав своего халата, в потайной карман и достала свои палочки для еды. Да я такая. Всё своё ношу с собой. Я не принцесса и обо мне никто не позаботиться кроме меня самой.

Продемонстрировав палочки Вану, принялась за обед, под осуждающий взгляд заклинателя.

— Мне, показалось, что ты понял, что убить в гостинице хотели тебя. — немного утолив голод начала я.

— Кто тебя учил разговаривать во время еды?! — проворчал Ван, отложив свои палочки в сторону.

— Здесь только ты и я. Чего нам выёживаться? — Я ещё не готова была закончить трапезу, поэтому взяла миску с жаренными овощами и поставив ей перед собой и продолжила есть.

— Твоя наглость не знает границ. — Приподняв руки, Ван красиво разложил свои рукава.

— Твоя тоже. Ты сейчас будешь мыться, мне придётся уйти, и когда мы с тобой всё обсудим? Я хочу поскорее свалить отсюда, причем ради твоей безопасности!

— А ты разве не будешь мне прислуживать, пока я принимаю ванную?

Я чуть не поперхнулась. Чего это он удумал? Посмотрела в лицо принца. Он мило улыбался, как ни в чем не бывало. Даже не смутился. Зато я, вспомнив нашу первую встречу, вся вспыхнула. Кажется, мои щёки загорелись.

Поражаюсь его наглости! Я посмотрела в миску и схватила кусочек баклажана палочками.

— Нет. Я, конечно, могу тебя помыть. Только ты не боишься за свою честь?

Пусть себе представит эту картину, а то что мне одной краснеть что ли?

— Чего мне бояться? При нашей первой встречи ты уже всё рассмотрела, что можно было и что нельзя!

— Ещё скажи, что теперь мы обязаны пожениться.

— А почему нет? Будешь моей наложницей. Родишь сына повышу до жены.

Я резко поставила миску на стол, так что вся посуда звякнула. Это что за предложение руки, сердца и остального фарша?

— Слушай прынц! Ты мне должен достать меч, а потом мы расстанемся навсегда! Не забывай, что до этого момента я диктую тебе условия, иначе ты останешься без своей замечательной силы!

— А потом? — склонился над столом Ван и приблизил своё лицо ко мне близко, близко, — Что будет потом, когда я выполню условия нашего пари? Ты моя подданная. Я смогу диктовать тебе свои условия?

Вот же диктатор тут нашёлся! Как только найду меч в первую очередь займусь тем, что прорублю пространство и вернусь домой.

— Если найдёшь меня.

— Договорились! Кстати, о договоре. Ты спасла мне жизнь, измазав моё лицо нимижу. Поэтому сходи сегодня в магазин и купи себе одежду подобающую моему статусу. Считай, что заработала. Не пристало моему телохранителю ходить как крестьянке!

Р-р-р-р-р!

20 глава

— Итак, ваше высочество. — Проигнорировала я выпад принца. — Не хотите обсудить создавшуюся ситуацию, чтобы нам отсюда поскорее выбраться и желательно без потерь.

— Рассказывай, что ты хотела.

Я взяла чайник и разила чай по пиалам себе и принцу. Принюхалась. Отметила, что всё чисто.

— Хорошо, — согласилась я поставив чайник, и сложив руки на коленях. Потом чай попью, когда Ван будет делиться своими соображениями. — Я, так понимаю, что номер Хуанинь по приезду в Вангуан всегда занимали вы.

— Верно говоришь.

Смерил меня высокомерным взглядом принц и сложил руки на груди.

Р-р-р! Раздражает!

— Думаю, об этом знали немногие, но…

— Многие, — перебил меня заклинатель, отсалютовав чашкой с чаем и прикрывшись рукавом сделал глоток.

— Отсюда легко сделать вывод, что убить хотели не бедного, несчастного брата госпожи Цинь, а вас.

— Фактов малова-то, но мыслишь ты правильно.

— Призрак — невеста, что появилась так внезапно должна была отвлечь внимание на себя, пока в покоях расправлялись с господином Су. — Ван кивнул. — Значит женщина, изображающая невесту и убийца — сообщники. Найдём девушку — призрака, сможем вычислить убийцу.

Я многозначительно посмотрела на принца, не желая раскрывать сразу все козыри, а то знаю, не оценит моих подвигов. Заклинатель потянулся к чашке с чаем и, прикрывшись рукавом, сделал ещё один глоток, пристально смотря мне в глаза. С насмешкой, мол ну-ну, что ты ещё скажешь чего я не знаю!

— Ещё в гостинице, когда невеста ходила между гостями, я почувствовала запах глины нимижу. Я ею давно пользуюсь и прекрасно знаю какой состав чем пахнет. Так вот наша невеста использовала глину для отбеливания лица. Помнишь, какая она бледная, что даже в темноте её лицо светилось.

Ван кивнул одобряюще, как учитель прилежной ученице. Так и хотелось глаза закатить. Но не до этого сейчас.

— Когда я осматривала тело Шихан, то обнаружила у неё под ногтями, как раз этот состав глины. Поэтому, делаем вывод: невеста господина Су, и есть наша призрачная. Она помогала убийце. Она хотела, чтобы ты умер, а потом сообщник её устранил. Причем сделал он это в её покоях. Значит наш убийца прекрасно ориентируется в поместье Цинь, а так как следов на теле девушки не было, то это был её знакомый.

— Всё таки зря ты не осмотрела ноги Шихан, вдруг там нашлись бы синяки, — напомнил Ван о моём протесте.

И смотрит так, как будто я пренебрегаю своими обязанностями. Умеет же выкрутить ситуацию не в ту сторону! Это он нарушает данное мне обещание, а не я!

— Надо узнать, кто из жителей поместья владеет заклинанием “Снежная буря”, — проигнорировала я выпад в мою сторону. — Что ты можешь рассказать? — потянулась я за чашкой чая, показывая, что мой рассказ по поводу убийства — закончен.

— А я должен? — Ван смотрел по-хитрому с ухмылкой.

— Хорошо. — Поставила я чашку на стол. — Не должен. Тогда я пойду к себе, пока ты принимаешь ванну.

Я встала из-за стола и направилась к выходу.

— Подожди. Ты должна мне помочь, — донеслось мне вслед.

— Позови какую-нибудь служанку из поместья.

— Я не хочу чужих служанок. Только тебя.

Прозвучало так двусмысленно, что у меня заполыхали щёки, я рванула к выходу.

Дурак!

Вот вообще, он умеет нормально общаться?! Я же села, спокойно всё рассказала без всяких подколок!

— Юэ, погоди. Я всё расскажу. Это же в твоих интересах как можно скорее отсюда улизнуть на гору Юцзюн.

Бьёт по больному! Остановившись, я развернулась к принцу лицом. Его моська выражала сожаление и умиление. Глазки округлил, губки надул и ресничками хлопает.

Блин! Красивый гад!

— Хорошо, рассказывай.

— Сначала помоги принять ванну, — улыбнулся Сун-Линь, да так невинно, как будто попросил пирожное ему подать со стола.

— До свидания. — Развернулась я к двери.

— Ли Мин, ну ты же телохранитель, мой талисман, который уберёг меня от верной гибели, как я могу тебя отпустить? — Я замедлила шаг. Действительно только из-за меня этот умник ещё жив. — Я даже согласен жениться на тебе, если ты переживаешь за свою репутацию. Соглашайся! — Опять он об этом! Я решительно направилась к двери. — Ради моей безопасности! — крикнул с отчаяньем Ван. — Я же буду совсем беззащитен! А если меня ранят? Поход за твоим мечом опять отложится! Сама сказала убийца где-то в поместье.

Он прав! Мне нужен меч, а убийца рядом, и хочет он смерти Вана. Неразумно будет оставлять его одного.

Апельсец, ситуация! Угораздило же меня принца спасти!

— Ладно. — Повернулась я к Вану и остановилась. — Только я буду стоять за ширмой, пока ты моешься. И не молчи, рассказывай мне, что ты вынюхал, чтобы я всё время слышала твой голос.

— Ты очень милосердна и совсем не корыстна, — ехидно сказала принц.

Видать нашёл кнопочку, через которую можно мой манипулировать. До того он был доволен, что улыбка освещала его миловидное лицо.

Глаза принца не казались узкими, скорее интересной миндалевидной формы, как у лиса. Узкое лицо, белая кожа, полные губы, как у девушки, прямой нос. При этом Ван не был женственным. Квадратный подбородок и решительный взгляд, из-под прямых бровей подчеркивали его несгибаемый характер. К тому же я знала, каким изящным, гибким, сильным и опасным он может быть. Я то видела какие заклинания умело выплетает заклинатель. Знала, что из его рук просто так не вырваться.

Принц, под моим пристальным взглядом, гордо проплыл к ванне, я прошла к ширме и встала к ней спиной, прислушиваясь к действиям и голосу принца.

Зашуршала одежда, через некоторое время я услышала довольный вздох и плеск воды.

Тишина.

Просила же говорить! Вот любитель повыпендриваться!

— Принц! Ты там жив?

— Переживаешь?

— За свой духовный меч.

— Бессердечная!

— Рассказывай уже! Мы же договаривались!

— Дай мне немного насладиться моментом. Я, теплая ванна, с лепестками роз и загадочная девушка рядом. — Голос принца был мягким, чарующим, так бы и треснула его по голове своим зонтиком, если бы рядом стояла.

21 глава

Тишина. Лишь плеск воды слышен. Я же просила! Ну как его охранять, если непонятно что там у принца в купальне делается?

— Как ты узнал? — Сдержалась я от едких замечаний.

— По кулону. Тому что остался на девушке, вернее по части кулона.

— Он разбит.

— Юэ, мне нужно потереть спинку. Руки никак не достают.

— Моё предложение в силе. Могу позвать служанку.

Вот же балбес! Спинку ему потереть! А потом что?

— Что за девушка мне досталась бессердечная! Никого не зови. Сам как-нибудь справлюсь! — Послышался всплеск и грустные вздохи принца. — Когда призрачная невеста ходила между нами, я услышал характерный звук летящего оружия и поставил на нас с тобой щит. Но он не понадобился, что-то воткнулось в стену за моей спиной, не задевая моих чар.

— Точно. Ты тогда ещё из стены вытащил что-то. Что это было?

— У меня лежит в рукаве. Иди посмотри.

Опять?! Да чего он такой настойчивый?!

— Сун-Линь, прекрати. Хватит уже зазывать меня к себе в купальню. Не отвлекайся от главной темы нашего разговора. — Постаралась я сохранить холодность в своём голосе.

Послышался, разочарованный вздох заклинателя.

— Игла — артефакт была воткнута в стену. Думаю, на ней яд.

— Думаешь? До сих пор не определил?

— По ядам ты у нас специалист. Иди посмотри, коли не терпится, — обиженно заявил Ван.

Я закатила глаза. Детский сад!

— Получается, что сообщник, убив, господина Су, в темноте проник в зал и выстрелил в Шихан, но нефритовый кулон защитил её сердце, разбившись. А игла отскочила в стену, — проигнорировала я приглашение принца.

— Уверен, если мы вернёмся в гостиницу, то обнаружим на полу остатки кулона.

— Так и что это нам даёт?

— Теперь мы знаем, что Шихан сразу после покушения поняла, что сообщник решил избавиться от неё. Она прибежала в поместье и через окно залезла в свою комнату. А потом решила сбежать. Даже вещи собрала, но не успела уйти. За ней явился убийца.

— Но следов борьбы не было!

— Возможно она притворилась, что спит. Кстати ты заметила нож под матрасом?

Блин! Ну я же не Шерлок Холмс. Не догадалась как-то постель проверить. Хорошо что принц вон какой догадливый.

— Нет не посмотрела.

— А он там был. — В голосе Вана сквозило торжество. Рад, что переплюнул меня. Ладно. Пусть наслаждается. Мне не жалко. — Девушка думала, что убийца подойдёт проверить её, а она нанесет ему удар, но тот не стал церемониться, ударил заклинанием, спрятал собранные вещи в угол, сам ушёл через окно.

Версия выглядела стройно и понятно. Думаю Ван прав.

— Тебе не показалось странным, что люди госпожи Цинь охраняли Шихан. Зачем она это сделала? Что-то подозревала? — решила я поделиться своими сомнениями.

Не понравилась мне эта женщина. Жестокая, своенравная и властная, даже муж не стал останавливать госпожу Цинь в её безумии. Боится поди. Не она ли убийца? Хотя зачем тогда охрана? Создать алиби?

— Прямо и откровенно нам никто не ответит. — Рассуждал Ван, плескаясь в воде. — Слуги тоже могут побояться что-то рассказать о суровой госпоже. Давай сходим в город, послушаем сплетни. Заодно купим тебе новое платье. — довольный голос принца звучал так сладко, хоть бери его слова и на хлеб мажь, вместо мёда.

Боги Поднебесной! Что ему от меня надо? Зачем ему меня переодевать?

— Мне и мой наряд нравится. Он заговорённый.

Пусть знает, что простые крестьяне тоже могут быть не лыком шиты.

— Кстати, ты не могла бы проверить мои вещи. Подозрительно, что они тогда при сражении с монстрами- яомо слетели с меня.

Действительно, это странно. Наверняка убийца готовился заранее и заклинания на наряде принца ослабил. Неужели этот человек следит за Ваном с самой горы Нэйцай, где он медитировал? Тогда и про меня он может всё знать. Хотя, если про меня убийца бы знал, то не ошибся бы.

— Сам проверишь.

Вот же жук! Наверняка уже разобрался, что с ними не так и устранил всё. Лишь бы меня смутить! Сунь- Линь не дурак.

— Ну что ты за телохранитель? — Досадливо вопросил заклинатель и обиженно засопел.

— Я не телохранитель. У меня даже меча нет!

— Посмотри, что это такое?! — с ужасом воскликнул Ван, проигнорировав мои подколки.

Я дёрнулась, чтобы влететь в купальню, но остановила себя. Он же там голый! Чего я пойду смотреть? Всплеск воды, а за ним тишина накрыла комнату.

Что происходит?

— Принц, что там?

Тишина. Лишь за окном слышно, как поют птицы, и переговариваются слуги.

— Сун-Лин! Опять твои шутки?!

Сердце лихорадочно забилось. А вдруг убийца добрался до него и сейчас убивает! Ведь по книге второго принца Ван Сун-Лина уже убили! Вдруг сюжет не изменить, и он как карма — вернёт всё на круги своя?!

Надо что-то делать! Где я найду ещё одного такого сильного заклинателя, чтобы помог мне достать духовный меч?!

Загрузка...