Слепо таращась жёлтыми огнями, тускло-серый состав с утробным гулом мчался к станции из недр тоннеля, напоминающего распахнутую пасть огромного змея. Безликая блёклая масса пассажиров волной хлынула на платформу, устремляясь к лестницам переходов, или спеша к поездам, которые с равнодушным шипением закрывали двери за их спинами и стремительно уносились обратно в «змеиное чрево».
Габриэ́лла Бертра́н зевнула, проводив взглядом скрывшийся в тоннеле хвост вагона, и сонно уткнулась носом в свой сине-зелёный шарф, вдыхая едва ощутимый запах шерсти и представляя, как было бы чудесно сейчас вместо этого уткнуться носом в подушку. Вокруг бурлило суетливое, шумное метро. Люди на платформе спешили мимо, нервно проверяли расписание маршрутов или флегматично что-то читали в ожидании поезда. За прошедшие полтора часа ни один из них даже не взглянул в сторону скамейки, где расположилась Габриэлла, и никто не попытался занять свободную половину.
Были свои крохотные плюсы в работе стражей. К примеру, подавляющее большинство обывателей их даже не замечало, но при этом подсознательно всегда старалось держаться подальше. Габриэлла могла бы забраться с ногами на скамейку, станцевать – и осталась бы незамеченной, не захоти она сама привлечь внимание спешащих мимо людей. В теории. На практике она этого не проверяла, но порой её охватывало непреодолимое желание именно так и поступить, а потом посмотреть, что произойдёт. Вероятно, ничего. Разве что случайными свидетелями представления станут её коллеги – вот они-то определённо начнут коситься на неё с нездоровым подозрением.
Габриэлла снова зевнула и, закрыв глаза, в который раз мысленно просканировала всю платформу – ментальный радар по-прежнему не подавал тревожных сигналов. Разминая затёкшую шею, Габриэлла покрутила головой из стороны в сторону и расширила радиус поиска, случайно уловив присутствие другого наблюдателя на соседней станции. Она поспешно свернула поисковую сеть до пределов собственной территории и вздохнула – ни одного заражённого, даже на начальной стадии, поблизости не наблюдалось. Странно... во время утреннего столпотворения, как правило, хоть один да появлялся. Дежурство обещало тянуться целую вечность.
Она достала из сумки толстую тетрадь в кожаном переплёте.
«При таком затишье Феликс, бедолага, решит, что мы остались без работы».
Раскрыв тетрадь, Габриэлла устроилась поудобнее. Пролистав страницы, она нашла свободную, где принялась выводить карандашом мягкие линии, изредка поглядывая на проходящих мимо людей. Время ползло с чудовищной медлительностью, но мало-помалу поток пассажиров иссякал. Разносящееся по станции эхо голосов и шагов стихало, и лишь прибывающие поезда исправно гудели и грохотали, вгоняя в состояние, близкое к трансу.
Рисунок на желтоватой странице тетради постепенно обретал форму, и в плавных линиях начинало угадываться немного меланхоличное и даже печальное лицо мужчины. Габриэлла чуть помедлила, разглядывая набросок. Снова он. Стоило задуматься, как рука сама начинала выводить эти черты на бумаге. Половина эскизов в её тетради была посвящена ему, а Габриэлла даже не понимала, кого рисует. Ни на кого из знакомых этот человек не походил, она даже не была уверена, что вообще встречала кого-то с подобной внешностью. Тем не менее каждый раз, когда она пыталась изображать людей, выходило почти одно и то же лицо, лишь черты немного различались, словно разум не мог с точностью восстановить в памяти оригинал.
Склонив голову к плечу, Габриэлла задумчиво грызла карандаш, придирчиво изучая набросок и пытаясь сообразить, чего ещё ему не хватает, когда в кармане пальто завибрировал телефон.
- Ты уснула? – недовольно осведомились на том конце линии, стоило ей принять вызов.
Габриэлла вяло улыбнулась.
- И тебе доброго дня, Феликс, - поприветствовала она. – Как дела?
- Трое заражённых, - известил её напарник. – А от тебя за четыре часа ни одного сообщения.
- Мне нечего сообщать, - разглядывая свой рисунок, призналась та. – У меня с самого утра всё тихо.
- Ты вообще искала? – с подозрением осведомился Феликс. – Или опять провалилась в свою дезадаптивную мечтательность?
- Во-первых, искала, - Габриэлла хмыкнула. – А, во-вторых, моя дезадаптивная мечтательность просила передать, что у теней на моей станции выходной. Кстати, что такое дезадаптивная мечтательность?
На другом конце линии несколько мгновений царила тишина. Габриэлле представилось, как ее собеседник хмурится собственным тревожным мыслям.
- Может, к тебе приехать?
- Для чего? – смешливо полюбопытствовала она. – Хочешь мне лично поведать про мою мечтательность?
В динамике послышался тяжёлый вздох.
- Ты способна хоть пять минут сохранять серьёзность?
- Зачем? Тебя одного с лихвой хватит, чтобы довести до депрессивного расстройства весь метрополитен. Если нас таких станет двое, этот город утонет в слезах.
Феликс раздражённо цокнул языком.
– Очень смешно.
– Спасибо. Я знаю, что у меня великолепное чувство юмора.
– Кончай развлекаться, Бертран, - отрезал напарник. - Не забывай, что ты наблюдатель, а не охотник.
– Как я забуду, если ты мне каждый день об этом напоминаешь? – шутливо фыркнула Габриэлла. – Хватит со мной нянчиться, уважаемый охотник Э́мери, я уже десять лет этим занимаюсь.
– Десять лет, – буркнул тот, – а мозгов как не было, так и нет, - Габриэлла успела только возмущённо охнуть в ответ, когда напарник снова заговорил. – Следи за обстановкой. Стоит чуть расслабиться, можешь сама пострадать.
– Ещё мудрые советы будут, наставник? – изогнув бровь, сухо поинтересовалась Бертран.
Эмери в ответ только вымученно вздохнул и отключился. Габриэлла покрутила телефон в руках, качая головой. Феликс напрасно так за неё волновался. В работе стражей наблюдателям отводились самые безопасные функции: выявлять появление теней и оповещать охотников. Если тварь попадалась сильная, наблюдатели присоединялись к процессу изгнания: в таком случае они оставались в арьергарде, замедляя или удерживая существ, пока охотники с ними разбирались. Но беспомощными наблюдатели не были. За годы службы Габриэлле не раз приходилось самостоятельно избавляться от теней низшего уровня. Ничего страшного в этом не было, хотя Феликс и твердил о том, что в случае столкновения с более сильным существом сил наблюдателя недостаточно и она непременно пострадает. Габриэлле на его навязчивое беспокойство оставалось лишь смиренно вздыхать и отмалчиваться. Она понимала, что её жалкий десятилетний опыт – ничто по сравнению со стажем напарника. Эмери был безусловно прав, утверждая, что тени могут навредить стражам. Но всерьёз опасаться следовало только людям, которые не способны были увидеть или почувствовать их, даже не подозревая о существовании этих тварей.
К тому моменту, как в тоннеле показался Феликс, возглавляющий небольшую группу охотников, Габриэлла успела как следует рассмотреть напавшее на поезд существо. Её первое впечатление, что оно походило на медведя, оказалось ошибочным. В целом выглядела тварь отвратительно. Размерами она и вправду могла сравниться с гризли, но вот строением больше напоминала полностью покрытое густой бурой шерстью искажённое человеческое тело с излишне удлинёнными руками. По сравнению с телом голова на короткой, толстой шее казалась слишком маленькой, будто вдавленной в широкие плечи. Длинная зубастая пасть могла бы принадлежать волку или собаке, но слишком близко посаженные миндалевидные глаза и закруглённые уши больше походили на человеческие.
Откуда взялось подобное чудовище? Габриэлла была абсолютно уверена, что в момент его появления ощутила присутствие тени, но прежде она никогда не слышала, чтобы заражённые доходили до подобных метаморфоз.
В промежуточном измерении тени выглядели неприглядно, напоминая огромных насекомых или животных в неестественных, искривлённых формах. Но в материальном мире они были не более чем эфемерным сгустком тьмы, впившимся в подсознание носителя, как паразит. И уж точно никакая тень, даже самого высокого уровня, не смогла бы воплотиться в физической форме и устроить такую бойню.
Да и незачем теням творить подобное. Они питались энергией, а не плотью. Воздействие тени ограничивалось деформацией и уничтожением рассудка жертвы, но не изменяло человека физически. Бывали случаи, когда, полностью поглотив энергии и разум, тень ещё какое-то время цеплялась за опустевшую человеческую оболочку, пока тело не погибало окончательно. Но она лишь управляла им как марионеткой, а не превращала в кровожадного монстра.
Как ни старалась, Габриэлла не могла найти объяснений появлению подобного существа.
- Ну что? – нетерпеливо покусывая ноготь, спросила она, глядя в спину Феликса. – Видел такое раньше?
- Нет, - склонившись над трупом, он угрюмо изучал сломанную шею существа.
- Ты ни с чем похожим не сталкивался? - с лёгкой тревогой заключила Габриэлла.
Феликс долгие годы занимал пост охотника, прежде чем она стала наблюдателем и попала под его крыло. Бертран во многом доверяла опыту и суждениям старшего коллеги, особенно когда дело касалось того, что ранее ей не встречалось. Сейчас же Эмери выглядел таким же сбитым с толку, как она сама. Что не очень способствовало оптимистичным надеждам на то, что с приездом Феликса это недоразумение разрешится само собой.
- Как оно умерло?
Закончив осматривать тело, Эмери выпрямился, оборачиваясь к ней.
- Не знаю.
- Не знаешь…
- Да.
- Оно, по-твоему, пошло прогуляться по тоннелю и само себе шею сломало? – ядовито поинтересовался тот, нахмурив тёмные брови.
- Я же говорила, что слышала чей-то голос, - Бертран устало помассировала виски. – Или ты подозреваешь, что я сама каким-то образом с этой тварью расправилась?
Феликс смерил её сердитым взглядом, но рационального ответа придумать не смог и вместо этого вернулся к излюбленной манере вести «конструктивный» диалог – всеобъемлющему ворчанию.
- Зачем ты вообще вышла из вагона? Почему не осталась там?
- Во-первых, я не хотела дожидаться вас, сидя в луже крови посреди горы трупов, - Габриэлла чуть поморщилась. – Во-вторых, я подумала, что в тоннеле чудовище перехватил кто-то из охотников, и пошла навстречу.
- Тебе не пришло в голову, что стражи не способны останавливать время?
- Пришло.
- Тогда о чём ты думала?
Она тоскливо ковырнула пальцем отслаивающийся кусочек бетона на стене.
- Но я же никого там не встретила.
- А если бы этот зверь поджидал тебя где-нибудь в темноте? – смерив собеседницу угрюмым взглядом, поинтересовался Феликс. – Как можно вот так вслепую отправляться в одиночку навстречу неизвестно чему?! Ты не охотник, у тебя даже оружия нет!
- У меня был электрошокер…
- Такой твари, - не слушая её, он ткнул пальцем в труп существа, - разорвать тебя на части труда не составит.
- Я не совсем беспомощная, - уныло возразила Габриэлла, хотя в отговорках особого смысла не было: всё равно Эмери не убедить, пока тот не выговорится вволю.
- Позволь напомнить, что ты всё ещё остаешься живым человеком со всеми слабостями.
- Ну не прямо со всеми… - пробормотала Бертран, размышляя о том, что стражи не старели, могли видеть потусторонних существ, перемещаться в промежуточное измерение, и это не говоря о способностях сражаться с тенями.
Но подобные незначительные условности сейчас мало интересовали напарника.
- Довольно этого вздора, – процедил Феликс. – Твоя сегодняшняя выходка – просто верх безответственности! Ты нарушила регламент, не вызвала подкрепление и подвергла риску не только свою жизнь, но и безопасность обычных людей.
Не особо впечатлённая Габриэлла смиренно слушала отповедь, и когда Эмери наконец выдохся, поднялась на ноги, отряхнув пальто.
- Феликс, не волнуйся так, - даже не пытаясь казаться виноватой, она умиротворяюще похлопала напарника по плечу, - тебя от переизбытка чувств однажды удар хватит. Что я тогда буду делать?
- Сводить с ума ещё какого-нибудь бедолагу, - проворчал тот, немного успокаиваясь.
Бертран насмешливо фыркнула и прошла мимо напарника, наблюдая, как группа стражей суетится над монстром, спешно укладывая его в чёрный мешок.
- Что теперь?
- Отправим в лабораторию, - вздохнул за её спиной Феликс. – Надо понять, откуда вылезло это недоразумение, - вытащив из кармана куртки мешочек с сушёными фруктами, он в задумчивости забросил кусочек в рот. - Совершенно очевидно, что тварь не с неба свалилась. Только вот кто мог устроить такое возмутительное нападение…
- Демоны? – услышав слова Эмери, предположил один из охотников, проверяющий тоннель неподалеку от них. – Они любят всякие пакости.
- Пакости да, - с сомнением протянул Феликс, - но не кровавые бойни и не в таких масштабах. Это не очень-то на них похоже… к тому же кто из них способен остановить время? - он помедлил, постукивая пальцем по подбородку. – Впрочем, они могут что-то знать. Пусть кто-то наведается к местному барону.
Вечернее солнце затопило небольшую студию мягким оранжевым светом. В приоткрытое окно, качая бледно-голубую тюль, проникал свежий весенний ветер, принося с собой запах цветущей сирени и свежескошенной травы. В центре комнаты, напротив мольберта, сидела молодая женщина и, закрыв глаза, водила пальцами по пустому холсту, очерчивая видимые лишь ей одной линии ещё не созданной картины. В свободной руке она держала чистую кисть, постукивая себя по носу пушистым, чуть растрепанным кончиком в сосредоточенной задумчивости. Остановившись на пороге двустворчатых белых дверей, Мирэ́лл невольно залюбовался её мягким профилем и золотым отблеском кудрей, собранных на затылке в высокую причёску, после чего прошёл в комнату, неспешно ступая по деревянному паркету.
Художница едва заметно улыбнулась, дожидаясь, когда приближающиеся шаги стихнут и на её узкие плечи лягут его руки, а волос на макушке коснется почти невесомый поцелуй. Не открывая глаз, она подняла голову, обращая лицо к склонившемуся над ней мужчине. Зная, чего она ждёт, тот с тихим смешком поцеловал её в лоб.
- И тебе здравствуй, - её голос разорвал тишину, и время, застывшее в умиротворённом мгновении, вновь возобновило ход.
- Ты просто не представляешь, Элли, что я нашел на заднем дворе, - самым таинственным голосом, на который только был способен, прошептал ей на ухо Мирэлл.
- Трюфельные конфеты? - мечтательно промурлыкала она.
Он тихо рассмеялся, коснувшись губами её виска.
- Не совсем.
- Пирожные?
- Ещё варианты?
Сделав вид, что ненадолго задумалась, Эла́йна наконец взглянула на него.
- Неужели землянику?
- Целую поляну.
- И кто же там её посадил в таких количествах? – в шутку удивилась Элайна.
- Не имею ни малейшего понятия, - Мирэлл округлил глаза в весёлом недоумении.
Собеседница смерила его насмешливым взглядом, в глубине которого затаилась нежная признательность – им обоим было прекрасно известно, что именно Мирэлл высадил на заднем дворе землянику, узнав, как Элайна любит эти ягоды. Мужчина замер, на миг провалившись в небесно-голубую бездну её глаз. Он мог бы провести целую вечность, глядя в них, но у него была всего пара секунд, прежде чем терпение Элайны достигнет предела, и она бросится разорять их маленькую земляничную плантацию.
- Я уже собрал всё, что созрело, - известил Мирэлл, улыбнувшись, когда та в ответ радостно пискнула. - Но, к слову, трюфельные конфеты и пирожные с заварным кремом от мадам Уэлсби я тоже раздобыл.
Элайна почти с возмущением воззрилась на него.
- Ты что, вот прямо-таки настолько идеален?
- Тебе виднее, но уверен, найдутся люди, готовые оспорить данное утверждение, - он с наигранной чопорностью поправил очки. – А сейчас хочу напомнить, что, пока мы тут разговариваем, в коробках томится кондитерское великолепие, - голос Мирэлла обрел соблазнительные нотки, когда он коснулся губами её щеки. - Надо бы поторопиться и скорее всё съесть.
- Но как же я могу пойти есть, когда ты постоянно меня целуешь? - шутливо пожаловалась Элайна.
Мирэлл, послушно прекратив осыпать поцелуями её лицо, отступил в сторону и протянул руку, помогая подняться на ноги.
- Знаете, господин Ста́рмонт, - пропела она, расправляя атласные юбки голубого платья, - если вы продолжите в таких количествах снабжать меня сладостями, я однажды перестану влезать во все свои наряды.
Заложив руки за спину, он следовал за ней в гостиную и их шаги эхом разносились по анфиладе комнат.
- Значит, будет повод обновить ваш гардероб, госпожа Стармонт, - невозмутимо отозвался Мирэлл.
- Мы разоримся! - оглянувшись на него через плечо, в наигранном ужасе известила Элайна. – Придется покупать целые шатры тканей!
- Элли, даже если ты единолично уничтожишь все кондитерские запасы в городе, то все равно останешься слишком маленькой, чтобы тебе мог понадобиться шатер, - успокоил он.
- Я вовсе не маленькая, - оскорблённо задрав нос, сказала та. – Это просто ты слишком долговязый.
Добравшись до гостиной, Мирэлл сел за круглый стол из светлого дерева и, подперев рукой голову, с улыбкой принялся наблюдать за тем, как Элайна, устремившись к кухонному гарнитуру, открывает полки, доставая чайный сервиз и хрустальные вазочки для сладостей.
- Ты расскажешь, как прошла встреча, или так и будешь загадочно молчать? – она зажгла конфорку, поставив на неё чайник.
- Пока рано судить, - Мирэлл повёл плечом, не горя желанием сильно расхваливать свою работу. – Но, думаю, мой проект им понравился.
- Конечно, понравился, - с гордостью заявила Элайна, вернувшись к столу и придвинув ближе к себе вазочку с ягодами. – Никто не подготовил бы те эскизы лучше тебя, - она забросила в рот землянику и принялась развязывать ленточки на коробке с пирожными. – Ты же гений.
Мирэлл окончательно смутился.
- Это слишком громко сказано.
Элайна бросила на него красноречивый взгляд, молча требуя прекратить себя недооценивать и признать её правоту, съела ещё пару ягод и вернулась на прилегающую к гостиной кухню.
- Если Руан начнёт слишком уж важничать, я могу поговорить с отцом, - раздался оттуда её голос.
- Нет уж, спасибо, - постно отозвался Мирэлл.
- Почему же?
- Твой отец меня ненавидит, - напомнил он. – Как и твои братья.
- Не преувеличивай, - Элайна достала банку с лавандовым чаем. – Мы уже год как женаты, а они до сих пор тебя не придушили. Это хороший знак.
- А ты умеешь подбодрить, - ехидно оценил Мирэлл.
- Обращайся, дорогой супруг, - рассмеялась она, засыпая чай в заварной чайник. – О! К слову, о навязчивых родственниках! Сегодня заходил Ре́джинальд. Все уши мне прожужжал насчет Та́уса.
- Он так и не забросил эту идею с городской стеной?
- Нет, конечно, - фыркнула Элайна, закатывая глаза. – Чем ему ещё заниматься? Единственную свою картину он давно закончил, и она цветёт себе буйным цветом без его участия, а начинать новую он не станет. Вот и выдумывает себе дела, чтобы всем доказать, какой он полезный, пока отец не вручит ему пост лорда гарнизона, - вода закипела, и Элайна, не прекращая оживлённого щебета, залила кипяток в заварной чайник. – По мне, так укрепление стены – занятие совершенно ненужное. От кого нам тут защищаться? Но когда Реджа останавливали такие мелочи? – тихо посмеивалась Элайна, вернувшись в гостиную с парой фарфоровых чашек. – Так вот он пошел к Таусу, чтобы заключить контракт на поставку материалов, а ты знаешь нашего лорда снабжения. Этот лис тут же принялся юлить, они естественно ни о чем договориться не смогли, а только в пух и прах разругались. Так что быть мне теперь дипломатическим послом доброй воли: Реджинальд ведь мириться не умеет, а укрепления ему нужны. Завтра нанесу визит вежливости Грегори, - она рассерженно цокнула языком, усевшись за стол рядом с супругом. - Честное слово, Редж вроде и не маленький мальчик, так почему мне постоянно кажется, что я хожу за ним по разгромленному дому и собираю разбросанные игрушки? Ты, кстати, идёшь со мной.
Феликс заботливо потрудился вписать Габриэллу в списки пострадавших, поэтому на следующие три дня её полностью освободили от работы. Исключая подготовку отчёта, заняться особенно было нечем. Потратив утро на бесцельные блуждания по крошечной квартире, совершив набег на кухню и опустошив несколько пакетов с овсяным печеньем, Габриэлла взяла ноутбук и забралась с ногами на кровать, собираясь набросать план отчёта для Бронт. О своём обещании заглянуть к начальнице она деликатно «забыла», решив, что ничего криминального не произойдет, если условленное «завтра» случится через пару дней.
Деловито закрутив в пучок непослушные каштановые волосы и закрепив причёску карандашом, Габриэлла открыла новый текстовый файл. Торжественно указав дату, время и место происшествия, она довольно быстро обрисовала подробности своего дежурства вплоть до злополучной остановки поезда в тоннеле и задумалась, не зная, как правильнее описать последовавшие за этим события.
- В вагон ворвался… кто? – пробормотала она себе под нос. – Точно не тень, но и не животное…тогда…
- Искажённая сущность? – подсказали где-то поблизости.
- Да, подойдёт, пожалуй, спасибо…
Габриэлла моргнула и повернула голову, обращая удивлённый взгляд на источник голоса – в единственном кресле преспокойно восседал её вчерашний неизменно улыбчивый знакомый, пристально взирая на неё рубиновыми глазами.
- Кхм, - «красноречиво» прокомментировала Габриэлла.
Следовало бы возмущённо или испуганно вскричать что-нибудь вроде «как вы сюда попали?!», или «что вы здесь делаете?!», или даже «убирайтесь вон!», но вместо этого она отчего-то улыбнулась.
- Добрый день.
Выстукивая по деревянным подлокотникам рваный ритм стальными когтями на перчатках, демон смерил её долгим взглядом.
- Я вдруг подумал, что забыл вчера представиться, - сообщил он с таким видом, словно врываться в чужой дом лишь для того, чтобы сообщить своё имя – совершенно нормально.
Габриэлла подняла брови в вежливом ожидании.
- А́листер.
- Алистер, - повторила она едва слышно. - Необычное имя.
- Означает «Приносящий Смерть», - любезно уточнил тот.
- Вам подходит, мне кажется, - не зная, что ещё на это сказать, похвалила Габриэлла.
- «Тебе», - поправил тот. – К чему эти лицемерные формальности?
- Ты, кажется, только что сообщил, что приносишь смерть, - шутливо напомнила Бертран, легко переходя на «ты». – Могу ошибаться, но «лицемерные формальности» с подобной личностью лишними не будут.
- Для тебя, ангел мой, я сделаю исключение, - прижав руку к груди, сердечно пообещал он.
- Я Габриэлла, - представилась наблюдательница, надеясь, что это избавит её от дальнейших фривольных прозвищ.
- Габриэлла, - протянул тот, на миг задумавшись. – Габби. Мне, пожалуй, нравится.
«Пожалуй?»
Вот вам и попытка избавиться от глупых прозвищ. Она только покачала головой, понимая, что спорить бесполезно – он всё равно будет звать её так, как сам сочтет нужным. В комнате ненадолго установилась вполне мирная тишина. Алистер сидел так неподвижно, словно был высечен из мрамора и, кажется, никуда не торопился. До чего же странный гость явился в её дом…
И вот что ей теперь с ним делать? Теперь, при свете дня, Габриэлла могла рассмотреть его во всём демоническом великолепии. Признаться, на первый взгляд облик его порождал смешанные эмоции, пугая и завораживая одновременно. Алистер, несомненно, обладал притягательной внешностью. Но резкие черты мертвенно-бледного лица в сочетании с кроваво-алыми глазами, которые будто светились изнутри, и жёстким изломом широкой хищной улыбки, обнажающей ряд острых клыков, вызывали тревожное чувство угрозы.
Как и днём ранее, демон был одет в приталенный сюртук брусничного цвета, чёрную рубашку с кружевными манжетами, выглядывающими из-под рукавов сюртука, и брюки из плотной черной ткани, заправленные в высокие сапоги с тускло поблескивающими на свету металлическими набойками на подошвах и каблуках.
Весь его вид казался каким-то… небрежным. Неровные пряди чёрных волос, почти доходящие до плеч, пребывали в некоем творческом беспорядке, сюртук, хоть и пошитый из хорошей ткани и сидящий точно по фигуре, смотрелся так, будто несколько десятилетий пылился в старом сундуке, а обувь выглядела потёртой и изношенной.
Блуждающий взгляд Габриэллы вернулся к лицу демона, и она заинтересованно склонила голову к плечу.
- Как ты здесь очутился?
- Проходил мимо.
- О, надо же, - шутливо отозвалась Габриэлла. – Знаешь ли, ты довольно часто «проходишь мимо». Это преследование?
Его глаза иронично вспыхнули, а улыбка сделалась совсем уж плутовской.
- Вполне возможно.
- Ну что ж, добро пожаловать в мою скучную жизнь, господин преследующий меня демон, - отложив ноутбук, Бертран развернулась к нему всем корпусом, подперев ладонью подбородок. – Чаю? Кофе? Свежей крови?
- Крови, пожалуйста.
- Какая жалость. Именно её у меня нет, - она вздохнула с наигранным разочарованием.
- Кофе тоже сойдёт, - решил тот и, не дожидаясь приглашения, поднялся с кресла, отправившись на кухню, где принялся без спроса открывать шкафы и греметь посудой.
Габриэлла, молча удивляясь такой наглости, с кривой улыбкой наблюдала за ним. Признаться, Алистер со своими чопорными манерами, да ещё и в этом старомодном облачении, смотрелся довольно чудно́ на её крохотной кухоньке.
- Почему мне кажется, что я раньше где-то тебя видела? – спросила она.
Глянув через плечо, тот послал ей задумчивую улыбку.
- Родственные души?
- Это вряд ли.
- Отчего же?
- Разве у демонов есть души?
- А разве нет?
- Ты даже для демона ведешь себя странно, - качая головой, прокомментировала Габриэлла. – Зачем ты пришел?
- Мне уйти? – тут же осведомился Алистер, возвращаясь в комнату с чашкой.
- Не знаю, - честно ответила та. - Мне нужно тебя опасаться?
Они засиделись над отчётом до позднего вечера, и к тому моменту, когда Габриэлла дописала последнее слово, перед глазами у неё уже плясали красные точки, а голова шла кругом. Феликс, явно жалея о том, что вообще согласился ей помогать, практически сбежал восвояси. Заперев за ним дверь, Габриэлла на миг прижалась к ней лбом и медленно выдохнула, закрыв глаза. День был безнадёжно потерян, но теперь по крайней мере не нужно беспокоиться об отчёте. Простояв без движения ещё пару минут, она собралась с силами, отогнала навязчивое желание лечь спать прямо на коврике под дверью и обернулась.
В облюбованном ранее кресле, листая её блокнот, сидел Алистер. Стоило Габриэлле его заметить, как демон поднял взгляд, растягивая губы в широкой улыбке.
- Неплохо рисуешь, - он помахал в воздухе тетрадью. – Но все люди похожи друг на друга.
Габриэлла помедлила на пороге комнаты, слишком утомлённая, чтобы удивляться его способности появляться и исчезать в мгновение ока. Больше всего на свете ей хотелось прогнать навязчивое создание прочь и забыть о его существовании как минимум до следующего утра.
А лучше навсегда.
Всё в ней кричало, что это опасно и связываться с демоном – плохая идея. Но какая-то её крошечная, но поразительно настойчивая часть продолжала упрямо верить, что ничего дурного это знакомство не принесёт. Возможно, даже наоборот.
Окончательно запутавшись в собственных суждениях, Габриэлла прошла мимо него на кухню, задаваясь вопросом, когда тот умудрился незаметно утащить её блокнот.
- Это один и тот же человек, - наконец, известила она.
Алистер за её спиной снова с шорохом пролистал тетрадь.
- Все портреты отличаются друг от друга.
- Ты вроде сказал, что они одинаковые, - поставив на плиту чайник, бросила через плечо Габриэлла.
- Я сказал, что они похожи, - насмешливо поправил он. - Но не сказал бы, что на рисунках один и тот же человек.
- Я не знаю точно, как правильно его нарисовать, - в шкафу нашлись леденцы и последняя упаковка с печеньями, Габриэлла высыпала всё это в глубокую вазочку и поставила на стол.
- Кто он? – тем временем поинтересовался Алистер. – Твой знакомый?
- Нет.
- Возлюбленный?
Габриэлла против воли усмехнулась.
- Нет.
- Кто же тогда?
- Не знаю, - она забросила в рот леденец, облокотившись о столешницу. - Я его просто придумала.
За спиной воцарилась тишина. Решив, что демон снова ушёл, Габриэлла обернулась и разочарованно вздохнула – Алистер всё ещё сидел в кресле и неотрывно наблюдал за ней, продолжая улыбаться.
- Ты знал о том, что вчерашнее существо в тоннеле было человеком?
- Вполне возможно.
- И не сказал мне? – она хотела, чтобы это прозвучало с упрёком, но вышло скорее обиженно. Алистер пожал плечами.
- Ты не спрашивала.
- Как могло появиться подобное существо? – вновь прислонившись бедром к кухонной стойке, пробормотала она.
- Как вообще что-либо появляется? – разводя руками, задал встречный вопрос демон и сам же на него ответил: - Вопреки здравому смыслу и логике.
- Это не ответ.
- Тогда задай верный вопрос, - загадочно улыбаясь, предложил Алистер.
Габриэлла непонимающе покосилась на собеседника, но тому разговор уже наскучил, и демон, не дождавшись, пока она что-нибудь скажет, сменил тему:
- Тебе нравится твоя работа?
- Что?
- Ты тратишь на неё непомерно много времени, - развил мысль Алистер. – Тебе нравится это?
- Не знаю, - честно ответила она. – Я никогда об этом не думала.
Он склонил голову к плечу.
- Почему?
- Просто не думала, - помешивая в чашке чай, Габриэлла села за стол в пол-оборота к Алистеру.
- Мне не нравится твоя работа.
- Вот как? – она улыбнулась. – Отчего же?
- Слишком однообразно.
- Разве?
Алистер не ответил. Бросив тетрадь поверх стопки с отчётами из лаборатории, он поднялся на ноги и подошел к окну, глядя на серый сумрак вечернего города.
- Много ли ты путешествовала? – очередной его вопрос снова прозвучал совершенно невпопад.
- Вообще не путешествовала.
- Бывала в других городах?
- Нет.
- Ну разве не тоскливо?
- Понятия не имею…
- Каков смысл твоей жизни?
- Истреблять теней… это допрос?
- Вполне возможно.
Он резко развернулся вокруг своей оси и снова замер, заложив руки за спину, Габриэлле пришло в голову, что никогда раньше она не видела, чтобы хоть одно живое существо двигалось так стремительно и плавно одновременно. В нём и правда было мало от человека.
- Идём со мной, - вдруг заявил Алистер.
Бертран моргнула.
- Куда?
- Тебе непременно нужно кое-что увидеть.
- Прямо сейчас? – она растерянно воззрилась на собеседника, надеясь, что тот не всерьез собрался тащить её куда-то посреди ночи.
- Когда же ещё? – не оправдав её ожиданий, отозвался демон.
Помедлив мгновение и убедившись, что тот и правда не шутит, Габриэлла откинулась на спинку стула, слегка нахмурившись.
- Не сегодня.
- Конечно именно сегодня! - в два шага преодолев разделяющее их расстояние, Алистер протянул к ней руку. – Идём.
Бертран с сомнением уставилась на стальные когти его перчаток. Они выглядели довольно острыми, и прикасаться к ним не было никакого желания. Помедлив, она перевела вопрошающий взгляд на его лицо.
- Знаешь, когда малознакомый демон, маниакально улыбаясь, предлагает куда-то с ним отправиться, это вызывает некоторые опасения, - иронично призналась она.
- Очень верное наблюдение, - согласился Алистер. – Идём.
Похоже, себя к категории маниакальных и подозрительных он причислять не пожелал.
«Вот уж немыслимый наглец, - надменно хмыкнул внутренний голос. – Можно подумать, ему тут кто-то доверяет, чтобы бездумно принять это сомнительное предложение».
Габриэлла, поколебавшись, осторожно вложила пальцы в его ладонь, заглушая возмущённые вопли подсознания. Рука в чёрной перчатке сжалась, и кожи коснулся ледяной металл когтей, не причиняя, впрочем, никакого дискомфорта. Потянув Габриэллу на себя, Алистер вынудил её подняться на ноги.
На всей территории Пяти Провинций день летнего солнцестояния считался вторым по значимости праздником и отмечался с особым размахом. По такому случаю весь высший свет Амриса, столицы Центральной Провинции, собирался в особняке губернатора. День напролёт в доме звучала музыка, слышался смех и беспечная болтовня гостей, звон бокалов и поздравления. Столы ломились от изысканных угощений, слуги суетились, спеша угодить важным господам, дамы блистали изящными нарядами, а их гордые спутники – сияющими улыбками.
Мирэлл мысленно считал секунды до момента окончания торжества. Он бы с радостью отметил праздник на городской ярмарке, где было шумно, весело и можно было не беспокоиться о собственном статусе, светских манерах и прочей чепухе, но был накрепко прикован к супруге, которая не могла не явиться на приём отца. Элайна, в отличие от мужа, среди высокопоставленных гостей чувствовала себя как рыба в воде и, похоже, наслаждалась вечером – после свадьбы она не так часто виделась с семьей и сколько бы она сама ни настаивала, что это ничуть её не огорчает, Мирэлл знал, что супруга скучает по ним. И раз уж сегодня ей выпала возможность увидеть отца и братьев, он готов был потерпеть, даже если ему и казалось, что сидение стула набито колотым стеклом.
- Пора открывать подарки! – звенящим от предвкушения голосом объявил Мартин, расположившись напротив Стармонтов за длинным столом, и тут же обратил взгляд на спутницу Мирэлла: - Элли, ты просто обязана увидеть, что я для тебя купил!
Элайна отвлеклась от разговора с Веро́никой – супругой Реджинальда, которая по совместительству приходилась ей лучшей подругой, и тепло улыбнулась младшему брату.
- Ты слишком непоседлив, Мартин, - мягко пожурила она, но забрала у него цветастый свёрток, перевязанный шёлковой лентой.
Стоило дочери губернатора развернуть свой подарок, выудив на свет изящный кулон из белого золота на тонкой цепочке, как остальные гости одобрительно загалдели и потянулись за собственными коробочками в красочных обёртках, передавая их друзьям и родственникам.
- Ну как? – перегнувшись через стол, спросил Мартин. – Тебе нравится?
- Очень, - Элайна передала Мирэллу цепочку, и тот помог ей закрепить кулон на шее. – Как смотрится?
- Прекрасно! – одобрили в один голос её муж и младший брат.
- Мирэлл, и ты свой подарок посмотри! – юный Эмберхилл махнул рукой одному из слуг, подавая знак, и тот подступил ближе, протягивая Стармонту продолговатую белую коробку.
Несколько удивлённый тем, что кто-то из родственников Элайны вообще взял на себя труд подготовить для него подарок, Мирэлл открыл коробку и молча воззрился за лежащее в ней охотничье ружьё.
- Редж помог мне с выбором, - похвастался Мартин, покосившись на более сдержанного старшего брата.
За весь приём он не обмолвился с супругом младшей сестры и словом, но стоило Мартину его упомянуть, как тот авторитетно кивнул, назидательно взглянув на Мирэлла.
- Мужчина должен уметь обращаться с оружием.
Стармонт, одарив обоих шуринов сдержанной улыбкой и негромкими словами благодарности, аккуратно достал подарок из коробки и внимательно осмотрел. Ружьё, признаться, было вычурным и выглядело скорее декоративным - слишком тяжёлое, с коротким стволом и грубой резьбой, из-за которой держать его было неудобно. Прицел же и вовсе казался сбитым. Такое оружие было непрактичным и совершенно непригодным для охоты. Но не говорить же об этом во всеуслышание.
Мирэлл скользнул невыразительным взглядом по братьям Эмберхилл, которые следили за ним, как пара коршунов, ожидая реакции. Ни Мартин, ни Реджинальд, увлекающиеся охотой, не могли случайно выбрать столь откровенно паршивое оружие, которое и на стену-то повесить стыдно. К тому же обоим было известно, что Мирэлл неплохо стрелял, а дома у него хранилось ружьё куда более добротное, хоть и не такое дорогое. Совершенно очевидно, что сегодняшнее представление устроено лишь с одной целью – преподнести очередное невысказанное оскорбление ненавистному супругу их сестры.
- Весьма, хм, необычное, - помедлив, прокомментировал Мирэлл и, опустив взгляд, заметил выгравированные на деревянном прикладе буквы «М.М.» - А это…
- Твои инициалы, - оскалившись в довольной улыбке, известил Мартин, сверкнув глазами.
- Но моя фамилия…
- Монстар, так ведь? – улыбаясь ещё шире, сказал тот.
- Стармонт, если быть точным, - спокойно напомнил Мирэлл, убирая подаренное недоразумение обратно в коробку и занося второе оскорбление в свой мысленный список причин, по которым этот день официально катился прямиком в преисподнюю.
- Ах, конечно! Вылетело из головы, - посмеиваясь, будто хорошей шутке, махнул рукой Мартин, беззаботно стукнув себя по голове костяшками пальцев. – Бывает.
- Ну безусловно, - раздался поблизости мурлыкающий голос, - когда голова большая, а мозгов в ней, как у птички, да, Стрижонок?
Все трое переключили внимание на Элайну, которая всё это время наблюдала за разворачивающейся сценой с улыбкой голодной анаконды. Мартин обиженно нахохлился, а Реджинальд, чопорно глянув на сестру и не успев ещё распознать признаков надвигающегося с её стороны шторма, смерил Мирэлла высокомерным взглядом.
- Ты должен быть благодарен за оказанное тебе внимание. Сам ты себе такое оружие никогда бы не позволил.
- Конечно, не позволил бы, - продолжала Элайна. – Он ведь не настолько глуп, чтобы тратиться на нечто столь безвкусное.
- Элли, ты просто плохо разбираешься в оружии, - начал говорить Реджинальд, но напоровшись на её пламенеющий взгляд, осёкся и затих.
- Что ж, в таком случае примите от нас с мужем огромную благодарность, - её голос был приторным, как густой сироп, смешанный с ядом. – Я непременно похвастаюсь всем нашим общим друзьям этим великолепным подарком и с удовольствием упомяну, кто именно его выбирал.
Предчувствуя всевозможные стихийные бедствия, которые могут произойти по милости вспыльчивой сестры, Реджинальд метнул в сторону младшего брата предупреждающий взгляд, когда тот открыл рот, собираясь ответить. Пока Мартин не брякнул что-нибудь необдуманное, он поспешил переключить внимание на свою супругу, сидящую подле него.