ПИРАТЫ КАРИБСКОГО МОРЯ. ЛЕГЕНДА О ЧЕРНОМ КАПИТАНЕ.
«Люди делятся на живых, мертвых и тех, кто ушел в море…»
Гераклит Самосский
… Когда приходит Черный Капитан
Часы на башне отбивают полночь.
И в кабаках подвыпившая сволочь
Всё чаще наполняет свой стакан......
Дмитрий Беляков
ПРОЛОГ
…Длинная сабля Питера в узком пространстве была скорее недостатком, и ему приходилось больше колоть а не рубить. Француз сделал выпад, потом пригнулся и прошел под блоком Питера. Тот невольно похолодел: сталь пролетела над его правой рукой, миновав всего на ширину ладони…
Прежде, чем соперник смог отступить, Питер левой рукой схватил его за горло. Оба
бросили сабли, которыми все равно не могли пользоваться, и сцепились в узком
коридоре, рыча, как собаки, взвывая от боли и гнева, когда подоспевший Харвуд успел ударить
противника кулаком по голове и локтем другой руки — в живот.
— Дайте ему по башке, — рявкнул Харвуд своим людям. — Скрутить его...
Дубина с рассчитанной силой обрушилась точно на бритую
макушку — недостаточно сильно, чтобы проломить, но так, что ноги француза
подогнулись, и тот обвис в руках приватиров.
Отдуваясь, они опустили его на палубу, и четверо моряков прыгнули на него и
прижали руки и ноги.
— Свяжите этого жеребца, — тяжело дыша, сказал Питер, — пока он не пришел в себя
и не разорвал нас на куски вместе с призом.
—Ты быть вонючий английский пират! — слабым голосом произнес француз, тряся
головой, и извиваясь на палубе: он пытался сбросить
державших его матросов.
— Я пропущу мимо ушей ваши грязные оскорбления, — вежливо сказал Блэйд,
приглаживая растрепанную шевелюру и подбирая саблю врага. — Если хотите, можете называть меня вонючим пиратом. Хотя возможно это воняют ваши обгаженные со страху подштанники –если они есть...
Окружающие одобрительно гоготнули.
— Отличная работа! Считайте братцы что пятьдесят гиней уже каждого в кошельке… А теперь пристаем к берегу – нужно разобраться с добычей и вообще…
Остров -один из сонма карибских островов был всего милях в пяти слева по борту
Пока они высаживались, пока выгоняли на берег французов, прошло время. Одним словом работы было много и в конце дня и Питер с Тёрнером свалились без сил прямо на палубе и забылись сном –на удивление спокойным. Во всяком случае чертов д’Буга его этой ночью не навещал.
Майским утром 168… года на одной из пристаней Лондонского порта стоял не без щегольства одетый человек на вид лет двадцати пяти или чуть больше. Cинеглазый и загорелый, с волосами цвета спелого льна и непослушной челкой, и в лихо заломленной треуголке.
Он с полным достоинства видом озирал гавань. Кого тут только не было: и калабрийские шебеки с глазами по бокам форштевня, и мальтийские галеры, и огромные испанские галеоны, и марсельские ромберги; греческие трикандии привезшие товары Османской Порты, португальские баркалоны с большим косым парусом, и даже мощный французский трехпалубный линкор пришедший с визитом вежливости в столицу старого врага и недавнего союзника…
Сотни кораблей у причала или на якорях в гавани: одни только что прибыли, другие уходили в открытое море, а те поднимают паруса, готовясь отплыть; по заливу проворно сновали шлюпки и баркасы, на берегу толпились люди…
Но светловолосого человека они не занимали.
Он внимательно изучал пришвартованный тут же кораблик длиной ярдов
около двадцати. Над его украшенным резьбой темно-зеленый борт возвышал
ритмично чередующиеся сплетения вант и фалов, унизанных юферсами потемневшего дуба. Молодой человек прошелся вдоль борта по старым доскам пристани, изучая корабль взыскательным взглядом знатока.
Глаз его по хозяйски отмечал позеленевшую медь клюза, забитые сором отверстия шпигатов, грубо намалеванные фальшивые пушечные порты – наивная хитрость чтобы отпугнуть морских хищников… Дойдя до ахтерштевня , круто вздымавшегося вверх вместе с ахтеркастелем — надстройкой кормы, производившей внушительное впечатление, он некоторое время созерцал эту часть корабля, украшенную затейливой резьбой – витые фестончики, дельфины, тритоны, рыбы и Бог весть еще что… По этому признаку даже менее искушенный чем он человек опознал бы судно, вышедшее из-под топоров и рубанков деловитых голландских басcов. *(Примечания -в конце книги)
—Работа хорошая… Святая Мария - и что за фигура!
Над ним, на самом верху ахтеркастеля, торчала солидных размеров дама. Густо позолоченные косы ее были толщиной в канат, алые уста раскрыты в вечной улыбке, искусно выточенные зрачки глаз загадочно устремились в сторону горизонта. Пышные деревянные складки платья вздымал неукротимый ветер странствий, а в правой руке мадам кокетливо держала веер размером со крышку от люка.
—Ну и ну! — пробормотал гость, отдавая должное мастерству резчиков. Ибо изготовители корабельных украшений -цех совсем особый, как он знал. Этому искусству поколения резчиков посвящают жизнь и завещают его детям и резчик, даже если живот подведет от голода, ни за что не снизойдет до другого, например плотницкого, ремесла.
Вспоминая свои плавания в Нижние Провинции * он улыбнулся – судя по всему фигура эта воплощала представления мастера о том, какой должна быть настоящая красавица. Он еще раз окинул искушенным взглядом корабль –от кормы до носа, где перечеркивал синеву неба бушприт, со всем полагающимся такелажем — блинда-стень-бакштагом, фока-штагом, топенантом… И довольно прищелкнул языком – была в этом корабле некая устремленность вперед, за которой чудились разорванные облака, убегающий горизонт и бесконечная линия курса, проведенная в океанском просторе. Чутьем и опытом он опознал в этом «старичке» хорошего ходока…
Приближающиеся шаги заставили его обернуться.
Беспечно насвистывая , с кормового трапа в его сторону направлялся малый примерно его лет, в сдвинутой на затылок зюйдвестке и распахнутой на мощной шее матросской рубахе.
— День добрый, сэр, — сказал он вполне доброжелательно, хотя глаза смотрели с некоторой настороженностью. Вижу, вам понравился наш «Флорин»? Я его боцман. Тёрнер, Билли Тёрнер.
-Как думаете, мистер Тёрнер, ваш корабль не перевернется от волны если пойдет слишком круто к ветру порожний или с небольшим грузом? –осведомился гость.
— Нет, если груз положат правильно, корму не будет заносить при сильном ветре, — улыбнувшись ответил боцман. Сами видите – кораблик уже сколько времени ходит – ему за двадцать лет уже! Других — и получше и побольше –сколько пошло на дно, а «Флорин» все скрипит! Хороший корабль – у нас такие редко строят –тут еще голландцы нас обставляют. Единственное что плохо — княвдигед пашет волну так, что килевая качка бывает не дай Бог!
— А как оно управляется?
— Вижу, вы сэр на морях не новичок! –одобрительно кивнул боцман. И впрямь вид у него не очень –но руля слушается хорошо, не рыскает… — Тёрнер видимо готов был говорить о своем корабле часами –даже с незнакомцем. Голландская работа, говорю – что есть то есть!
Гость даже ощутил легкое недовольство –уж больно этот Тёрнер хвалил старых соперников Англии на море. «Должно быть, черт срёт этими голландцами!» -вспомнил он брошенную в сердцах адмиралом Бэттеном фразу – которую нередко вспоминал его отец, служивший под началом сэра адмирала.
-А почему вы спрашиваете? – вдруг спохватился Тёрнер. Никак зафрахтовать думаете?
-А что –фрахт свободен, мистер Уильям? –осведомился прищурившись незнакомец.
-Да в том то и дело… — махнул тот рукой. Старые хозяева –контора «Пепис и сыновья» вконец разорилась и запродала нас с потрохами какому-то мистеру Рокстону. А капитан наш – Джек Марло, что-то с этим Дадли… В общем не срослось у старика, ну и ушел –говорил еще, что с таким хозяином только извиняюсь к Дэви Джонсу плыть…
Так что сейчас мы без капитана –а вообще если что –то это к мистеру Дадли…
Вот – без капитана мы.. – повторил он.
— Считайте что капитан у вас есть, - вытянул из отворота камзола незнакомец пакет, украшенный алой печатью.
Читать умеете, мистер Тёрнер? Да –я Питер Блэйд, назначен мистером Дадли капитаном на ваш корабль…
— Да, сэр… — растерянно кивнул Тёрнер.
И давайте поднимемся на борт –ибо нам предстоит долгий и важный разговор.
***.
Обход и осмотр корабля много времени не занял. Внутри кораблик понравился Питеру меньше чем снаружи – тесноват, грязноват, и тухлой водой из трюмов припахивало больше чем надо. Однажды почти под ноги попалась крыса –большая и серая. Само собой корабля без крыс наверно не сыскать на всех морях –но уж больно вальяжно та шествовала –явно не боясь доброго удара матросского башмака.
По свистку Тёрнера у грот-мачты поприветствовать нового капитана собралась вся команда бывшая на борту - одиннадцать человек –от пожилого, седого как лунь плотника Джона Стефенса, до матроса Костейна – парнишки лет шестнадцати.
Еще шесть человек были на берегу. Как прикинул Питер, команда ему досталась может и не лучшая в доброй старой Англии, но во всяком случае вполне на вид надежная. Не худо было бы конечно нанять еще человека три-четыре –но пожалуй не в этот раз.
Придав лицу должный вид строгости и высокомерия –без которых никакой капитан не сможет командовать столь лихим и разномастным людом, каким являлись во все времена моряки, Блэйд назвал себя, и распустил команду по работам.
Затем приглашающе поманил Тёрнера в капитанскую каюту.
Каюта, была невелика, в ней помещались лишь стол под квадратным иллюминатором, койка в подобии алькова, пара табуретов и… И все. Обычная каюта не блещущих удобствами и большим количеством места небольших парусников. Над головой болталась позеленевшая медная лампа с неважно вычищенными стеклами.
Боцман отодвинул ящик стола, и Питер увидел аккуратно уложенные в коробку изнутри обитую сукном квадрант и ноктурлябию *. Там же лежал толстый разбухший том судового журнала.
— Вот, — как –то виновато улыбнулся он. Вся капитанская снасть которая извиняюсь есть. Старина Марло когда уходил свое забрал с собой –то что на свои деньги куплено. А это было прежним хозяином выдано – он так и сказал –мол мне чужого не надо.
И зачем-то добавил
— Вы уж не взыщите, мистер Блэйд...
—Скажите, мистер Билл, - вы боцман, хоть корабль и не сильно большой –а ведь годов вам не так много, — осведомился Питер, встав и измерив каюту шагами – вышло что от иллюминатора до двери восемь шагов а от стены до стены –семь. Как так вышло?
— Да вот, вышло так, — Тёрнер явно встревожился, видать опасаясь как бы новый капитан не решил поискать себе другого боцмана –посолиднее да постарше.
В позапрошлом году в Ля-Валлете от нас почти треть команды дезертировала – мальтийцы людей в поход на турок набирали –а там и добыча, и жалование побольше обещали… Ну и ушел народ и прежний боцман с ними. Вот мистер Марло меня и назначил. С тех пор и состою боцманом, — с достоинством пояснил он. Но вообще-то я в морях с двенадцати лет – в Новую Англию ходил, в Индию… Полтора года на королевском фрегате лямку тянул – на «Медузе. Тоже школа хорошая. Хоть и линьками учат –но кто захочет, тот и там не пропадет. Ну а уж потом на «Флорин» попал…
— А с военного флота почему ушел? –осведомился с некоторым подозрением Питер. Иметь дело с дезертирами каких много плодил флот Её Величества особого желания у него не было – закрыть глаза если какой матрос когда-то сбежал из-под «Юнион Джека» -это одно, а вот столь важное лицо как боцман –совсем другое.
— Так списали меня на берег, — пояснил Тёрнер. Наша «Медуза» как раз в Кале пришла –а тут на борту тиф обнаружился. Ну и меня скрутило. Ну стали под желтый флаг,* всех болящих к монахам местным свезли – ну а потом ушли в Англию. Ну из нас полутора десятков только один я и выжил… Так что ни в каких списках не числюсь, не извольте беспокоиться.
— Ну ладно, мистер Тёрнер, — буркнул задетый почему-то за живое этой историей Питер.
(Хотя умом понимал что, пожалуй, безвестный джентльмен и офицер –капитан «Медузы» был прав –ибо тиф и прочие лихорадки на борту иногда убивали экипажи целиком).
А скажите-ка вы мне –жалование команде выплачено полностью?
— Ну да, -кивнул боцман. Мистер Марло уходя сполна рассчитался –правда в судовой казне денег немного прямо скажем осталось…
-Ну не беда –бросил Питер, широко улыбнувшись, и вытащил кошель. Вот тут почти два фунта мелкими деньгами. Сегодня когда отсутствующие вернутся на борт, вы мистер Тёрнер соберете всю – всю команду и лично поведете её в какой-нибудь кабак –пить за мое здоровье. Понятно? На борту не должно остаться никого — потому как сегодня вечером у меня будет важный разговор с господами арматорами –и он совсем не для чужих ушей! Погуляйте хорошо –ну а если пара-тройка шиллингов у вас останется –отчет спрашивать не буду. Всё!
***
34 дня спустя. Карибское море
С мостика капитану Блэйду был хорошо виден Порт-Ройял, в гавань которого они медленно входили. Город –столица владений английской короны в Карибском море стоял на оконечности узкой косы, вдающейся далеко в море, подобно вытянутой руке. Рейд представлял собой довольно глубокую бухту с прозрачной, как горный хрусталь, водой. Якорь устремился ко дну, распугивая многочисленные стайки рыб самой пестрой окраски. Они так и прыскали от него в разные стороны, будто осколки разлетевшегося вдребезги зеркала. Но вот, наконец, проскрежетало в клюзах последнее звено якорной цепи, и зазубренные черные лапы прочно впились в песчаное дно лагуны.
C некоторым разочарованием взирал Питер на открывавшийся вид, вспоминая восторги Тёрнера и рассказы других бывалых людей… Обычный портовый город каких он повидал немало — щетина мачт, которыми окаймлен причал, гул
прибоя, который скоро перестаешь слышать, как тиканье стенных часов.
По большому счету мало чем не отличается от Гамбурга или Бильбао. Доки и причалы выглядели со стороны ничуть не менее внушительными, чем портовые сооружения в Лондоне. На сотни футов вдоль берега тянулись пакгаузы и штабеля разнообразных товаров. Знакомая ему с раннего детства картина с той лишь разницей, что здесь погрузкой и разгрузкой пришвартованных у пирса судов занимались по большей части рабы. Женщины трудились наравне с мужчинами. Они точно так же таскали на плечах тяжелые мешки и ящики, перекатывали бочки или несли на головах огромные корзины.
Сразу за портом раскинулся большой город, поднимавшийся уступами по склонам пологого холма вплоть до самой вершины. Убогие деревянные хижины сплошь и рядом соседствовали с добротными белокаменными зданиями с черепичными крышами. При этом все они лепились друг к другу почти так же тесно, как пчелиные соты.
Лучшего места для стоянки кораблей не вообразить. «Флорин» бросил якорь чуть дальше, чем обычно, сразу за двумя фрегатами и бригом.
C кормы брига донеслась знакомая песня.
С квартердека раздается:
«Все на брасы! В дрейф ложись!»
Флаг приспущенный не вьется,
Оборвалась чья?то жизнь.
Как ведется меж матросов,
Тело в парус завернут,
Оплетут покрепче тросом
И за борт его столкнут.
Ни креста, ни глади моря,
Ни единого цветка.
Только волны, только зори
Над могилой моряка…
У Питера, всегда перехватывало горло, когда песня доходила до этого места.
Вздохнув, он спустился в каюту. Да –впервые в жизни у Питера на борту корабля была своя каюта. Должность штурмана шлюпа не такая уж высокая –чтобы ему полагалось отдельное жилище – это не фрегат или тем более –линкор с галеоном.
Так что хотя каюта была невелика и низковата, но для него стала домом родным. Со временем как надеялся Питер, будут у него обширные апартаменты – в каких обитают капитаны больших кораблей в тысячу или даже полторы тонн водоизмещением –ну а пока поживем в этой –хоть она темновата и сыровата, что греха таить…
Над его головой висела масляная лампа дававшая довольно света, чтобы Питер мог заполнять судовой журнал. Глаза у него горели от усталости, он с трудом сдерживал зевки, окуная гусиное перо в чернила
и глядя на лист веленевой бумаги. У каждого морехода — собственная лоция, бесценный журнал, куда записываются особенности океанов и морей, течений и побережий, гаваней и удобных мест для высадки; а также таблицы загадочных отклонений компаса, когда корабль углубляется в чуждые воды, и карты ночного неба, которое меняется с широтой. Эти знания каждый судоводитель ценой тяжкого труда и опасностей накапливает всю жизнь — и по собственным наблюдениям, и по чужим рассказам. Ибо кораблевождение –это не пошлое ремесло, как у сапожника или трубочиста. И даже не наука -хотя в нем нужно знать и звезды не хуже королевского астролога и считать как математик из Кембриджа или Падуи. Это искусство сродни игре на арфе или скрипке – разве что вместо струн – полторы сотни тросов и снастей…
Но все же – черт возьми – плавание окончилось удачей. Он пересек океан не попав в шторм или штиль, не потеряв ни одного человека из команды и доставил ценный груз по адресу. Осталось лишь дождаться пока люди Компании заберут свое добро, получить от них коносаменты на груз, принять на борт ром или индиго –и отплыть обратно. А года через два, когда «Флорину» и впрямь придет время отправляться на корабельное кладбище… Впрочем –может он еще выкупит его и подремонтирует – кораблик- то не так плох –все ж голландская работа! И из капитанов он станет судовладельцем.
Сейчас он вернулся мыслями ко дням долгого, четырехнедельного плавания через Атлантику. Хотя все время дул попутный ветер пришлось все же немало потрудиться. Из-за того, что штурмана на борту не было, почти все дневное время и изрядную часть ночного он проводил на палубе, чаще всего в сопровождении боцмана. Причем в конце плавания между ними состоялся довольно занятный разговор. На траверсе Бермуд боцман предупредил, что они приближаемся к водам, где сильно возрастает риск столкнуться с пиратским кораблем.
— И что же будет, мистер Тёрнер, если они нас обнаружат? — спросил Питер, больше побуждаемый любопытством, нежели страхом.
— Если на горизонте появится черный флаг, мы незамедлительно спустим свой, — невозмутимо ответил Уильям. — Они вышлют абордажную команду, поднимутся на борт и заберут все, что пожелают.
—И мы просто так сдадимся? Не сопротивляясь?
— Бесполезно. Нас всех тут же перебьют и вышвырнут за борт.
— А потом? Я слышал пираты убивают всех пленников…
— Бывает и так –вздохнул боцман. Но обычно все обходится без лишней крови. Пираты ведь не чокнутые головорезы а если подумать, деловые люди навроде всяких джентльменов из Ост-Индийской компании к примеру… Даже больше –немало наших парней присоединится к пиратам. Сам я не видел, но старые моряки рассказывали, что бывало что от всей команды оставалось два-три человека во главе с капитаном. Бывало даже что и капитаны соблазнялись… Ну вы человек честный и справедливый, — словно спохватился боцман, — так что само собой это не про вас. Ну вот – бывает что даже отпустят вместе с кораблем –наш «Флорин» тем более старый и стоит недорого. А если нет –то просто посадят в шлюпку вместе с пассажирами и отправят на все четыре стороны. Но вообще то это как команда решит. В Береговом братстве у капитана не много власти над простым матросом. Он вздохнул, и Питер некстати вспомнил о шрамах увиденных им на спине боцмана когда тот работал на палубе полуголый.
— Береговое братство? — переспросил Питер чтобы отвлечься от неподходящих мыслей
— Это как бы вам сказать поточнее –так называют всех флибустьеров скопом, — пояснил Джон. — Желающие присоединиться к нему подписывают что то вроде договора…
— Как с чертом? –усмехнулся Питер.
— Скорее уж как водится между торговцами, когда они собираются проворачивать дела вместе… Понимаете, мистер Блэйд, далеко не все из этих парней отъявленные мерзавцы…
Да –мысль о возможной встрече с пиратами тогда его не на шутку обеспокоила.
«Флорин» корабль не новый, но вряд ли пираты, узнав что они идут с грузом железа отпустили бы их восвояси.
Так что уж если случится такое – не знаешь что и делать –смеяться или плакать.
А то ведь выбросят пираты весь груз, не разобравшись что к чему…
Питер невольно вернулся мыслями в тот вечер – как раз накануне дурацкой дуэли, когда он в одиночестве –как и было приказано — мерил шагами палубу мирно покачивающегося «Флорина».
Он не сразу заметил как на причал выехала телега, груженная мешками, и запряженная парой тяжеловозов ирландской породы.
Правил ею ничем не примечательный мужичок вполне деревенского вида.
Позади на телеге пристроились еще четверо — три здоровяка –на вид поденщики или крючники, и немолодой лысоватый человек одетый как приказчик средней руки — в полукафтан серого сукна и желтые сапоги.
Питер даже удивился, что столь ценный груз везут под такой слабой охраной –но тут же вспомнил о необходимости соблюдать тайну, и мысленно согласился с мистером Рокстоном –или кто там был заказчиком – ибо приставить к телеге охрану означало оповестить весь лихой народ, крутящийся вокруг Лондонского порта –«Люди добрые – «Флорин»-то прощупать надо бы!».
Повозка остановилась напротив шхуны, и спрыгнувший с неё приказчик по хозяйски поднялся по сходням, навстречу Питеру.
Капитан Блэйд? –сухо осведомился он не подавая руки.
— Да, мистер…
— Джек Джексон, – сообщил приказчик. Вы один на судне?
— Да –как и распорядился мистер Рокстон, — под непроницаемым взглядом этого типа Питер ощутил непонятно откуда взявшуюся мимолётную робость.
— Отлично. В каком трюме у вас железо? – так же сухо и деловито задал вопрос Джексон.
Повинуясь негромки отрывистым приказам мистера Джексона, его спутники без труда растащили мешки на телеге –судя по всему в них была какая-то ветошь для виду, и выволокли два не очень больших, но увесистых бочонка.
Затем по заботливо подставленным доскам –тоже привезенным с собой, их по очереди спустили на камни пирса и с натугой закатили по сходням на палубу – сперва один, потом –второй.
Тем временем мужик привел в готовность корабельную лебедку и сдвинул крышку трюмного люка –словно занимался этим всю жизнь.
(«Вот странно –а на моряка не похож!» — удивился про себя Питер.
Потом, ловко орудуя стропами и лебедкой бочонки спустили вниз, как убедился Питер –аккуратно воткнув их среди упакованных в дубовые клети железных чушек.
После этого люк был вновь закрыт и крышка закреплена.
Напоследок Джексон протянул Питеру запечатанный конверт.
— Тут указано – кому передать груз в Порт-Ройале –сообщил он. За ним придут, скорее всего, в первый же день…
Распрощавшись с неулыбчивым мистером Джексоном, Питер спустился в каюту и тут же вскрыл конверт.
Самое обычное письмо на самой обычной бумаге, написанное четким писарским почерком, с бледным почти неразличимым оттиском печати конторы «Рокстон и Доквитт».
В нем капитану Блэйду предписывалось отдать «указанный груз» поверенному в делах «Рокстон и Доквитт» на Ямайке Николасу Хау по предъявлении распорядительного письма от фирмы «Рокстон и Доквитт». И больше ничего…
От мыслей и воспоминаний его отвлек шум на палубе.
Выбравшись из каюты Питер с тревогой, непривычно сжавшей сердце увидел как у борта, на дощатом пирсе, столпилась компания солдат в истрепанных красных мундирах.
Главный –немолодой лейтенант, уже стоял на трапе, отодвинув оробевшего вахтенного…
И вот тут…
Вот тут Питер почуял второй раз в жизни непонятный холодок в затылке –почти такой же как перед той дуэлью с чертовым Альфредо.
Или это прибыли за грузом? Но ни о чем таком его не предупреждали –золото должны были забрать люди Компании… Да и лица у солдат были злые и напряженные.
— Нас кажется берут на абордаж! –пробормотал он.
Кто-то тронул его за рукав.
— Погодите паниковать, мистер Блэйд — прошептал неслышно подошедший Билл. — Возможно, это всего лишь вербовочная команда.
У Блэйда слегка отлегло от сердца – и в самом деле, случалось что испытывая нехватку в людях, военные –что пехота, что моряки, не церемонясь, ловили матросов – и своих и иноземных – и силком загоняли в рекруты. Но обычно это делалось на суше, в кабаках и прочих злачных местах, а жертвами были лыка не вяжущие пьяницы… Неужто местных офицеров и джентльменов так подперло что они не могут подождать пока его команда сойдет на берег?
— Давайте я поговорю с ними, попробую заморочить им мозги.
— Добрый вечер, господин лейтенант. Проходите, не стесняйтесь…— Эй, Фред! — окликнул он кока. — Рому джентльменам, да поживее!
— Прошу прощения, мистер, — сухо прервал его офицер, — но нас интересует отнюдь не выпивка. Мы разыскиваем пиратов, и мы их, похоже, нашли, клянусь Богом! Кто здесь капитан Питер Блэйд. Вы? – обнаженная шпага чуть поднялась, указывая на боцмана.
— Я капитан! –вышел вперед Блэйд. Чем обязан, джентльмены?
— Вы обвиняетесь в сообщничестве морскому разбою, обмане судовладельцев и краже вверенного вам груза, — грубо произнес лейтенант, поправляя сбившийся засаленный парик. Джойс, Уайльд – заковать его! — — вперед выступили двое солдат позванивающих уже приготовленными кандалами.
Питер в растерянности позволил надеть на себя цепи, равнодушно глядя как бельмастый сержант навесил на них солидный кованный замок, запиравшийся хитрым медным ключом.
— В тюрьму его! – бросил лейтенант рассыпавшимся по кораблю солдатам. И держите крепче – помните как Лейдер Полноги за борт вот так сиганул в цепях –так ведь и не нашли.
— Это просто дьявольщина какая-то! –только и смог вымолвить полушепотом Питер, пока угрюмые солдаты, подталкивая его прикладами в спину, вели его по грязной улочке.
Тюрьма оказалась недалеко – шли они всего минут десять.
У ворот они ненадолго остановились – пока лейтенант что-то зло говорил часовым у ворот.
Все еще растерянно озиравшийся Блэйд остановил глаза на высоком дереве, росшем в тюремном дворе – раскидистой сейбе. И не сразу понял – что это…
Уродливое громоздкое сооружение, подвешенное к нижним ветвям, жалобно поскрипывало, едва заметно раскачиваясь на ветру. Это была железная клетка, которую сплошь облепили большие черные птицы. При их приближении они взмыли в воздух, шумно хлопая крыльями, но далеко не улетели, рассевшись по соседним ветвям.. Стервятники, не обращая на них внимания, начали потихоньку возвращаться к прерванному занятию. Толкаясь и переругиваясь на своем птичьем языке, они стремились покрепче зацепиться когтями за прутья и занять местечко поудобнее.
Ему случалось и раньше видеть повешенных подобным образом. С детства помнились вываливающиеся сквозь решетку побелевшие кости скелетов в таких вот клетках на стенах Плимутской цитадели, не забыл он и обмазанное дегтем тело матроса в кандалах на входе в Бристольский залив. Но в Англии все было по?другому. Но там преступника сперва казнили, а вот тут запихнутый в клетку человек был еще жив. Своими кривыми желтыми клювами стервятники успели выклевать ему глаза и ободрать до костей кожу и мясо. Кровь капала с истерзанных щек, застывая темными лужицами в пыли и смрад от него исходил, как от уже разложившегося трупа. Внезапно тело несчастного конвульсивно задергалось. Полчища навозных мух взвились в воздух и закружились над закачавшейся клеткой сердито жужжащим черным облачком. Узник в клетке слабо пошевелил рукой и разжал губы, словно пытаясь что?то сказать.
Конвоиры задержались на несколько секунд, прежде чем тронуться дальше, видать для того чтобы жертва прониклась ужасом. И хотя Питер был не из пугливых – трусу в море вообще не место, но своей цели они вполне достигли.
Он плохо помнил как его приволокли в кордегардию, где лейтенант что-то вполголоса доложил другому офицеру –которого как смог понять Питер, звали майор Кортни. Затем его сдали с рук на руки тюремщику –здоровенному детине воняющему псиной.
У подножия первого лестничного пролета его втолкнули в довольно просторную камеру, что находилась в
ряду десяти или дюжины таких же камер, куда вели прочные кованные решетки или двери,
усаженные металлическими болтами.
—Апартаменты как раз для вас, сэр пират, — сказал тюремщик, захлопывая за Питером решетку и запирая ее на ключ — один из многих висевших у него на поясе. — Вы будете жить в этой гостинице вместе с другими убийцами, грабителями и мятежниками. Я уверен, здесь вы будете как дома.
…Сил Блэйда едва хватило, чтобы лечь на влажную солому, покрывавшую каменный пол.
На полу валялись кучи прелого сена, в углу стояло зловонное ведро свет пробивался в крохотное незастекленное окошко где-то под самым потолком. Массивная решетка, отделила его от мрачного коридора подобно границе между миром живых и миром мертвых.
.