"Весьма себе дарк" (Д. Манасыпов)

Прчел все имеющиеся в наличии 19-ть глав весьма себе дарка. Дарка в некоторых моментах просто завались. Это хорошо. Равно как и весьма неплохой герой, именуемый двумя именами, но при этом никак не заставляющий в них запутаться. Причина переименования автором подана в верном ключе и очень легко усваивается.
Что понравилось:
гнетущая и локальная атмосфера. Пространство книги нарезано хорошими кусками, не мешающимися между собой. Население деревень передано очень хорошо. Еще лучше переданы типажи монахов и священников. Очень живо переданы все негативные моменты дознавания, включая натуралистичность. Присутствующую загадку. Загадка в книге - сама книга, а вовсе не поиск неизвестной особы, переместившейся из будущего с помощью чего-то радиактивного. Это и хорошо.

Допущения. Тот же протез. Тот же колесцовый пистолет. Они смотрятся на своем месте и как надо.

Что не понравилось:
не понравилось одно, а именно: скачки текста. Причем речь не о соотношении воспоминаний/настоящего времени. Сам текст начал меняться с девятой главы. То растягивается, то сжимается. Нет того темного монолита, что шел в самом начале. И это, пожалуй, рабочий момент, не более.

Большое спасибо автору. Мне понравилось.

"Поймать дух эпохи" (Я. Васильев)

- Каменщик, каменщик в фартуке белом,

Что ты там строишь? кому?

- Эй, не мешай нам, мы заняты делом,

Строим мы, строим тюрьму.

- Каменщик, каменщик с верной лопатой,

Кто же в ней будет рыдать?

- Верно, не ты и не твой брат, богатый.

Незачем вам воровать.

- Каменщик, каменщик, долгие ночи

Кто ж проведет в ней без сна?

- Может быть, сын мой, такой же рабочий.

Тем наша доля полна.

Валерий Брюсов

Европейское Средневековье (не в последнюю очередь усилиями многочисленных романистов, вспомнить тех же Вальтера Скотта или Мориса Дрюона), для сегодняшнего читателя эпоха популярная, и привлекательная. Так что неудивительно, что к этому периоду обращаются многочисленные авторы и у нас, и за рубежом. Используют как для исторических и псевдоисторических книг в стиле Дюма, так и для разнообразнейших произведений жанра фентези.  Почему бы и нет, ведь Средневековье длилось тысячу лет, можно подобрать кусочек на самый требовательный вкус. Хоть дикие и грязные времена Дагобера Первого и Хлодвига,хоть расцвет благородного рыцарства эпохи Средневековья. Ну или мрачную эпоху заката, когда в затылок уже дышали кровавые ужасы и великие достижения Ренессанса.

Именно так называемое Позднее Средневековье и выбрала Лидия Ситникова местом действия своего романа «Ересиарх». Времена, когда закончился климатический оптимум и нераспаханная земля, а население изрядно выросло. Как итог – постоянная угроза голода, вспышки чумы из-за нехватки дров для регулярного мытья, перенаселение. От всего этого классическое общество трёх сословий начало разлагаться, а незыблемое положение католической Церкви зашаталось. Европу одна за другой начали сотрясать большие и малые войны (причем не только государств, но и соседних баронств), некогда единое культурное поле – мы европейцы и католики – стремительно расчерчивали национальные границы. А ещё повсюду запылали костры: сначала инквизиции, а дальше к католикам с присоединились протестанты. Ибо смыслом и целью подобных мероприятий стал не поиск еретиков, сектантов и прочих действительно виновных – а удобный способ свести счёты с политическим противником или неугодным, а зачстую просто поживиться. В романе, кстати, это хорошо показано в одном из эпизодов: приходской священник, пользуясь моментом подводит бездетного барона под обвинение в колдовстве, тогда поместье отходит церкви, а священник становится управляющим. (К слову, когда три века спустя император Священной Римской империи издал эдикт, что «ведьм искать и сжигать за свой счёт, а всё имущество казнённого передавать только в императорскую казну», по всей стране ведьмы и колдуны мгновенно перевелись.)

Немного перескакивая, скажу, что роман написан хорошим, сочным языком. Путь и можно сделать лучше, иногда добавить деталей – но гнига ещё пишется, так что тут пока про мелкие зацепы судит рано. К тому же главное – Лидии удалось поймать дух эпохи. Герой её книги, охотник на ведьм по имени Ингер – это наследие прежней эпохи расцвета Высокого средневековья, когда даже Церковь не просто смотрела сквозь пальцы, но и даже поощряла научное развитие, запрещая слишком уж радикальные течения. Одновременно Ингер – это провозвестник нового времени гуманизма, которое начнётся лишь в конце восемнадцатого века. Пока же он идёт по дорогам, вынужденно выживая и занимаясь работой по искоренению ведьм (и плевать, ведьмы они на самом деле или не, за них платят – а совесть тогдашнего человека была немного иной, чем сейчас; гуманизм ограничивался лишь семьёй и знакомыми. До идеи всеобщего равенства много столетий). Ему встречаются такие же как он осколки спокойного прошлого, ему встречаются намёки будущего. Но он живёт в своём настоящем. И ищет разгадку тайны, обнаруженной в заброшенной лаборатории чернокнижников замка Франкенштейн…

Опят же к слову, Средневековье у Лидии всё-таки вышло усреднённое, близкое к общепринятому мнению и заблуждениям. Ухватив общий дух эпохи, во многих, в том числе повседневных мелочах она ошибается… Однако читать это не мешает, поскольку в массе читатель не специалист. Ему интересны жействия, переживания и приключения героя. А это всё есть и хорошо… Хотя та же сцена с предательством помощника и пытками затянута, в ней темп заметно проседает. Да и стоит автору учесть, что фантастический элемент он вносит лишь к середине книги, а до этого всё читается исключительно как приключения в Средневековье. Поэтому первую часть всё-таки стоит внимательнее причесать, усилить историчность.

Тем не менее для книги в процессе написания «Ересиарх» хорош, рекомендую. А во что выйдет в итоге – посмотрим.

"Здесь многое окажется совсем не тем, чем выглядит" (Е. Егорова)

Я стою на краю преисподней

И смотрю прямо в бездну.

Я надеюсь, что свершится какое-нибудь чудо,

И я смогу вырваться, сбежать от всего этого.

Шепот, носимый ветром, рассказывает истории

О потерянной жизни.

Опустошение, разрушение...

Что же мы натворили? Когда все пошло не так?

(Mike Oldfield «Nuclear», перевод
 Chimera)

 

 Кто бы что ни говорил, а главное у книги – идея. Если произведение «пустышка», где, кроме самой истории, ничего нет, то не помогут ни «оригинальные сюжетные ходы», ни «захватывающее повествование». Оно просто не зацепит, не оставит эмоций. И наоборот: если идея есть и автор вложил в свое творение то, что было у него на душе, вызвал у читателя ответную реакцию, книга будет прочитана с удовольствием, без ковыряния в каких-то мелочах. У романа «3. Апологет - Ересиарх» идея есть. Самое сильное впечатление производит сюжетная арка с «отлучением» и покаянием. И, скажем сразу, главный герой – инквизитор Ингер –  далеко не образец кающегося грешника. Это сын своего времени, жестокий охотник на ведьм, для которого не подвергаются ни малейшим сомнениям догмы Церкви.  Во имя «борьбы с Диаволом» он будет выслеживать, пытать и убивать… до тех пор, пока жернова системы не заработают против него самого.  И вот в этот момент растерзанный, потерявшийся в убеждениях, метущийся, озлобленный и опасный Ингер приобретает свое неповторимое темное очарование. Пересмотреть ему придется много чего – отношение к людям, вере и самим понятиям «добра и зла». Своеобразной иронией здесь будет то, что помогать герою станут те, кого он должен истреблять. И самый запоминающийся образ – это мудрый старик Нахтрам,  некий антипод Ингера. Нахтрам верит в разум, гуманизм и живет в гармонии с собой и окружающим миром. Благодаря встреченным людям и новым моральным дилеммам, которые в прошлом не поколебали бы убеждения фанатика, у главного героя проглядывают проблески раскаяния и стыда, и это не может не располагать к нему эмоционально.

Противопоставлением этим светлым начинаниям будет само время и окружение: грязные средневековые улочки, невежественные озлобленные люди – подлые и готовые донести на ближнего своего, лишь бы отвадить от себя подозрения, а также властные и загребущие «святые  отцы», в действиях которых нет ни малейшей святости. Вся эта неприглядная изнанка «романтического» Средневековья, без сомнения, автору удалась. А огромное количество  деталей, будь то предметы одежды, быта или оружия, говорит о кропотливой работе по созданию атмосферы. И, конечно же, какое Средневековье без застенков и пыток? Жутковатые подробности могут вызвать мурашки у слабонервных читателей, хоть автор их щадит и на откровенное «мяско» не переходит. Вносит свой вклад и язык произведения – не препятствующий восприятию, но и в то же время не лишенный изящества и стилизации.

Вторая, «миланская», арка – это нечто совершенно другое, и сюжет здесь больше походит на мистический детектив, нежели на драму. Цветастое яркое празднование и нищета трущоб, реальные исторические личности и страшные ночные твари, убивающие своих потенциальных охотников, а в центре – таинственная «невидимая ведьма» и личность самого героя. Все смешалось в едином водовороте событий. И да, на деле здесь многое окажется совсем не тем, чем выглядит на первый взгляд. Интриг и загадок читателю будет подано предостаточно, и… В общем-то я жду продолжения и надеюсь на прояснение таких интересных моментов, как предназначение главного героя, тайна книги, хранящей «богопротивные»  знания, и разоблачение «охотников на инквизиторов».

"Заставляет думать и чувствовать" (читатель В.)

Недавно прочёл ваш роман - "Ересиарх". Я не нашёл его среди Ваших произведений, поэтому пишу отзыв тут.

Сразу скажу, вызвал он у меня неоднозначные чувства, но, скорее, положительные, чем отрицательные. Видно, что Вы проделали огромную работу с историческим материалом, и мир получился ярким, насыщенным, красивым и осязаемым. Очень удалось описание средневековых городов и деревень. А так же, атмосфера ужаса, паранойи и безысходности времён Охоты на ведьм.

Понравились герои - особенно Герхард/Ингер. Он получился живым человеком (хм, человеком?), которому веришь, и которому сопереживаешь. До сих пор не отпускает последняя сцена испытания Хельтруды. А, может, это просто я ненавижу, когда мучают женщин и детей.

Ландскнехты тоже получились весьма колоритные ребята.

В произведении вашем поднимается множество вопросов, над которыми стоит подумать, и подумать крепко. О вере. О человеке. О том, что правильно, и что неправильно. Где-то вы показываете неоднозначность происходящего. Мол, вот, Инквизиция - зло. А, вот, есть, твари, которые реально угрожают человеку, и справиться с ними могут только хорошо обученные воины Церкви. Да, есть невинно осуждённые. Да, есть продажные судьи, жестокие садисты и просто честолюбивые, бессердечные монстры, которые ради власти и славы готовы по головам идти. И есть молчаливое одобрение запуганных, забитых людей, действующих по вечному принципу "моя хата с краю".

Чем-то, по атмосфере, мне Ваше произведение напомнило произведения Э.А. По. Такая же гнетущая атмосфера и мрачная красота.

В Вашем произведении. так же есть ответы, предлагаемые на поставленные вопросы. Для меня некоторые спорны. Мне кажется, что, всё-таки, разум без веры так же слеп, как и вера без разума. Это, мне кажется, то же самое, что утверждать, что у монеты есть только одна сторона...

Книга заставляет думать и чувствовать, а это главное. Поэтому, мне понравился Ваш труд. Спасибо Вам за него.

С уважением,

В.

Загрузка...