– Сиена Линн, вы арестованы за незаконное владение магией, – объявил мужчина в черной широкополой шляпе. У него было злое, хищное лицо и улыбка, от которой мурашки бежали по спине. Одет в кожаный плащ по щиколотку и сапоги до колен. Натертые до такого блеска, что в них отражался огонек масляной лампы, висевшей у двери. С массивных подошв стекала вода. За окном стоял декабрь, и в городе уже выпал первый снег.
– В-вы ошиблись адресом, – сглотнув ком в горле, соврала я. – Меня зовут Кэтрин Стар. Я работаю подмастерьем в швейной лавке и не знаю ничего о магии.
Мужчина перешагнул через порог моей квартирки, и за ним вошли двое бугаев. На них были синие мундиры с серебряными пуговицами, на которых красовался герб императорского дома – феникс с пламенными крыльями. Жандармы Седьмого отделения, занимающегося поиском нелегальных магов. А в черном, стало быть, экзорцист. Только им разрешалось не носить форму.
В прихожей не осталось места, и мне пришлось отступить в сторону единственной комнаты.
– Ошиблись, говорите, – мужчина пронзил меня острым взглядом. – А это что?
Он сунул руку за пазуху и извлек скатанный в трубочку листок.
Я догадывалась, что на нем. Моё лицо, нарисованное с удивительной точностью. Зелёные глаза, темные волосы, ниспадавшие легкой волной. И обещанная награда в две моих швейных зарплаты.
– Это не я, – продолжила я врать, едва глянув на свой портрет.
Как они меня нашли? Я ведь так старалась быть осторожной. И как теперь выбраться?
Моя квартирка была на втором этаже прямо над лавкой. Можно выпрыгнуть в окно, но вот получится ли уцелеть? Снега еще толком не насыпало, чтобы рассчитывать на мягкое приземление.
Я невольно посмотрела в окно. Одна из створок была приоткрыта, впуская морозный воздух. Мужчина в черном проследил мой взгляд.
– Даже не думайте, – сухо сказал он. – Если не разобьетесь, то внизу вас все равно схватят наши люди.
Ну надо же, сколько жандармов привели для ареста одной меня. Впрочем, это их третья попытка, а Седьмое отделение не любило проигрывать.
Первые признаки пробуждающейся во мне магии заметила моя гувернантка, когда мне было девять. Я пыталась вылепить из глины лошадку, но у меня никак не получались ноги. То слишком тонкие, так, что подгибались, то слишком толстые и некрасивые. Перепробовав и так и сяк, я разозлилась и бросила поделку на пол, где та неожиданно вспыхнула сиреневым пламенем.
– Батюшки! – воскликнула мадам Жозефина. – Ведьма!
И подобрав юбки, выбежала из дома.
Тушить огонь пришлось мне самой. Накрыла его скатертью и затоптала. А потом остаток дня сидела в углу и тряслась, боясь, что скажут родители.
Они держали несколько галантерейных лавок и всегда работали допоздна. Я их почти не видела, оставленная под присмотром гувернантки. А родители, видимо, чувствуя за это вину, откупались от меня подарками. Жизнь была даже и неплохой, только мы друг друга почти не знали.
– Сиена! – позвала с порога мама таким тоном, что я все поняла. Мадам Жозефина им рассказала. И как выяснилось, не только им.
– Сюда скоро приедут из Седьмого, – протараторил мой отец. Никогда прежде я не видела его таким испуганным.
– Одевайся, мы уходим, – скомандовала мама и, схватив меня за руку, потянула к выходу.
Я даже не успела с собой ничего взять.
Отец поймал на улице извозчика, и меня спешно отвезли в деревню к двоюродной бабушке.
Хотя мои родители были весьма состоятельны, мы не были дворянами. Только благородным разрешалось пользоваться магией и обучаться ей в дорогих академиях. Всех же остальных, кому не повезло родиться с запретными силами, превращали в «усмиренных». Живых мертвецов, послушных системе.
Магия исходила от эмоций, и поэтому их лишали в первую очередь. После обряда «очищения», усмиренный был не способен ни любить, ни ненавидеть. Он становился еще одной шестеренкой в гигантском механизме империи. Усмиренные по-прежнему могли работать, сохраняя интеллект и большинство навыков, не связанных, например, с искусством. А вот бунтовать их не тянуло. Власть это по понятным причинам полностью устраивало.
Расставшись с родителями, я их больше никогда не видела. Зато у бабушки прожила несколько спокойных лет. Я помогала ей по хозяйству, ухаживала за скотиной и, как могла, избегала общения с другими детьми. Я не разрешала себе дружить, ни тем более влюбляться.
Соседские дети иногда дразнили меня за нелюдимость, обзывались, швырялись шишками и даже камнями. Но мне удавалось сохранять хладнокровие и не реагировать. Я даже гордилась своим благоразумием и самоконтролем. Лишь бабушка иногда грустила, глядя на мое одиночество, и приходилось уверять ее, что все в порядке. А заодно и себя.
А магия между тем все росла. Теперь я ее чувствовала, струившуюся по жилам и такую горячую, что я никогда не мерзла. Даже в сильную стужу могла ходить без куртки. Правда, старалась этого не делать, чтобы никто не заподозрил неладное.
Беда случилась, когда мне было шестнадцать. В тот единственный раз я дала слабину, и магия из меня все же вырвалась.
Было начало июня. К нам в деревню приехал паренек из города. Худой и длинный, как жердь, в круглых очках и мешковатой одежде. Его звали Патрик. Он навещал дальних родственников и собирался прожить в деревне всё лето. Я часто видела его с мольбертом и красками.
В дверь постучали, и в гостиную вошла пожилая служанка в чепчике. На подносе она несла две изящные фарфоровые чашечки и чайник. К нему я бы побоялась даже прикоснуться, вдруг рассыплется? До того деликатно он выглядел.
Граф поблагодарил служанку и взял одну из чашек в руки. В его широких ладонях она казалась крошечной.
– Как придешь в себя, тоже попей, – посоветовал он, слегка пригубив.
Я качнула головой, почувствовав, что могу двигать шеей и, еще немного, смогу и плечами. Но пока решила не подавать виду. Лучше, если граф считает меня парализованной. Тогда будет проще убежать.
– Как тебя зовут? – спросил он, поставив чашку обратно на стол.
– Кэтрин.
– А по-настоящему? – он смерил меня колючим взглядом.
Я сжала губы.
– Хорошо, Кэтрин, – сказал он с ударением. – Ты ведь понимаешь, что я все равно узнаю.
– Вы так и не ответили, что вам от меня нужно, – напомнила я.
– Скажи, Кэтрин, – снова с издевательским ударением начал он. – Не хотела бы ты избавиться от своей магии? На раз, – он щелкнул пальцами, – стать свободной. Чтобы никакого Седьмого отделения и страха стать усмиренной. Нормальная спокойная жизнь, не лишенная при этом радости и эмоций.
Часть меня этого бы очень хотела. Но то, как Дарквуд говорил об этом, звучало слишком подозрительно. С чего бы дворянину вдруг озаботиться проблемами обычной девушки, которую он в первый раз видел?
– Вы хотите забрать мою магию? – спросила я.
– Я? – он чуть удивился. – Не-ет. Даже если бы это было возможно, твой огонь вряд ли будет хорошо сочетаться с моим льдом. Но я знаю место, в котором ты могла бы свою магию… оставить.
Последнее слово он произнес после небольшой паузы, заставив меня насторожиться еще сильнее.
– Что значит «оставить»? – я нахмурилась.
– В моей семье есть легенда, что сотни лет назад наш предок создал волшебный колодец. И если выпить из него воды в новогоднюю ночь, то любое желание исполнится.
Я усмехнулась. Такой серьезный господин, а верит в детскую сказку. Или мне врет.
– Надеюсь, вы не ждете, что я вам поверю, – проговорила я.
– Колодец расположен в заброшенном замке, кишащем демонами, – продолжил граф все с тем же серьезным видом. – Поэтому туда никто не суется.
– Среди дворян ведь много магов, – возразила я. – Неужели ради такого дела никто бы не отважился? Пошли бы отрядом, армией, в конце концов.
Я глянула на Дарквуда с усмешкой. Пусть знает, что не надо мне лапшу на уши вешать.
Однако граф оставался невозмутим.
– О колодце знают немногие, – ответил он. – Но еще меньше верят в его силу.
– Их можно понять.
– У желания есть цена, – граф помедлил. – Магия. Колодец забирает ее без остатка.
– И вы со своей, я так понимаю, расставаться не хотите, – закончила я его мысль.
– Именно, – Дарквуд поднялся на ноги. – У тебя от магии все равно одни неприятности. Так что это взаимовыгодная сделка. И заметь, я с тобой сейчас предельно честен.
Я посмотрела на него снизу вверх. Красивый статный мужчина в дорого обставленном особняке с десятками слуг.
– И что такого вы хотите пожелать, чего у вас и так нет? – вырвалось у меня.
– Тебе приготовят комнату наверху, – проговорил он, игнорируя мой вопрос. – Придёшь в себя, и будет время подумать над моим предложением.
Или сбежать. Правда для этого все же было нужно прийти в себя.
Граф вышел, а через несколько минут в гостиную вошли двое молодцов в ливреях. Меня подхватили и понесли к широкой мраморной лестнице. Удивительно, как никто в особняке не задавал вопросов. Вот мне лично было бы интересно, зачем хозяину парализованная девушка.
Комната, которую мне выделили, оказалась шикарной, как и все в этом особняке. С огромной кроватью с балдахином, с высоким потолком с лепниной и вездесущими картинами на стенах.
Скрываясь от Седьмого отделения, я привыкла спать в ночлежках, пахнувших потом и перегаром. А когда не было денег, довольствовалась подворотнями. Иногда удавалось снять угол у какой-нибудь скромной, но приличной семьи. Платить приходилось даже за мыло, но я не винила хозяев. Все выживали, как могли.
Вот со швейной лавкой мне по-настоящему повезло. Там я зарабатывала достаточно, чтобы снимать целую квартиру, и еще оставались деньги на масло в лампы, скромные обеды и то самое, пахнувшее дегтем, мыло.
В такой помпезной комнате я, конечно, не спала никогда.
Молодцы уложили меня на край кровати, и из-за их спин я увидела все ту же служанку в чепчике.
– Вы хотите есть? – участливо спросила она.
– Очень, – я кивнула и слегка пошевелила плечами.
Молодчики и женщина ушли, оставив меня наедине с комнатой. С минуту я рассматривала замысловатую резьбу на столбах кровати, просто наслаждаясь мягкостью матраса.