Ночью в одном баре.

***

Это был конец рабочего дня. Солнце почти скрылось за горизонтом, а майский вечер принёс с собой прохладу, свежесть и долгожданный дождь. Для горожан, утомившихся от солнцепёка, это была настоящая благодать. То тут, то там, раздавались вздохи облегчения и слова благодарности: за день на небе не вышло даже маленького облачка!

Довольно быстро дороги темнели от воды, в ямках собирались лужи, по склонам бежали ручейки. По одной такой дороге с корзиной на плече шла молодая девушка. Она возвращалась от реки, где собрала высушенное белье. Теперь, конечно, всё оно стало насквозь мокрым, но девушка ничуть не огорчилась этому. Не расстраивало её и то, что сама она мокнет... наоборот! В какой-то момент она остановилась, и подняла корзину повыше, прямо под свежие струи.

- Господи, как же хорошо! - прошептала она, закрыв глаза. Будто бы ей в ответ, в небе блеснула молния и грянул гром.

***

Люминова.

Люминова это провинциальный городок, расположенный на возвышенности, в неделе езды от столицы "Арагона". Здесь живут самые обычные и порядочные граждане, которые каждый день добросовестно трудятся на своих промыслах. Кстати, у Люминовы есть еще забавное прозвище "Кууль-град". Кууль, это такая рыба, которая водится в водах широкой реки Неваи. Эта рыба очень вкусная и для того, чтобы изловить её требуется немалое мастерство рыбака. Именно поэтому у побережья города много лодок - рыбацкий промысел здесь чуть ли не самый важный. Соперничать с ним может лишь промысел ныряльщиков за раковинами и другими ценностями со дна.

Самая главная достопримечательность города - Праздничная площадь. Она находится в самом центре и является любимым местом люминовчан, а называется так, потому что все празднества начинаются тут. Площадь украшают самыми яркими цветами, лентами, а дети развешают свои любимые игрушки. Здесь же возведён помост и когда на площадь приезжают гастролёры, важные особы или герольды из самой столицы, то выступают именно здесь.

Больше в городке, пожалуй, ничего примечательного. Хотя... на одной из улиц находится бар "Альва". Вот о нём стоит поговорить поподробнее. На первый взгляд покажется, что в нём нет ничего необычного: и в других городах есть бары и даже не на одной улице. Но многие горожане после работы толпой идут посидеть именно в "Альву". И сегодняшний майский вечер не исключение. Что же всех так привлекает тут? Уют? Вкусная еда? Пожалуй, что и то и другое вместе, но больше всего персонал "Альвы". Четыре красивые девушки, сменяясь между собой по дням, обслуживают посетителей и каждую из них они знают по имени. Брюнетка Агнес, Рыжеватая Мария и две сестры-хохотушки Моргана и Телая. Всем давно известно - это чудные девочки, каждая из которых помимо того, что вежливо обслужит, может как-нибудь скрасить досуг. И ты не пожалеешь об этом! Моргана, например, чудесно поёт и задорно пляшет с бубном, а Телая играет на лютне, рожке и свирели... когда они вместе, то в баре не обходится без выступлений, песни поются до утра. Мария может поддержать любую даже самую замудрённую беседу, да и просто поговорить душевно, выслушать и дать совет. Агнес же, не прочь побороться в "ручном бое".(довольно частые поединки) Хватка у нее хорошая, и чтобы забороть надо приложить немало усилий. Девушек нельзя обижать, поднимать руку, кричать, или склонять к близости против их воли, а тем более в рабочее время... Это негласное правило, так же известно каждому завсегдатаю. Да что там! Оно скорее выжжено калёным железом в памяти.. а если ты его нарушишь всё-таки, то.. не бывать тебе в Баре больше никогда. С хозяйкой, Зельдой Этвеш, шутки плохи. Несмотря на маленький рост, ангельское круглое личико, карие глаза и пышные, как золотая рожь волосы, дамочка имела совершенно несносный характер.

Добрая половина мужского населения, и стар и млад, пытались сосватать её себе, но безуспешно. Зельда пресекала любые попытки на корню, а так как была остра на язык, то делала это каким-нибудь извращённым образом. Из-за постоянных отказов, ей сулили одинокое будущее, ибо не будет на свете мужчины, что сможет совладать с ней. Особенно обидившиеся даже кличку дали "Непокорная Этвеш". Но Зельда не сдавала позиций. Ей прозвище даже льстило! Тем более, слух о ее непокорности шёл далеко вперёд и приводил в бар всё новых поклонников. только ситуации это не помогало, наоборот и поклонников становилась только больше. Однако в этот вечер, Зельде нужно было отлучиться по делам. Так вышло, что девушки-подопечные не работали сегодня, и чтобы не тянуть все одной, Зельда попросила помочь за стойкой свою подругу. Хельгу Кардобой.

Хельга работала швеей в шляпной мастерской дома напротив, была скромной и вежливой с гостями "Альвы".
Внешне она была высокой и достаточно худой дамой лет двадцати пяти, с большими голубыми глазами, которые обрамляли пушистыми ресницы. Короткие курчавые волосы цвета каштана она уложила в аккуратную причёску и подвязала лентой. Одним словом, девушка была мила собой. Всё было хорошо, и работа шла своим чередом, пока в бар не зашёл господин лет двадцати семи, в парадном костюме, уложенными волосами и круглых очках. Это был стекольщик, Омаль Дрекс. Милый и приличный, он пребывал в странном возбуждении еще до того, как открыл дверь в "Альву". Сегодня он решился на отчаянный поступок! Только переступив порог, решительно направился к стойке, перегнулся через нее и выпалил в спину барменши:

- Зельда!

- Да? - обернулась девушка.

На лице Омаля тотчас изобразилось крайнее разочарование, когда он понял, что в фартуке вовсе не та, которую он ожидал увидеть. Хельга улыбнулась:

Инквизиция.

Это случилось спустя полгода после рождения сыновей Хельги. Один из них серьёзно заболел.

***

— Хозяйка! Эй, хозяйка!

Пожилой господин, что прикатил к бару на повозке, уже несколько минут пытался достучаться до хозяйки. Безуспешно. Двери никто не открывал. На улицах города недавно отшумела сильная гроза и в этот раз после неё не пришло легкой свежести и облегчения, а наоборот в воздухе повис тяжёлый запах сырости. И мощённые мостовые и фасады ближних домов выглядели угрюмо-тёмными, от них струился лёгкий туман. С некоторых крыш до сих пор ручейками стекала вода. Пожилого господина в такую погоду в «Альве» попросту не ждали, и другой бы на его месте догадался об этом. Однако господин не сдавался и продолжал настойчиво барабанить в дверь, зычно выкрикивая имя Зельды. Его лошади нервничали: они всхрапывали и дёргали ушами, словно бы чувствовали приближение хищника. По временам они громко ржали и трясли гривами, им не терпелось скорее уйти отсюда. Старик же их страха будто бы и не замечал даже:

— Хозяйка! Хозяйка! — кричал он. — Если ты мне сейчас же не откроешь, я уеду и ты не получишь, то чего так хочешь! Ну же! Сама напросилась!

Далее он показно взобрался на свою повозку, взял поводья и стегнул кнутом лошадей. Колёса заскрипели, тронувшись с места... однако двери бара даже не приоткрылись. Отъехав буквально на пару метров, старик со злобой остановил лошадей и в досаде вернулся обратно. Слез на землю и снова ударил ненавистную дверь:

— Да, что тебя!!! Совсем там оглохла что ли?! Гордячка! И девки твои распутницы!

— О чём шумишь, добрый человек?

Этот голос, звонкий как горн, донёсся со стороны соседнего дома. Старик вздрогнул от неожиданности и обернулся. К нему навстречу шёл коренастый молодой человек, в простой не под стать городской, рабочей одежде и рыбацком плаще. Его волосы, рыжеватые точно свежескошенное сено, слиплись на висках от воды, липли ко лбу и лезли в глаза, так что молодой человек невольно щурился глядя вперед. Старик поморщился, когда незнакомец подошёл совсем близко к нему — от него пахло рыбой и рекой.

— Что ж ты, дорогой, — продолжал парень, жалея лошадей в повозке.. — Пожалел бы их, смотри как продрогли...

— Не ваша забота. — процедил старик. — Кто вы такой? И что вам тут нужно? — он смотрел недоверчиво и презрительно. Ему совсем не нравилось, что этот пахнущий рекой рыбак срывает ему всё дело.

— Я лодочник. — представился «рыбак». — А звать меня Лотинг.

— Любой лодочник и рыбаком является, знаете ли! — надменно съязвил старик. — От вас за версту несёт... вашим промыслом.

— Ах, это... да, запах долго держится. — парень отёр рукой лицо и улыбнулся. — Только рыбалка всё-таки не мой кровный промысел. Я помогаю Лотте, моей сестре. Её суженный сейчас в Арагоне и вернётся только в конце осени. Вот я и разношу рыбу по домам. Чем могу, как говорится, помогаю.

— Какой вы благородный... Не понимаю одного, зачем вы мне это всё рассказали.

— Ну, как же. — Лотинг откинул полу плаща и вытащил оттуда связь окуней. — Не купите ли? Смотрите, какие хорошие! Ещё до непогоды словили.

— Спасибо, откажусь. — отмахнулся старик.

Лотинг пожал плечами и запрятал окуней обратно. БОльше он старика не интересовал, а потому господин вновь повернулся к двери и занёс руку для стука.

— Может вам нужна помощь? — предложил парень.

— Может и нужна. — старик хитро улыбнулся, ибо у него созрел план. — Меня не изволят слышать и впускать в этот бар. Скажите, знаете ли вы хозяйку?

— Конечно. Это мадемуазель Этвеш.

— О! Как я рад! — еще больше оживился старик и потер руки. — Будьте так добры, войдите бар со входа и скажите Хозяйке, что у торца «Альвы», её уже давно и с нетерпением поджидает добрый друг, который привёз подарок! Коли выполните просьбу, я у вас всю рыбу вашу скуплю!

— А что же вы сами не пойдёте? Может она вас просто не слышит. — недоумевал Лотинг.

— Всё это глупости! — старик нервно топнул ногой. — Послушайте, ну неужели вам так сложно пойти и позвать хозяйку? Вы куда выше и сильнее меня, и голос у вас звонче. Не будьте ж столь высокомерны и выполните мою просьбу. А иначе не скуплю вашу рыбу.

Лотинг ничего не ответил на эту «угрозу», просто не придал ей значения. Он уже собрался пойти выполнить просьбу, как вдруг обратил внимание на повозку, а точнее на медную табличку, которая была прибита с её бока.

— Что же вы, господин... Зигвард-Хи Хибергсен, лавка у Котреллов. — протянул он и обернулся к старику. — Мы же знакомы с вами, а вы со мной в чужака играете.

— Что вы несёте! Я понятия не имею о чём вы!

Лотинг широко улыбнулся, и снял себя капюшон плаща.

— Легко не узнавать человека, когда презираешь его промысел. Стекольное дело редко и ценится выше остальных ремёсел, да? — мистер Зигвард опешил, а Лотинг поднял руки. — Но я не в обиде! Мне только еще интереснее теперь, что же вы привезли мадемуазель Этвеш?

— О, я решил сделать ей приятное и привез то, в чём она так сильно нуждается. — загадочно отвечал Зигвард-Хи.

— Просила она вас об этом?

В погребе.


В темноте послышалось чирканье спичек. Это кто-то попытался зажечь огонь, но выходило у него плохо, потому что кругом царил кромешный мрак, и не видно было фитиля. Однако, наконец, он загорелся и слабо осветил лицо Зельды. Та облегчённо вздохнула и, осторожно закрыв дверцу фонаря, обернулась назад.

— Иди сюда, Хель. — позвала она шепотом. — Тут никого нет.

Из мрака выскользнула фигура, завёрнутая в плащ. Далее обе девушки пошли темным коридором, и шаги их отдавались эхом в стенах погреба. Вокруг было множество бочонков, с разным питьем, на стенах висели связки вяленого мяса, и копчёные колбасы. Но сейчас это добро подруг не интересовало, пройдя почти до конца погреба, Зельда откинула пыльный мешок и, вытащила какое-то тряпьё. Как следует, встряхнув его она устроила на полу, что-то вроде лежанки и поманила к себе подругу. Хельга опустилась на колени и скинула с себя капюшон. Лицо ее было бледным, а большие глаза полны тревоги. Вся дрожа, как в лихорадке она обратилась к Зельде:

— Как это могло случиться? Как? Мой мальчик… они теперь найдут нас и убьют его! — на последних словах девушка обхватила лицо руками и шумно вздохнула, а Зельда притянула ее к себе и принялась утешать.

— Не шуми, дурешка. — шептала она ласково. — Страх горю не подмога. Просто надо переждать пока всё успокоится. Вот увидишь, солдаты забудут о том, что случилось, и уйдут.

— Да-да, ты права, права… — нервно кивнула Хельга, убирая от лица руки. — Они забудут. Они уйдут, но что если так не случится?

— Случится. — вновь утешила блондинка, и погладила ее по дрожащей руке. — Нам всего-то и нужно сделать, так чтобы малютка больше не плакал никогда.

Сказав так, она вздохнула и почесала голову, ведь как это сделать с совсем еще грудным младенцем она не представляла себе.

— Я не могу так Зельда. — внезапно произнесла шляпница, заламывая руки. — Из-за меня ты жертвуешь почти всем, что тебе дорого. Я не могу подвергать тебя такой опасности! Я должна уйти из города!

— Не говори глупостей! — одернула ее подруга. — Куда ты пойдешь одна? И потом разве я тебя отпущу?

— Отчего ты так добра к нам, Зельда? — шептала Хельга.

— Об этом поговорим позже, а сейччас тебе надо успокоиться. Я принесу настойку.

Она поднялась с подстилки и скрылась в темноте погреба. Хельга же распаковывала корзину, которую принесла с собой. Там, хорошенько завёрнутые в тёплые тряпицы, спали ее дети. Мать ласково погладила одного из них по голове. И вдруг какой-то странный шум в углу привлёк её внимание: со скрипом люк открылся, и оттуда показалась голова. Хельга закричала от испуга так пронзительно, что сам залезавший испугался и замер на месте, на шум прибежала Зельда.

— Что случилось? — спросила она.

— Зельда? — голос оказался мужским. — Зельда, это ты? И Хельга с тобой?

Барменша подняла фонарь и подошла поближе к люку. Незваным гостем оказался лодочник Лотинг и, узнав его, девушка вспыхнула всем своим существом. Дело в том, что Лотинга она знала с самого своего детства и уже тогда он был одним из ее многочисленных поклонников, но в отличии от других, шансов на победу у него было намного меньше. То ли Зельда специально не обращала на него внимания, то ли была на это другая причина, но успехом он у неё не пользовался абсолютно.

Волосы у парня были рыжеватые, точно свежескошенное сено. Глаза зеленые, как у кошки, нос и щеки щедро сдобрили веснушки. Он был коренастый и высокий, с широкими плечами. По характеру же всегда оставался спокойным и совсем не вспыльчивым человеком. Его редко можно было увидеть в драках или в каких-нибудь пьяных компаниях, но зато если уж видели, то знали, он себя в обиду не даст. Почти все местные знали так же и о том, как сильно он любит Зельду. Однако это и было его проблемой, ведь от этих чувств он не мог нормально с ней объясниться! (Сразу начинал мямлить или заикаться, и вообще спешил уйти). Также было и теперь:

— Я напугал тебя Хельга, — пробасил он. — прости, я не знал, что вы здесь.

— Что тебе нужно? — холодно спросила блондинка.

— Я вот тут… это… принес рыбу для вашего больного крошки.

И он вывалил перед собой связку лососей. Зельда с деланным спокойствием приблизилась к ней и осмотрела. Рыбы было и в самом деле много, да ещё и очень крупной. Понемногу щёки девушки стала заливать краска.

— А… откуда ты узнал, что нам нужно рыба? — спросила она медленно, и с подозрением уставила на парня карие глаза.

— Я…

— Ты следил за нами! — неожиданно догадалась Зельда.

— Я? Да что ты! Нет, конечно, мне бы никогда такого в голову не пришло… что ты! — попытался оправдаться Лотинг.

— Да-да, все так! — не унималась девушка. — Теперь сюда придут солдаты, и ночь станет просто незабываемой! Потом мы все дружно скажем: «Спасибо тебе, Лотинг!»

— Подожди, Зельда! — вмешалась в разговор Хельга. Она поднялась со своего места и взяла подругу за руку. — Зачем ты так? Он же по-доброму пришел.

— И ты туда же Хельга! — простонала подруга, и закатила глаза. — Тролля с два нужна нам теперь это рыба! Малютке стало гораздо лучше! — добавила она, бросив красноречивый взгляд на парня.

— Но если все так, — Лотинг почесал в затылке. — Тогда я пойду…

— Куда?! — Блондинка схватила его за шиворот, заставляя остановиться. — Теперь ты знаешь, где мы, ты не можешь уйти просто так. Ты вообще видел, то, что случилось сегодня на площади?!

— Конечно, видел. — спешно кивнул ухажёр-неудачник. — Если тебе нужна какая-то помощь, так я мигом… ты только скажи.

— Помощь нужна не мне. — вздохнула Зельда и кивнула в сторону матери. — Моей подруге, вот кому она нужна. Раз уж ты здесь, то помоги мне с настойкой.

Больше разговоров не последовало. Лотинг и Зельда принялись за дело вместе. Лодочник каким-то чудом сумел подняться наверх и добыть горячей воды из котла на кухне. При этом он не привлек к себе ни малейшего внимания. Потом, чтобы вода не остыла, он открыл свой фонарь, достал оттуда свечу и поставил кружку на огонь. Зельда наблюдавшая за ним все время, то и дело фыркала, и, казалось, искала повода к чему бы ей придраться, но прицепиться было не к чему. Лотинг хорошо справлялся с работой. Когда же настойка заварилась, барменша поднесла ее матери. Хельга послушно взяла кружку, и принялась пить мелкими глотками. Неожиданно один из малышей проснулся и заплакал, а за ним потянулся и второй — оба хотели есть. Девушки распеленали карапузов и принялись кормить. Лотинг некоторое время молчал, раскладывая связки принесенной рыбы, но под конец все-таки не выдержал.

Отплытие.

 

Лотинг мерно разгребал веслами воду, а наши подруги сидели здесь же рядом, в накинутых на плечи плащах. Перед тем как отплыть от пристани Зельда повесила фонарь на нос лодки, дабы он освещал им дорогу. Проблема была лишь в том, что на реке гулял сильный ветер и все время-то он норовил задуть свечу. Девушке приходилось глаз не спускать со светильника, иначе бы он потух. К тому же она то и дело пересекалась взглядом с Лотингом, который сидел рядом с ней. Как только это происходило они спешили отвернуться друг от друга и еще усерднее заняться своим делом. «Он нарочно сюда сел грести! Не иначе… — сердито думала Зельда, чувствуя, что вся пылает внутри. — Скорее бы все это закончилось!» 
Никто не встретился героям по пути на пристань, никто не встретился им и на самой реке. Кругом было тихо и спокойно, ибо весь город давно погрузился в сон. Часы пробили третий час ночи, а в это время спят даже стражи инквизиции.  Доан и Фриаль дремали на руках матери и ни разу не проснулись за всю дорогу. Казалось, до острова троица доберётся без приключений, но увы, это оказалось не совсем верно. Доплыв до середины реки, лодка  встала и больше не трогалась с места.

— Какого тролля? — опешил Лотинг и сделал гребок, потом второй, третий - никакого эффекта. Лодка намертво застряла на середине реки.

— Вот и приплыли! — съязвила громким шепотом Зельда. — Так и знала, что не нужно было тебя слушать! Знала же, что обязательно, что-нибудь случится!

Лотинг сделал вид, что не заметил колкости девушки. Не обращая внимание на её дальнейшие гневные тирады он свесился за борт, запустил руки в воду и, принялся проверять что-то. В следующее мгновение он уже снимал с себя рубашку, но оказалось положить ее ему было некуда - места в лодке не осталось.

— Не могла бы ты… сберечь её пока я буду нырять? — спросил Лотинг и протянул вещь Зельде. — Лодка в водорослях запуталась, но это обычное дело, к сожалению. На реке такое часто бывает!

Девушка цокнула языком, но рубашку взяла. Далее Лотинг примерился, и прыгнул за борт, дам обдало фонтаном брызг. Головы их почти одновременно обратились к берегу. Купание в такой час легко могло привлечь внимание оставшихся, но похоже все оставалось мирно. Береговой не стал зажигать фонарей, а значит никто не проснулся. И  только дети на руках Хельги заворочались во сне.

— Что за идиот! — сердито прошептала барменша и, уселась на скамью рядом. — Рыбий сын… о чём он только думает?!

— О том как бы помочь нам в нашей беде. — резонно отметила Хельга.

— Я знаю! Но только тролля с два нам сдалась такая помощь!  — взорвалась Зельда и нервно провела рукой по оставленной рубашке. — По его милости мы застряли здесь, одни, без защиты.  А если он ничего сделать не сможет?! Если он сам  в этих водорослях задушился? Тогда мы останемся здесь до утра, затем нас найдут солдаты и что тогда делать? Лотинг… чёртов ты…

Голос блондинки дрогнул и Хельга с любопытством посмотрела на нее. В слабом свете фонаря лица ее невозможно было разглядеть, ведь оно было скрыто капюшоном плаща, но зато отчетливо замечались во всей ее позе страх, и смятение, которое для девушки прежде не  были свойственны. Такое смятение наступает когда, переживаешь за родного или же близкого человека. Шляпница это знала по себе.

— Чего это ты вдруг так разволновалась? — спросила она.

— Разве не ясно тебе? Я за твоих детей беспокоюсь!

— Но говоришь о нём при этом, — заулыбалась Хельга и ласково толкнула подружку в бок. — Признай уже: ты влюбилась в Лотинга, а теперь бесишься от своих же чувств. 

— Что за глупости?! — ещё больше сконфузилась барменша и придвинулась поближе к борту. — Да мне плевать! Он не единственный! У меня таких как он пол города! Да я… да я лучше за Галваса пойду или еще за кого, но только не за него! Слышишь? …  Что такое с тобой?

— Ничего, — Хельга уже не пыталась скрывать того, что смеется. — просто мне кажется, что он отыскался наконец. Тот самый кто заарканит непокорную Зельду!

— Ты сама не знаешь, что говоришь. — бросила подруга свой последний козырь.

Она провела рукой по воде и вдруг с криком отпрянула от борта. Из воды появилась голова Лотинга, дрожащего от холода, но безумно гордого.

— Отцепил!  Можем продолжать путь! — похвастался ныряльщик, а дальше эхо разнесло звонкий удар от пощёчины.

— Дурак! Идиот! Рыбий сын! Ты, что там делал так долго? С русалками общался? Разве можно так пугать?!

Молоденькую будто прорвало. Она кричала, на чем свет стоит, благополучно забыв о том, где находится, и разумеется её крики доносились до берега. Пару раз Хельга попыталась угомонить подругу, но попытки кончились провалом… В конечном итоге произошло следующее:

— Эй, на лодке! Что у вас стряслось?

С берега отчалило ещё одно судно, и не спеша направилось прямо к нашим героям. Моментально все перебранки смолкли и все трое неотрывно посмотрели на фонарь, горящий на борту преследователей. Благо Лотинг опомнился первым.

— Спрячь наш светильник! — шепнул он Хельге. — Спрячь скорее! 

Шляпница  встрепенулась, и сейчас же погасила свечу. Теперь им предстояло плыть в темноте, что было сделать весьма и весьма непросто.

— Зельда, бери вёсла! — шепнул Лотинг любимой. — Ты будешь грести!

— Что? — не поняла она.

— Я буду толкать лодку сзади, а ты греби! — разъяснил парень. — Если постараемся, то сможем уйти от них! Скорей же! Чего ты медлишь?

— Но…  Я никогда этим не занималась. Я боюсь! Они уже близко!

— Послушай, — Лотинг уперся в борт лодки и посмотрел в глаза возлюбленной. — Если такая как ты сумела управлять баром в одиночку, то ты справишься и здесь! Сколько я тебя помню, ты никогда не была из тех девчонок, которые чего-то не умеют. Ты всегда впереди, за это тебя любили и продолжают любить местные! Тобой восхищаются, а я… Я просто верю в тебя. Ты всё сможешь, Зельда.

Крики с лодки заставили их поспешить. Без лишних слов оба взялись за работу: Лотинг налегал на лодку сзади, а Зельда гребла (это оказалось совсем не трудно). Медленно, но верно преследователи отставали, и угрозы их почти не долетали до наших героев. Как только ноги Лотинга коснулись дна, он тут же скомандовал остановиться. Взяв конец брошенного ему в воду каната, он притянул лодку к берегу, чтобы девушки могли сойти не промочив ног. С Хельгой проблем не возникло, но когда спускалась Зельда лодку качнуло и девушка упала в воду. Хорошо, что ухажёр успел подхватить её и она промокла не полностью.

— Ты не ушиблась? — поинтересовался он, когда оба они были оказались на берегу. — Тут в воде камни и много, а ты так навернулась!

Зельда шмыгнула носом и в очередной раз выжала подол.

— Лучше себя осмотри, карась! —  беззлобно бросила она. — Весь в мурашках, а скоро и настоящей чешуёй покроешься!

Это была чистая правда. Парень только сейчас ощутил насколько сильно ему холодно. Он поёжился и снова поспешил к лодке, ведь преследователи не думали сдаваться. Хоть они и потеряли героев из виду, они всё равно продолжали поиск и приближались к острову. Лотинг спешно затащил лодку в тень камышей и так хорошо запрятал там, что даже при желании найти её было невозможно. Выйдя из воды, юноша чувствовал, как его зубы выбивают чечётку. Рубашку он отдал Зельде, а вот штаны вымокли насквозь и теперь неприятно липли к ногам. Однако к его счастью на берегу, любимая протянула ему сухую одежду — полный набор. Откуда она у неё оказалась парень не мог понять, ведь Зельда его мягко говоря недолюбливала. Неужели она взяла её из бара в самый последний момент? Впрочем как бы то ни было, а он был рад этим вещам.

— Спасибо… — поблагодарил он когда почувствовал, что согревается. — Ты очень выручила меня, когда взялась за весла.

— Нет, это спасибо тебе… — отозвалась барменша, стараясь не смотреть в его сторону. — Я… я и  не думала, что ты оказывается такой… такой…

— Храбрый?

— Глупый. Глупый и опрометчивый рыбоголовый дурак! Мы сто раз могли погибнуть! А всё твоя лодка… Просто чудо, что мы вообще выжили!

— Ты права, — лодочник в некотором потер затылок. 

— А ведь этого бы и не случилось, послушай вы меня!

— Это верно, но…

— Выясняйте отношения дома, голубки. — вмешалась в разговор Зельда, которая не смогла сдержать улыбки, до того потешно эти двое выглядели. — Скоро начнет светать, а мы до сих пор не нашли тех людей. Надо поторопиться.

«Голубки» с этим согласились. В руках Зельды снова появился фонарь. Она зажгла его и понесла прикрывая плащом, дабы не привлечь прежнего внимания, остальные же двинулись следом.

Загрузка...