— Говорят, господин Ре... — один из грузчиков уронил чемодан, и тот с грохотом съехал по ступеням, не давая расслышать имя, — посватался к юной госпоже.
С досады Алишара едва не топнула ножкой. С тех пор как в доме сменилась экономка, служанки стали переговариваться между собой едва слышно. Конечно, сплетничать о господах было нехорошо, но как иначе Алишаре удавалось бы узнавать последние новости?
С самого утра в доме царила лёгкая суматоха, что позволило ей ускользнуть из-под неусыпного присмотра воспитательницы. К главному входу подъезжали мобили — от неимоверно дорогих до самых обычных. Слуги, чужие и здешние, едва ли не с паникой сновали по коридорам. Всё это интриговало и пробуждало жажду если не приключений, то выяснения первопричины происходящего. Алишара не помнила, чтобы в доме одновременно собиралось столько родственников. Она и половины из них не видела, разве что на фотографиях. По крайней мере, тётушку Аврелию она узнала совершенно точно — Алишара гостила у неё как-то две недели. Тётушка постоянно умилялась платьям с рюшами и оборками и утверждала, что Алишара — сущий ангел. И каждый раз тискала её за щёку. Лишь строгий взгляд матери заставлял девочку опускать голову и терпеть.
Сейчас же Алишаре оставалось прятаться за тяжёлыми портьерами, выглядывая украдкой и прислушиваясь к чужим разговорам, благо было о чём послушать. Чудо, что её до сих пор не обнаружили. Правда, воспитательница, скорее всего, уже начала поиски. Просто прибытие в дом гостей затрудняло любые попытки отыскать Алишару — слишком много людей.
— Ох и чудные дела творятся, — так же шёпотом отвечала другая служанка. — Чтобы сватались к ещё не пробудившей свою силу наследнице…
Не удержавшись, Алишара пытливо выглянула. Эти двое сплетниц были ей незнакомы. Скорее всего, пришлые. Но как удачно они встали у портьер, полностью закрывая её от остальных и следя за переносом вещей в комнаты! Алишара невольно думала, как справится новая экономка: всех приехавших требовалось сначала разместить, их слуг отправить к другим слугам. Не говоря уже о том, что всех нужно было накормить, удовлетворить их потребности и проследить за порядком.
— А ещё говорят, что из-за этого на год раньше будут проводить ритуал Пробуждения… Вот и съехались все, чтобы на наследницу посмотреть да решить, достойна ли. Местные все клянутся, что этот ребёнок — сущий дьявол.
Алишара невольно поморщилась. Нет, она любила пошалить, но кто такой этот «господин Ре…»? И при чём тут она? Но не успела она всё обдумать, как её безжалостно вытащили из-за портьеры чьи-то жёсткие руки.
— Мисс Алишара, как вам не стыдно! Что скажет ваша матушка? — строгим и обвиняющим голосом произнесла воспитательница, наклоняясь над ней.
Служанки испуганно ахнули и исчезли из поля зрения, прежде чем кто-либо успел их разглядеть. Теперь уже точно не удастся ничего узнать.
Даже упираться было бессмысленно — пальцы на её плече сжались ещё сильнее. Без всякого сострадания воспитательница потащила Алишару в сторону комнаты для занятий. Словно учёба не могла подождать денёк-другой.
Слуги провожали их любопытными взглядами, чтобы потом рассказать за ужином обо всём увиденном. А Алишары хватило лишь на то, чтобы обернуться и бросить на них тоскливый, чуть досадливый взгляд. Так она и не узнала ничего конкретного.
Разве что, кажется, у неё появился муж. Если, конечно, совет рода его одобрит.
Господин Ре…
Клиент нерешительно мялся в неуютном подвальчике, больше похожем на склад потерянных вещей. Смущаться здесь было особенно не перед кем — только перед Лишой, а за годы работы в сыскном агентстве она уже успела услышать и узнать такое, что её давно ничем нельзя было удивить. Работа вообще приучила её к простой истине: все люди врут, причём чаще всего — друг другу.
— Я д-думаю, что она м-мне изменяет, — проговорил он, слегка заикаясь.
Лиша мысленно готова была побиться об заклад, что так оно и есть. Клиент выглядел серым и неприметным, совсем не тем, кто способен удержать внимание яркой женщины. Да и жизненный опыт подсказывал ей: доверять женщинам — занятие неблагодарное. Хотя другой вопрос — а виновата ли в этом одна лишь «она»? На месте этого заикающегося мыша Лиша бы предпочла ничего не знать. Ну кому на самом деле нужна такая правда?
— М-моя невеста, — добавил он, словно оправдываясь.
«А сам-то ты честен? — пронеслось в голове у Лиши. — Пришел проверять невесту, а сам наверняка выбирал её по внешности, а не по душевным качествам».
Но работа есть работа. Её мнение никого не интересовало, и это её вполне устраивало. Главное, чтобы платили исправно, а уж с лица воды не пить — это её жизненное правило. В конце концов, всегда можно было обратиться к ведьме или заплатить за магическую коррекцию внешности. Гламурные чары сейчас использовали все, кто мог себе это позволить.
— Наше агентство предоставляет все виды услуг, связанных с поиском правды, — сказала Лиша, с трудом сохраняя на лице деловую улыбку. Ей решительно не нравился этот тип. «Неочёмыш, — думала она. — Деньги есть, а себя в порядок привести не может». — Если ваша невеста вам изменяет, мы обязательно найдём этому подтверждение. Вот, ознакомьтесь с нашим стандартным контрактом.
Она протянула ему пад, давая прочитать стандартный договор найма их сыскного агентства. И перевела взгляд на зал.
Внутри царил густой, непроглядный полумрак, в котором было решительно ничего романтического. Грязные, покрытые слоем уличной пыли и забывшейся давности наслоениями окна упрямо отказывались пропускать дневной свет, превращая и без того мрачное пространство в подобие затхлого склепа. Узкий, едва различимый проход между громоздкими стеллажами вёл к стойке, за которой стояла Лиша — своего рода островку относительного порядка в этом море хаотично нагромождённых свидетельств чужих жизней.
Всё остальное пространство безраздельно принадлежало полкам и бесчисленным коробкам, напоминая то ли закрытую библиотеку, то ли склад, то ли лавку старьевщика, которую тольк опо недоразумению забыли закрыть после конца света.
Причина такого положения дел крылась в простой и циничной реальности их работы. Клиенты часто отказывались от найденных вещей, словно стыдясь собственных потерь. Некоторые предметы отправлялись в агентство навсегда — подобно магическому бюро находок, двери которого открывались лишь в одну сторону. Всё это «богатство» годами пылилось на полках, и другого места для хранения не предусматривалось.
Добрую половину хлама давно следовало выбросить, но то ли призрачная совесть, то ли обволакивающая лень мешали это сделать. Впрочем, в этом был свой мрачный шарм — подобный антураж идеально соответствовал духу нелегального предприятия, тонко намекая клиентам, что их секреты не просто сохранят, но и надёжно похоронят под многовековым слоем прошлого.
Убогое место, однако в магическом квартале другого варианта просто не существовало — пришлось снимать самое дешёвое помещение, которое десятилетиями не видело ремонта. Из-за этого вечно текли трубы, в дождь с потолка текло, а нашествия разной живности случались с пугающей регулярностью. Лиша и представить себе не могла, сколько на свете существует магических — и не только — паразитов, пока не столкнулась с этим лично. Лишь одно радовало: конкурентов у них практически не было, да и выживать с рынка никто не пытался.
— А г-где ст-тавить под-пись? — заикаясь проговорил мышь. Лиша улыбнулась и, перегнувшись через стойку, прокрутила текст договора вниз, где были формы согласия.
Он даже не пытался дочитать доконца, ка и все они.
— Вот приложите отпечаток, — Лиша повернула клиенту пад. От него требовалось лишь поднести палец к сканеру, чтобы тот считал уникальный рисунок извивающихся линий на коже. Лучшей защиты пока не придумали. Считывание аур могли позволить себе лишь крупные фирмы — таким технологиям их скромное агентство похвастаться не могло.
— Вы ознакомлены с суммой аванса и с условиями? — уточнила Лиша. — Сами понимаете, нам нужны гарантии, независимо от исхода дела.
— Д-да, — чуть заикаясь, ответил клиент. — Н-никакой м-магии.
Лиша кивнула. Да, никакой магии. Хорошо, что он это понимал. Лишние проблемы были ни к чему: недавнее разбирательство с недовольным заказчиком всё ещё было свежо в памяти. А все почему? Потому что никто не дочитыает до конца договор, а потом возмущаются, что не получили услуг, которых и не было в договоре.
За магией пусть очращаются в лавку напротив. Нет, конечно, у её владелицы, ведьмы-полукровки, если и была лицензия, то ещё вопрос — настоящая ли. Никогда нельзя быть уверенным наверняка. Хорошо, если услуги окажут настоящие, а не просто возьмут деньги и исчезнут, словно ветер в поле. Но магические услуги та оказывала, это факт.
Он прижал палец, пад пиликнул, сообщая о том, что документы подписаны со стороны клиента и теперь надо было подписать с их стороны, присвоить номер в системе, отправить копию самому клиенту, еще одну копию отправить в государственный департамент сыска, к которому агентство относилось.
Не отвлекаясь, она заученно перечисляла клиенту его права и обязанности, объясняла формы расчета. Занятие было скучным, но против закона не пойдёшь. При подписании любого договора исполнитель обязан был проинформировать заказчика обо всех нюансах — для этого обычно использовали аудиозаписи.
Мужчина кивал, как заведённый, со всем соглашаясь. Лиша поймала себя на мысли, что он напоминает старые игрушки с головой на пружинке — такие иногда ставили на стойки в надежде привлечь клиентов. Может, и ей стоит обзавестись такой? Всё равно бизнес не шёл. А игрушка хотя бы скрасила досуг — стоило ткнуть её по носу, и голова начинала забавно подрагивать, то ли кивая, то ли имитируя нервный тик.