Глава 1 - Три места для ста девушек

Я — Марфа, простолюдинка, выросшая в семье кузнеца. Отец всегда трудился на совесть, от заката до рассвета стуча молотом по раскаленному металлу. Старшей дочерью в семье я была тем, кто учился заботиться о младших: у меня было три брата и две сестры, и каждый день начинался с заботы о них. Мама держала дом в порядке, готовила, шила, убирала — благодаря ей мы жили сыто и без нужды.

Дом наш стоял на окраине деревни, где каждый знал друг друга, где запах дыма и свежего хлеба смешивался с ароматом цветущих лугов. Я любила эти утренние часы, когда солнце только поднималось над горизонтом, а мир казался большим и полным возможностей, хотя мы и жили простой жизнью.

Мы жили в северном королевстве, где зимы были долгими и холодными, а ветра с гор пронизывали до костей. Леса здесь были густыми, с темными елями и соснами, которые росли прямо на скалистых утесах. Река, что протекала через деревню, зимой замерзала, и по льду можно было перейти на другой берег, а летом становилась полноводной и бурной.

Дома строили из толстых бревен, крыши у всех были покрыты черепицей или дерном, чтобы удерживать снег. По вечерам деревня погружалась в тишину, нарушаемую лишь треском печей и редкими голосами людей. А за деревней открывались бескрайние поля и горы, которые казались почти недосягаемыми. Северное королевство было сурово, но в этом суровом краю я чувствовала особую свободу — свободу простого человека, который знает цену труду и семье.

Мне вот-вот стукнуло двадцать один год. День рождения был скромный, но в сердце у меня было радостное предвкушение.

— Марфа, смотри, что мы тебе приготовили, — сказала мама, протягивая мне аккуратно сложенный персидский платок.

— Он такой красивый… — я аккуратно развернула ткань, чувствуя мягкость шелка. — Спасибо вам… он словно из сказки.

Отец улыбнулся, смахнув пыль с рук:

— Ты заслужила этот день, дочь. Этот платок принесет тебе удачу.

Я кивнула, привязав платок к плечам, и почувствовала, как в груди поднимается легкое волнение: сегодня мне предстояло впервые пойти на просмотр на персонал в замок, чтобы служить королевству.

— Помни, Марфа, — добавила мама, держа меня за руки, — будь собой. Твоя честность и трудолюбие важнее всего.

— Я постараюсь, мама. Я не подведу, — ответила я, стараясь звучать уверенно.

Я шагнула за порог дома, чувствуя, как шелковый платок нежно обвивает мои плечи. Ветер с северных гор зацепил мои волосы, и я поняла: жизнь вот-вот изменится.

Я жила далеко от замка. Он виднелся вдали, по прямой линии, но от моего дома казался крошечным, почти игрушечным. Чтобы успеть на просмотр, пришлось выйти очень рано, когда первый свет только касался верхушек деревьев.

Луговые тропы были влажными от росы, а прохладный утренний воздух звенел свежестью. По пути из соседних домов шел народ — старики, подростки и молодые люди, все спешили на смотрины.

И вот я заметила знакомую фигуру.

— Марфа! — закричала Изольда, моя подруга с детства. Ей всего неделю назад исполнился двадцать один. — Неужели это ты идешь в замок?

— Да, — ответила я, улыбаясь, — и ты тоже?

— Конечно! Представляешь, мы впервые идем так далеко и в такое важное место… — Изольда нервно поправила платок. — Честно, я немного боюсь.

Я кивнула:

— Я тоже. Но вместе нам будет легче. Давай держаться рядом, а то я в этих просторах могу запросто заблудиться.

Мы шли по лугам, сквозь высокий утренний туман, смеясь и разговаривая о будущем. Замок, хоть и был далек, казался нам маяком надежды: впереди открывался новый мир, полный возможностей и испытаний.

— Ты думаешь, нас возьмут? — спросила Изольда, чуть понижая голос.

— Не знаю… — я вздохнула. — Но если мы будем честными и трудолюбивыми, у нас есть шанс.

И с этим мы шагнули дальше, к величественному силуэту замка, который с каждым шагом становился все ближе и реальнее.

Мы шли и шли, постепенно встречая знакомых. Смеялись, хохотали, делились последними новостями из деревни. Каждый шаг приближал нас к городу, который раскинулся вокруг замка, словно ожившая картина.

На улицах уже вовсю кипела жизнь: яркие палатки рынка, запах свежего хлеба и пряностей, кабаки с веселыми гуляньями — сегодня весь город готовился к смотринам.

— Смотри, Изольда, — сказала я, указывая рукой на площадь, где собирались люди. — Какая красота!

— Да… — изумленно прошептала подруга. — Я никогда не видела столько рыцарей сразу.

И правда, королевские рыцари ходили по улицам, доспехи их блестели на солнце, как зеркала. Каждое движение вызывало восхищение: тяжелые плащи, аккуратные рукавицы, шлемы с перьями, и каждый выглядел словно герой старой легенды.

— Ой, Марфа, — восторженно сказала Изольда, — посмотри на того! Он просто сияет!

— Тише, не так громко, — я улыбнулась, глядя на ряды рыцарей. — Нам же еще предстоит показать себя, а не загораживать путь королевству своими словами.

Мы шагали дальше, чувствуя, как сердце стучит быстрее: смотрины были совсем близко. Замок с его высокими башнями теперь казался почти огромным, величественным и немножко пугающим. Но внутри меня росло любопытство и решимость — сегодня начнется новая глава моей жизни.

И вот мы подошли к замку и зашли внутрь.

— Боже… — прошептала я, затаив дыхание. — Как же здесь красиво!

Изольда только кивнула, не смея произнести ни слова. Это был наш первый раз: сверкающие мраморные полы, высокий сводчатый потолок, фонтан с тихо журчащей водой и сотни свечей, расставленных вдоль стен. Откуда-то доносился звук горна — королевский глашатай приветствовал всех гостей.

Мы нашли нашего наставника, строгого, но доброжелательного человека, который проводил смотрины на персонал для королевской элиты. Его взгляд быстро пробежался по собравшимся: служанкам требовалось всего три места, а желающих было больше сотни. Все такие молодые, красивые, с идеальной осанкой — казалось, что каждый здесь достоин быть частью королевства.

— Доброе утро, девушки, — сказал наставник, чуть кивнув нам. — Я вижу много заинтересованных. Сегодня нам предстоит оценить вас не только по внешности, но и по ловкости, уму и смелости.

Глава 2 - Пока корона спит

Первый день службы.

Я прибыла в королевский замок ещё затемно. Небо только начинало сереть, а холодный северный ветер гулял между башнями.

Утро в замке начиналось намного раньше, чем утро королевской семьи и всей власти королевства.

Пока король и его родные ещё спали в своих роскошных покоях, замок уже жил.

Служанки зажигали новые свечи, меняли воду в кувшинах, разжигали камины. На кухне гремела посуда, пахло свежим хлебом и травами. В коридорах тихо скользили люди — каждый знал своё дело.

— Новенькая? — тихо спросила одна из служанок, проходя мимо меня с корзиной полотенец.

— Да… Марфа, — ответила я, стараясь говорить уверенно.

— Тогда запоминай, Марфа, — усмехнулась она. — Здесь нельзя опаздывать. Замок просыпается раньше солнца.

Я поправила свой персидский платок и огляделась.

Высокие окна, длинные коридоры, каменные стены — всё казалось огромным и немного пугающим.

Сегодня начиналась моя настоящая служба.

И я ещё не знала, что именно в этих стенах мне предстоит увидеть то, что изменит мою судьбу… и судьбу самой королевы.

Я ещё стояла у входа в служебное крыло, пытаясь привыкнуть к шуму и суете раннего замкового утра, когда ко мне подошла наша наставница. Та самая строгая женщина, что проводила смотрины.

Она внимательно посмотрела на меня, будто снова оценивая.

— Марфа, верно? — сказала она сухим голосом.

— Да, госпожа, — ответила я, стараясь держаться прямо.

— Идём. Покажу, где ты будешь жить.

Мы прошли по длинному каменному коридору. Пол был холодный, стены украшали старые гобелены, а в узкие окна уже начинал пробиваться серый утренний свет.

Наставница остановилась у небольшой деревянной двери и открыла её.

— Твоя комната.

Я осторожно заглянула внутрь. Комната была маленькая, но уютная: узкая кровать, деревянный сундук для вещей, маленький стол и окно, из которого виднелась одна из башен замка.

— Спасибо, госпожа… — тихо сказала я.

Она кивнула, но долго любоваться комнатой мне не дала.

— Не расслабляйся. У нас здесь нет времени на мечты. Оправляйся и сразу иди к старшей службы дисницы.

— К старшей… службы дисницы? — переспросила я.

— Да. Ты теперь служишь в его доме. А там порядок ещё строже, чем в самом замке.

Она уже развернулась уходить, но напоследок добавила:

— И запомни, Марфа… у дисницы всё должно быть идеально. Он замечает даже то, что другие не видят.

Я осталась одна в комнате, сердце у меня билось быстро.

Первый день службы только начинался…
и почему-то мне казалось, что этот день будет совсем не таким простым, как я думала.

Я быстро поправила платок, глубоко вдохнула и направилась искать старшую служанку дома дисницы.

Первый день службы у дома дисницы начался с раннего утра, ещё до рассвета. Я стояла у дверей кухни, когда старшая служанка, та самая суровая женщина, подошла ко мне с проверяющим взглядом.

— Марфа, — сказала она тихо, но с ледяной строгостью, — начинаем с уборки столовой и приготовления завтрака. Каждое движение должно быть точным. Не забудь, дисница замечает всё.

Я взяла тряпку и метлу, пытаясь запомнить порядок расстановки посуды и приборов. Но руки дрожали от волнения.

— Не так, — резко сказала старшая служанка, проходя мимо. — Левой рукой ты держишь тряпку, а правой? Не переключаешься!

Я попыталась исправить движение, но уронила ложку. Металлический звон эхом разнесся по кухне. Сердце сжалось.

— Ещё раз! — приказала она, и я поняла, что промедление недопустимо.

Пока я наклонялась за ложкой, за мной наблюдала дочь дисницы. Она с сомнением нахмурилась:

— Ей и правда доверят служить здесь? — прошептала она своим братьям.

— Не знаю… — тихо ответил младший сын, — но она выглядит… нервной.

Я глубоко вздохнула и снова попыталась всё сделать правильно, но тут один из яств в кастрюле начал подгорать. Пахнуло дымом, и старшая служанка резко хлопнула по столу:

— Марфа! Ты видишь, что происходит? Это недопустимо!

Я застонала от внутреннего страха, чувствуя, как давление растёт с каждой минутой. Рузвельт, дисница, наблюдал со стороны, но его взгляд был холодным и оценочным.

— Она справится? — тихо спросила его жена, всё так же холодно наблюдая за мной.

Я старалась не показывать паники, но в голове всё смешалось: посуда, крики, дети, строгие наставления.

— Я… я справлюсь, — тихо пробормотала я самой себе, держа руку на горячей кастрюле.

— Лучше бы ты справилась быстрее, — услышала я от старшей служанки, и сердце сжалось ещё сильнее.

Каждое движение казалось испытанием: налить воду, не пролить её, разложить приборы ровно, подать хлеб — и всё это под строгим присмотром. Ошибка могла стоить мне уважения, а может быть, и места в доме.

Я понимала одно: чтобы выжить здесь, нужно быть внимательной, быстрой и холоднокровной.

И я знала: этот день — только начало настоящего испытания.

В середине дня мне поручили подать обед в комнату дисницы. Я шла с подносом по длинному коридору, сердце колотилось, руки слегка дрожали.

— Осторожно, Марфа, — шепнула старшая служанка, следя за каждым моим шагом. — Один неверный шаг — и всё испорчено.

Я шла медленно, стараясь не уронить ни крошки. Но тут младший сын Рузвельта резко вскрикнул и выскочил из-за двери, играя с игрушкой. Я резко дернулась, потеряла равновесие, и часть блюда опрокинулась на пол.

— Чёрт! — выдохнула я, сердце сжалось от ужаса.

Старшая служанка мгновенно подошла:
— Марфа! Ты понимаешь, что это недопустимо? — глаза её сверкали суровой яростью.

Дисница подошёл сам, холодно посмотрел на меня:
— Марфа… — сказал ровно, без улыбки. — Постарайся впредь быть внимательнее.

Я кивнула, пытаясь собраться, но внутри всё горело от стыда. Дети застыли, наблюдая за мной, а дочь Рузвельта, которая с самого утра встречала меня ледяным взглядом, лишь усмехнулась.

Глава 3 - Второй день в замке

Утро второго дня началось ещё раньше, чем первое.

Я почти не спала. Ночью долго лежала, глядя в маленькое окно своей комнаты. В голове крутились слова старшей служанки, холодный взгляд жены дисницы, смешок его дочери.

«Я справлюсь… Я обязана справиться…» — повторяла я себе снова и снова.

Когда в коридоре раздался первый тихий колокольчик, возвещающий начало дня, я уже была на ногах.

Я быстро умылась холодной водой, аккуратно завязала свой персидский платок и глубоко вдохнула.

— Сегодня без ошибок, Марфа… — тихо сказала я своему отражению.

Я вышла в коридор.

Дом дисницы уже просыпался.

На кухне кипела работа. Пахло свежим хлебом, горячим молоком и пряными травами. Служанки быстро двигались между столами, кто-то чистил овощи, кто-то натирал серебряные приборы до блеска.

Старшая служанка стояла у большого стола, проверяя работу.

Она подняла глаза и заметила меня.

— Уже здесь? — коротко спросила она.

— Да, госпожа.

Она несколько секунд смотрела на меня внимательно.

— Посмотрим, чему ты научилась после вчерашнего.

Я кивнула.

— Готова работать.

Она кивнула в сторону стола.

— Начни с сервировки завтрака для семьи.

Я подошла к длинному столу. Вчера мои руки дрожали. Сегодня я старалась двигаться спокойно.

Тарелка.
Салфетка.
Нож справа.
Ложка.
Вилка.

Я расставляла всё медленно, вспоминая каждое правило.

Старшая служанка стояла рядом.

— Стоп.

Я замерла.

— Салфетку чуть левее… да… вот так.

Я поправила.

Она снова посмотрела.

И неожиданно сказала:

— Уже лучше.

Это были первые слова одобрения.

И внутри у меня будто зажглась маленькая искра.

Через час начался завтрак.

Семья дисницы вошла в столовую.

Первым, как и вчера, появился Рузвельт.

Высокий. Суровый. Спокойный.

Он сел за стол и бросил быстрый взгляд на сервировку.

Я замерла.

Он провёл пальцем по краю бокала.

Потом посмотрел на старшую служанку.

— Сегодня порядок лучше.

Старшая служанка кивнула в мою сторону.

— Новая служанка старается.

Рузвельт перевёл взгляд на меня.

— Марфа, верно?

— Да, господин.

Он чуть кивнул.

— Продолжай в том же духе.

Я почувствовала, как внутри стало теплее.

В столовую вошли дети.

Младший сын сразу сел за стол.

— Ого… сегодня всё красиво!

Старший усмехнулся.

— Неужели новенькая чему-то научилась?

А вот дочь Рузвельта остановилась рядом со мной.

Она внимательно посмотрела на стол.

Потом на меня.

— Хм…

Я напряглась.

Она медленно сказала:

— Сегодня… лучше.

И села за стол.

Я не поверила своим ушам.

Завтрак прошёл спокойно.

Я подавала блюда аккуратно, следила за кувшинами, за хлебом, за приборами.

И впервые за всё время никто не сделал мне замечания.

Когда семья закончила завтрак, старшая служанка подозвала меня.

— Марфа.

— Да, госпожа?

Она внимательно посмотрела на меня.

— Сегодня ты работаешь быстрее. И аккуратнее.

Я опустила глаза.

— Я стараюсь.

Она вдруг сказала:

— Это видно.

Я почувствовала, как сердце радостно стукнуло.

Но на этом день не закончился.

На кухне мне доверили подготовку фруктовых тарелок для вечернего приёма.

Я аккуратно резала яблоки, груши, раскладывала виноград.

— Осторожно… — сказала одна из служанок. — Эти тарелки для королевского ужина.

— Для ужина? — переспросила я.

— Да. Сегодня большой светский вечер во дворце.

Я замерла.

Королевский ужин…

Настоящий…

Я аккуратно поставила последнюю тарелку на поднос.

И вдруг услышала голос старшей служанки.

— Марфа.

Я обернулась.

Она стояла рядом с Рузвельтом.

Моё сердце снова заколотилось.

— Подойди.

Я подошла.

Рузвельт смотрел на меня внимательно.

— Сегодня ты работаешь хорошо.

Я опустила голову.

— Благодарю, господин.

Он сложил руки за спиной.

— Сегодня вечером я отправляюсь на королевский ужин.

Я молчала.

— И мне нужна служанка, которая будет сопровождать меня и служить от имени моего дома.

Я не сразу поняла смысл его слов.

— Господин…?

Он спокойно сказал:

— Сегодня ты будешь сопровождать меня на королевский ужин.

Я замерла.

— Я…?

Старшая служанка даже приподняла брови.

— Да, — сказал Рузвельт. — Ты.

Младший сын, стоявший в коридоре, удивлённо сказал:

— Ого… новенькая идёт на королевский ужин?

Старший усмехнулся.

— Не упади там в обморок.

А дочь Рузвельта снова внимательно посмотрела на меня.

Но на этот раз её взгляд был другим.

— Интересно… — тихо сказала она.

Рузвельт спокойно добавил:

— Подготовься. Через три часа мы выезжаем во дворец.

Я стояла, не веря своим ушам.

Мой второй день в замке…

И я уже еду на королевский ужин.

Когда они ушли, старшая служанка посмотрела на меня и сказала:

— Что ж, Марфа…

Она чуть улыбнулась.

— Похоже, ты действительно умеешь удивлять.

А у меня внутри всё дрожало.

Впереди был вечер…

И я даже не представляла, что именно на этом ужине моя судьба изменится навсегда.

Глава 4 - Королевский ужин

Подготовка к ужину началась задолго до самого вечера.

Старшая служанка лично проверила мою одежду. Мне выдали чистое темное платье служанки дома дисницы — простое, но аккуратное, с тонкой серебряной вышивкой на вороте.

— Стоять ровно, — сказала она, поправляя складки на моём рукаве. — Сегодня ты представляешь дом дисницы. Не опозорь его.

Я кивнула.

— Да, госпожа.

Она внимательно посмотрела на меня.

— И ещё, Марфа… на королевском ужине не разговаривают без разрешения. Не смотрят долго на королевскую семью. Не делают резких движений.

Она наклонилась ближе.

— И ни в коем случае не роняют посуду.

Я нервно улыбнулась.

— Я запомню.

Через некоторое время во двор въехала карета.

Рузвельт уже стоял у входа.

Сегодня он выглядел ещё более внушительно. Чёрный камзол, серебряный пояс, длинный плащ. Его фигура словно отбрасывала тень на весь двор.

Он посмотрел на меня.

— Готова?

— Да, господин.

— Тогда идём.

Карета тронулась, и уже через несколько минут передо мной снова возвышался королевский замок.

Но сегодня он казался совсем другим.

Факелы горели у входа. Музыка лилась из открытых окон. Кареты подъезжали одна за другой. Дамы в дорогих платьях, дворяне, рыцари — всё вокруг сияло роскошью.

Я никогда не видела ничего подобного.

— Не отставай, — тихо сказал Рузвельт.

Мы вошли в огромный зал.

Я едва не остановилась от изумления.

Потолки были украшены золотыми узорами. Огромные люстры горели сотнями свечей. Длинный стол был накрыт так роскошно, что глаза разбегались.

Хрусталь. Серебро. Золото.

Музыканты играли тихую мелодию.

Дворяне разговаривали вполголоса.

И в центре зала стояли троны.

Я сразу увидела её.

Королеву.

Она сидела прямо, словно ледяная статуя. Белое платье переливалось серебром, длинные темные волосы падали на плечи, а взгляд был холодным и внимательным.

Когда Рузвельт подошёл ближе, я поклонилась так низко, как только могла.

Её взгляд остановился на мне.

Она медленно осмотрела меня с головы до ног.

В этом взгляде не было тепла.

Только холодная оценка.

— Новая служанка? — тихо спросила она.

Рузвельт спокойно ответил:

— Да, ваше величество.

Королева слегка кивнула.

— Посмотрим… насколько она окажется полезной.

Я почувствовала, как холод пробежал по спине.

И в этот момент я услышала другой голос.

Спокойный. Глубокий.

— А как её зовут?

Я подняла глаза.

Это был король.

Он смотрел прямо на меня.

В его взгляде было нечто совсем иное — не холод, а любопытство.

Я растерялась.

— Марфа… ваше величество.

Он слегка улыбнулся.

— Марфа.

Он словно попробовал имя на вкус.

— Редкое имя.

Я не знала, что ответить.

В зале на мгновение стало тихо.

И вдруг я услышала знакомый голос.

— Опять она?

Я резко повернула голову.

Лира.

Она стояла среди служанок другого дома, в красивой форме, с идеально уложенными волосами.

Она смотрела на меня с явным раздражением.

— Что… она снова здесь делает?

Одна из служанок рядом тихо сказала:

— Это служанка дома дисницы.

Лира фыркнула.

— Конечно… почему я не удивлена.

Она скрестила руки.

— Сначала смотрины. Теперь королевский ужин.

Она посмотрела прямо на меня и почти шепотом сказала:

— Везде… опять ты.

Я опустила глаза, стараясь не реагировать.

Но внутри всё сжалось.

Король тем временем продолжал наблюдать за мной.

Он тихо сказал Рузвельту:

— Интересный выбор служанки.

Рузвельт спокойно ответил:

— Она старается.

Король слегка улыбнулся.

— Это видно.

А королева в этот момент смотрела на меня так, будто пыталась понять что-то очень важное.

Её взгляд был холодным.

И почему-то мне показалось…

что именно этот взгляд однажды изменит всю мою судьбу.

Музыка в зале стала громче. Слуги начали подавать первые блюда, и весь огромный стол постепенно оживал: серебряные крышки поднимались, аромат горячего мяса и специй наполнял воздух, хрустальные бокалы тихо звенели.

Я стояла немного позади Рузвельта, стараясь двигаться незаметно, как учила старшая служанка.

«Тихо. Спокойно. Без ошибок…» — повторяла я себе.

Но король снова посмотрел на меня.

— Марфа, верно?

Я замерла.

Все вокруг словно немного притихли.

— Да… ваше величество, — тихо ответила я.

Он слегка наклонил голову, изучая меня.

— Откуда ты родом?

Я чувствовала, как на меня начинают смотреть всё больше людей.

— Из северной деревни… ваше величество. Мой отец кузнец.

Король улыбнулся чуть заметно.

— Кузнец… значит, ты выросла среди тяжёлой работы.

— Да, ваше величество.

— И всё же ты оказалась при дворе.

Я опустила глаза.

— Мне очень повезло, ваше величество.

Король тихо усмехнулся.

— Иногда судьба выбирает людей сама.

Я не знала, что ответить.

Но вдруг почувствовала на себе ледяной взгляд.

Королева.

Она смотрела на меня совершенно неподвижно.

Её голос прозвучал тихо, но холодно:

— Дорогой… мы обсуждаем служанок за королевским столом?

В зале стало напряжённо.

Король спокойно посмотрел на неё.

— Я всего лишь задал несколько вопросов.

Королева чуть улыбнулась.

Но эта улыбка была холодной.

— Надеюсь, её обязанности не ограничатся беседами с королём.

Некоторые дворяне тихо переглянулись.

Я почувствовала, как у меня начинают гореть щёки.

В этот момент со стороны служебного стола послышался тихий шёпот.

Лира.

Она стояла рядом с подносом вина.

Её глаза блестели недобро.

— Интересно… — прошептала она соседней служанке. — Посмотрим, как долго она продержится.

Глава 4 - Взгляды, от которых не скрыться

Ночь в замке была совсем иной, чем день.

Если днём здесь царили шум, голоса, шаги и звон посуды, то ночью всё будто замирало. Длинные коридоры тянулись в полумраке, освещённые редкими свечами. Тени от них дрожали на каменных стенах, словно живые.

Я медленно шла по коридору, всё ещё не до конца оправившись после случившегося на ужине.

Сердце до сих пор билось неровно.

«Я опозорилась… при всех… перед королевой…»

Я сжала руки.

— Нет… я не виновата… меня толкнули… — прошептала я себе.

Но легче от этого не становилось.

Вдруг за моей спиной раздался голос:

— Марфа.

Я вздрогнула и резко обернулась.

Передо мной стоял один из королевских слуг.

— Вас вызывают.

— Кто…? — голос у меня дрогнул.

Он сделал паузу.

— Её величество.

У меня перехватило дыхание.

— Королева…?

— Немедленно.

Он развернулся, даже не дожидаясь ответа.

Я стояла несколько секунд, не двигаясь.

«Зачем…? Что я сделала…? Меня… выгонят?..»

Холод пробежал по спине.

Но отказаться было невозможно.

Я сделала шаг.

Потом ещё один.

И пошла за ним.

Мы шли по длинным коридорам, поднимались по узким лестницам, проходили через тихие залы. Чем дальше — тем тише становилось вокруг.

И тем сильнее сжималось моё сердце.

Наконец он остановился у высоких дверей.

— Ждите, — сказал он и постучал.

Изнутри раздался тихий голос:

— Войдите.

Дверь открылась.

— Проходи.

Я шагнула внутрь.

Комната королевы была огромной… но при этом странно пустой.

Мягкий свет свечей, тяжёлые шторы, большой камин, в котором тихо потрескивал огонь.

И она.

Королева стояла у окна, спиной ко мне.

— Подойди.

Я медленно подошла и остановилась на расстоянии.

— Ближе.

Я сделала ещё шаг.

Сердце стучало так громко, что казалось — его слышно.

Она медленно повернулась.

Её взгляд был всё таким же холодным… но теперь в нём было что-то ещё.

Усталость.

Глубокая… почти болезненная.

Она несколько секунд молчала, просто глядя на меня.

Потом тихо спросила:

— Тебе страшно?

Я сглотнула.

— Да… ваше величество.

Она чуть усмехнулась.

— Честно.

Я опустила глаза.

— Я не хотела… уронить бокал…

Она перебила:

— Я не про это.

Я подняла взгляд.

Она подошла ближе.

— Тебе страшно здесь? В замке?

Я тихо ответила:

— Да…

Она остановилась совсем рядом.

Настолько близко, что я почувствовала холод от её присутствия.

— Хорошо.

Я не поняла.

— Ваше величество…?

Она отвернулась и медленно прошла к камину.

— Значит, ты ещё не испорчена этим местом.

Я нахмурилась.

Она вдруг резко повернулась:

— Скажи мне, Марфа…

Её голос стал тише.

— Ты веришь в любовь?

Я растерялась.

— Я… да…

Она усмехнулась.

Горько.

— Как наивно.

В комнате стало тихо.

Она подошла к столу, провела пальцами по его поверхности.

— Я тоже когда-то верила.

Я молчала.

Не смела перебить.

Она продолжила:

— Мне было столько же лет, сколько тебе сейчас… Когда я вошла в этот замок.

Она посмотрела на меня.

— Я думала, что это сказка.

Я едва слышно сказала:

— А сейчас…?

Она долго молчала.

А потом произнесла:

— Сейчас это клетка.

У меня перехватило дыхание.

Она подошла ко мне вплотную.

Её голос стал почти шёпотом:

— Ты сегодня видела, как он на тебя смотрел?

Я замерла.

— Кто…?

— Король.

Сердце резко ударило в груди.

— Я… я не…

Она резко сказала:

— Не ври.

Я опустила глаза.

— Я не хотела ничего плохого…

Она смотрела на меня пристально.

— Ты и не сделала.

Пауза.

— Пока.

Я почувствовала, как по спине пробежал холод.

Она медленно обошла меня.

— Ты простая девушка. Из деревни. Без интриг. Без игр.

Она остановилась за моей спиной.

— Именно такие… и становятся опасными.

Я резко обернулась.

— Я не хочу никому вреда!

Она посмотрела прямо в мои глаза.

— Я знаю.

Тишина.

И вдруг…

она тихо сказала:

— Ты знаешь, Марфа…

Я замерла.

Её взгляд стал каким-то странным. Глубоким. Почти отчаянным.

— Иногда королевы тоже хотят развода.

Я не сразу поняла смысл её слов.

— Развода…?

Она усмехнулась.

— Да.

Она отвернулась.

— Но королевы не имеют на это права.

Я стояла, не двигаясь.

— Ваше величество…

Она резко подняла руку.

— Молчи.

Я замолчала.

Она глубоко вдохнула.

— Ты будешь работать при дворе.

Я кивнула.

— Да…

— И ты будешь видеть многое.

Она посмотрела на меня через плечо.

— Намного больше, чем должна.

Я почувствовала, как внутри всё сжалось.

— И однажды тебе придётся сделать выбор.

— Какой…?

Она тихо сказала:

— На чьей ты стороне.

В комнате стало холодно.

Я не знала, что ответить.

Она подошла к двери.

— Иди.

Я не двигалась.

— Ваше величество…

Она посмотрела на меня в последний раз.

И в её взгляде было столько боли, что у меня перехватило дыхание.

— Просто… будь осторожна, Марфа.

Я медленно поклонилась.

И вышла.

Дверь за мной закрылась.

Я осталась одна в тёмном коридоре.

Сердце билось так, словно хотело вырваться.

— Развод… — прошептала я.

И впервые поняла…

что в этом замке всё намного сложнее, чем кажется.

И что я уже стала частью чего-то…

из чего нет простого выхода.

После той ночи я почти не спала.

Слова королевы не выходили из головы.

Глава 5 - Тайные встречи и первый удар

После того дня во дворце всё изменилось окончательно.

Я больше не была просто служанкой.

Я стала… фигурой.

И это ощущалось во всём.

Во взглядах.

В шёпоте за спиной.

В том, как люди замолкали, когда я проходила мимо.

Прошло всего два дня.

Но казалось — недели.

Я старалась быть незаметной.

Смотреть в пол.

Говорить только тогда, когда спрашивают.

Работать идеально.

Но это не спасало.

— Она думает, её не видно…

— Да король сам её вызывает…

— Долго не протянет…

Я слышала.

Каждое слово.

Каждый шёпот.

И каждый раз внутри что-то сжималось.

Вечером третьего дня ко мне снова подошёл слуга.

Тот самый.

— Марфа.

Я замерла.

— Да…

— Вас ждут.

Я даже не спросила кто.

Я уже знала.

Сердце сжалось.

— Сейчас?

— Немедленно.

На этот раз это был не большой зал.

И не тронная.

Меня привели в небольшую комнату.

Тёплую.

С мягким светом.

Без лишней роскоши.

И он был там.

Один.

Король стоял у стола.

Когда я вошла, он поднял взгляд.

— Ты пришла.

Я поклонилась.

— Вы приказали…

Он чуть усмехнулся.

— Ты всегда такая… правильная?

Я тихо ответила:

— Я просто делаю то, что должна.

Он подошёл ближе.

Медленно.

— А если я попрошу тебя сделать то, чего ты не должна?

Я замерла.

Сердце резко ударило.

— Я…

Он остановился совсем рядом.

— Скажи честно, Марфа.

Его голос стал тише.

— Ты боишься меня?

Я не смогла солгать.

— Да.

Он кивнул.

— Это правильно.

Тишина.

Он вдруг протянул руку.

Я инстинктивно напряглась.

Но он лишь слегка коснулся моей ладони.

И тут же отпустил.

— Я не причиню тебе вреда.

Я подняла взгляд.

— Тогда… зачем я здесь?

Он долго молчал.

А потом тихо сказал:

— Потому что с тобой я чувствую себя… живым.

У меня перехватило дыхание.

— Ваше величество, я не…

— Не надо, — мягко перебил он. — Не говори то, что положено говорить.

Он сделал шаг назад.

— Просто побудь здесь.

Тишина стала странно тёплой.

Но внутри у меня всё кричало:

«Это неправильно… это опасно… остановись…»

— Я не должна быть здесь… — прошептала я.

Он посмотрел прямо в мои глаза.

— Ты уже здесь.

Эти встречи стали повторяться.

Сначала — раз в несколько дней.

Потом — чаще.

Иногда короткие.

Иногда долгие.

Мы разговаривали.

Обо всём.

О жизни.

О страхах.

О том, каким он был до короны.

— Ты думаешь, я хотел этого? — сказал он однажды.

— Быть королём?

— Быть одиноким.

Я тихо спросила:

— А королева…?

Он отвернулся.

— Мы давно чужие люди.

— Но…

— Но мы связаны, — резко сказал он. — Навсегда.

Тишина.

Я чувствовала, как всё внутри меня ломается.

— Это неправильно…

Он тихо ответил:

— Я знаю.

Но всё равно приходил.

И звал меня.

И я…

приходила.

Однажды вечером, возвращаясь после такой встречи, я почувствовала что-то странное.

Тишина.

Слишком тихо.

Я остановилась.

— Кто здесь…?

И вдруг…

— Долго же ты.

Я обернулась.

Из тени вышла она.

Лира.

Её лицо было холодным.

Но глаза — горели.

— Я знала.

Я отступила.

— Я не понимаю…

— Не ври! — резко сказала она. — Я видела, как тебя ведут. Сколько раз.

Сердце ушло в пятки.

— Это не то, что ты думаешь…

Она рассмеялась.

Жёстко.

— О, нет. Это именно то, что я думаю.

Она подошла ближе.

— Скажи… каково это?

Я замерла.

— Что…?

— Быть выбранной.

Её голос дрогнул.

— Когда тебя… замечают.

Я вдруг поняла.

Это была не просто злость.

Это была боль.

— Лира…

— Не называй меня так! — резко сказала она.

Тишина.

Она смотрела на меня, словно решаясь.

А потом тихо сказала:

— Ты даже не понимаешь, во что влезла.

— Я не хотела…

— Но ты уже внутри.

Пауза.

— И теперь… ты мне поможешь.

Я замерла.

— Что…?

Она наклонилась ближе.

— Или я расскажу всё.

Сердце остановилось.

— Кому…?

Она усмехнулась.

— Королеве.

Холод прошёл по всему телу.

— Ты не сделаешь этого…

Она посмотрела прямо в мои глаза.

— Попробуй проверить.

Тишина.

Я сжала руки.

— Чего ты хочешь…?

Она улыбнулась.

Медленно.

— Вот теперь… мы начинаем говорить.

Но в этот момент раздался голос:

— Марфа?

Мы обе обернулись.

В коридоре стояла Элиза.

Она посмотрела сначала на меня.

Потом на Лиру.

И сразу всё поняла.

— Что здесь происходит?

Лира отступила.

— Ничего.

— Не похоже, — холодно сказала Элиза.

Она подошла ближе.

— Марфа?

Я не могла говорить.

Элиза перевела взгляд на Лиру.

— Я предупреждала тебя.

Лира усмехнулась.

— О чём?

— Не трогать тех, кого не понимаешь.

Тишина.

Лира прищурилась.

— Думаешь, ты её защитишь?

Элиза спокойно ответила:

— Думаю, ты слишком далеко зашла.

Пауза.

И вдруг Лира сказала:

— Тогда посмотрим… кто из нас прав.

Она развернулась.

И ушла.

Я стояла, не двигаясь.

— Марфа… — тихо сказала Элиза.

Я посмотрела на неё.

И вдруг…

слёзы сами покатились.

— Я не хотела… я правда не хотела…

Она подошла и взяла меня за руки.

— Я знаю.

— Я не понимаю, как всё так получилось…

Глава 6 - Когда правда становится оружием

Следующее утро было… слишком спокойным.

Настолько, что это пугало.

Я проснулась раньше всех, но впервые не почувствовала привычной тревоги от работы.

Было хуже.

Было ощущение… ожидания.

Как будто что-то уже произошло.

И теперь это просто ещё не дошло до меня.

Я сидела на краю кровати, сжимая край одеяла.

— Она не скажет… — прошептала я. — Не скажет… ведь не скажет?..

Но внутри было другое чувство.

Холодное.

Точное.

«Скажет.»

На кухне было непривычно тихо.

Люди переглядывались.

Перешёптывались.

И когда я вошла…

замолчали.

Сердце сжалось.

Я медленно подошла к своему месту.

— Марфа, — позвала старшая служанка.

Её голос был ровным.

Слишком ровным.

— Да…

— После завтрака ты идёшь во дворец.

У меня подкосились ноги.

— Во… дворец?..

— Да.

Пауза.

— К королеве.

Всё.

В этот момент внутри что-то оборвалось.

Я шла по коридорам, как во сне.

Каждый шаг отдавался в голове.

Каждый вдох был тяжёлым.

«Это конец…»

Двери передо мной открылись.

— Входи.

Я вошла.

И сразу почувствовала…

напряжение.

В зале были не только королева.

Там были:

Король.

Рузвельт.

Элиза.

И…

Лира.

Она стояла чуть в стороне.

И смотрела на меня.

С лёгкой… победной улыбкой.

Сердце сжалось так, что стало больно дышать.

— Подойди, — сказала королева.

Я пошла.

Ноги едва слушались.

Я остановилась в центре зала.

— Марфа, — её голос был спокойным.

Слишком спокойным.

— Ты знаешь, зачем ты здесь?

Я тихо ответила:

— Нет, ваше величество…

Она посмотрела на Лиру.

— Расскажи.

Лира сделала шаг вперёд.

Медленно.

Театрально.

— С удовольствием.

Я сжала руки.

— В последние дни… — начала она, — наша милая Марфа слишком часто оказывается в королевском крыле.

Тишина.

— Причём… не по работе.

Я почувствовала, как по спине пробежал холод.

— Это ложь… — прошептала я.

Лира резко повернулась ко мне.

— Правда?

Она сделала ещё шаг.

— Тогда скажи… где ты была вчера вечером?

Я замерла.

Слова застряли в горле.

— Я…

— Громче, — холодно сказала королева.

Я опустила глаза.

— Я…

Тишина.

И она всё сказала сама:

— Ты была с королём.

Сердце остановилось.

В зале стало тяжело дышать.

— Это не…

— Достаточно, — резко сказала королева.

Я замолчала.

Она встала.

Медленно спустилась ко мне.

Каждый её шаг звучал, как приговор.

— Посмотри на меня.

Я подняла глаза.

И замерла.

В её взгляде больше не было усталости.

Только холод.

— Ты понимаешь, в чём тебя обвиняют?

Голос не слушался.

— Нет…

Она усмехнулась.

— Тогда я скажу прямо.

Пауза.

— В предательстве.

У меня закружилась голова.

— Я не предавала…

— Молчать! — резко сказала она.

Тишина ударила по ушам.

— Ты — служанка.

Она говорила чётко.

Жёстко.

— Твоё место — работать. Молча. Незаметно.

Она подошла ещё ближе.

— Но ты решила… подняться выше.

— Я не…

— Через моего мужа.

Слова резанули.

Я резко подняла взгляд.

— Это неправда!

И в этот момент…

— Хватит.

Все обернулись.

Это был он.

Король.

Он сделал шаг вперёд.

— Она не виновата.

Тишина.

Королева медленно повернулась к нему.

— Неужели?

— Я сам звал её.

У меня перехватило дыхание.

— Ваше величество… — прошептала я.

Он даже не посмотрел на меня.

— Это моя ответственность.

Королева смотрела на него долго.

Очень долго.

— Значит… вот как.

Она улыбнулась.

Но эта улыбка была страшнее любого крика.

— Ты признаёшь это… при всех?

— Да.

Тишина стала оглушающей.

Рузвельт опустил взгляд.

Элиза сжала руки.

А Лира…

Лира побледнела.

— Тогда… — тихо сказала королева.

Пауза.

— Это упрощает дело.

Она снова посмотрела на меня.

— Марфа.

Я едва дышала.

— Ты будешь изгнана из замка.

Слова ударили.

— Нет… — прошептала я.

— Немедленно.

Я сделала шаг вперёд.

— Пожалуйста… я не могу… мне некуда идти…

Она холодно ответила:

— Это не моя проблема.

Я посмотрела на короля.

— Вы же…

Он молчал.

Просто… молчал.

И в этот момент я поняла.

Я одна.

Полностью.

— Увести её, — сказала королева.

Слуги сделали шаг ко мне.

Но вдруг—

— Стойте.

Все обернулись.

Элиза.

Она вышла вперёд.

— Это несправедливо.

Рузвельт резко сказал:

— Элиза!

— Нет, отец.

Она смотрела на королеву.

— Она не виновата.

— Ты споришь со мной? — холодно спросила королева.

— Я говорю правду.

Тишина.

И вдруг…

королева тихо сказала:

— Хорошо.

Все замерли.

— Тогда сделаем иначе.

Она посмотрела на меня.

И её глаза потемнели.

— Если ты хочешь остаться…

Сердце забилось.

— Да… пожалуйста…

Она сделала паузу.

Долгую.

— Ты больше никогда не подойдёшь к королю.

Я замерла.

— Никогда.

Я посмотрела на него.

Он стоял, не двигаясь.

Не говорил.

Не защищал.

— И если я узнаю… — продолжила она, — ты исчезнешь. Без следа.

Холод пробежал по коже.

— Ты согласна?

Слёзы текли сами.

Я смотрела на него.

Ждала.

Хоть слова.

Хоть взгляда.

Глава 7 - Без права на чувства

После того дня я больше не была прежней.

Я двигалась.

Говорила.

Работала.

Но внутри…

была пустота.

Такая глубокая, что иногда мне казалось — если я остановлюсь, я просто провалюсь в неё и исчезну.

Прошло несколько дней.

Никто больше не шептался.

Никто не обсуждал меня.

И это было хуже всего.

Меня будто… вычеркнули.

— Марфа, подай воду.

— Марфа, убери здесь.

— Марфа, быстрее.

Обычные слова.

Обычный тон.

Но без жизни.

Без эмоций.

Как будто я снова стала просто… тенью.

Я не видела его.

Ни разу.

И это было правильно.

Так должно было быть.

Но…

каждый раз, проходя мимо королевского крыла, сердце всё равно замирало.

«А если…?»

Нет.

Нельзя.

Я сжимала руки.

И шла дальше.

Однажды вечером Элиза нашла меня в саду.

Я сидела на каменной скамье, глядя в темноту.

— Ты избегаешь всех, — сказала она, садясь рядом.

Я тихо ответила:

— Мне так проще.

Она посмотрела на меня.

— А внутри?

Я усмехнулась.

Горько.

— Внутри хуже.

Тишина.

Она вдруг сказала:

— Он спрашивал о тебе.

Сердце остановилось.

— Что…?

— Отец слышал. Король был… не в себе.

Я резко встала.

— Не надо.

— Марфа—

— Не надо говорить мне о нём!

Голос сорвался.

Слёзы выступили сами.

— Он выбрал молчание! — резко сказала я. — Там… в зале… он просто стоял и молчал!

Элиза тихо ответила:

— Он не мог—

— Мог! — перебила я. — Он король!

Тишина.

Я тяжело дышала.

— Он мог всё… — прошептала я. — И не сделал ничего…

Слёзы текли по щекам.

— Значит… я для него ничего не значу…

Элиза встала.

Подошла ближе.

— Ты правда в это веришь?

Я не ответила.

Потому что…

боялась.

Тем же вечером…

в королевских покоях было неспокойно.

— Ты заходишь слишком далеко.

Голос королевы был холоден.

Король стоял у окна.

— Ты уже всё решила.

— Нет, — резко сказала она. — Я ещё только начинаю.

Он повернулся.

— Зачем тебе это?

Она подошла ближе.

— Потому что я устала быть удобной.

Тишина.

— Ты думаешь, я не вижу, как ты на неё смотришь?

Он молчал.

— Думаешь, я не понимаю, что происходит?

Она остановилась напротив.

— Ты унизил меня.

Он тихо сказал:

— Я не хотел—

— Но сделал.

Пауза.

Она смотрела на него прямо.

— И теперь ты заплатишь.

Он сжал руки.

— Чего ты хочешь?

Она ответила сразу:

— Свободы.

Тишина.

— Развода.

Слово повисло в воздухе.

— Это невозможно, — тихо сказал он.

Она усмехнулась.

— Раньше — да.

Она наклонилась ближе.

— Но времена меняются.

Он смотрел на неё напряжённо.

— Ты разрушишь всё.

Она спокойно ответила:

— Нет.

Пауза.

— Я просто перестану держать это на себе.

На следующий день меня снова вызвали.

Но не во дворец.

А к Рузвельту.

Я вошла.

Он сидел за столом.

Серьёзный.

Слишком серьёзный.

— Садись.

Я осторожно села.

— Ты понимаешь, в каком положении оказалась?

Я тихо ответила:

— Да…

— Нет, — сказал он. — Не понимаешь.

Он встал.

Прошёлся по комнате.

— Ты оказалась между двумя силами.

Я подняла взгляд.

— Какими…?

Он остановился.

— Королём.

Пауза.

— И королевой.

Сердце сжалось.

— И если они начнут открытую борьбу…

Он посмотрел прямо на меня.

— Ты станешь первым ударом.

Холод прошёл по коже.

— Я не хочу этого…

Он кивнул.

— Никто не хочет.

Тишина.

И вдруг он сказал:

— Но у тебя есть выбор.

Я замерла.

— Какой…?

Он сделал паузу.

— Помочь королеве.

Сердце пропустило удар.

— Что…?

— Она хочет доказательства.

Я резко встала.

— Нет!

— Сядь, — жёстко сказал он.

Я замерла.

Но села.

— Ты думаешь, это просьба?

Тишина.

— Это шанс.

— Предать его…? — прошептала я.

Он холодно ответил:

— Спасти себя.

Слёзы снова подступили.

— Я не могу…

Он внимательно посмотрел на меня.

— Тогда ты погибнешь.

Тишина.

— И он тебя не спасёт.

Слова ударили.

Больно.

Правдой.

Я закрыла глаза.

— Что я должна сделать…?

Он медленно сказал:

— Если он снова тебя позовёт…

Сердце сжалось.

— Ты придёшь.

Пауза.

— И расскажешь нам всё.

Я почувствовала, как внутри всё ломается.

— Я…

Голос дрожал.

— Я стану… шпионкой?

Он ответил спокойно:

— Ты станешь выжившей.

Когда я вышла от него…

мир казался другим.

Тяжёлым.

Холодным.

И без выхода.

— Марфа!

Я обернулась.

Элиза.

— Что он хотел?

Я смотрела на неё.

Долго.

— Сделку…

Она замерла.

— Какую…?

Слёзы снова выступили.

— Предать…

Голос сорвался.

— Или исчезнуть…

Тишина.

Элиза подошла ближе.

— И что ты выберешь?

Я посмотрела в сторону дворца.

Туда…

где он.

— Я уже ничего не выбираю…

Пауза.

— За меня всё решили.

И в этот момент…

где-то в глубине замка…

раздался голос:

— Приведите её.

Король стоял в тени.

Его взгляд был тёмным.

— Немедленно.

Загрузка...