— Леди Алана, его светлость желает вас видеть. Немедленно.
Голос служанки прозвучал как приговор, хотя я ещё толком не понимала, где нахожусь и кто я вообще такая.
Голова раскалывалась так, словно по ней проехался гружёный товарняк. Я с трудом разлепила веки и увидела незнакомый потолок с лепниной. Дорогой. Чужой.
— Что? — прохрипела я, пытаясь приподняться на локтях.
— Его светлость лорд Вэллиан Ар'Рахш желает видеть вас, — повторила девушка, не поднимая глаз. Её голос дрожал. — Он велел передать, что если вы не спуститесь через десять минут, он поднимется сам. И тогда будет хуже.
Я моргнула, пытаясь собрать разбегающиеся мысли. Последнее, что я помнила — строительные леса на реставрации старой усадьбы, скрип, крик бригадира, и темнота.
А теперь не самая красивая в моей жизни лепнина, дрожащая служанка и какой-то лорд, который хочет меня видеть.
— Воды, — попросила я, пытаясь выиграть время.
Служанка метнулась к столику, и пока она наливала, я успела оглядеться. Комната была роскошной, но какой-то… безжизненной. Слишком чистой, слишком правильной, словно здесь никто не жил. На туалетном столике стояло несколько флаконов, рядом лежала раскрытая шкатулка с украшениями. А на самом видном месте, на бархатной подушечке, покоился плотный лист бумаги с гербовой печатью.
Я схватила его, едва служанка протянула мне кубок.
«Соглашение о расторжении брака между лордом Вэллианом Ар'Рахш и леди Аланой Ар'Рахш, урождённой леди Аланой Торнвуд…»
Дальше я читала по диагонали, но суть уловила: никаких претензий, никакого имущества, поместье Торнвуд возвращается в казну короны, леди Алана получает небольшую сумму «на первое обустройство» и обязана покинуть замок в течение трёх дней.
— Что за чёрт… — выдохнула я.
— Госпожа, — служанка побледнела ещё сильнее. — Вам правда лучше поторопиться. Лорд Вэллиан не любит ждать.
— А что случилось? — спросила я, пытаясь понять, в какое дерьмо вляпалась. — Почему развод?
Девушка посмотрела на меня с таким изумлением, словно я спросила, почему трава зелёная.
— Вы… вы не помните? Вчера вы разбили его любимую вазу. Кричали, что лучше умрёте, чем будете жить с ним под одной крышей. А когда он сказал, что развод уже подписан, вы… вы выпили какую-то настойку и упали. Лорд Вэллиан приказал лекарю вас откачать, но сказал, что это в последний раз.
Я мысленно застонала. Тело, в которое я попала, принадлежало истеричке, которая своими руками разрушила брак. И теперь мне расхлёбывать.
— Помоги одеться, — коротко приказала я, спуская ноги с кровати. — И расскажи по дороге, что это за лорд такой.
— Вы… вы шутите, госпожа?
— Я никогда не была так серьезна, — я посмотрела на неё в упор. — И давай без “госпожа”, раз уж меня отсюда выставляют. Просто Алана. Видимо то, что я выпила, как-то повлияло на мою память и ты единственная, кто может мне сейчас помочь.
Служанка, которую звали Лисса, тараторила без остановки, пока затягивала шнуровку на моём платье. Лорд Вэллиан Ар'Рахш – дракон. Один из трёх великих лордов короля. Владеет третью королевства. Брак с Аланой был заключён два года назад по политическим причинам: её отец, барон Торнвуд, помог драконам закрепиться в этих землях. Но барон умер полгода назад, и Алана потеряла всякую ценность. К тому же она не родила наследника. Вообще никого не родила. И по словам Лиссы, “леди Алана была… непростой”.
— То есть она устраивала скандалы, била посуду и пыталась манипулировать, — резюмировала я.
Лисса лишь виновато опустила глаза.
— Прекрасно, — вздохнула я. — Ладно, веди.
Лорд Вэллиан ждал в малом кабинете. Когда я вошла, он даже не поднял головы от бумаг, лишь бросил ледяным тоном:
— Я уже пожалел, что приказал тебя откачать. Следующая попытка будет последней.
Я остановилась посреди комнаты и сложила руки на груди.
— Не волнуйтесь, травиться я больше не собираюсь. У меня на это нет ни времени, ни желания.
Он поднял голову.
И я… замерла.
Я ожидала увидеть старого, уставшего от жизни мужчину, услышав про выходки Аланы. Или высокомерного аристократа с брезгливым выражением лица. Но передо мной сидел мужчина лет тридцати на вид, хотя кто знает, сколько им этим драконам на самом деле, с резкими чертами лица, чёрными, как смоль, волосами и глазами цвета расплавленного золота. В них плескалось такое презрение, что, кажется, воздух вокруг похолодел.
— Что ты сказала? — медленно переспросил он.
— Я сказала, что не собираюсь больше портить вам жизнь. Вы хотите развода и я не против. Давайте просто обсудим условия цивилизованно, без истерик и битья посуды.
Его брови взлетели вверх. Он откинулся на спинку кресла и окинул меня изучающим взглядом. Я выдержала его, хотя внутри всё дрожало.
— Ты либо ударилась головой сильнее, чем я думал, либо… — он сделал паузу. — Либо это какая-то новая игра.
— Никаких игр. Я прочитала соглашение. Поместье Торнвуд отходит короне, я получаю какую-то смешную сумму и пинок под зад. Меня это не устраивает.
Три дня ждать я не собиралась, и потому уже скоро Греймур встретил нас промозглым ветром и запахом сырости.
Я стояла посреди того, что когда-то было парадным двором, и пыталась не впасть в отчаяние. Лисса права: это действительно были развалины. Главное здание представляло собой трёхэтажный особняк в готическом стиле и наполовину обрушилось, крыша зияла дырами, окна напоминали пустые глазницы. Флигели выглядели немногим лучше. Вокруг буйно разросся бурьян в человеческий рост.
— Госпожа, может, вернёмся? — жалобно спросила Лисса, кутаясь в плащ. — Попросим у лорда прощения?
— Исключено, — отрезала я, хотя сама готова была разреветься.
Но вместо этого я глубоко вздохнула и начала мысленно перебирать, с чего начинают реставрацию.
Обследование. Оценка ущерба. Поиск сохранившихся несущих конструкций. Водоснабжение. Кровля.
— Для начала нужно найти, где переночевать, — вслух сказала я, на самом деле действительно благодарная служанке, что та решила ехать со своей госпожой. — Пошли, осмотрим флигель справа. Он выглядит более-менее целым.
Флигель действительно уцелел лучше главного здания. Внутри было пыльно, пахло мышами, но крыша не текла, а в камине даже сохранились остатки дров. Лисса с ужасом оглядывалась на паутину, но я уже прикидывала, как расчистить комнату и разжечь огонь.
— У нас есть припасы? — спросила я.
— Немного. Я взяла хлеб, сыр и вяленое мясо. И воду в бурдюках.
— Отлично. Разводи костёр, а я попробую найти дрова.
Пока Лисса возилась с камином, я вышла наружу и обошла флигель. За ним обнаружилась груда битого кирпича и несколько обломков деревянных балок, что вполне сойдёт для растопки. А ещё приглядела остатки старого колодца.
Сердце ёкнуло. Если колодец не засыпан, у нас будет вода.
Я подошла ближе, заглянула в темноту. Внизу что-то блестело. Я подняла камешек, бросила и через пару секунд послышался всплеск.
Есть!
К ночи мы кое-как обжили одну комнату. Камины в этом флигеле, к счастью, работали, так что стало тепло и даже уютно. Лисса, освоившись, развернула принесённые припасы, и мы поужинали хлебом с сыром, запивая водой из колодца, которую она рискнула попробовать и вода оказалась чистой и даже вкусной.
— Госпожа, — робко спросила Лисса, когда мы устроились на охапках сена, прикрытых старыми попонами. — А зачем вам всё это? Вы же могли просто уехать куда-нибудь, ну… с деньгами. Жить тихо в городе.
— Могла бы, — я задумалась. — Но тогда бы я проиграла.
— Кому?
— Себе. И этому дракону, который решил, что от меня можно просто откупиться.
— Вы… вы изменились.
— Жизнь заставляет, — усмехнулась я. — Спи. Завтра у нас много работы.
Утром я встала с первыми лучами солнца, разбудила Лиссу, и мы отправились на разведку. Обойдя территорию, я составила примерный план действий.
Главный особняк восстанавливать сейчас бесполезно, там слишком большие разрушения. Сосредоточимся на флигелях. Тот, в котором мы ночевали, требовал косметического ремонта. Второй флигель, левый, выглядел хуже, но его можно использовать как склад и мастерскую.
— Нам нужны рабочие, — сказала я Лиссе. — Где здесь ближайшая деревня?
— Милях в трёх к югу. Я слышала, там живут арендаторы, которые раньше обрабатывали поля Греймура. Но после того, как поместье забросили, они, ну, сами выживают как могут.
— Отлично. Пойдём туда.
Деревня оказалась такой же убогой, как и наши развалины. Покосившиеся избы, грязные улицы, худые дети. Староста, седой мужик с хитрыми глазами, выслушал меня с недоверием.
— Леди, вы, конечно, извините, но какой с вас толк? Барышни вроде вас только и умеют, что в зеркало глядеться.
— Я умею строить, — спокойно ответила я. — И у меня есть деньги. Я могу платить за работу. И я могу дать вам землю.
При слове земля в его глазах что-то мелькнуло.
— Какую землю?
— Ту, что принадлежит Греймуру. Я официально его новая владелица. Если вы поможете мне восстановить поместье, я выделю каждому, кто будет работать, надел в аренду на выгодных условиях. Или даже в собственность, если хорошо себя покажете.
Староста крякнул, почесал затылок.
— Хозяйка, а не обманываете?
— Я леди Алана Ар'Рахш. Бывшая жена лорда-дракона. Мне врать не к лицу.
Он хмыкнул, но, видимо, моя фамилия произвела впечатление.
— Ладно. Завтра пришлю троих мужиков. Посмотрим, что вы за птица.
К вечеру мы вернулись во флигель. Лисса валилась с ног, но я заставила её помочь мне натаскать камней и сложить временный очаг во дворе. Завтра нужно будет проверить, можно ли восстановить печь во втором флигеле, и начать расчищать завалы.
Я сидела у костра, смотрела на звёзды и впервые за долгое время чувствовала азарт.
В этом мире не было моего опыта реставратора. Здесь всё делали магией или грубой силой. А я умела рассчитывать нагрузки, чертить планы, находить нестандартные решения. И у меня были руки и голова.