Глава 1. Развод и тумбочка между кроватями!

— Вы помните, что должны говорить, миссис МакЛарен? – прошептал мне в ухо мистер Хартвелл, мой адвокат. – Сейчас придет судья.

Конечно же, я помнила все до мельчайших подробностей. Более того, я полночи не спала, чтобы вызубрить особо сложные предложения.

Как и предсказал мистер Хартвелл, дверь распахнулась, и в зал, одной рукой придерживая просторную алую мантию, вошла судья Бишоп. Она вела наш бракоразводный процесс и, как мне показалось, была на моей стороне, несмотря на все усилия адвоката моего благоверного.

Я бросила быстрый взгляд на другую сторону зала, где сидел мой будущий бывший муж.

Последний шанс передумать. Но отец наших общих нерожденных детей даже ухом не повел, продолжая о чем-то беседовать со своей адвокатшей, которую в узких кругах именовали не иначе как белокурой бестией. А мне, в свою очередь, он десять раз был не нужен. Потому что, по большому счету, мы с ним и знакомы-то были всего неделю.

— Встать, суд идет, – раздался голос, после чего зал наполнился шорохом одежды и скрипом отодвигаемых стульев.

Судья Бишоп заняла свое место и благосклонно кивнула, позволяя сесть. Я украдкой выдохнула.

— Итак, – судья сдвинула на самый кончик носа свои очки в тонкой оправе. – Стороны смогли договориться во время недельного перерыва?

— Да, ваша честь.

— Нет, ваша честь.

Адвокаты отозвались одновременно, и судья склонила голову в явном замешательстве.

— У вас была неделя на то, чтобы решить вопрос мирно, – сказала она. – Позвольте узнать, почему не вышло. Пожалуйста, мисс Дуглас, огласите нам мнение вашего клиента.

Адвокат моего мужа поднялась на ноги и, оправив юбку, взяла со стола бумаги.

— Во-первых, – произнесла она хорошо поставленным голосом. – Миссис Мэри Лу, супруга моего клиента, выдвинула совершенно немыслимые условия. С какой стати мистер МакЛарен должен отдать ей половину своего родового замка? Это не совместно нажитое имущество.

Я постаралась удержать нейтральное выражение лица. Адвокат убедил меня на этот раз обойтись без скандалов в зале суда, потому что в прошлый раз мне чуть не выписали штраф. Эмоции бушевали во мне с яростью урагана. Не совместно нажитое. Да я этому козлу отдала лучшие годы своей жизни, и половина замка – не такая уж высокая плата за это.

Эмоции бывшей владелицы тела захлестнули меня с новой силой, и мне пришлось сделать длинный выдох, чтобы сдержать возмущение.

— Кроме этого, миссис МакЛарен потребовала перевести на ее банковский счет два миллиона золотом. Это больше, чем имеется в распоряжении моего клиента.

Да ладно!

А я думала, Грей не станет прибедняться.

Я бросила на него укоризненный взгляд, и мой муж, наконец, ответил мне взаимностью. В серебристых глазах сверкнули молнии, что явно говорило о жажде убийства. Во время нашей последней ссоры он даже обронил, что с удовольствием сделался бы скорбящим вдовцом. И, похоже, Грей МакЛарен был не из тех, кто бросал слова на ветер, ведь перед этим его супруга действительно скончалась во сне, а я, по странному стечению обстоятельств, заняла ее тело. К его чести, дракон даже не изменился в лице, когда утром я спустилась к завтраку, хотя, готова поклясться, он был причастен к тому, что произошло.

Мне тоже пришлось нелегко, потому что до определенного момента я считала все происходящее игрой своего воображения. А что еще мне было думать, если в один миг я сидела перед экраном своего ноутбука, работая над новой книгой, а в следующий обнаружила себя в совершенно чужом, неподвижно замершем на кровати теле. И если бы не служанка, которая пришла утром меня разбудить и с невозмутимым видом ответила на все мои осторожные вопросы, мистер МакЛарен очень быстро бы обнаружил подмену.

— Это не такая высокая цена за то, что миссис МакЛарен потратила на этот брак свои лучшие годы, – заметил мой адвокат.

Лучшие? Учитывая, что Мэри Лу, по моим самым смелым предположениям, было не больше двадцати пяти, все самое лучшее у нее было еще впереди.

Мистер Хартвел, сделав свое замечание, так посмотрел на Дуглас, что, готова поклясться, этот процесс – не единственная кошка, которая между ними пробежала.

Грей тем временем снова одарил меня испепеляющим взглядом и медленно покачал головой. И все же, я не сомневалась в компетентности своего адвоката. Он пообещал, что я получу с этого дракона все, что пожелаю. Немалую роль в этом играло чувство вины. После того, как Грей пытался спровадить меня на тот свет, он, как минимум, должен был обеспечить мне счастливую старость.

Как я поняла, что прежняя хозяйка тела умерла? Это был настолько распространенный сюжет, что я несколько раз использовала его в своих книгах. Мне не хотелось думать, что произошло с реальной мной там, в моем родном мире. Сердечный приступ? Оторвавшийся тромб? Жила я совершенно одна, и мое мертвое тело вряд ли скоро обнаружили. Похоже, меня постигла самая последняя, но и самая роковая в жизни неудача.

До этого читатели очень негативно приняли мою последнюю книгу. Как оказалось, что-то пошло не так, и все главы просто слились в одну нечитаемую простыню. А я-то грешила на то, что просто запустила ее в не самое удачное время и не попала в настроение своей целевой аудитории. Еще раньше в магазине не смогли считать мою банковскую карту, и я пережила несколько неприятных минут, возвращая товары на полки магазина. И таких моментов в моей жизни было много.

Мне постоянно не везло.

Пока, наконец, меня не постигла последняя неудача в жизни – скоропостижная смерть с переносом в тело молодой и красивой миссис МакЛарен. Так-то оно, может, и не плохо, но и тут меня поджидал облом: эта юная особа накануне застукала мужа с любовницей и надумала с ним развестись. То есть вместо долгой и счастливой семейной жизни меня ждал огромный скандал. И разгребать это все теперь мне.

Глава 2. Второй раз на те же грабли

— Мэри, ты в порядке? – Грей подхватил меня за локоть и помог удержаться на ногах. Попытка ухватиться за веер оказалась провальной и никак не помогла мне поймать равновесие. Пришлось буквально повиснуть у него на плече.

— Я… – я кашлянула и украдкой огляделась. Вокруг нас танцевали пары. Вполне обычный вальс, ничего особенного. – На мгновение потемнело в глазах. Уже все нормально.

Я выпрямилась, положила одну руку ему на плечо, а вторую – в его ладонь. Грей повел меня в неторопливом танце на раз-два-три. Настолько неторопливом, что нам ничто не помешало бы обсудить личные вопросы, чем он и занялся, не дав мне даже прийти в себя и понять, что вообще произошло.

— Я даже на мгновение заволновался, – заметил дракон, глядя на меня сверху вниз глазами, словно созданными из жидкого металла. – Ты уверена, что тебе не нужен доктор?

— Должно быть, слишком туго затянула корсет, – слабо улыбнулась я.

Это была правда. Грудь довольно сильно сдавливало, и дышать оказалось довольно затруднительно. Но тело Мэри Лу было достаточно выносливым, чтобы игнорировать легкое головокружение.

За те дни, что я провела в новом для себя мире, я успела привыкнуть быть Мэри Лу. У нее ноги и руки были не такой длины, как я привыкла, и походка отличалась, потому первые пару часов пришлось потратить на то, чтобы просто освоиться. Но постепенно инстинкты и физические привычки Мэри Лу взяли свое, сделав из меня почти ту утонченную леди, которой она была. Даже предпочтения в еде, на мое удивление, изменились, уступив привычкам тела.

— В таком случае, его необходимо срочно распустить, – Грей притянул меня к себе той рукой, которой держал за талию, и понизил голос: – Моя жена сегодня так прелестна в новом платье, что я был бы не прочь пригласить ее на свидание в супружескую спальню.

Думай, Вика, думай! По логике того, что произошло, я оказалась в некотором прошлом. Видимо, тот кристалл обладает способностью перематывать время, и так как бабка в астрале меня отвлекла, я даже не заметила, как далеко отмотала. И вот какой сейчас день? Убийство Мэри Лу и перенос моего духа в тело явно должно произойти позже. Но духа Мэри Лу давно уже нет, и если ее убьют снова, то я покину и этот мир!

Вот холера.

Как назло, воспоминания Мэри Лу не торопились снизойти на меня и просвятить по поводу того, что, собственно, происходит. Пришлось импровизировать.

— Как можно устоять, когда приглашение поступает от такого мужчины, – улыбнулась я, подстраиваясь под такт его шага.

Грей прижал меня крепче.

— В самом деле? И сегодня у тебя не болит голова?

— Должно быть, то были мигрени, – не моргнув глазом ответила я, состроив привычное для Мэри Лу невинное личико. – И сегодня все прошло. Мне нужно чаще выходить из дома.

— Отрадно слышать, – усмехнулся Грей, и вот тут-то воспоминания Мэри Лу и рухнули на мою голову – но слишком поздно!

Перед глазами предстали несколько разных ситуаций, в которых дракон недвусмысленно намекал на супружеский долг, а мое тело, изображая слабость и картинно прикладывая ко лбу тыльную сторону ладони, вздыхало о том, что у нее мигрени.

Еще бы, постоянно так корсеты затягивать. Тут у кого угодно будут и слабость, и мигрени, и еще длинный список диагнозов! Особенно при том пассивном образе жизни, что вела Мэри Лу.

Впрочем, мне показалось, что голова у Мэри Лу не болела, она просто избегала собственного мужа. Почему – это мне еще предстояло выяснить. Я бы на ее месте вряд ли отказалась бы от такого мужа и от исполнения супружеского долга. По крайней мере, так мне казалось здесь и сейчас, потому что еще час назад я готова была поклясться, что в жизни не подпущу к себе этого паршивца.

Строит из себя хорошего на людях?

Возможно.

Наша первая с ним встреча была ознаменована демонстративным молчанием. Он делал вид, что не замечает меня, и это осложняло адаптацию на новом месте. Перестал он молчать после того, как к нам домой явились Дуглас и Хартвелл, одновременно, дабы прояснить некоторые вопросы перед первым заседанием суда. А после него ни одна наша с Греем встреча не обходилась без колкостей, инсинуаций и даже прямых оскорблений.

В общем, я наелась этого досыта, и сейчас была приятно удивлена его благостным настроением.

— В таком случае, быть может, вернемся домой? Мне кажется, лорд Хадсон уже достаточно раз поблагодарил нас за подарок, и больше нам не обязательно крутиться у него под носом.

“Лорд Хадсон, – услужливо подкинула мне всплывшее воспоминание Мэри Лу, – занудный старикан, куратор местной академии, а также троюродный дядя Грея. Невыносимый пердун, но Грей внесен в его завещание, поэтому надо улыбаться и даже заигрывать.”

Заигрывать? Меня чуть не передернуло, потому что образ лорда Хадсона предстал перед глазами и никакие увещевания в сторону мозга с просьбой развидеть это, эффекта не возымели. Но Мэри Лу действительно делала ему тонкие намеки, бросала кокетливые взгляды над трепещущим веером – в общем, всеми способами вызывала в старике приятные эмоции.

— Давай вернемся, – согласилась я, потому что Грея я хотя бы уже знала, а встреча с кем-то посторонним могла снова навести его на след моего обмана.

Взяв меня за руку, дракон пошел к высокой позолоченной двустворчатой двери.

Лорд Хадсон был действительно богат. Но не настолько, чтобы поступать, как бывшая хозяйка тела, и привлекать к себе его особое внимание. Поэтому я облегченно выдохнула, когда мы покинули особняк.

Я уже знала, что мы с мужем жили в роскошном замке в получасе езды от имения лорда Хадсона. Грей лично помог мне подняться в карету, после чего расположился напротив. У меня побелели костяшки, с такой силой я сжимала в руках свой злосчастный веер. Молчание, на несколько мгновений повисшее в полумраке кареты, было более чем неловким.

— Признаться, я уже собирался записать тебя к себе на прием, – тихо признался супруг, когда колеса едва слышно зашуршали по гравийной дороге.

Глава 3. Игры в доктора

Я запаниковала.

Как можно было попасться так сразу?! Поддалась на его мужское обаяние и гормоны. Мэри Лу тоже не была железной, а уж с моими-то мозгами (душой, духом, астральной проекцией – не знаю!) так тем более.

Может быть, мне стоило объяснить ему, что происходит. Может быть, я как его жена удовлетворила бы его больше, чем прежняя Мэри Лу. А еще может быть, что он просто избавился бы от меня, потому что его второй специализацией было не что иное как некромантия. И мне совершенно не было известно, что именно это значит. Точно так же об этом не знала и Мэри Лу, которая представляла себе некромантов как воскрешающих давно погибших людей, которые успели разложиться и теперь представляли собой скелетов в сгнившей одежде.

От этого образа передернуло даже меня. Я зажмурилась, ожидая самого худшего, в ушах зазвенело, а потом пропали все звуки, кроме звона в ушах.

Что, все? Грей владел чем-то вроде магии, это мне тоже было известно, и потому я ожидала, что он сможет просто выгнать мой дух из чужого тела. Я осторожно открыла глаза, но обнаружила себя не в спальне Грея, а в астрале. По правую руку от меня – кристалл с застывшим изображением нас с драконом в постели, а по левую – Роза Корнеевна, которая опиралась на свою метлу и выжидающе смотрела на меня. Старушка была уже не в спортивном костюме “абибас”, а в балахонистом халате в цветочек.

— Вы переоделись, – заметила я.

— Не все же время мне в одном и том же ходить, – фыркнула бабуля. – Я ж не проститутка какая!

— Да вы вообще образец для подражания, – уклончиво ответила я.

— Ну? – бабуля требовательно ткнула крючковатым пальцем в кристалл. – Что я тебе говорила про ящуров треклятых?! В следующий раз вазу ему на голову уроню, чтобы не отвлекал тебя от миссии важной, драконюка проклятый!

С этими словами она угрожающе потрясла метлой, но в ее способностях это сделать я все-таки сомневалась, потому что пока мы встречались только в астрале. Если она и может наблюдать за мной через кристалл, это еще не значит, что она может так или иначе присутствовать в самом мире.

— Бабуля, он мне не нужен, – произнесла я со всей твердостью, на которую только была способна. Мужчина, конечно, хоть куда, и для периодических встреч “для здоровья” годился более чем, но если это заставляет его тут же меня раскусить, придется постели избегать. Поэтому я протянула к кристаллу руку и пробормотала. – Так, как он тут работает… интересно, а вперед отмотать можно…

— Будущего еще не произошло, как он тебе отмотает, – хмыкнула бабуля. – Путь назад заказан, сама ушла в прошлое, сама теперь и живи эту жизнь.

— В смысле? – я обернулась. – А маги? Они же меня призвать должны. В будущем. Не знаю еще, насколько далеком, но явно этот день прошел раньше, чем я оказалась в теле Мэри Лу.

— Так ить они не один день думу-то думали, чтобы тебя сюда затащить. Поди поймут, коли объяснишь. И учти, если снова к драконюке потянешься!..

— Вы на него вазу уроните, я поняла, – поморщилась я и коснулась кристалла. События снова начали проворачиваться вспять. От вида нас двоих в спальне, а после – в ванной, у меня мурашки побежали по телу. Это было настолько эротично, что едва слезы не наворачивались от мысли, что придется проиграть сценарий по-другому.

У меня было еще много вопросов к бабуле, но время отмоталось слишком быстро, и прежде чем я успела что-то сказать, Роза Корнеевна ткнула в меня черенком метлы:

— Ну! Давай уже, не то пропустишь!

И я поспешно коснулась кристалла, будто и в самом деле могла что-то упустить. Хотя, если подумать, то что именно? Если потом все равно можно все перемотать. Понять бы еще, как именно…

Вопреки моим опасениям, все сработало, как надо. Стоило мне только коснуться кончиком пальца кристалла, как движение в нем остановилось, видение вокруг померкло, и только старческий шепелявый голос Розы Корнеевной продолжал звучать в голове:

— Ишь чего удумали, молодежь! А план кто выполнять будет, Пушкин, что ли?..

— Мэри, ты в порядке? – Грей подхватил меня за талию, ровно как в прошлый раз. Я распахнула глаза и, опершись на своего партнера по танцу, постаралась как можно быстрее поймать такт. Тело подсказало. Инерция тянула меня в правильном направлении, а шаг Грея не позволял запутаться в ногах.

— Да, прости, – отозвалась я, соображая, что дальше делать. План-то я продумать не успела! – Просто устала.

— Мы можем поехать домой, – заметил он, прямо как в прошлый раз.

— Да, твой дядюшка уже достаточно на тебя насмотрелся, – улыбнулась я. – И вряд ли заметит, что ты исчез с вечера.

Грей усмехнулся с явным одобрением.

— Моя жена сегодня так прелестна в новом платье, – проговорил он, приблизив меня к себе, – что я был бы не прочь пригласить ее на свидание в супружескую спальню.

Видимо, он только об этом весь вечер и думал, раз повторил слово в слово то же самое, что и несколько часов назад. На удивление, хоть в теле и чувствовалась усталость, она была совсем не такой глубокой, как после долгого дня. Видимо, особенности переноса: тело еще было наполнено бодростью и силой, несмотря на довольно поздний час.

— Не знаю, милый, – ответила я, отчаянно надеясь, что его не смутит слово “милый”. – Не хотела говорить тебе, но у меня снова начинает болеть голова. Даже не знаю, в чем дело…

— В таком случае, я все же осмотрю тебя сегодня же.

— Ты уже осматривал меня, – возразила я, смутно вспомнив что-то из прошлого Мэри Лу. – Но так ничего и не нашел.

— Твоя болезнь прогрессирует, у нее должна быть причина.

Ага, скверный характер и дурной вкус Мэри Лу.

— Давай просто вернемся домой и почитаем перед сном, – предложила я и тут же мысленно прикусила язык. Какое почитаем! С каких это пор Мэри Лу читает! – То есть, ты мне почитаешь.

Я неестественно улыбнулась, растянув губы. Кажется, это сработало, потому что радушное настроение дракона тут же улетучилось, сменившись скукой.

Глава 4. Астральная Академия

Утром меня, как обычно, разбудила Николь. Это входило в ее обязанности – работать будильником для своей госпожи. Интересно, а кто будил саму Николь? Утром она приходила уже с прической, в красивом, хоть и простого кроя, платье, чистенькая и выглаженная настолько, что мне оставалось только порадоваться: стиркой-глажкой в этом доме занимаются специально обученные люди, и мне не придется осваивать их тяжелые, снабженные магическим кристаллом утюги, чтобы выглядеть хотя бы не хуже собственной горничной.

Подбор наряда мне приходилось доверять ей. Сама бы я оделась так, что Грей сразу бы заметил неладное, и вряд ли мне удалось бы отмазаться каким-нибудь иностранным писком моды.

Но, по счастью, Грея вообще не было дома. Об этом мне доложил дворецкий мистер Пиккенс, он же распорядился подать мне карету до Астральной Академии.

Утро проходило подозрительно гладко. Будто кто-то помог мне выбраться из дома, не столкнувшись с приключениями, и даже не уронив на выходное платье каплю джема.

Мне везло. И это напрягало. Потому что если мне везет в мелочах, значит, скоро не повезет по-крупному. Вопрос только – в чем.

Дорога до Астральной Академии захватила меня. Сидя в удобной открытой бричке с опущенной крышей, я во все глаза рассматривала пейзажи незнакомого королевства. Дом Грея расположился на окраине, поэтому мне открывались виды на сам город с одной стороны, на фермерские плантации – с другой, на реку, вдоль которой тянулась дорога, и которая была основной артерией города, а также на горный хребет, на одном из возвышений которого виднелась крепость с караульными.

А еще вокруг кипела жизнь. Люди улыбались друг другу, махали руками, стирали в реке одежду, вели скот пастись на склонах гор, подгоняли осликов, груженых тюками, останавливались, чтобы обсудить что-то свое, возделывали землю. Идиллическая картина, словно с открытки. Может, оно и неплохо, если я тут обживусь?

Бричка остановилась спустя довольно большой промежуток времени. По моим внутренним ощущениям прошло минут сорок, прежде чем мы добрались до высокого здания с полукруглыми крышами. Купола отсвечивали, и я никак не могла понять: то ли они сделаны из какого-то металла, то ли из стекла. Второе показалось мне более логичным, потому как по виду они напоминали обсерваторию.

Поблагодарив кучера и отпустив его “припарковаться” в стороне от самой академии, я повернулась лицом к огромной двустворчатой двери, на которой был вырезан сложный узор со звездами, завихрениями, образами каких-то животных и предметов. Вряд ли я могла бы хотя бы предположить глубокий смысл этой картины. Сделав глубокий вдох, я решительно подошла к одной из дверей и толкнула ее.

Та поддалась легко, будто ничего не весила, открыв передо мной огромный красивый зал, выполненный в синих тонах с золотыми звездами на фигурных потолках.

— Здр-равствуйте, чем м-могу быть пол-лезен? – растягивая звуки и гнусавя, обратился ко мне высокий мужчина в длинном фраке. Фрак, причем, повторял стиль самого помещения и был выполнен в темно синих оттенках с золотыми звездами.

Я поздоровалась по принятой здесь форме и сразу перешла к делу:

— Мне нужно отыскать мистера Порт… то есть, мистера Болтвейна.

Имя Портвейна я не запомнила, в голове крутилось только отчество, которым наделила его моя “крестная” – Бенедиктович. И то, возможно, потому что оно ассоциировалось с одним известным актером. Но вряд ли местные поняли бы, кого я имею в виду, поэтому я мысленно выдохнула и скинула со лба воображаемую каплю пота.

— Мис-стер Бол-лтвейн? – немного удивился мужчина, который представился как Хранитель Ключей мистер Коллинз. – Позвольте, у вас н-назначено?

— Да, но он скорее всего забыл, – я развела руками. Не объяснять же, как есть! – Мистер Болтвейн иногда бывает немного рассеянным.

Это предположение я сделала, основываясь только на том, что местные маги, должно быть, по складу ума похожи на ученых из моего мира, и частенько забывают о том, что не относится напрямую к предмету их изысканий.

— И то верно, – произнес мистер Коллинз. – Позв-вольте, я уточню. Что-н-нибудь ему передать?

— Скажите, что я от Розы. Розы Корнеевной.

— Розы Кор… Кор…

— Корнеевной.

— Роз-за Корнеевна, Роз-за Корнеевна, – несколько раз повторил Коллинз, пытаясь запомнить. – Какое чудное им-мя. Вы иностранка?

— Да, не местная.

И снова мне повезло.

Ой, не к добру это. Ой, не к добру!

Мистер Коллинз попросил меня подождать здесь, в главном зале, пока он куда-то там сходит и узнает, могу ли я встретиться с Портвейном. Выбора у меня особенно не было, поэтому я стала слоняться по залу, рассматривая огромные механизмы из камней, шестеренок, перетекающих жидкостей в огромных колбах и цепей.

Они здесь были повсюду. За стеклом и просто так, крупные объекты и совсем небольшие. Возле некоторых из них возились мужчины и женщины в приталенных фраках со звездами, что-то обсуждали и записывали в блокноты. Надписей никаких не было. Кроме, разве что “руками не трогать” или “опасно для жизни”. Поэтому я ходила, держась на почтительном расстоянии от них и, на всякий случай, заложив руки за спину.

И вот тут мое везение резко закончилось. Прямо у меня под ногами пробежала мышь. Я взвизгнула и отскочила в сторону, наступив на хвост пробегающему мимо коту, который, видимо, эту самую мышь ловил. Испугавшись его истошного “Миау!”, я начала падать назад и попыталась схватиться за то, что попало под руку. То был бюст, изображавший какого-то мага в широкополой шляпе. Я больно ударилась об него, но это было не самое страшное. Бюст упал одним своим концом прямо в механизм, который был встроен в стену и специально был огражден от общего зала заборчиком. Шестеренки внутри его заскрипели, песок, который сыпался из одной колбы в другую, посыпался куда-то вниз, в подвал, куда уходил механизм. И все это с жутким скрипом постепенно остановилось.

Глава 5. Миссия для миссис Невезучей

“Вот сейчас глаза открою – а передо мной камень-видеомагнитофон с перемоткой”, – подумала я и приоткрыла глаз. На этот раз я не висела в воздухе в вертикальном положении, а распласталась на невидимом полу, но рядом действительно оказался тот самый “видик”. А еще, прямо у меня над душой стояла Роза Корнеевна.

— Ну? – гнусаво спросила она. – И какого лешего ты академию разнесла?

— Сейчас все исправлю, – устало ответила я и ощупала щиколотку. Во время падения я ее точно подвернула, и теперь она здорово болела. Но это ладно. С этим жить можно.

— Сожгла библиотеку Иллариона Бенедиктовича! – воскликнула бабуля, изобразив голосом такую трагедию, как будто я спалила по меньшей мере мировое достояние.

— Ничего страшного, нужно просто перемотать, – буркнула я и с кряхтением поднялась на ноги. Тело Мэри Лу было довольно слабым: она явно не увлекалась тренировками, – и подняться на ноги, не ступая на одну из них оказалось довольно непростой задачей.

— И кто так со старшими разговаривает?! – продолжала разоряться бабуля, возмущаясь тем, что я не выказала должного уважения возрасту и знаниям Портвейна, но я пропускала ее слова мимо ушей.

Прикосновение к камню заставило колесо времени повернуться в обратную сторону. Я взлетела с пола, прошла к горящим книгам, поймала прыгнувший мне в руки графин, потом пламя у меня под ногами втянулось в графин красноватой жидкостью. Потом еще. Потом я села, огонь медленно погас, Портвейн вернулся в кабинет, мы вместе пошли спиной вперед по лестнице вниз…

Домотав до того места, когда моя нога впервые ступила на пол холла Астральной Академии, я вновь коснулась камня и на мгновение провалилась во тьму, чтобы потом открыть глаза от раздавшегося рядом голоса:

— Здр-равствуйте, чем м-могу быть пол-лезен?

Вот и мистер Коллинз, тут как тут.

— Здравствуйте, – улыбнулась я и осторожно наступила на ногу, которую только что подвернула. Цела-невредима. Магия! – Не могли бы вы передать мистеру Иллариону Болтвейну, что к нему посетительница от достопочтенной Розы?

— Дос-стопочтенной Розы? – уточнил мистер Коллинз.

Видимо, такой вариант обозначения Розы Корнеевной ему был более понятен, потому что мистер Коллинз кивнул и, попросив подождать, ушел в сторону спиралевидной лестницы.

Я огляделась. Машины и механизмы осматривать было уже не так интересно, как в первый раз, и мое внимание привлекла скамья у одной из стен. С нее я точно не свалюсь и не уроню несчастный бюст на машину Людвига.

И снова все произошло так, как я планировала: пробежавшая мышь вызвала пару визгов, кот опрометью пронесся под ногами присутствующих и скрылся вместе с мышью в одном из механизмов. Я выдохнула. Первая опасность миновала.

Почти сразу после этого появился и мистер Коллинз с Портвейном.

— Это вы хотели меня видеть? – спросил местный Хагрид.

— Мистер Болтвейн, – я встала со скамьи и попыталась изобразить тот поклон, который видела недавно на балу. Получилось так себе, но кому какое дело. – Соберите Совет. И погасите камин в своем кабинете, иначе через несколько минут он сгорит.

Лицо мистера Коллинза медленно вытянулось. Портвейн тоже некоторое время смотрел на меня косо. Потом кашлянул:

— Пройдемте со мной, мисс…

— Миссис Мэри Лу МакЛарен, – представилась я. – Хотя вы, скорее всего, знаете меня под именем Виктория.

Теперь уже лицо Портвейна вытянулось, но не в удивлении, а во внезапном озарении.

— Прошу вас. Потушим камин и соберем Совет.

Как же все становится проще, когда знаешь, что будет дальше. Но на этом мои познания о текущем моменте закончились, потому что Портвейн ни о чем меня не спрашивал и ничего не говорил. Само собой: машина Людвига ведь цела и невредима, даже высказать нечего!

Мы действительно прошли в его кабинет, где он мановением руки заставил камин погаснуть, затем поднялись по лестнице выше и еще выше. Он стучался то в одну комнату, то в другую, призывая местных старожилов подняться в Зал Совета. А затем мы оказались под самой крышей – вернее, под стеклянным куполом, сквозь который, впрочем, виднелось не синее дневное небо, а ночное и полное звезд.

— Итак, позвольте уточнить. Вы называете себя Викторией. Довольно редкое имя для этого места, хочу заметить. Если не сказать – уникальное.

— Верно, мистер Болтвейн. Вы сами призвали меня для того, чтобы я выполнила некую миссию. Хранительница рода рассказала мне кое-какие детали, но их слишком мало. Поэтому я здесь.

— Так значит, Крокодиловна вас отыскала, – одобрительно усмехнулся Портвейн. – Но мы пока вас не призывали.

— Думаю, вам известно, как я могла очутиться перед вашим взором до того, как вы меня призвали.

— Кхм, – прочистил горло Портвейн. – И сколько раз мы с вами уже знакомились?

— Пока что один. Неудачно вышло.

— Я так и понял, – улыбнулся “Хагрид” в усы. – Вы ведь потомок Яниса, а он, как и его отец, и отец его отца – славился своей невезучестью. Присаживайтесь.

Он указал мне на одно из кресел, что стояли небольшим, довольно тесным кругом в самом центре зала. Выше поднимались ступени трибун с такими же широкими и на вид удобными креслами.

Я только успела сесть, как в зал начали заходить один за другим мужчины не самого юного возраста. Младшему из них вряд ли было меньше сорока. Все они отличались бородами разной степени седины, длины и густоты, но все непременно были во фраках со звездочками и в остроконечных шляпах, которые, видимо, были чем-то вроде их отличительной черты.

Мужчины рассаживались, а Портвейн представлял мне каждого из них по имени до третьего колена и со всеми регалиями. Я при всем желании не смогла бы запомнить ни одного из них.

— Так и по какому поводу собрание? – писклявым голосом спросил маленький старичок, который был полной противоположностью Портвейну. – Ради чего мне пришлось оставить свой обед остывать на столе?

Глава 6. Бодрящая прогулка

Мы ехали в той бричке, на которой утром Грей отправился на работу, а вторая двигалась следом.

Молчание затянулось.

— Я правда только слушала, – я предприняла очередную попытку доказать свою невиновность, хоть и не была в ней уверена до конца. В этот раз память Мэри Лу предательски молчала, а по договору с Портвейном и его бригадой мне ещё предстояло пожить в этой версии реальности.

Во-первых, они должны были научить меня входить в астрал, для чего мне придётся каждое утро посещать Астральную Академию. И это ещё надо было как-то объяснить мужу. А во-вторых, прежде чем заняться поиском момента Х, я должна была познакомиться с королём и освоиться с использованием артефакта, определяющего присутствие тьмы.

В общем, семейные разборки мне сейчас были совершенно ни к чему. В идеале нам с Греем лучше бы вообще не пересекаться.

По крайней мере, так я думала в тот момент, когда он сидел рядом со мной в покачивающейся бричке и дышал, широко раздувая ноздри. На его лице читалась холодная ярость.

— Ты ведь знаешь, они как заведут свою шарманку, так их не остановишь, – я махнула рукой. – Скучно. Хочу чего-то новенького.

— И чего же? – сощурился Грей. На его лице не было ни тени улыбки.

— Ты ведь знаешь, что я рано вышла замуж и не успела получить должного образования, хотя обладаю кое-какими способностями…

— Твой отец пять раз приходил к моему, договариваясь о нашем браке, – напомнил он. – Мне показалось, у тебя и не было в планах получить образование, когда подвернулся хороший вариант для замужества.

Это была правда. Мэри Лу страшно завидовала подругам, у которых не было проблем с тем, чтобы быстро выйти замуж за влиятельных драконов королевства, и хотела во что бы то ни стало доказать, что она хоть и ниже происхождением, но как невеста не менее востребована.

Как именно произошло их с Греем знакомство, я ни в какую не могла увидеть. Мне казалось это довольно важным элементом наших взаимоотношений, особенно когда готовилась к разводу, но ничего так и не вышло.

— Молодая была, глупая, – я пожала плечами. – Мистер Болтвейн, верховный маг Астральной Академии предложил мне некоторое время позаниматься под его руководством у лучших профессоров, чтобы достойно подготовиться к началу обучения. Как думаешь, у меня получится?

Грей на меня выразительно покосился, потом раздражённо выдохнул:

— У тебя действительно есть потенциал. Но ты ведь за всю жизнь прочитала не больше десятка книг. А во время учёбы придётся много читать.

— Я буду уделять больше внимания практическим предметам, – ответила я заготовленной фразой. Пока он насупленно молчал, у меня было время подумать над очередной ложью.

— И каким же? – уточнил Грей, и я решила пойти в атаку, потому что своими вопросами он мог бы и загнать меня в тупик:

— А сам-то ты что делал возле академии? Ещё и так рано из дома вышел. Что-то я не припомню, чтобы ты проводил свои осмотры под стеклянным куполом Совета.

— Его величество попросил отнести кое-какие бумаги архимагам, – холодно ответил тот.

— Думаешь, я в это поверю? С каких это пор королевский врач стал мальчиком на побегушках?

— Когда его величество о чём-то просит, не до размышлений о том, какие у меня полномочия. Нам нужно его расположение.

— Или просто у тебя в Академии любовница? – я подозрительно сощурилась и склонилась к Грею, понюхав его плечо. – И пахнет от тебя подозрительно сладко. Что это? Цветы? Может, тебя посылали ещё с поручением в цветочную лавку? Или на поле с тюльпанами? Или всё же это женские духи, а?

Ой, передавила, кажись.

Я отодвинулась обратно и перевела взгляд в сторону, хотя все инстинкты самосохранения буквально кричали о том, что на хищного зверя надо смотреть, не спуская глаз, иначе он выберет момент, когда накинуться.

Но вместо этого Грей потянулся вперёд, похлопал ладонью по задней части сидения возницы и крикнул:

— Останови-ка на минуту.

Возница натянул поводья, направляя бричку к краю дороги, а у меня по затылку пробежали мурашки от дурного предчувствия. Когда мы остановились, некоторое время ещё слышался топот копыт позади, но потом и вторая бричка тоже остановилась. Грей спрыгнул на пыльную дорогу, обошёл транспорт и открыл дверцу с моей стороны.

— Мы куда-то собираемся? – осторожно спросила я, опираясь на его руку и спускаясь по ступенькам на землю.

— Думаю, тебе стоит прогуляться и подумать о своём поведении на свежем воздухе, – ответил Грей. Я не успела даже сообразить, прежде чем он влез обратно в бричку и захлопнул дверцу перед моим носом.

— Ты же не думаешь, что я пойду пешком! – возмутилась я. Не столько оттого, что меня пугала перспектива пройтись, сколько из-за того, что мне попросту неизвестна была дорога до дома.

Мне. Но не Мэри Лу.

— Может, помимо учёбы ещё и двигаться начнёшь побольше, – вскинул бровь Грей. – Говорят, это полезно для избавления от дури в голове. Погнали!

Когда он успел дать знак второму вознице, я даже не заметила, но через минуту уже обе брички набирали скорость, поднимая за собой клубы пыли. Я досадливо топнула ногой. Так не должно быть! Драконы по закону жанра должны только угрожать, рычать, злиться, но не делать реальных поступков по отношению к героине, то есть мне! Эдакая маленькая собачка, которая только лает, но не кусает. А этот! Лаять не стал даже, просто укусил!

Возмущённо выдохнув, я подобрала юбку и пошла по дороге. В туфлях было не удобно: под ногами то и дело появлялись небольшие камешки, от которых подгибались слабые голеностопы аристократки. И туфли не снимешь, и в них не легче!

— А ведь он прав, Мэри Лу, – сквозь зубы ворчала я, обращаясь к бывшей хозяйке тела. – Спортом надо больше заниматься. Ладно тебя не смущало то, что одышка появляется на третьей ступеньке, но меня-то зачем подставлять так?!

Выбора не было. Мобильников в этом мире не предусмотрено, хотя я видела какие-то магические артефакты, которые по сути выполняли функцию телефона. Пока дорога шла вперёд, и никаких развилок предусмотрено не было, я могла просто двигаться по ней, а дальше уж спросить у кого-нибудь.

Глава 7. Мистер и миссис адвокат

В ванной было так тихо, что я слышала даже дыхание Грея, ещё тяжёлое после того, как он полчаса нёс меня в гору. Единственное, что прерывало эту тишину – редкие капли, постукивающие по откосу окна. И то, дождь уже почти кончился, и за окном постепенно светлело.

— Тебя ведь даже пальцы не слушаются, – заметил Грей. – Давай я хоть помогу тебе опуститься в воду.

И сначала снять с меня остатки белья.

Я задумалась, как бы на моём месте поступила Мэри Лу, и попросила:

— Позови Николь, она поможет.

— У Николь выходной до вечера, и она уехала из поместья, – ответил Грей. – Ты ведь сама её отпустила.

Я со вздохом подняла взгляд к потолку:

— Совсем вылетело из головы.

— Мэри… – Грей подошёл ко мне со спины и обнял меня за талию удивительно тёплыми, несмотря на непогоду, руками. – Прости меня, я совершил глупость, когда оставил тебя одну на дороге. Правда, я не думал, что ты в самом деле пойдёшь пешком.

— А что ты думал? – немного резко уточнила я. – Что я буду жаловаться стража порядка на то, что у меня муж абью… то есть, садист?

— Честно, сам не знаю, чего ожидал. Придумал себе невесть чего, когда увидел тебя рядом с Академией… но это ведь глупость, не стала бы ты встречаться с кем-то из архимагов.

Я прыснула, представив себе в качестве любовника Мэри Лу того писклявого старикашку, который был ниже меня на голову.

— Как ты мог такое подумать, – укоризненно проговорила я. – Разве я тебе хоть раз давала повод для ревности?

— Каждый день, – прошептал у меня над ухом. – Как можно не ревновать такую красивую женщину.

Я попыталась вывернуться, но это было не так-то просто, учитывая, что на мне не осталось почти ничего.

— Ты так и не объяснил, почему от тебя пахло женскими духами, – напомнила я. Мне и самой было не до конца понятно, почему меня так интересовал этот вопрос. Казалось бы: да пусть ходит налево, только мне не мешает с моей миссией! Но с тех пор, как я впервые отмотала время назад, прежняя неприязнь отступила.

Всё-таки он ведь мой муж. Да?

— Я выбирал тебе подарок ко дню ангела, – его дыхание коснулось обнажённой кожи и вызвало волну мурашек. – Но если ты прямо сейчас не окажешься в тёплой воде, то наверняка заболеешь.

— Здесь достаточно тепло, – заметила я, но его руки уже соскользнули с талии ниже, и мне осталось только смириться.

Через несколько мгновений он уже придерживал меня за руку, помогая опуститься в достаточно горячую воду. После этого зажёг свечи, задёрнул шторы и покинул комнату, оставив меня одну.

Выдохнув, я погрузилась в воду по самые уши. Произошедшее дало мне понять две вещи. Во-первых, Грей не такой невыносимый, как мне показалось при нашем первом знакомстве. Должно быть, Мэри Лу здорово его довела. Вот только, чем? А во-вторых, с ним лучше не шутить и пользоваться моментами благостного ко мне отношения. Излишняя дерзость может довести до того, что я окажусь на улице в мире, где у меня никого нет. Совсем никого. Даже к маме в деревню не уехать. Оставался, конечно, вариант отправиться к Портвейну, как и предполагалось в самом начале, но при любом отматывании времени я всё равно окажусь в теле Мэри Лу, в доме МакЛаренов, и мне снова придётся иметь дело с этим драконом.

Больше всего в происходящем меня удручало то, что, отматывая время, я вытесняю дух Мэри Лу из тела в то время, когда она ещё была жива. Где она теперь, когда я заняла это тело? Заперта глубоко внутри? Или плутает по дому, как неприкаянное привидение?

Архимаги утешали меня тем, что якобы всё должно идти своим чередом, и если Мэри Лу было суждено покинуть этот мир, она должна его покинуть. И ещё, что подобного рода смерть – благо, потому что она не испытала ни толики боли. Но вот ответить на вопрос, где же теперь её дух, они не смогли. И меня это здорово беспокоило.

Спустя примерно час я спустилась из своей комнаты в столовую, где в это время Кухарка накрывала на стол для вечернего чая. У меня от голода, пережитого волнения и нагрузки уже живот сводило, и я не стала дожидаться, когда Грей почтит меня своим присутствием. Сев за стол, налила себе из заварника горячий, пышущий паром чай. Волосы были ещё влажными, а в доме ходили сквозняки, и я успела замёрзнуть в лёгком летнем домашнем платье, несмотря на то, что только что вышла из горячей ванны.

Не успела я намазать мягким сливочным маслом кусочек булочки, как парадная дверь открылась, впуская в дом два голоса: мужской и женский. И если мужской определённо принадлежал Грею, то женский…

Я опешила, когда в столовую они вошли вдвоём.

Мой муж.

И мисс Зои Дуглас, его адвокат и, предположительно, любовница – будущая или настоящая.

— Позвольте вас представить, – произнёс Грей, когда они оба вошли в столовую. Я даже не сразу сообразила, что так и замерла с куском булочки в одной руке и ножом с намазанным на него маслом – в другой. – Мисс Зои Дуглас, мой адвокат, она сейчас помогает мне по делу лорда Келингтона. Мисс Дуглас, это моя супруга, Мэри Лу.

— Приятно встретиться с вами, миссис МакЛарен. Грей много рассказывал мне о вас.

У меня тут же весь аппетит отбило.

— Прошу прощения, – холодно ответила я, не обратив внимание на её любезность. – По какому праву вы называете моего мужа по имени?

— Ох, простите, – она улыбнулась во все тридцать три зуба, и её улыбка была настолько белой, что казалась неестественной. В этом мире вроде виниров ещё не придумали.

— Мы не первый год работаем вместе, – Грей сделал знак кухарке принести ещё столовых приборов и отставил в сторону стул, помогая Зои сесть. – Поэтому давно уже друг другу как родные.

— Мы в некотором смысле и есть родные, – заметила Зои, скосив на Грея игривый взгляд. Чтоб её косоглазие замучило! – Моя тётка является троюродной сестрой его отца.

— То есть, по крови у вас никакого родства нет, – заметила я.

Зои пожала плечами и рассмеялась, а я не могла не заметить глубину её декольте. Платье было не бальное, конечно, но кроме корсета, который максимально выпячивал наружу то немногое, что она могла бы назвать своей грудью, на верхней части туловища ничего не было. Даже плечи ничем не прикрыты.

Глава 8. Семейная идиллия

— Ты не говорила, что твой муж будет дома, – произнёс мистер Хартвелл, как только мы вошли в кабинет Грея, который он выделил нам для составления завещания.

Внезапный переход на “ты” меня не очень удивил. С Хартвеллом мне уже доводилось общаться во время подготовки к бракоразводному процессу, и его фривольное отношение к Мэри Лу стало вполне привычным, тем более что на людях он держался исключительно почтительного поведения.

Причины тому мне не были известны, а спрашивать мне показалось довольно подозрительным. Поэтому и на этот раз я не обратила внимание на совершившуюся в нём перемену. В конце концов, может, Мэри Лу ему какая-нибудь пятиюродная сестра?

— Я не знала, что у него изменились планы, – ответила я. – Мы с ним неожиданно встретились возле академии, и он отправился домой вместе со мной.

— У академии? – выгнул бровь Хартвелл. – И что же мы делали у академии?

Он положил свой чемоданчик на стул и парой неторопливых шагов прижал меня к столу.

— Разговаривала о том, чтобы начать обучение у архимагов, – выдавила я официальную версию.

— М-м-м, – томно протянул Хартвелл, и руки его неожиданно скользнули мне на талию. – Форма архимага на тебе смотрелась бы очень… интересно…

— Мистер Хартвелл, – я прогнулась назад, чтобы не соприкоснуться с адвокатом. – Вы ведь сюда по делу.

— Понимаю, муж дома, – он со вздохом отступил на шаг и, сбросив со стула свой чемоданчик, сел на него, закинув ногу на ногу. – Ты уверена, что он нас здесь не услышит?

— Конечно, – соврала я.

Да, мне последнее время приходится слишком много врать.

— В таком случае, перейдём к делу. Я так понимаю, ты хочешь после развода оставить себе как минимум половину имущества МакЛарена, так?

Я в этот момент усаживалась на стул у противоположной стороны стола, но от неожиданности промахнулась мягким местом мимо сиденья и шлёпнулась на пол, ударившись подбородком.

— Уй!.. – только и смогла выдавить.

— Ох, милая, что ж ты так…

Хартвелл тут же подбежал ко мне и помог подняться и всё-таки сесть на стул. Потирая ушибленный подбородок, я озадаченно наблюдала за адвокатом. О каком разводе он говорит? Разве Мэри Лу подала на развод не после измены? Судя по моим ощущениям, её пока что не произошло.

— Безусловно, – неторопливо кивнула я. – Чем больше мы сможем у него отсудить, тем лучше.

— В таком случае, он должен нарушить брачную клятву. Это полностью возложит на него всю вину за происходящее, и тебе, как потерпевшей стороне, будет полагаться щедрая выплата в качестве…

— … компенсации морального ущерба, – закончила я с ним в голос, потому что эту тему мы с ним обсуждали в будущем.

— Вот именно, – победно улыбнулся Хартвелл. – И у меня есть идея, как это всё провернуть.

— В самом деле? – немного отрешённо откликнулась я, потому что картина событий только что разлетелась вдребезги и теперь выстраивалась заново.

— Измена, – серьёзно кивнул адвокат. – Самая настоящая измена, которой ты станешь свидетельницей. Своими глазами увидишь, как он будет прелюбодействовать прямо на этом столе.

И с каким-то познавательным интересом он осмотрел стол и даже немного его подёргал на себя.

Так это что же получается, измена Грея была спланирована и подстроена парой Мэри Лу и Кевина Хартвелла нарочно с целью обобрать несчастного дракона, который не может уговорить свою единственную жену на близость на брачном ложе?

Как же это низко, даже слов не подобрать…

Но я ведь точно помню ненависть в душе Мэри Лу, которая заполнила её до краёв. Ненависть к Зои Дуглас и собственному мужу. Ненависть, которую ни с чем не перепутать!

— И как мы заставим его мне изменить? – уточнила я, с трудом собирая реальность по осколкам.

— На самом деле у меня есть план, – Хартвелл сел на столешницу рядом со мной и провёл пальцами по моей щеке. Чёрт возьми, между нами что-то есть! Ничего подобного я не заметила при наших первых встречах, потому что они происходили в присутствии прислуги или других представителей закона. По большому счёту, мы почти никогда не оставались действительно наедине, а в те редкие моменты он усиленно вдалбливал мне в голову, что я должна говорить на заседании суда.

— План, – повторила я, подбадривая Хартвелла.

Он оглянулся на дверь и понизил голос:

— Что-то мне подсказывает, что есть в этой комнате некие артефакты, которые могут дать понять твоему мужу, о чём мы здесь говорим. Поэтому я бы предложил тебе встретиться в более интимной обстановке.

Хартвелл усмехнулся и опустил голос до самого шёпота:

— А то может и расплатишься со мной сразу же.

Я вспыхнула, мгновенно осознав, как именно Мэри Лу расплачивалась с этим подонком.

— Я подумаю о том, когда это можно будет сделать, – ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно и сухо. – И пришлю записку с датой и временем. Надеюсь, вы сможете подстроить под меня своё расписание?

— Для тебя, звёздочка, всё что угодно, – прошептал он совсем близко к моему уху, и по коже побежали неприятные мурашки.

— Тогда на сегодня закончим, – я отпрянула от своего адвоката и попятилась, стараясь улыбаться. – Не то мой муж подумает что-то не то. Мы как раз собирались за чаем. Составите нам компанию, мистер Хартвелл?

— С превеликим удовольствием.

Он взял свой чемоданчик, первым подошёл к двери и распахнул её передо мной.

Не знаю, чего я ожидала, пригласив его на чай. Наверное, чувство вины за то, чего я даже не совершала, но возможно могла бы совершить Мэри Лу, заставила меня искать способы показать, что между мной и этим мужчиной ничего нет. А может, таким образом я надеялась отвлечь Зои Дуглас от собственного мужа.

И, кажется, я не зря поторопилась с этим. Когда мы пришли в столовую, Зои сидела совсем рядом с Греем и водила пальцем по его ладони, внимательно её разглядывая. Улыбалась при этом так, что я едва сдерживалась, чтобы не вцепиться ей в волосы.

Глава 9. 49 оттенков Грея

После того, как Хартвелл и Дуглас покинули наш дом, прожигая друг друга взглядом и не прекращая обмениваться колкостями, я отправилась в свою комнату, чтобы немного отдохнуть после длинного и сложного дня. Но не прошло и пары минут, как в дверь деликатно постучали.

— Мэри, я войду? – услышала я голос Грея.

О нет, снова объясняться о своём поведении. Я ведь так и не извинилась перед Дуглас, как он требовал! Не столько потому что забыла или отвлеклась на внезапный визит Хартвелла, сколько просто из-за того, что не хотела. Ну, не чувствовала я себя виноватой в том, что эта курица окучивала моего мужа и нисколько этого не скрывала!

— Если ты пришёл меня отчитывать, то нет, нельзя. Я тут голая и буду голой до утра.

Похоже, это Грея не убедило, потому что дверь открылась, и мой муж прошёл в комнату. Я в это время полулежала на кровати, подтянув к себе колени. Когда Грей подошёл ближе, включив ночник, который осветил комнату мягким оранжевым светом, я натянула одеяло по самый подбородок и отвернулась.

— Мэри, – Грей скинул обувь и сел на кровати, поджав одну ногу. – Ты в самом деле так ревнуешь меня к Зои?

— Нет, тебе показалось, – ответила я, проталкивая слова сквозь горло, в котором встал ком. Обидно было, просто жуть.

— Мэри, – его голос стал низким, тихим, чуть рычащим.

— Если ты собираешься меня отчитывать, – начала было я, но он прервал мою речь, резким рывком подавшись ко мне и накрыв мои губы страстным сладким поцелуем.

Было так неловко. В смысле, неудобно. Я успела привыкнуть к телу, но целоваться в нём мне не особенно приходилось. Непривычная форма губ, непривычный размер головы и длина шеи – всё это привело к тому, что я целовалась, как неумелая школьница. Через несколько секунд мы стукнулись зубами и я чуть смущённо отвела взгляд.

— Мэри, – прошептал он снова. – Я даже не думал, что ты можешь быть такой…

— Стой, – шептала я в ответ, хотя совершенно не хотела, чтобы он останавливался. – Подожди…

— Не хочу ждать. Я жду уже так долго…

Он силой надавил на одно моё колено, и я послушно впустила его меж свои ног, позволяя ему расстёгивать пуговицы на груди моего платья. Не знаю, как далеко это могло бы зайти, если бы он вдруг не клюнул носом с громким неожиданным: “Ай!”

Потом снова:

— Ай!

Он перекатился с меня на кровать, а потом резко вскочил на ноги, оглядываясь безумными глазами.

— Мэри, не шевелись! Здесь какая-то сущность!

Его руки засияли каким-то неестественным звёздным светом, и в темноте постепенно начал прорисовываться образ бабули, которая в хлопковом халате уже замахивалась на Грея метлой.

— Нет! Стойте! – Я чуть не свалилась с кровати, поспешив встать между Греем и духом моей родственницы, расставив руки в стороны. – Роза Корнеевна, перестаньте бить моего мужа! Грей, я… я сейчас всё объясню.

Боже, как эта фраза глупо звучит, когда произносишь её вслух, а не пишешь в сценарии к сериалу.

— О чём ты? – Грей сузил глаза и смотрел мимо меня на бабулю.

Та покряхтела.

— То-то же, ироды. Ишь, устроили тут разврат!

— Всё в порядке, – успокаивающим тоном произнесла я. – Это просто моя троюродная прабабушка или вроде того.

— Бабушка, – с сомнением протянул Грей. Его ладони всё ещё светились, заставляя Розу Крокодиловну быть всё более и более заметной.

— Да, бабушка! Дело в том, что я… я не Мэри.

Эти слова дались мне тяжело. Но как-то объяснять присутствие бабули всё равно пришлось бы, и я не нашла ничего лучше, чем сказать правду и понадеяться, что смогу отмотать время назад и просто переиграть этот момент.

— Что значит – не Мэри? – Грей медленно перевёл на меня хищный взгляд.

Всё. Сейчас он снова попытается меня задушить.

— Я – не Мэри, – ещё раз сказала я, держа руки перед собой в предупреждающем жесте. – Мэри Лу умерла… в будущем. И её место по какой-то причине занял мой дух.

— Так и знал, что что-то с моей женой не то. Кто ты и что случилось с Мэри?!

— Я всё объясню, только давай без насилия. Всё-таки тело Мэри Лу не предназначено для того, чтобы обороняться от грозного дракона.

— Сначала скажи, кто ты. И знай: ложь я учую.

— Меня призвали архимаги астральной академии для того, чтобы… так, слушай, это звучит очень пафосно, но если коротко, то: чтобы спасти ваш мир.

— Кто ты? Почему тебя? Почему Мэри Лу? Как она умерла и когда?

— Давай по одному вопросу за раз, – я села на край кровати. – Меня зовут Вика, хотя… если честно, я уже привыкла к имени Мэри Лу. Я родом из другого мира, хотя архимаги уверяют, что в меня в предках водятся какие-то полубоги. Дескать, именно поэтому они и призвали меня родину спасать.

— Архимаги призвали твой дух, – сощурился Грей.

— Кхм, молодой человек! – возмущённо позвала бабуля, которая ни до конца проявиться, ни исчезнуть не могла. – Дайте-ка я вам кое-что скажу, а потом уже разбирайтесь тут между собой.

— Что? – нахмурился дракон, который словно забыл про бабушку.

Роза Корнеевна, кряхтя, подошла к дракону и, глядя на него снизу вверх, начала трясти одновременно зажатой в руке метлой и указательным пальцем:

— Ты мне Вику не тронь! Она сюда для важного дела призвана! И пока не выполнит свою миссию… – бабуля потрясла кулаком под носом у Грея. – А теперь пусти меня, пока другие девки по мужикам не разбежались. Профурсетки!

Дракон сжал зубы, от чего желваки на щеках перекатились туда-обрато, но через пару мгновений его руки погасли, и Роза Крокодиловна испарилась в воздухе.

— Итак, – протянул он, возвращаясь взглядом ко мне. – Раз архимаги призвали твой дух, они должны были приготовить для тебя тело.

— Они и приготовили, – с готовностью кивнула я. – Но почему-то меня притянуло к Мэри Лу. Она умерла той ночью.

— Когда? – хрипло уточнил дракон.

— Я… не знаю.

Он подошёл ближе и склонился надо мной, глядя прямо в глаза холодным непроницаемым взглядом.

Глава 10. Идеальное утро

Утро наступило с отдалёнными криками петухов. Солнце уже пыталось проникнуть в мою спальню сквозь занавешенные, не очень плотные шторы, и я открыла глаза, чтобы снова рассматривать уже почти привычную комнату.

Разговор с Греем не затянулся слишком надолго. Он не рассказал мне о том, что случилось с Мэри в прошлом, от какой именно смерти ему удалось её спасти. Но тот факт, что он был одним из лучших врачей в стране навёл меня на мысли о какой-то болезни. Если так, то она могла умереть, скажем, от рецидива? Но тогда я вряд ли смогла бы вселиться в её тело. Нет, там было что-то другое.

К радости Розы Корнеевной всё кончилось тем, что Грей согласился помогать мне, не задавая лишних вопросов. И, конечно, не посягая на мою честь. Всё-таки женился он на другой. От этого стало немного тоскливо, но в то же время легче.

Я со вздохом встала и раздвинула шторы. За окном было пасмурно. А во дворе на ярко-зелёной траве был Грей. Обнажённый по пояс, он отжимался, демонстрируя рельеф сильной груди.

Значит, он тренируется. Теперь понятно, почему у обычного доктора такие сильные руки. Интересно, он в своей лаборатории не готовит специальных настоев для ускоренного роста мышц?

Эта мысль немного развеселила меня, и я пошла к гардеробной, чтобы переодеться. Вообще, платья надевать положено с помощью помощницы – потому что эту кипу ткани ещё попробуй на себя натянуть, но раз уж мне больше не нужно было делать вид, что я и есть Мэри Лу, решила немного изменить традициям. Вместо сложного многослойного платья я выбрала костюм для конной езды. Пренебрегла только шляпкой-шлемом. В высоких кожаных сапогах и мягких штанах с высокой талией оказалось довольно удобно.

Несмотря на то, что тело ныло после вчерашней прогулки по тракту, я впервые решилась выйти на пробежку в этом мире. Прислуга пусть думает, что хочет, а Грея мне больше незачем было бояться. Поэтому через минуту я вышла на ту же поляну позади дома, где разминался Грей и начала неторопливо бегать по кругу. Да, тело Мэри Лу не было подготовлено к физическим упражнениям, и я быстро устала.

— Вы чем это занимаетесь, леди? – насмешливо спросил меня мой почти-муж.

— Чтобы тело оставалось стройным и здоровым, им необходимо заниматься, – тяжело дыша, ответила я.

— В этом мало толка, учитывая, что тебе предстоит возвращаться в прошлое, – заметил Грей.

— Мало, – легко согласилась я. – Зато взбодрилась с утра.

Грей усмехнулся и посмотрел на меня с каким-то новым интересом.

— Может, ещё и на холодный душ согласишься?

— Отчего нет, – смело отозвалась я.

Душем оказалась небольшая постройка в дальнем конце сада. В пристройке было три кабинки, надо потолком которых размещались резервуары с водой. Воду в них регулярно меняли Жозе и Ленни – работники в доме Грея, – и она оставалась примерно той же температуры, что и воздух на улице. То есть, довольно холодной даже в тёплое время года.

После прохладного душа я вернулась в дом, по пути заметив Грея на балконе второго этажа. Влажные волосы падали на рубашку и промочили её, заставив немного просвечивать, но меня это мало волновало. Поднявшись на балкон, я оперлась о перила рядом с драконом и окинула взглядом открывшийся вид.

— Понимаю, почему ты выбрал именно это место для постройки своего дома, – заметила я. – Вид с горы открывается чудесный.

— Я его не строил, – ответил Грей задумчиво. – Купил. Он когда-то принадлежал местному графу, но тогда магия драконов ещё была достаточно сильна, чтобы вогнать в стазис почти весь дом и сохранить его в первозданном виде на века.

Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Что-то в нём было. Какая-то грусть в глазах и даже… одиночество.

— Ты любил её? – тихо спросила я.

— Не знаю, – честно сказал дракон. – И не думаю, что хотел бы говорить на эту тему.

Я отвела взгляд, но потом снова подняла его на выразительный профиль этого мужчины. Как только Мэри Лу могла хотеть развода с ним?

— Мне, правда, очень жаль.

— Ты не виновата. Что должно было случиться, то и случилось. Ты говорила, тебе нужно познакомиться с королём. Всё ещё не передумала?

— А почему я могла передумать?

— Он… довольно непростой человек, – уклончиво ответил Грей.

— Но ведь, – я замялась и смущённо добавила: – Но ведь ты будешь рядом?

Грей впервые за последние минуты посмотрел на меня.

— Буду.

— Тогда мне нечего бояться, – выдохнула я, и эта фраза ощущалась так, будто я решилась прыгнуть в ледяную воду. Отступать было уже некуда.

Улыбка коснулась его губ.

— Я велю подать завтрак, – сказал он и пошёл к двери, ведущей в дом, но остановился, взявшись за ручку. – Кстати. Ты всё ещё хочешь довести до развода? Если нужно, я готов дать тебе его хоть прямо сейчас.

Загрузка...