– Ты мне противна, Шания, – услышала я будто сквозь туман усталый мужской голос. – Ты не слышишь, но плевать. Я давно хотел тебе все высказать. Этот проклятый брак, который мне навязали, и ты... Я ненавижу тот день, когда согласился на это.
Кто этот человек? Кому он это рассказывает?
Я не понимала, что происходит. И почему так раскалывалась голова. Не помнила ничего, кроме собственного имени. И уж точно я не какая-то там Шания, а Лика.
– Не представляешь, с каким отвращением я каждый раз ложился с тобой в постель, – тем временем продолжил исповедоваться мужчина, и в его голосе мне послышалась злость. – А ты... Ты даже не смогла родить мне наследника. Но теперь, когда твой отец скончался, эта договоренность не имеет силы. Какое облегчение.
Облегчение? Да уж, не повезло какой-то бедняжке с таким мужем. И все же, что за фигня тут творится? Почему я чувствую себя так, будто по мне каток проехался?
Воспоминание, будто вспышка, озарило меня, и голова взорвалась от боли. Ох мамочки, меня же машина сбила!
Холодея от страха, я распахнула глаза и резко села в постели. Жива... Я жива! Но... Где я? Это точно не больница!
Комната, где я пришла в себя, не имела ничего общего с больничной палатой. Странная мебель, словно из антикварного магазина, деревянные окна, камин, причудливая люстра на потолке, и цветастые обои на стенах. Будто в прошлое попала.
– Очнулась? – снова прозвучал тот голос, и в нем вместо злости зазвенела сталь. – Значит, ты все слышала? Прекрасно, так даже лучше. А теперь собирай вещи и убирайся обратно к родителям – целитель сказал, что с тобой все в порядке. Завтра я подпишу все необходимые документы на развод.
Я повернула голову и с изумлением уставилась на сидящего рядом, в кресле мужчину. Высокий, статный, с гладко выбритым лицом и собранными в хвост темными волосами, одетый в какой-то старомодный костюм, он выглядел словно герой, сошедший со страниц любовных романов. Вот только его красивое лицо искажала злость, а в направленном на меня взгляде читалась почти ненависть.
Я поежилась и повыше натянула одеяло, которым была укрыта, стесняясь незнакомца.
Кто это? И о чем он говорит? Так он все же со мной общается?
– И не думай, что удержишь меня с помощью жалости! Подумать только, даже в обморок упала, лишь бы я ее не выгонял.
– Что? В обморок? – не удержалась я от вопроса. – Мужчина, вы в своем уме? Меня машина сбила! Кто вы такой, черт побери?
Незнакомец ошарашенно замолчал и посмотрел на меня так, будто это я сошла с ума, а не он.
– Видать, сильно ты головой стукнулась, когда упала, – покачал головой мужчина, поднявшись из кресла. – Но это уже не мои проблемы. Убирайся из моего дома немедленно! И служанку свою прихвати!
Не дожидаясь ответа, он быстро зашагал к выходу, и я вздрогнула, когда дверь за ним со стуком закрылась. А потом мой взгляд упал на собственную руку, и меня накрыло ужасом.
Что со мной?! Почему мои руки так распухли, словно меня пчелы покусали?
В панике откинув одеяло, я похолодела еще больше, увидев собственную тушку приличных размеров, наряженную в длинную ночнушку с кружевами.
Вот черт, да меня, похоже, всю покусали! А я еще гадаю, почему тело такое неповоротливое, словно не мое... Сколько же времени я тут лежу, раз так растолстела? Ох, мамочки...
Свесив ноги с кровати, я замерла на миг, борясь с головокружением. И потихоньку поковыляла к большому настенному зеркалу, которое заприметила.
Я не знала, что там увижу, но должна была понять, что со мной не так. Если я так сильно пострадала и все это время пробыла в коме, разве могла так сильно потолстеть? И кто этот мужчина, что называет меня чужим именем? Может все это лишь сон? Или чей-то злой розыгрыш?
Но стоило только взглянуть в отражение, как все мои догадки разбились вдребезги. Ведь в зеркале была кто угодно, но не я. Не Лика Светлова, а совершенно незнакомая женщина размерами раза в полтора больше моих.
___________________________
Приветствую вас в своей новой истории!
Если вы хотите поддержать автора, пожалуйста, добавьте книгу в библиотеку,
поставьте "Мне нравится", и подпишитесь на автора. Моя муза будет вам благодарна!

Горло сжало спазмом, и вместо крика вырвался лишь сдавленный стон. Как такое может быть? Скажите мне кто-нибудь, что это сон!
Перед глазами потемнело, и я ухватилась за стену. Ноги не держали, и я чувствовала себя так, будто попала в другой сон.
Дверь в комнату распахнулась, и я вздрогнула, уверенная, что вернулся тот пугающий мужчина. Но вместо этого увидела пару девиц в длинных серых платьях, передниках и чепчиках. Господи, и эти одеты, будто вокруг меня развернулось одно большое костюмированное представление.
Увидев меня, девушки тут же запорхали по комнате и защебетали.
– Госпожа, мы поможем вам собраться!
Они сноровисто вытащили из большого платяного шкафа в углу кучу каких-то платьев, жуткого вида нижнее белье, шляпки, туфли, и упаковали все в странного вида кожаные чемоданы. А после туда же сложили шкатулку, стоящую на трюмо, расческу и всякие мелочи.
Я смотрела на эту суету отстраненно, словно со стороны, и никак не могла поверить, что все это происходит со мной. Куда меня отправляют? Что мне там делать? Хотя... Мне и тут делать нечего. Господи, ущипните меня кто-нибудь...
– Вы забыли оставить госпоже платье в дорогу, – раздался вдруг от дверей чей-то тихий голос.
Повернув голову, я увидела еще одну девушку, неприметную и печальную. Заметив мой взгляд, она тут же, побледнев, склонилась в реверансе.
– Простите, госпожа!
Я все еще воспринимала происходящее как страшный сон, но не смогла не спросить ее.
– За что ты извиняешься?
Девушка выпрямилась и замялась, уткнувшись взглядом в пол.
– Я не уберегла вас, госпожа! Ваша матушка просила приглядеть за вами и позаботиться о вас, но я...
– Глупости какие! – прервала ее я, неожиданно почувствовав злость, придающую мне сил. – Ты-то тут при чем?
Получается, это и есть та самая служанка, которую приказал забрать мой якобы муж.
Что бы тут не происходило, но кто-то хорошо так постарался, чтобы заморочить мне голову. И я была намерена разобраться во всем, пусть даже это и сон. Вот только тот мерзавец с красивым лицом вряд ли станет мне что-то объяснять. Он же вообще считает, что я головой стукнулась! Вот же гад.
– Госпожа, вам пора! – безапелляционно заявила одна из тех служанок, что собирали вещи. – Вот ваше платье, поторопитесь – господин приказал проследить, чтобы вы покинули поместье в течение получаса.
Я ошалело посмотрела на нее, не веря ушам. Если я госпожа, а эта девица служанка, разве должна она так со мной разговаривать?
– Я сама решу, когда мне уезжать, – ледяным тоном ответила я. – Оставьте нас!
Наглые служанки переглянулись, и одна из них попыталась возразить что-то типа: «Господин будет недоволен». Но заткнулась, стоило мне глянуть на нее исподлобья. Кажется, не ожидала такого отпора от той, кем я стала.
Девушки ушли, и я, вздохнув, подозвала к себе свою служанку, и с ее помощью доковыляла до кровати. А то эти вертихвостки даже не помогли, хоть и видели, что мне плохо.
– Ну а теперь рассказывай, – приказала я, легко вживаясь в роль госпожи, – что за ерунда тут происходит? Видишь ли...
Я замялась, не уверенная, стоит ли врать, но решила, что если это сон, то все равно, а если нет, то тем более не стоит говорить правду.
– Кажется, я сильно ударилась головой, когда упала в обморок, – изобразила я притворное замешательство. – И у меня с памятью что-то, почти ничего не помню. Вот даже твое имя забыла.
Служанка ахнула, всплеснув руками, и запричитала:
– Ох, что ж творится-то!
Глядя на нее, я невольно улыбнулась. Похоже она искренне переживает за меня.
– Ну что, расскажешь мне все? – прервала я ее охания. – Так как, говоришь, тебя зовут?
Но не успела девушка ответить, как дверь в комнату снова открылась. В который раз.
___________________________________
Приветствую вас в новом авторском литмобе Пышные попаданки!
https://litnet.com/shrt/MN9c
Попала в тело толстушки? Не беда!
Ведь лишние килограммы не помеха настоящей любви!

Я почти не удивилась, увидев на пороге хозяина этого места. Похоже, служанки успели доложить ему о моей несговорчивости – вот же заразы!
Хмурый и злой, мужчина замер на пороге, обведя комнату убийственным взглядом.
– Я же приказал тебе убраться как можно скорей! – рявкнул он, заметив меня.
– Господин Ремингтон, простите! Мы уже уходим! – торопливо пролепетала моя служанка, выступив вперед, будто защищая меня от него.
Ремингтон. Вот значит, как его зовут. Интересно, а имя у него есть? Хотя, какая мне, к черту, разница?
Проигнорировав служанку, мужчина шагнул ко мне с разъяренным видом, оттолкнув ее с пути. Девчонка ойкнула, едва устояв на ногах, а мой так называемый муженек навис надо мной угрожающе и прошипел, сжав кулаки:
– Шиания, ты, видно, хочешь по-плохому?
Но если он хотел меня напугать, то просчитался. Мой бывший муж был гораздо страшней, и если уж я с ним справилась, то что мне этот жалкий аристократишка?
– Что, ударишь собственную жену? – ядовито улыбнулась я, сама подавшись к нему. – Какой же ты тогда мужик, если бьешь беззащитную женщину?
Сперва опешив, Ремингтон шумно выдохнул, обдав меня горячим дыханием, а после криво усмехнулся.
– Неужто характер решила показать напоследок? Забыла, кто я?
Я поморщилась от зашкаливающей в его голосе самоуверенности. Похоже, он из тех, кто привык, что его приказы не обсуждаются, и не потерпит неповиновения.
А в следующий миг я забыла, как дышать, не веря собственным глазам, когда зрачок мужчины вдруг вытянулся вертикально, а радужка сменила цвет на золотой. Попятившись, я в страхе посмотрела на Ремингтона, и буквально похолодела от ужаса, когда за спиной мужчины на миг возникла тень. Словно два огромных крыла, разом поглотившие собой весь свет в комнате.
Тень исчезла почти сразу, и наваждение спало, но я была уверена, что мне не показалось. Кто он такой? Он точно не человек!
– Убирайся, если не хочешь, чтобы я приказал тебя страже выволочь отсюда на глазах у всех, – глухо прорычал мужчина, выпрямляясь. – Вот, отступные, чтобы ты не говорила потом всем, что я выкинул тебя на улицу ни с чем.
Он швырнул мне под ноги какой-то кошель и обжег ненавидящим взглядом.
– Ты меня поняла? Надеюсь, мы больше не встретимся, Шиания...
Мое имя он произнес, будто выплюнул, и у меня все внутри закипело от обиды. Но я лишь нервно сглотнула и молча кивнула ему. Спорить с этим существом желания не было – кто знает, на что он способен.
Боже, во что ты вляпалась, Лика?
Мужчина ушел, и побледневшая служанка, забившаяся в угол, отмерла.
– Ох, госпожа, лучше послушать его. С герцогом Ремингтоном лучше не шутить.
Я растерянно посмотрела на нее и снова кивнула.
– Да, конечно, собирай вещи, мы уходим.
Пожалуй, нам и правда лучше скорей покинуть это негостеприимное место. А с остальным разберемся позже.
Глянув на то, сколько у нас чемоданов, я не стала церемониться и выловила в коридоре первого же слугу, заставив его помочь нам. Ошалевший от моей наглости парень, провел нас серыми коридорами, которые, должно быть, использовала прислуга, до выхода на задний двор, где ожидал крытый экипаж, и нехотя загрузил вещи в багажное отделение. А после сразу юркнул обратно в дом, словно не желая находиться рядом со мной дольше, чем необходимо.
Похоже, муженек не хочет, чтобы все видели, как он меня выгоняет, что бы он там не говорил. Стыдится? Чем же я так провинилась перед ним? Ну и пошел он, и пусть даже не думает, что я пропаду!
Поймав себя на том, что воспринимаю все происходящее, как самую настоящую реальность, я загрустила. А что еще остается думать? Что я сошла с ума? Так себе перспектива. Уж лучше новый мир и новое тело, а там разберемся, что со мной случилось. А главное, как вернуться обратно, если... Если, конечно, это возможно.
_____________________________
Встречайте новую книгу нашего литмоба Пышные попаданки!
❀ Слипнется! Сладкая пышка для сурового дракона ❀
Мария Минц , Злата Уютная
https://litnet.com/shrt/qIpt

– Госпожа, я вам так сочувствую, – заговорила служанка, едва мы выехали за ворота. – Это просто ужасно. Ваш отец умер всего месяц назад, даже траур не закончился...
Карета неспешно покатилась по дороге, и я, кивнув ей рассеянно, во все глаза уставилась на быстро удаляющуюся усадьбу. Нет, это точно не сон и не розыгрыш. Слишком все реально и масштабно. Огромный дом старинной архитектуры, ухоженный сад, резная ограда, и все такое настоящее, обжитое, совсем не похожее на декорации.
Я посмотрела на девушку задумчиво. Сейчас она была для меня просто кладезью информации, и без нее я или пропаду, или выдам себя. Что ж, придется придерживаться легенды с потерей памяти.
– Да, ты права, мой муж просто ужасный человек. Не понимаю, как я вообще вышла за него.
Служанка всплеснула руками, округлив глаза.
– Так вас же батюшка за него выдал! По договору с драконом, вот он и женился! Говорят, тот ему серьезную услугу оказал.
Я содрогнулась, услышав слово «дракон». Она же это иносказательно? Наверное, это прозвище какое, не иначе. Но, вспоминая то, что увидела, те жуткие крылья и глаза, я начала сомневаться, что все это мне лишь показалось.
Договорной брак, значит? А теперь, когда я стала ненужной, он просто выкинул меня, как использованную вещь?
Во мне снова проснулась злость, и даже страх перед так называемым драконом ушел на второй план. Ну ничего, Ремингтон, мы еще встретимся, и я заставлю тебя пожалеть обо всем. Сразу, как приведу себя в порядок и обживусь тут.
Ведь если я попала в это тело, значит настоящая Шания умерла, не выдержав горя. Каким же ублюдком надо быть, чтобы ее до такого довести? Впрочем, о чем я? Я же тоже, получается, погибла по вине своего бывшего, решившего меня вернуть.
Только сейчас ко мне пришло осознание, что я вряд ли выжила под той машиной, что наехала на меня, когда убегала от Олега. А значит... я тут навсегда, если, конечно, все это не галлюцинации.
– Так как, говоришь, тебя зовут? – сдавленно поинтересовалась я, гоня от себя дурные мысли.
– Марита, госпожа! – с готовностью откликнулась служанка. А после посмотрела на меня с беспокойством. – Так вы и правда все забыли?
Я с печальным видом кивнула ей.
– Почти. Но ты же освежишь мою память? Расскажи мне, пожалуйста, о моей семье. И о моем почти бывшем муже тоже. Все, что знаешь.
Глаза Мариты загорелись, и она подалась ко мне с заговорщицким видом.
– Говорят, у герцога Ремингтона любовница на стороне появилась, поэтому он с вами разводится.
Я посмотрела на нее изумленно.
– Вот оно что... Только что репутация Ремингтона в моих глазах упала еще ниже. Хотя, казалось бы, куда уж больше.
– И куда мы едем? – задала я, наконец, самый важный вопрос. – Домой? Где он, этот дом?
Служанка покачала головой.
– Ох, госпожа, ваша матушка этого не выдержит. Мало того, что развод, так еще и память ваша... Как бы не удар не хватил.
– Разберемся, – неопределенно ответила я. – Расскажи лучше, что я просила. Может и не заметит матушка ничего.
Дорога оказалась долгой – и все это время Марита не замолкала, выложив мне не только очевидные вещи, но всю подноготную моей семьи и жизни Ремингтона. Как я и думала – прислуга знала о хозяевах как бы не больше, чем они сами о себе.
Поместье рода Аремор оказалось в дне пути от дома Ремингтона, и пришлось останавливаться на постоялом дворе по пути. Тогда же я оценила всю «прелесть» этого мира с отсутствием водопровода, нормального туалета и элементарной санитарии. Ужин я ела с опаской, и так же ложилась спать, боясь подхватить какую-нибудь заразу в той грязной и пыльной комнате, в которую нас заселили. Но вроде бы пронесло.
Поездка в карете по здешним дорогам тоже утомила, и под конец пути ломило все тело, будто я ехала верхом. А к обеду второго дня впереди показались крыши усадьбы.
_____________________________
Встречайте новую книгу нашего литмоба Пышные попаданки!
Большое (не) Счастье Дракона. Герцогиня на год
Мари Александер
https://litnet.com/shrt/JASj

Усадьба семьи Аремор оказалась весьма прелестным местом, каким и должно быть родовое гнездо. Небольшой двухэтажный особняк, видавший лучшее время, обшарпанный слегка, но все равно красивый и уютный.
Территория усадьбы совсем скромная, и кроме ухоженного садика, конюшен, да пары хозпостроек тут больше ничего и нет. И не похоже, что семья Шиании баснословно богата, отчего снова возникал вопрос – что же такого сделал ее отец, что Ремингтона даже в жены меня взял? Жизнь спас?
Карета остановилась возле крыльца с потертыми ступенями, и я едва не выскочила наружу сама. Но вспомнила о приличиях и дождалась, пока сбежавший нам навстречу слуга откроет дверь. Чуть не прокололась, и на амнезию так вот сразу все не спишешь.
– Госпожа Шания? – округлил глаза слуга при виде меня. – Мы вас не ждали.
Я горько усмехнулась ему, делая шаг наружу.
– Сообщи матушке, что я вернулась. И забери багаж.
Глаза парнишки стали еще больше, и он торопливо кивнул, пробормотав, что все будет сделано. А после умчался в дом, подхватив мои чемоданы.
Застыв у подножья лестницы, я запрокинула голову, разглядывая дом, его витражные окна на первом этаже, колонны на входе и белокаменный фасад, местами облупившийся.
От этого места веяло какой-то теплотой, словно я домой возвратилась. И я не понимала, почему те, кто живет здесь, решили избавиться от дочери, сплавив ее этому мерзавцу Ремингтону. Может, думали, что так будет лучше для нее? Он ведь богат, красив и знатен. Вот только замужество не удалось.
– Скучали по дому, госпожа? – спросила меня Марта, встав рядом.
– Скучала, – ответила я, соврав только в одном. Я скучала по дому, но не по этому.
Дворецкий на входе встретил нас с таким же удивлением, как и предыдущий слуга. И тут же провел нас через просторный холл в гостиную почти рядом со входом. Весь дом был выдержан в теплых тонах, без излишней роскоши и шика. И обставлен был со вкусом и любовью: это чувствовалось и в кружевных занавесках, и в расставленных тут и там цветочных горшках, и в прелестных статуэтках по углам.
– Госпожа Шания прибыла! – объявил слуга, зайдя в гостиную. А после открыл передо мной дверь.
– Ох, доченька! – подорвалась с дивана мне навстречу немолодая женщина в черном платье и черном же платке. – Что случилось, дорогая? Ты же недавно уехала, как похороны прошли...
Она всхлипнула, замолчав, и ее плечи задрожали, а сама она будто стала меньше. Странно, но внутри при виде нее что-то дрогнуло, и сердце болезненно сжалось.
«Мама... Мамочка...»
Эти мысли были точно не моими, скорей отголоски памяти прошлой хозяйки тела, но меня все равно пробрало. И я инстинктивно подалась к женщине, обнимая ее. Как же ее имя, Марита же называла мне его? Анабель, кажется.
Она вздрогнула, уткнувшись лицом мне в плечо, и разрыдалась, дрожа всем телом. А я вместе с ней, словно оплакивала собственного отца.
Ну вот как ей еще и про развод сказать?
– Ох, что-то я расчувствовалась, прости, – выдохнула матушка, отстранившись от меня. А как увидела мое заплаканное лицо, невесело улыбнулась. – Ну вот, и тебя расстроила, прости. Пойдем-ка умоемся да пообедаем. Расскажешь мне, что за причины тебя заставили вернуться. Надеюсь, у вас с Гарольдом все в порядке?
Я тихо вздохнула, поняв, что она спрашивает о моем муже. Соврать-то, конечно, не проблема, вот только слухи до нее так или иначе дойдут. И лучше матушке узнать будет все от меня самой.
Мы быстро посетили с ней умывальню, которая тут была отдельно от ванной, как в лучших домах, и я с наслаждением умылась, радуясь такой, казалось бы, мелочи, как удобства в доме. А ведь в родном мире воспринимала это как должное.
Прислуга к тому времени накрыла стол в обеденной, и я чуть слюной не подавилась от аппетитных запахов. Еда оказалась простой, без изысков, но очень вкусной, и я накинулась на нее, забыв про манеры и этикет. Но матушка вместо того, чтобы сделать замечание, сложила руки перед собой и уставилась на меня с умилением.
– Кушай, дочка, кушай. Небось у дракона одни деликатесы ешь, ими разве сыт будешь?
Я чуть не подавилась, закашлявшись. А после, отставив тарелку, виновато посмотрела на Анабель.
– Мам, ты только не расстраивайся. Но... Мы с Гарольдом разводимся.
_____________________________
Встречайте новую книгу нашего литмоба Пышные попаданки!
Зов джунглей, или Особенности магического перевода
Анна Митро
https://litnet.com/shrt/E08R

– Мама! – ахнула я, бросаясь к побледневшей женщине, обмякшей на стуле. – Кто-нибудь, быстрей сюда!
Я подхватила Анабель, лихорадочно щупая пульс на шее, и выдохнула, когда почувствовала слабое биение под кожей. В обеденную ворвалась напуганная Марита, и я кивнула на мать.
– Лекаря ей, живо! И позови кого-нибудь из мужчин, чтобы унесли ее в покои.
Что-то промямлив под нос, Марита опрометью бросилась обратно. А я чуть потрясла матушку, пытаясь привести ее в чувство. Но безрезультатно – на простой обморок это было не похоже, и меня кольнула совесть. Сказала правду, да? Вот что стоило промолчать?
Доктор, или лекарь по-здешнему, явился спустя пару минут. Как мне рассказала в дороге служанка, каждая приличная семья имела своего целителя или лекаря, и Ареморы были не исключением. И использовали они для этого магию – эта новость поразила меня, но не так сильно после того жуткого преображения муженька.
Магия тут была почти везде, и в повседневной жизни, и в науке, и в войне. И я бы сказала, что попала в сказку, только больно уж мрачную.
Анабель перенесли в спальню, и седой лекарь засуетился возле нее, перебирая какие-то склянки, порошки и мешочки. Оглядывая и открывая женщину. А потом я аж присела, когда его руки охватило теплое неяркое свечение.
Ох, боже, так это и есть та самая магия?
– Сердце прихватило, – вынес вердикт мужчина спустя пару минут. – Я исцелил как мог, но ресурсы организма не безграничны – госпоже надо беречь себя, меньше нервничать и больше отдыхать.
Я выдохнула и подошла ближе, опустившись рядом с кроватью, отчего-то волнуясь за женщину как за родную мать.
– Я прослежу за этим, доктор, – заверила его, беря матушку за руку. – Вы мне только назначения оставьте.
– Обязательно, – кивнул лекарь, строча что-то на бумаге.
Он ушел, и я вздохнула, глядя на Анабель. Неловко вышло, но хорошо, что все обошлось. Вот только разговора теперь не избежать, а я уже успела узнать здешние порядки, и понимала, насколько развод с Гарольдом испортит мою репутацию. Вот же сукин сын, чтоб ему пусть было!
– Дочка... – услышала я слабый голос матушки, пришедшей в себя. – Он и правда с тобой разводится?
Я поморщилась с досады и молча кивнула.
– Ох, я уверена, что это какое-то недоразумение! – пробормотала Анабель, приподнявшись на локтях. – Я обязательно поговорю с герцогом и все выясню!
– Мам, перестань! – сердито бросила я, укоризненно покачала головой. – Тебе сейчас вообще волноваться нельзя. И я не собираюсь возвращаться к дракону, мам. Он уже нашел мне замену.
Женщина снова побледнела, и я прикусила язык. Да что ж ты такая бестолковая, Лика...
– Что? Другую? – растерянно выдавила Анабель. – Но это же просто недопустимо! Да как он посмел! Я ему устрою!
Я обняла ее за плечи, укладывая обратно на подушку, и мягко пообещала:
– Обязательно устроишь, но для начала тебе надо окончательно выздороветь, мам. Или хочешь, чтобы я и тебя лишилась? И потом, я сама с ним разберусь. Нельзя к нему лезть просто так – он ведь целый герцог, да еще и дракон.
Матушка вздохнула и прикрыла глаза.
– Ты права, дочка. Плохая я мать, раз не смогла защитить собственное дитя. Как знала я что не надо тебе выходить за Ремингтона, но Энрик настоял...
– Все будет хорошо, мам, – улыбнулась я ей, снова обнимая. – И герцог еще не раз пожалеет, что бросил меня, обещаю. Я в этом уверена.
_____________________________
Встречайте новую книгу нашего литмоба Пышные попаданки!
Попаданку не ждали, господин ищейка?
Виктория Цветкова
https://litnet.com/shrt/wc06

– Ты уверена, что тебе это нужно? – снова уточнила сидящая напротив матушка, разглядывая меня так, будто видела впервые. – В конце концов у нас есть управляющий, который вполне со всем справится.
Я улыбнулась ей и кивнула, рассеянно листая финансовые документы, которые притащил управляющий – мрачный и нелюдимый тип возраста моей теперешней матери. Еще зыркнул на меня так недовольно, увидев, что я сижу в кресле Энрика, моего отца. Мол, негоже какой-то молоденькой девице занимать место хозяина.
– Да, мам, нужно. Вот скажи, ты полностью доверяешь этому Коллинзу?
Разобраться в этих цифрах и записях сразу не получилось, но я не сомневалась, что потихоньку пойму, что к чему. Все же экономическое образование не зря получала. И тогда уж станет ясно, чего стоит этот управляющий, который меня не слишком-то впечатлил.
– Доверяю, – уверенно ответила женщина, выпрямив спину. – Джордж ни разу не давал повода усомниться в своей преданности.
Я посмотрела на нее с сомнением и покачала головой, чувствуя себя умудренный годами старухой.
– Отец ведь тоже держал все на контроле, разве нет? – предположила я, хотя знать этого точно не могла. – Мне, как его наследнице, просто необходимо самой вникнуть во все, раз уж больше некому.
Анабель вздохнула, сложив руки на коленях, и окинула меня странным взглядом.
– Ты изменилась, Шиания. Стала будто другим человеком. Раньше ты не была такой уверенной в себе и рассудительной.
Я горько улыбнулась ей.
– Вся моя наивность и доверчивость разрушилась вместе с моим браком, мам. Дракон преподал мне хороший урок.
Мать потемнела, будто сейчас ей снова станет плохо, или опять заведет разговор о том, чтобы разобраться с Ремингтоном. И я поспешила сменить тему.
– Мам, а обед скоро? Что-то я проголодалась. Узнаешь? А я пока еще немного почитаю тут.
Анабель снова тяжко вздохнула, но промолчала, не став спорить.
– Хорошо, дочка. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – она печально улыбнулась и добавила. – Ну хотя бы аппетит у тебя остался прежний.
Я посмотрела ей вслед задумчиво. Пожалуй, такая, как она вряд ли бы справилась с управлением целым поместьем. Типичная домохозяйка, привыкшая, что за нее все решает мужчина. Вот только я далеко не кисейная барышня, и пускать на самотек не собираюсь, чтобы потом кусать локти, если что вдруг пойдет не так. А с пышной фигурой я как-нибудь разберусь – новое тело было жутко неудобным, и стоило хоть немного похудеть.
Оторвав грустный взгляд от пухлых, похожих на сосиски пальцев, я перевела взгляд на предоставленные мне документы.
Не знаю, какая сила забросила меня в этот мир, но я была намерена использовать второй шанс, что мне дали, в полной мере. И раз уж моим новым домом стало фамильное гнездо семьи Аремор, я собиралась сделать все, чтобы обустроиться здесь, а заодно отблагодарить хозяйку поместья за приют, пусть она и не подозревала, что я не ее дочь. И хоть я заняла тело Шиании непреднамеренно, но все равно чувствовала свою вину за это.
– Так, что тут у нас? – пробормотала я, вглядываясь в ровно выведенные строчки отчета. – Доход с мануфактуры, налоги, сводные ведомости... Да уж, негусто.
Я просидела над бумагами с полчаса, пока меня не окликнула заглянувшая в кабинет служанка, сообщившая, что обед подан. Потерев глаза, я поднялась из кресла, мельком оглядевшись.
Кабинет отца был воплощением строгости и аскетизма: никакой излишней роскоши, все в темных тонах, мебель удобная, но простая. Наверное, и Энрик был таким же, простым и непритязательным, строгим, но справедливым – почему-то передо мной представал именно такой образ, а может память Шиании это подсказала. И я жалела, что не успела узнать его вживую.
– Идемте, госпожа! – позвала меня нетерпеливая служанка, выскочив в коридор.
Я поспешила за ней, чувствуя, как пустой желудок протестующе заурчал. Повар в усадьбе был просто отменный, в чем я успела убедиться еще вчера, и от сытного обеда я бы не отказалась.
Но путь нам вдруг преградил другой слуга, и я заметила в его руках конверт.
– Госпожа Шиания, вам письмо! – с важным видом сообщил мне конопатый и вихрастый парнишка, вызвав у меня улыбку.
Вот только стоило взять письмо, как улыбка пропала, когда увидела отправителя. Герцог Ремингтон. И я, кажется, догадывалась, что внутри.
Жестом попросив провожающую меня служанку подождать, чтобы потом не блуждать по незнакомому мне пока что дому, я вскрыла письмо.
Документы на развод. Черт, так я и думала. Значит, муженек не соврал – быстро же он подсуетился, чтобы избавиться от меня и обрести счастье с новой пассией.
И вроде бы я должна была почувствовать облегчение, что не придется больше жить с нелюбимым, притворяясь послушной женой. Что теперь сама буду решать, как жить, не оглядываясь ни на кого. Но почему-то на душе было тревожно, словно я совершила самую большую в своей жизни ошибку.
_____________________________
Встречайте новую книгу нашего литмоба Пышные попаданки!
Недостойная дракона. Развод с Темным властелином
Анна Рейнер, Дарья Урусова
https://litnet.com/shrt/QHBJ

– Милая, может хватит работать? – с беспокойством спросила матушка, заглянув в кабинет. – На тебе лица нет, бледная вон какая, не спишь толком. Ты случайно не заболела? Или, погуляй хоть, а там и обед скоро.
Я вздохнула, оторвав взгляд от бумаг, и потерла глаза. Пожалуй, она права – буквы уже расплывались перед глазами, да и последние дни я действительно чувствовала себя нехорошо. Уставала быстро, ела мало, потому что тошнило от вида еды. Списывала это на адаптацию к новому миру – для меня здесь все было непривычным, и на лишний вес, который просто не мог не сказаться на здоровье.
Ну не беременная же я? У меня и мужчины то не было за все это время. И бывший муженек точно не в счет – ведь Шиания была ему противна.
– Хорошо, мам, сейчас, – нехотя бросила я, закрыв папку с накладными. – Пойду в саду пройдусь, не теряй.
Прошло чуть больше двух недель с того времени, как я приехала в поместье Ареморов, и я потихоньку освоилась тут. Было непросто, и поначалу мне жутко не хватало интернета, где можно было найти ответ на любой вопрос. Пришлось напрягать память, ориентируясь лишь на книги по финансам и бухучету, найденные в библиотеке, да собственный опыт и навыки.
С трудом, но я разобралась в хитросплетениях цифр, и потихоньку финансовая картина рода Аремор начала складываться. Швейная мануфактура, судя по отчетам, поначалу приносила хороший доход, но постепенно расходы выросли, как и себестоимость, и сейчас производство с трудом окупало себя, давая совсем крохотную прибыль. Вот только сколько я не изучала бумаги, никак не могла понять, в чем причина. Пожалуй, надо самой наведаться туда и все разузнать.
Сад встретил меня легкой прохладой, одуряющим запахом яблочного цвета, и шелестом листьев в кронах. Где-то вдали суетились слуги, неторопливо подрезал кусты садовник, и журчал, искрясь на солнце, небольшой фонтан, выложенный мраморной плиткой.
Я попала в этот мир в самый разгар весны – время новых надежд и новой жизни. Иронично, потому что я как раз начала жизнь заново, получив второй шанс. И только от меня зависит, каким будет мое будущее.
Почувствовав усталость, я тяжело опустилась на скамейку. Что-то я действительно переработала. И даже некогда заняться собой, хотя бы немного сбросить вес, побегать, зарядку поделать. Такими темпами еще больше растекусь, если, конечно, аппетит вернется.
Но сейчас хотя бы понимала весь расклад, и теперь могла давать указания управляющему, опираясь на факты, а не домыслы. И пару советов по распределению средств он воспринял вполне благосклонно, согласившись со мной, что так будет лучше. Кажется, он удивился, что именно я додумалась до такого – похоже прежняя Шиания не отличалась сообразительностью и умом.
В этом мире уделом женщин были балы, музицирование, светские приемы, ну и, разумеется, мужу угождать. У простолюдинов забот, разумеется, было побольше, ведь им надо было как-то выживать. Но и там женщины имели больше обязанностей, чем прав, а уж о том, чтобы она что-то решала, и речи не было. И я в корне была не согласна с таким раскладом, так что может и хорошо, что дракон со мной развелся. Не смогла бы я ему подчиняться, изображая покорную жену. Рано или поздно я бы взбунтовалась, и неизвестно что бы Гарольд со мной сделал в гневе.
Пригревшись на солнышке, убаюканная шумом воды, я сама не заметила, как задремала. А проснулась от окрика служанки, чуть не свалившись со скамьи.
– Госпожа, обед готов! – сообщила мне девушка в кружевном передничке. – Госпожа Анабель ждет вас!
Я сонно зевнула, прикрыв рот ладонью, и встала, чувствуя, как урчит желудок. Неужто наконец проголодалась?
– Иду, – отозвалась я, делая шаг по направлению к служанке.
Но в следующий миг меня вдруг повело, а перед глазами потемнело. Ноги подогнулись от жуткой слабости, охватившей все тело, и я, взмахнув руками, полетела на землю. Последнее, что я запомнила, был испуганный крик служанки, метнувшейся ко мне. А потом я просто отключилась.
____________________________
Приглашаю вас в новую историю нашего литмоба Пышные попаданки!
(не) Истинная Пышка для Альфы
Эва Морт
https://litnet.com/shrt/BBqb

– Ну что вам сказать, милочка... – задумчиво протянул «дохтур», как обозвала его матушка.
Пожилой, но еще крепкий лекарь Матис служил семье Аремор вот уже пятнадцать лет, и хоть дар целительства у него был совсем слабым, он хорошо разбирался и в анатомии, и во всяких снадобьях, и не раз спасал жизнь своим хозяевам. Так что его мнению, как утверждала матушка, можно было доверять.
– Все так плохо?! – тут же вскинулась она, с тревогой глядя то на меня, то на целителя. – Ну же, не молчите!
Она нервно заломила руки, и ее волнение передалось мне. Что же со мной такое? Неужели мне даже магия не поможет?
– Смотря в каком смысле, – усмехнулся в бороду мужчина. – Насколько знаю, ваша дочь развелась с мужем, так? Вот это и плохо.
Анабель посмотрела на него, как на сумасшедшего, а я, холодея от догадки, уточнила, приподнявшись на локтях в кровати:
– А при чем тут это?
– Так негоже без отца ребеночка-то растить, – покачал головой мужчина.
– Какого ребеночка? – растерянно протянула я.
А матушка вдруг побледнела и осела на мою кровать, хватаясь за голову.
– Ох, горюшко-то... Ох, что же теперь делать! Позор-то какой!
– Ну что же вы такое говорите-то, госпожа? – укоризненно заметил Матис. – Позор если бы она его незамужней нагуляла, а так чего тут зазорного? Бывший муж госпожи Шиании небось еще локти кусать будет, что развелся. Да и как можно так про ребеночка-то? Внук же ваш будущий.
Матушка охнула и смущенно отвела глаза. А я судорожно выдохнула, опускаясь обратно на подушку, и отстраненно посмотрела на живот, все еще не веря словам Матиса.
Я – беременна? От этого мерзавца? Вот уж удружили мне небеса, ничего не скажешь... Небось те, кто отправил меня сюда, сейчас хохочут надо мной. А может, это плата за второй шанс?
– Мама, не переживай, все будет хорошо, – вздохнув, решительно произнесла я. – Вырастим малыша, и никакой отец нам не нужен – он сделал выбор, а значит не заслужил даже знать о ребенке.
Лекарь удивленно хмыкнул, матушка же изумленно всплеснула руками.
– Да ты что, дочка, разве ж так можно? Да как же не сказать?! Гневаться дракон будет!
Я резко села в кровати, не обращая внимания на головокружение, и зло выплюнула:
– Да вот так! Не скажем и все, ясно? Плевать я хотела на его гнев! Или ты думаешь, что он тут же примет меня обратно? Скорей просто ребенка заберет, а меня снова на улицу выкинет. Ты этой судьбы мне и внуку желаешь?!
Моя отповедь заставила матушку испуганно отшатнуться, и она уставилась на меня круглыми глазами, будто не узнавая. А я осеклась, и сама не понимая, что на меня нашло: будто разом проснувшийся материнский инстинкт, твердящий, что я ни за что на свете не отдам ребенка дракону.
– Она права, госпожа, – серьезным тоном подтвердил Матис, теребя бороду. – Драконы серьезно относятся к собственному потомству, а если уж дите окажется их крови, то и вовсе не смогут отказаться от наследника.
– Так драконы родятся только в истинном союзе! – протестующе воскликнула матушка. – А между Гарольдом и Шианией ничего подобного не было!
– Судьба – причудливая особа, – фыркнул лекарь, пряча улыбку. – Кто знает, может именно ребенок пробудит узы между ними.
– Глупости какие... – недоверчиво посмотрела на него Анабель.
А я поежилась от внезапного озноба. Ведь кое в чем он был прав – судьба действительно учудила, засунув меня в тело жены дракона. И кто знает, чем это может обернуться?
– Что ж, отдыхайте, милочка, – решил закруглить разговор Матис. – Ешьте побольше овощей и мяса, молочного и круп, гуляйте на свежем воздухе и не переутомляйтесь.
– Слышала, дочка? – тут же спохватилась матушка. – Больше никаких дел!
– Мам! – сердито одернула ее я. – Я сама разберусь! Доктор имеет в виду физическую нагрузку, но уж точно не бумажные дела. Спасибо, Матис, можете идти.
Анабель возмущенно округлила рот, но пока лекарь не вышел, не произнесла ни звука. А как только мы с ней остались одни, так понеслось...
Ох, боже, может ну его к лешему, эту вторую жизнь?
____________________________
Приглашаю вас в новую историю нашего литмоба Пышные попаданки!
Мой босс — дракон, или Ошибка призыва
Юлианна Сафир, Екатерина Тимошина
https://litnet.com/shrt/6Iwh

– Милая, может не стоит никуда ехать? – в который раз с тревогой просила у меня мама, встав прямо в проходе, будто пытаясь остановить.
Я раздраженно посмотрела на нее, устав твердить одно и то же. С тех самых пор, как я узнала про беременность, она словно в наседку превратилась, окружив меня агрессивной заботой. Доченька, оденься потеплей, дочка, скушай еще, хватит работать, или спать, не ходи туда, не делай этого... До тех пор, пока я не взвыла и не высказала ей все, что я об этом думаю. Только тогда она присмирела, сперва обидевшись на меня. Сейчас же просто тактику сменила, действуя уговорами и просьбами.
– Мам, ну мы же с тобой говорили об этом! Беременность не болезнь, и я чувствую себя отлично! Тем более я еду всего лишь в город, а не на край света. Ты же сама понимаешь, как важна для ребенка и предстоящих родов хорошая повитуха. Наш Матис все же не по женским делам.
Матушка вздохнула, состроив скорбное лицо. А я примирительно улыбнулась ей, не желая больше ругаться с той, кто все это время растила и заботилась о Шиании, пусть и по-своему. Родителей не выбирают, и Анабель любит дочь, это и ежу понятно.
На самом деле в город я собралась не только за повитухой. Надо было заглянуть на мануфактуру и разобраться, в чем там дело. Если хочу обеспечить своему малышу достойное будущее без всяких папаш-драконов, стоит заранее этим озаботиться. Управляющий Гровен с обязанностями явно не справлялся, а через несколько месяцев мне будет не до поездок
– Хорошо... – сдалась матушка после долгого молчания, произнеся это так, будто пошла на величайшую уступку. – Но ты возьмешь с собой Мариту и Хорсеса, договорились?
– Конечно, я так и планировала, – не стала спорить я, ведь без них я в чужом мире просто заблудилась бы. – Все, мам, я поехала, карета уже подана.
Не дожидаясь ответа, я схватила со стола шляпку и надела ее, а потом покрутилась возле зеркало, любуясь новым платьем. Жаль, фигура под ним все еще была старой, а скоро я и вовсе расплывусь, пусть повод для этого и радостный.
Я поморщилась с досадой и отошла от зеркала. Никак не могла привыкнуть к тому, что вместо стройной красавицы видела это пухлое недоразумение на ножках. Впрочем, тоже красивое, если сбросить килограмм этак двадцать. Помнится, первое время даже ходила с осторожностью, привыкая к новому весу и неуклюжему телу, которое то и дело норовило что-нибудь снести по пути или раздавить.
Чмокнув матушку в щечку, я выбежала на улицу и быстрым шагом дошла до кареты, отметив мимоходом, что почти не запыхалась. Все же легкий бег по утрам начал понемногу помогать, и если вес пока не менялся, то выносливость явно повысилась, пусть и совсем немного. Вот рожу и начну марафоны бегать, и плевать, что слуги смотрят на меня, как на сумасшедшую.
Ожидающая у экипажа прислуга поклонилась мне, и Хорсес, помощник управляющего, крепко сбитый парень, услужливо открыл передо мной дверцу кареты. Сегодня он будет выполнять роль моего охранника, а по факту носильщика для покупок.
Парень уселся напротив меня, а рядом села Марита, моя личная служанка, которая не побоялась в свое время отправиться вместе с хозяйкой в новый дом после свадьбы Шиании. И я ей была за это благодарна – не знаю, что бы тогда делала без нее, когда Гарольд заявил мне о разводе. А тогда я и вовсе считала все происходящее сном или бредом, но сейчас, разумеется, так не думала. Слишком уж реален этот мир и все мои чувства – впору вспомнить прочитанные когда-то книги про попаданок. Даже не думала, что когда-то стану одной из них.
– Марита, – тихо обратилась я к служанке, и та сразу встрепенулась. – Ты же знаешь, где находится принадлежащая нам мануфактура?
Служанка ничуть не удивилась моему вопросу, ведь я с самого начала изображала легкую амнезию. И опять же только с помощью девушки мне удалось скрыть незнание здешних реалий от остальных. Да так, что матушка даже не обратила внимания на мое странное поведение и забывчивость, списав видно это на стресс после развода.
– Знаю, конечно, – кивнула Марита, покосившись на невозмутимо глядящего в окно Хорсеса, который то ли не услышал нас, то ли сделал вид. – Это на окраине города, недалеко от въезда.
– Тогда... Возможно, нам стоит сперва заехать туда, прежде чем искать повитуху? – я протянула ей список адресов, написанный размашистым почерком Матиса.
Служанка изучила список и кивнула.
– Да, лучше сперва туда. Я отдам указания кучеру.
Спустя два часа пути впереди показались крыши домов, и я с любопытством высунулась из окна, разглядывая первый увиденный мной в этом мире город.
Белокаменные здания, разноцветные крыши, зелень повсюду и удивительная чистота, будто я попала в настоящую цивилизацию – этот город сразу понравился мне. А может просто устала сидеть в четырех стенах усадьбы, где давно все опостылело.
Едва доехав до предместий города, карета завернула вправо на развилке, и мимо замелькали ограды, длинные приземистые здания складов, какие-то бараки и лачуги. Народ на здешних улицах был одет бедно, а на лицах читалась усталость и измождение. Кажется, мы приехали прямиком в городские трущобы. Неужто мануфактура находится здесь?
Прохожие шарахнулись в стороны, пропуская нас и провожая любопытными взглядами, а после бараки закончились, сменившись исключительно промышленными зданиями, выпускающими в воздух угольно-черные клубы дыма. Да уж, об экологии тут и подавно не слыхали.
В воздухе повис запах гари, и на меня накатила ностальгия по родному миру. Надо же, а ведь до этого я и не замечала, какой в этом мире чистый воздух.
Здание мануфактуры показалось спустя пару минут. Длинное, двухэтажное, каменное, огороженное высоким забором, оно возвышалось над соседями, подавляя собой. Даже странно, что такое огромное производство может быть убыточным.
Хорсес открыл дверь, ловко соскочив на землю, и тут же подал мне руку.
– Пойдешь со мной, – приказала я ему. – А ты, Марита, останься на всякий случай.
Внутри здание администрации было просто образцово-показательным. Чистота и порядок, свежевыкрашенные в яркий цвет стены, занавесочки на окнах, цветочные горшки на подоконниках. Стенд с «лучшими работниками месяца», и даже стенгазета. Аж на ностальгию по советским временам пробило...
Кто-то успел доложить руководству о моем прибытии, и навстречу мне лично выбежал директор сего заведения. Низенький и пухлый, в дорогом костюме, трещащем по швам, он походил на колобка, и двигался столь же шустро.
– Госпожа! Рады вас видеть! – с показным радушием воскликнул он, но в его словах чувствовалась фальшь. – Что же вы не предупредили? Мы бы устроили вам почетную встречу, стол бы накрыли, все как положено!
Его глазки-пуговки бегали туда-сюда, и он то и дело утирал платком пот со лба. Волнуется? Значит, есть почему.
– Не стоит беспокоиться, – усмехнулась я. – Мы здесь не ради застолья. Вы, должно быть, весьма занятой человек – не могли бы выделить нам толкового сотрудника, который смог бы все тут рассказать и показать? Сами понимаете, мой отец умер, и мне пришлось взять все в свои руки. Вот, хочу ознакомиться с наследством.
Директор заметно успокоился, решив, что я просто для галочки приехала, и снова заулыбался, часто закивав головой. Должно быть, решил, что от такой, как я, молодой и наивной девицы, неприятностей ждать не стоит. Ну-ну, посмотрим.
– Конечно, госпожа, сейчас все будет! И стол мы организуем непременно! Артемида! – рявкнул он в приоткрытую дверь. – Проводи госпожу в комнату отдыха и найди мне Гарриса срочно!
В коридор выскочила пожилая дама в строгом платье, и на ее серьезном лице отразилось смятение.
– Да, конечно, господин Тремтон, будет сделано! – торопливо ответила она и повернулась к нам с Хорсесом. – Прошу вас госпожа, следуйте за мной!
Она повела нас по длинном коридору, оставив начальство позади, и когда тот скрылся за углом, я тихо обратилась к ней:
– Отведите нас, пожалуйста, сразу к Гаррису. У меня мало времени, чтобы ждать.
Женщина взглянула на меня удивленно и заохала:
– Да как же, госпожа... Гаррис, наш главный инженер, сейчас в цеху, разве ж стоит такой красивой госпоже идти туда? Платье запачкаете, а то и ногу подвернете, опасно!
– А вы за меня не переживайте, – холодно улыбнулась я ей. – Я крепче, чем кажусь, и грязи не боюсь. Ведите!
Последнее слово я произнесла таким тоном, что Артемида побледнела и больше не возражала, сразу свернув к лестнице. А оттуда через надземный переход мы попали в первый цех. Стены коридора сменили расцветку на уныло серую, а по ушам ударил гул и скрежет механизмов. И я почти сразу заметила первую странность. В одном из углов наверху возле стены стояли мешки. Немного, но они отчего-то привлекли мое внимание, и я заглянула в один из них.
Пряжа, причем самая дешевая и некачественная. А судя по тому, как она деформирована, это был тот самый расходный материал, который использовали при соединении вязанных деталей одежды.
Но почему мешков так мало? Обычно этих остатков должна быть просто тьма, тем более для такого огромного производства.
– Что внизу? – строго спросила я секретаршу.
– Вязальный цех, а что? – с опаской ответила та.
– Ничего, идемте дальше.
Надо бы задать этот вопрос тому самому Гаррису.
В свое время я увлеклась вязанием, когда рассталась с очередным парнем, и надо было чем-то снять стресс. А после и вовсе по работе как-то попала на швейную фабрику, где насмотрелась всякого. Так что я немного была в теме и понимала, за что именно можно зацепиться. Не повезло Тремтону, если он тут какие-то махинации крутит.
Цех оказался достаточно большим, пусть и не таким, как в моем родном мире. И оборудование тут было примитивное, работающее на пару и магии, но вполне себе действующее. Шумно, пыльно, душно, и повсюду сгорбленные фигуры женщин, корпящих над станками. Худые, изможденный лица намекали на то, что работается им тут несладко, и такой резкий контраст между этим местом и зданием администрации вызывал недоумение.
Теперь у меня возникло еще больше вопросов к Тремтону.
Главный инженер оказался полной противоположностью директору. Высокий, щуплый и подвижный мужчина, собранный и серьезный, он встретил нас спокойно, будто ему опасаться было нечего. Ну да, он же к финансам отношения почти никакого не имел.
Гаррис стоял возле одного из станков и что-то выговаривал низкому коренастом мужичку в потертом кафтане. Но при виде нашей делегации тут же прервал разговор и махнул рукой собеседнику, отпуская его.
– Здравствуйте, госпожа Аремор, – без каких-либо заискиваний и угодливости произнес мужчина.
Я удивилась тому, что он знает мое имя, но не стала заострять на этом внимание. Быстро же тут слухи разносятся, значит и его уже предупредили обо мне.
– Добрый день, – поздоровалась я и, не став ходить вокруг да около, сразу спросила в лоб. – Скажите, где у вас склад для отходов?
– Да тут, недалеко, – недоуменно ответил мужчина, будто ожидал совсем других вопросов. – А что вы хотите там найти?
– Остатки пряжи, которой вы детали соединяете – они там?
– Нет... – растерянно произнес Гаррис. – Все, что есть – наверху, ну и какую-то часть мы сразу увозим.
Я нахмурилась, чувствуя подвох.
– Куда увозите? Документы на это есть?
– Ну где-то, наверное, есть... – неопределенно ответил мужчина.
Его ответ насторожил меня, но я не подала виду. Не хотелось спугнуть, а то с них станется подсунуть мне фальшивые документы, а то и вовсе уничтожить улики. Помнится, в моем родном мире и не до такого доходило, так что можно ожидать чего угодно.
– Что ж, тогда хорошо, – улыбнулась я ему, решив пока не заострять на это внимание. Позже с документами разберусь, пока надо посмотреть, что тут и как.
Инженер провел нас по цехам: швейному, подготовительному, вышивальному, конструкторскому и еще круче других – я только успевала все разглядывать. И повсюду все та же духота, грязь, усталые лица.
Бухгалтерия встретила меня запахом старой бумаги, пыли, чернил и кофе. Громкими голосами, шуршанием, стуком клавиш печатной машинки и скрипом стульев. Теплыми тона, шторки на окнах, цветы в вазе на чайном столике в углу, добротная мебель и уютный треск огня в камине – похоже, на офисных работниках директор мануфактуры не экономил в отличие от рабочих в цехах. Вот же мерзавец...
– Вы к кому? – недовольно спросила меня строгая дама в очках и с гулькой на голове. – Посторонним вход воспрещен!
Сидящие за соседними столами женщины помоложе глянули на меня заинтересованно, но тут же вернулись к работе, когда очкастая бросила на них сердитый взгляд. Она главная здесь, что ли?
– А владельцам мануфактуры к вам можно? – усмехнулась я, невозмутимо усевшись на свободный стул и жестом приказав Хорсесу встать позади.
Дама окинула меня скептическим взглядом. Видно, на аристократку я внешне не слишком походила: оделась просто, манеры не те, сразу требовать с порога ничего не начала. И в лицо она меня, похоже не знала.
– Шиания Аремор, единственная наследница графа Энрика Аремора, – решила подстегнуть я ее память. – Надеюсь, документы предъявлять вам не надо?
Женщина переменилась в лице, а ее соседки заохали и заволновались.
– Ох, простите, госпожа! – подскочила с места одна из них – одетая в скромное серое платье рыжая девушка с косой. – Могу предложить вам чаю? Или, может быть, кофе? Нам господин Тремтон такой вкусный кофе принес!
– Кофе, пожалуйста, – с улыбкой попросила я, соскучившись по любимому напитку, ведь в этом мире больше любили чай.
Девушка подбежала к чайному столику, засуетившись там, а я, перестав улыбаться, повернулась к даме в очках. Судя по выражению ее лица, даже узнав, кто я, она все равно не была рада мне. А значит, вполне возможно, что женщина тоже что-то скрывала. Неудивительно, потому что денежный поток проходил через ее руки, и она могла многое знать.
– Мне нужны приходно-расходные ведомости, накладные и ведомости остатков по швейному и раскроечному цехам за последний месяц, – требовательно произнесла я, вложив в голос приказ и немного сарказма. – Простите, не знаю вашего имени, вы так и не представились.
Церемониться с дамочкой желания не было, да и чувствовала я себя неважно для долгих расшаркиваний. Хозяйка я тут, в конце концов, или нет?
– Фиолана Грэмис, главный бухгалтер, госпожа Аремор, – с неохотой ответила мне женщина, все еще делая вид, что она тут главная. – Для чего вам эти документы? У нас с отчетностью строго, ни недостачи, ни излишка, и документы все в порядке.
Мне показалось, что в глазах бухгалтерши промелькнул страх. Значит я на верном пути.
– И все же я бы взглянула на них, – жестко парировала я, взглянув на нее так, что она слегка побледнела.
И не с такими приходилось работать. Или она что, думает, раз перед ней молодая девица, то можно не воспринимать ее всерьез?
– Документов будет очень много, госпожа, – уже не так уверенно ответила Фиолана.
– А я одним глазком только посмотрю, – мило улыбнулась я, решив притупить ее бдительность. – Сами понимаете, в нашем обществе никто женщин всерьез не воспринимает, вот и хочу доказать, что мы вполне способны даже целым предприятием руководить.
По губам дамы скользнула улыбка, полная превосходства. Кажется, она правильно поняла мой посыл и решила, что я тут чисто для видимости, чтобы напомнить о себе. Ну вот и славно, пусть и дальше так думает.
– Сейчас все будет, госпожа, – гораздо дружелюбней пообещала она, вставая из-за стола.
Через пять минут Фиолана принесла мне целую стопку документов, плюхнув ее на свободный стол. А следом рыжая девчонка притащила мне чашку с ароматным кофе и вазочка с печеньем. Я посмотрела на бумаги... и решительно потянулась к кофе с печеньем. Похоже, беременность давала о себе знать, и я снова захотела есть. И куда только лезет?
Кофе оказался насыщенным и ароматным, а печенье таяло во рту. Стоило больших трудов сосредоточиться на деле. Взяв себя в руки, я раскрыла первую ведомость, заметив краем глаза, как на меня косятся помощницы главбуха. Сама же Фиолана с невозмутимостью снежной королевы что-то строчила в раскрытом перед ней журнале, делая вид, что ужасно занята.
Ну-ну, как же...
Первым делом я нашла ведомость остатков ткани после раскроя, и у меня глаза на лоб вылезли. Пятьдесят процентов отходов? Да они тут с ума сошли? На одной ткани можно разориться! Неужели отец никогда не вникал в суть происходящего тут? И надо бы проверить, куда девают
А дальше я нашла нормы расхода на одну вязаную модель платья. Так, количество мотков, стоимость. Количество изделий на выходе, их себестоимость. Как интересно... А где та пряжа, что я видела в тех мешках, которая используется как соединительная?
Спрашивать об этом Фиолану я не стала, решив, что она может и соврать, вместо этого подозвала рыжую.
– Милочка, можно тебя на минутку? Я тут запуталась немного...
Главбухша глянула на меня с плохо скрываемым презрением, и я мысленно фыркнула. Ничего, посмотрим, как ты запоешь, когда я со всем разберусь.
– Я Молли, госпожа! – с готовностью воскликнула девушка, тут же подбежав ко мне.
– Молли, значит, – тихо произнесла я, понизив голос. – А скажи-ка мне, Молли, почему я не нашла в нормах на вот это платье расход соединительной пряжи. Той, что используется для соединения деталей чулочного вязания?
Глаза сидящей напротив меня Фиоланы расширились, и она открыла рот, чтобы сказать что-то. Но Молли ее опередила.
– Так ее расход заложен в нормы расхода основной пряжи! Господин Тремтон сказал, что так будет проще для всех, и отчетов меньше надо вести...
Я со стуком поставила чашку на стол привстав на месте, и главбухша нервно икнула, нарвавшись на мой гневный взгляд.
– Таак... – многообещающе протянула я, взглядом подозвав Хорсеса. – Не знаю, что тут происходит, но мне кажется, кто-то окончательно потерял всякий стыд.
Хорсес выполнил мое поручение на отлично, успев все сделать в кратчайшие сроки, пока я пила чай в бухгалтерии, отвлекая на себя внимание и следя, чтобы ни одна живая душа не покинула это место. Ни к чему Тремтону раньше времени знать, что я вскрыла его махинации, иначе по приходу господ из контрольно-ревизионной службы от улик ничего не останется.
Да, я решила привлечь к этому делу государство, потому что самой мне было явно не по силам разобраться в творящемся тут. Кто знает, каков размер хищений, да и интересы королевства тут тоже затронуты – это же и налоги, и прочее. Лучше уж я сама принесу им головы мошенников на блюдечке, чем окажусь потом виноватой.
Главный бухгалтер то и дело порывалась выйти, ссылаясь то на плохое самочувствие, то на естественные надобности, но я неизменно осаживала ее, намекая, что лучше меня не злить. И она, понимая, что одним увольнением она не отделается, оседала обратно в кресло с бледным видом, а ее помощницы отпаивали Фиолану чаем с успокоительным.
Впрочем, мне до ее самочувствия было все равно: раз боится, значит тоже была в доле, и жалеть нечистую на руку работницу я не собиралась. Кто бы меня пожалел...
– Что тут у нас? – услышала я холодный голос от двери, когда пятая чашка чая опустела, а желание сходить в уборную стало почти нестерпимым.
– У нас тут финансовое преступление, – усмехнулась я, вставая навстречу высокому статному мужчине с улыбкой айсберга и хищным, пробирающим до костей взглядом.
Нервно икнув, Фиолана обмякла в кресле, став совсем белой, будто узнала незнакомца, а хлопочущие над ней девушки попятились к своим рабочим местам, забыв про коллегу.
Мужчина же бесцеремонно осмотрел меня с ног до головы, будто взвешивая, и только потом соизволил представиться:
– Норман Фостер, старший ревизор отдела по экономическим преступлениям, – представился мужчина. – А вы, должно быть, леди Шиания Аремор?
– Да, это я, – не стала отпираться я, ведь сама же послала за ним.
Пугающий тип, аж мурашки по коже. Но такие, наверное, и должны работать в подобных учреждениях, чтобы ни один преступник не ушел безнаказанным. Как вцепится в него, так и не отпустит, пока всю душу не вытрясет...
Мысленно содрогнувшись, я села обратно и вопросительно посмотрела на маячившего за его спиной серьезного и сосредоточенного парня. Сбоку от него я заметила Хорсеса, глядящего на меня с тревогой. Переживает за хозяйку... Приятно, что хоть кто-то.
– А это мой помощник, Гройс, – представил незнакомца Фостер и, не дожидаясь приглашения, уселся на свободный стул. – Ну так что у вас стряслось, госпожа Аремор? Признаться, я был удивлен вашим приглашением – обычно мы сами приходим.
Я фыркнула и подалась к нему, понизив голос, но так, чтобы присутствующие все равно услышали.
– Видите ли, господин Фостер, недавно умер мой отец, которому принадлежала эта мануфактура. Так что пришлось мне срочно вступать во владение наследством и разбираться с тем, что оставил покойный батюшка. И, сдается мне, он совсем забросил управление имуществом, потому как прямо под его носом те, кого он нанял, разворовывали деньги рода Аремор. А заодно и налоги, благодаря которым вам платят жалование. Как думаете, это достойная причина для того, чтобы вы уделили мне немного своего внимания?
Мужчина сразу подобрался, и его взгляд стал еще жестче.
– Вот значит, как? – бесцветно улыбнулся он, бросив быстрый взгляд на вжавшуюся в кресло Фиолану, которая, кажется, забыла, как дышать. – Удивительная вы женщина, госпожа Аремор, раз сумели понять это. Что ж, спасибо за бдительность, дальше можете не переживать, мы обязательно во всем разберемся.
Я ответила ему такой же спокойной улыбкой.
– Надеюсь на вас. Я уже вызвала сюда стражей правопорядка – боюсь, кое-кто попытается сбежать, а заодно попутно уничтожить все улики. Я говорю о директоре сего заведения. А пока... Дайте мне пару минут, и я вам все обстоятельно расскажу в деталях.
Мужчина кивнул, и я с облегчением вышла из кабинета, спеша в уборную. Черт, что ж так рано-то организм начал перестраиваться? Хотя, наверное, не стоило пить столько чая.
Переговоры с Фостером заняли полчаса. Мужчина оказался весьма умен, как и его помощник, и быстро ухватил суть махинаций, тут же отдав приказ Гройсу прошерстить всю бухгалтерию и привлечь всех, кого понадобится. Сам же вместе со мной навестил Тремтона, который действительно пытался сбежать, неведомым образом прознав, что запахло жареным. Вот только на выходе его ждала стража, и когда Норман потащил его на допрос, вид у бывшего директора был такой, будто его ведут на плаху.
Производство не остановили, но здание администрации быстро заполонили ревизоры, законники и еще черт знает кто. Поначалу страшно стало, что не решила все сама, но потом, заметив полный ненависти взгляд Тремтона, поняла, что поступила правильно. Ведь он в запале мог натворить что угодно, даже попытаться избавиться от меня.
– Знаешь тут какой-нибудь хороший ресторан? – устало спросила я, когда мы с Хорсесом, наконец, покинули мануфактуру.
Время близилось к вечеру, а я даже пообедать не успела со всей это историей.
– Знаю, госпожа, – чуть удивленно ответил мужчина. – «Золотая арфа», тут, поблизости. Вы в юности часто бывали там с отцом, разве не помните?
Чертыхнувшись про себя, я покачала головой.
– Нет, забыла что-то. Немудрено, ведь столько всего случилось.
Мужчина посмотрел на меня с сомнением, но промолчал.
Ресторан оказался довольно пафосным, но симпатичным местом, я бы сказала я выдержанном в ретро-стиле, если бы я сейчас находилась в родном мире. Витые колонны на входе, чуть мрачноватый холл, отделанный мрамором и черным деревом, и небольшой зал с уютными столиками, где неторопливо вкушали пищу благородные дамы и господа. Я чуть было не развернулась обратно, чувствуя себя тут лишней. Впрочем, что я, ресторанов не видела, что ли? Чем они меня тут смогут удивить?
Герцог Ремингтон был все так же хорош собой, каким я его запомнила: твердый, волевой подбородок, чувственные губы, благородные черты лица, и исходящая от могучей фигуры бывшего уверенность в себе. Вот только в чернильно-черных глазах притаилось раздражение, а губы кривились от недовольства.
Чешуйчатый мерзавец тоже заметил меня, и его лицо удивленно вытянулось, а взгляд вспыхнул злостью. Небось, не ожидал увидеть меня здесь. Думал, наверное, что я уже на паперти где-нибудь побираюсь, а тут надо же, его бывшая женушка обедает в дорогом ресторане...
Гарольд бы не один. Впрочем, этого можно было ожидать – я смутно помнила, что он не просто так решил со мной развестись. И вот сейчас смогла во всей красе наблюдать рядом с ним ту самую причину нашего развода. Симпатичная, ничего не скажешь, холеное породистое лицо, платиновые волосы, надменный взгляд и манерность в каждом движении. А главное – она полностью вписывалась в стандарты красоты, имея стройную фигурку и выпуклости, где надо, не то, что у меня.
Неужто такая, как она стала причиной раздражения бывшего? Судя по обиженному выражению лица женщины, я была недалека от истины.
– Хорсес, уходим, – тихо приказала я слуге, не собираясь больше оставаться здесь.
Мне бы, наверное, кусок в горло не полез в присутствии этой компании. И эта встреча вывела меня из себя не меньше, чем самого Ремингтона. Ну и черт с ним, мы люди не гордые, поедим в другом месте, где не будет никаких оборзевших драконов, выкинувших собственную жену только потому, что она ему надоела. Вот же урод!
Хотя, на самом деле меня больше беспокоило другое – дракон ни в коем случае не должен узнать о ребенке. И моя полнота только на руку, хотя и срок-то еще совсем маленький. Но все равно на душе было неспокойно и хотелось оказаться от этого ненавистного типа как можно дальше.
Неторопливо поднявшись с места, будто так и было задумано, я с невозмутимым видом прошествовала мимо его стола, не удостоив герцога не то, что приветствия, но даже взгляда. Вот только если Гарольд промолчал, явно пребывая в растерянности, то его спутница молчать не стала, как оказалось, тоже узнав меня.
– Дорогой... – томным голосом, в котором не осталось и следа видимой мной обиды, протянула она. – Мне кажется, или у кого-то совершенно отсутствует гордость? Преследовать того, кто сам отказался от тебя – это просто моветон!
Она демонстративно закатила глаза и всплеснула руками, демонстрируя всю степень своего негодования, а после уставилась на меня, и ее губы искривила злая усмешка.
Я замерла на месте, приподняв бровь, и ледяным тоном произнесла, обращаясь к пустоте:
– Преследовать? Да, тут, скорей, другое странно. Развестись с женой сразу после смерти ее отца, выкинуть бедняжку на улицу, ничуть не озаботившись ее судьбой, а через месяц разгуливать под ручку с другой. Я бы на месте этой самой другой задумалась – а не поступят ли с ней так же, когда она станет ненужной?
Лицо блондинки перекосилось, и я мысленно усмехнулась. А потом перевела взгляд на Гарольда. О, неужели, его проняло?
Ноздри мужчина гневно затрепетали, и он чуть привстал, будто сейчас бросится на меня. Я почувствовала, как за моей спиной напрягся Хорсес, а спутница Ремингтона скрючила пальцы, словно хотела вцепиться мне в волосы. Но я не слишком-то испугалась их реакции. Здесь, в людном месте они ничего не сделают. Да и потом, как еще он сможет мне насолить?
Зато я сама ощутила настоящее моральное удовлетворение. Иди ты к черту, Гарольд!
– Идем, Хорсес, нам пора, – хладнокровно позвала я слугу, спеша уйти, пока не разразилась буря.
Мы почти добрались до выхода, когда кто-то сзади схватил меня за руку, резко дернув на себя.
– Нам надо поговорить! – безапелляционно заявил Ремингтон, потащив меня куда-то за собой.
Хорсес насупился и молча дернулся ко мне, но я остановила его жестом. Меня то Гарольд не тронет, а вот на слуге может и отыграться. Но если он думает, что сможет меня запугать или надавить, как раньше, то его ждет большой сюрприз.
– Пусти, – негромко, но уверенно бросила я, высвобождая руку. – Я сама пойду. Ты прав, нам надо кое-что обсудить, Гарольд.
Гарольд
Едва мы поднялись наверх и вошли в комнату, которую использовали как для переговоров, так и для более личных встреч, как я с силой захлопнул за собой дверь. Моя спутница, как ни странно, и глазом не моргнула, проявив несвойственную для нее выдержку.
– Ты что творишь, Шиания! – прорычал я со злостью, надвинувшись на женщину.
Я был уверен, что одного моего тона хватит, чтобы она испугалась, но, к моему удивлению, бывшая супруга стойко выдержала мой взбешенный взгляд. А после, как ни в чем не бывало, спокойно опустилась на диван у стены, сложив руки на коленях. Ну прямо образец благопристойной леди, вы посмотрите на нее! И куда только подевалась та влюбленная в меня дурочка, которая боялась лишний раз даже в глаза мне взглянуть?
– Понятия не имею, о чем ты, Гарольд, – с невозмутимым видом ответила она, но мне в ее голосе почудилась усмешка. – Может, просветишь меня, что ты имеешь в виду?
Да что, черт возьми, происходит?
Разозлившись еще больше, я в два шага оказался рядом и навис над Шианией, испытывая желание схватить ее и как следует встряхнуть. Ведь эта паршивка вмешалась туда, куда не должна была, нарушив мои планы. И, похоже, мой осведомитель не соврал – это сделала именно она, пусть я сначала не поверил, что такое возможно.
Признаться, я был не готов увидеть бывшую жену так скоро, причем в таком месте несмотря на то, что сам собирался нанести ей визит. Ее, кажется, ничуть не расстроил наш развод. По крайней мере, на убитую горем она не походила, и что-то в ней неуловимо изменилось.
Нет, она все так же была толста и некрасива, но отчего-то держалась с достоинством и уверенностью королевы, и это раздражало и сбивало с толку. Было в ней сейчас что-то такое, отчего я не мог оторвать от нее взгляд, забыв даже про ожидающую внизу меня Аделию. А в груди неожиданно разгорелся странный жар, как бывало, когда моя вторая ипостась пыталась предупредить меня о чем-то. Но о чем?
– Что произошло на мануфактуре? – жестко спросил я, заставив себя сосредоточиться на проблеме.
В глазах Шиании на миг промелькнул страх, будто она что-то увидела на моем лице, но это так быстро исчезло, и я решил, что мне померещилось. Тем более, что следом на ее губах зазмеилась ядовитая улыбка, и взгляд снова заледенел.
– На моей мануфактуре, ты хотел сказать? Интересно, и почему тебя это так взволновало? Извини, но это не твое дело.
Улыбка испарилась с ее лица, будто и не было, и я растерянно моргнул. Что это сейчас было? Она посмела отказать мне? Да еще и так, что я на миг ощутил себя вторым сортом, каким-то простолюдином, с которым соизволила заговорить высокородная госпожа.
Еще никогда я не видел Шианию такой. Женщину будто подменили, и мне решительно не нравилось это. Я терпеть не мог, когда что-то не понимал и не мог контролировать, тем более бывшую, которая даже дышать раньше без моего разрешения не посмела бы!
– Прости, но мне пора, – услышал я вдруг ледяной голос Шиании, и понял, что снова ушел слишком глубоко в мысли.
Женщина встала, проскользнув мимо меня, и направилась к двери, будто мы обо всем уже договорили. И это демонстративное пренебрежение окончательно взбесило меня. Я подорвался с места, готовый вытрясти из мерзавки все подробности, но она вдруг сама остановилась на полпути, обернувшись на меня, и я тоже замер.
– Ах да, – небрежно бросила она напоследок, – имей в виду, если ты вдруг имел какие-то дела на МОЕЙ мануфактуре, то лучше тебе мне сразу об этом сказать. Потому что сейчас там проходит проверка контрольно-ревизионной службы. Сам господин Фостер взялся за мануфактуру – надеюсь, не надо объяснять, что это значит? Так что, надеюсь, ты больше не станешь докучать мне своим обществом.
Меня словно обухом по голове ударили, и когда женщина скрылась за дверью, я тяжело осел на диван, переваривая услышанное.
Как? Как она могла узнать, что именно я проворачивал на ее предприятии под прикрытием махинаций Тремтона? Или это просто совпадение, и она догадалась по моей реакции? В любом случае, если правда об этом выплывет... Даже мой титул и происхождение не поможет мне выйти сухим из воды.
До хруста стиснув зубы, я в сердцах ударил по чайному столику, стоящему рядом, и сервиз на нем жалобно звякнул, подпрыгнув на месте.
Вот же стерва! И как я только мог проглядеть эту змею, притаившуюся под шкурой невинной овечки? И будто мало мне проблем, нарисовался этот Фостер – я знал этого типа лично, и прекрасно помнил методы его работы. Он словно бульдог – вцепится и не отпустит, пока ему не отдадут другой приказ. А влияния у меня на него и его контору не было, к тому же мы с ним недолюбливали друг друга, и было отчего.
Встряхнув головой, я заставил себя собраться. А после вскочил на ноги, рванув к двери. Если Норман выйдет на мой след в этой истории с мануфактурой, то не успокоится, пока не уничтожит меня. А я не собираюсь сидеть сложа руки, ожидая своей участи. Ничего, мы еще посмотрим, кто кого!
– Трогай! – приказала я, едва села в карету.
Руки дрожали, сердце билось, как сумасшедшее, и все казалось, что Ремингтон выскочит следом, чтобы поставить на месте зарвавшуюся женушку. И плевать, что бывшую – я же только что практически втоптала его в грязь, и дракон, должно быть, сейчас рвет и мечет.
Наш разговор оказался странным, и я удивлялась сама себе, сумев поставить его на место всего парой фраз. Да, в прошлом мне тоже приходилось общаться не с самыми приятными людьми, которые считали себя выше других. И я знала, как с такими разговаривать, но все равно просто чудо, что и сейчас не растерялась, оставшись хладнокровна даже когда думала, что Гарольд меня растерзает прямо там.
Однако я нашла, что противопоставить дракону. Для этого оказалось достаточно лишь произнести имя того инспектора. Норман Фостер. Интересно. На лице Гарольда, когда я упомянула Нормана, промелькнул страх – я это отчетливо увидела. Неужели могущественный дракон тоже чего-то боится? Или, виной тому те делишки, которые он творил на мануфактуре?
Герцог точно что-то проворачивал прямо под носом у моего отца, я была в этом уверена – слишком уж неоднозначной была его реакция. И он знал откуда-то о том, что случилось там, а значит интересовался ею. Зачем?
Я сомневалась, что он бы опустился до простого воровства, используя директора как прикрытие. Нет, тут что-то другое, и я обязательно до этого докопаюсь, ведь тогда у меня будет компромат на него. Рычаг влияния, который я смогу использовать, чтобы этот мерзавец держался от меня подальше. Чтобы мой будущий ребенок никогда не узнал такого отца. Даже тот замороженный инспектор и то лучше! Он хотя бы меня не оскорбляет и не пытается угрожать, а просто делает свое дело.
Я вдруг вспомнила, что Фостер завтра ждет меня у себя, и усмехнулась. Перед уходом инспектор ненавязчиво пригласил меня к себе на службу утром, чтобы сообщить результаты проверки. Хотя я не верила, что они так скоро управятся, но съездить все же стоило в свете новых обстоятельств. Уж если топить Грэйхема, так по полной, и ревизору наверняка будет интересно узнать о причастности дракона к этому делу.
Кучер привез нас в местечко попроще: летнее кафе, где в такое время почти не было народа, но заведение оказалось весьма приличным, и кормили здесь отменно. Так что поужинали мы с Хорсесом с удовольствием, потому что до дома еще было далеко.
Отпив ароматный чай из чашки, я с каким-то умиротворением посмотрела на ночной город, такой не похожий на мой родной. Меньше огней, нет этих навязчивых рекламных баннеров и щитов, шума большого города и смога. Время тут течет неторопливо, и хочется просто сидеть, пить чай и забыть о тех проблемах, что свалились на меня. О почти разорившейся мануфактуре, о дырявом бюджете семьи. О возможной мести со стороны бывшего мужа и... о том, кто появится спустя девять месяцев. О своем маленьком секрете, который я сохраню любой ценой. Лишь бы матушка не проболталась.
К повитухе мы так и не попали, но коли уж я снова утром собралась сюда, то особой беды в этом не видела. День выдался слишком насыщенным. До дома мы добрались без проблем – ведущий к поместью тракт был оживленным местом, потому что эта дорога связывала столицу с крупнейшим портовым городом на юге, так что власти следили за безопасностью, и патрули встречались буквально на каждом шагу.
Матушка встретила меня с оханьем и недовольством, заявив, что я стыд потеряла возвращаться так поздно, и что совсем не думаю о ребенке. Пришлось потратить полчаса, чтобы успокоить ее и поведать о том, что произошло со мной за это время. О проверке на мануфактуре и махинациях директора я умолчала – ни к чему ей лишние переживания. Просто сообщила, что я все уладила на предприятии и проблема с деньгами скоро решится.
Надо было видеть лицо Анабель при этом, ведь она, похоже, вовсе не верила в дочь. Что ж, может раньше Шиания и была наивной и глупой девчонкой, но теперь в ее теле поселилась я. И хотя бы в память о ней, да ради будущего ребенка сделаю все, чтобы род Аремор процветал.
В эту ночь я заснула легко, без тревог и переживаний, и спала крепко, без снов. А на утро встала с рассветом, быстро собравшись в дорогу, ведь меня ждал Фостер. А вместе с ним мой шанс на лучшее будущее.
_____________________________
Приглашаю вас в свою новую историю!
Лекарка-чужестранка
https://litnet.com/shrt/x0vk
Была фитотерапевтом, а стала помощницей аптекаря в другом мире – только мне могло так повезти! По воле судьбы я попала в мир, где все болезни лечат травами и магией. И я обязательно найду, как применить свои знания!
Вот только моим пациентом стал нелюдимый герцог, герой войны и калека, не доверяющий никому, вредный и суровый тип. Мы невзлюбили друг друга с первой встречи, но лишь мои навыки способны помочь ему.
Смогу ли я исцелить его раны и растопить каменное сердце? И почему он все чаще смотрит на меня так, будто хочет мне что-то сказать?

Здание управления королевской контрольно-ревизионной службы гордо возвышалось в самом центре города неподалеку от ратуши на той же площади. Мрачное величественное сооружение из темного камня больше походило на застенки какой-нибудь тайной канцелярии, и вызывало дрожь должно быть, и у честных граждан, которым нечего было скрывать. Насколько я успела узнать, ревизоры имели большое влияние и возможности, и их боялись даже аристократы. Хотя, скорей как раз им и было чего бояться, с их то богатством, наверняка нажитым нечестным трудом.
Главный холл встретил меня деловой суетой, тихим гомоном голосов и шелестом бумаг. Туда-сюда бегали с папками по мышкой клерки в строгой униформе, откуда-то слышался стук клавиш печатных машинок, и до носа долетали запахи типографской краски, старой бумаги и чернил.
А к длинной каменной стойке в конце холла тянулась длинная очередь тех, кто желал попасть на прием или кого вызвали на допрос. Как я и думала, среди посетителей оказались в основном аристократы: манерные и холеные юноши, мнущиеся на месте, степенные джентльмены, в глазах который притаился страх, и надменные дамы, нервно теребящие кружевные платки и поправляющие шляпки. Похоже, не только я чувствовала себя здесь не в своей тарелке.
Хорсеса я оставила в карете, заверив, что здесь мне ничего не угрожает. На самом деле хотелось поговорить с Фростом с глазу на глаз, ведь тема была деликатной, и не все стоило слышать прислуге.
Возмущенный крик у стойки привлек мое внимание, и я даже подошла поближе, влекомая любопытством. Какой-то дородный господин в трещавшем по швам на его телесах костюме с багровым лицом потрясал кулаком, грозя сидящему по ту сторону мужчине. Тот же в свою очередь оставался абсолютно спокоен, словно привык к такому поведению тех, кто приходил сюда.
– Простите, господин Меллес, у вас бланк неверно заполнен, и штраф не оплачен, – невозмутимо ответил служащий, протягивая поданную ему бумагу обратно.
– Это возмутительно! Я тут уже в третий раз! – взорвался тот самый Меллес, стукнув кулаком по стойке. – Я на вас жаловаться буду!
– Ваше право, – равнодушно ответил клерк, но в его глазах я заметила усмешку. – Но скандалить не советую – охрана у нас шибко нервная, всякое может случиться.
Запыхтев, как паровоз, Меллес смерил служащего злобным взглядом и, не сказав больше ни слова, развернулся и быстро бросился к выходу, словно за ним черти гнались. А клерк на миг прикрыл глаза и тихонько вздохнул.
Бедняга, тяжко ему приходится.
Ручеек счастливчиков, добравшихся до цели, потихоньку втягивался внутрь через проходную, где дежурили сразу два мага. Я поняла, кто они, по мантиям с эмблемой ревизоров в виде весов и еще какой-то штуки, похожей на волшебную палочку.
Я честно собиралась отстоять очередь, но вспомнила, что Фрост сказал сразу идти к проходной, и что он предупредит о моем визите. С облегчением выдохнув, я направилась к проходу, отгороженному своего рода калиткой, через которую пропускали по одному. Там, правда, пришлось тоже постоять, но не так долго, как думала.
– Ваши документы, леди? – строго произнес мрачный тип с осунувшимся лицом и усталым взглядом, словно он дежурил тут без передыха. – По какому вопросу? Бланк посещения?
Я подала ему бумаги, удостоверяющие личность, и тихо сообщила:
– Я здесь по просьбе Нормана Фостера. Он ждет меня.
Мужчина тут же переменился в лице и живо открыл передо мной калитку, сунув обратно бумаги.
– Проходите, леди Шиания, прошу вас! Его кабинет за номером пять по коридору направо!
Удивленно покосившись на мужчину, я быстро прошла внутрь.
Это имя инспектора что ли так на него повлияло? Хотя, если вспомнить тот ледяной взгляд и педантичную дотошность, с которой выпытывал у меня сведения Фостер, можно представить, какая у него тут репутация. Впрочем, мне он показался совершенно адекватным, просто слишком серьезным, сосредоточенным на деле, словно работа была всей его жизнью. Интересно, а жена у него есть?
Сообразив, о чем думаю, я усмехнулась. Не успела развестись с одним, как уже на другого заглядываюсь. Вот только кому я такая сейчас нужна, толстая и с ребенком от другого под сердцем.
Нужная дверь нашлась почти сразу, и я, собравшись с духом, постучала, гадая, что же интересного накопал на мануфактуре Фостер.
– Входите! – раздалось с той стороны требовательное, и я потянула на себя тугую дверь.
Кабинет инспектора отличался аскетичностью и минимализмом. Выкрашенные в серый цвет стены, безликая казенная мебель, ни занавесок на окнах, ни картин, ни цветочных горшков. Лишь только чашка с недопитым чаем на столе и изрисованная мелом доска у стены выделялись на фоне остального унылого интерьера. Впрочем, именно таким я себе и представляла место, где работает Норман Фостер. И что интересно, он тут обитал совсем один, а значит должность у него была немалая.
– Госпожа Аремор, – сухо улыбнулся мне мужчина, поднимаясь из-за стола. – Рад вас видеть.
Отчего-то смутившись, я отвела глаза и кивнула.
– Добрый день, господин Фостер.
– Можно просто Норман, – едва заметно усмехнулся инспектор, взяв мою руку в свою и коснувшись ее губами. – Думаю, мы с вами часто будем видеться, так что ни к чему церемонии.
– Это еще почему? – опешила я, чувствуя, как кожа там, где остался поцелуй мужчины, горит огнем.
Выпрямившись, Фостер снова стал серьезным и с мрачным видом сообщил мне:
– Потому что все гораздо серьезнее, чем я думал. И дело не только в воровстве вашего служащего – я раскопал кое-что поинтересней.
Поставив передо мной чашку с горячим чаем, Фостер уселся обратно, сцепив руки перед собой. Его напускное благодушие сменилось ледяным спокойствием, а взгляд стал цепким и расчетливым, будто у охотничьего пса, вышедшего на след.
Из приоткрытого окна доносился шум улицы: крики газетчиков, какой-то свист, лай собак. А в кабинете будто время остановилось: лениво кружились пылинки в солнечном свете, над чашкой вился уютный дымок, и мерно тикали большие напольные часы в углу рядом с массивным железным сейфом, неторопливо отмеряя минуты и часы.
– И что же вы раскопали? – отпив немного для приличия, поинтересовалась я, начиная догадываться, что инспектор нарыл не только следы махинаций Тремтона, но и нечто, связанное с Гарольдом.
Похоже, я своими намеками о темных делишках дракона его уже не удивлю.
Фостер прищурился, ответив не сразу, будто прикидывая, с чего начать и что можно мне рассказать.
– В целом, все ваши выкладки по утаивание доходов и неучтенным излишкам подтвердились. Тремтон был в сговоре с главным бухгалтером предприятия, и они неплохо наживались на вас, но...
Я усмехнулась. Конечно же, как же без «но».
– Я вам потом дам полный расклад, но, разумеется, в одиночку они не смогли бы все это провернуть. Тремтон раскололся на допросе у сыщиков – за его спиной стоял ваш управляющий. Вы не знали?
Инспектор вопросительно приподнял белоснежную бровь, и я нервно выдохнула. Вот, значит, как... То-то он вечно отговаривал меня от управления делами семьи, все твердил, что не пристало этим заниматься женщине. Ну ничего, значит, скоро этот тип пополнит ряды арестантов.
– Нет, откуда? – честно ответила Фостеру, глядя мужчине прямо в глаза. – Я же говорила – до недавнего времени всем заправлял мой отец. И я сомневаюсь, что он стал бы обкрадывать собственную мануфактуру.
Мужчина задумчиво поджал губы и кивнул.
– Так-то оно так, но если бы только этим дело ограничивалось. Помимо финансов я взял на себя смелость проверить ваш штат, и наткнулся на интересные факты. Скажем так – количество рабочих на бумаге гораздо больше фактического. И еще... Маршруты грузовых экипажей весьма странные – логистика у вас хромает. Но все это мелочи по сравнению с другим не менее интересным фактом, который мне удалось выяснить благодаря коллегам из смежного ведомства.
Я напряглась, чувствуя, что его слова мне не понравятся, и вздрогнула, когда часы вдруг начали отбивать одиннадцать часов. Гулкий звук эхом разнесся по комнате, словно подчеркивая драматизм момента. Эх, как бы не вышло, что этой проверкой я сама себя похороню…
В глазах Фостера загорелся огонек азарта, и он вдруг подался ко мне, глянув так пристально, будто хотел забраться в голову. Аж мороз по коже пошел...
– Скажите, для чего вашему отцу или же управляющему могло понадобиться нанимать бывших военных и даже преступников, которых когда-то помиловали? – вкрадчиво поинтересовался мужчина. – Гложет меня сомнение, что такие личности стали бы работать за копейки.
Я посмотрела на него круглыми от удивления глазами и покачала головой.
– Понятия не имею, честно. Отец не мог...
Меня вдруг осенило, и я осеклась. Похоже, пора подбросить инспектору пищи для размышлений.
– Пусть директора допросят еще раз, – категорично потребовала я, чуть привстав в кресле.
Ледяная маска хладнокровия на лице Фостера дала трещину, и он ошарашенно спросил:
– Это еще зачем?
Я на миг замешкалась с ответом, засомневавшись. Ведь если расскажу все, то Грэйхема ждут серьезные неприятности, вплоть до тюрьмы, и брать на себя такой грех не хотелось. Пришлось снова напомнить себе, как муженек выкинул меня на улицу, совершенно не терзаясь сомнениями, и чем грозит мне его интерес к моей персоне. А то, что он теперь просто так от меня не отвяжется, я была уверена, уж больно сильно я ему хвост прищемила.
– Затем, что во всей этой истории замешан не только управляющий, но и мой бывший муж, – как на духу выдала я, не дав себе времени передумать. – Когда он узнал, что я вызвала вас для проверки, разозлился сильно, будто это было его личным делом, хотя к мануфактуре он никакого отношения не имеет.
– Как интересно, – протянул Фостер, проведя пятерней по волосам, и его взгляд стал недоверчиво-настороженным. – Зачем вы мне это рассказываете, госпожа Аремор? Неужто он так сильно вас обидел? Вот только я не орудие возмездия, как бы вам этого не хотелось.
Я невозмутимо улыбнулась ему, не собираясь оправдываться, потому что это было правдой. Но почему не совместить одно с другим?
– Вы разве не хотите раскрыть это дело? – невозмутимо заметила я. – Уверена, ваше начальство будет довольно, да и вам что-то перепадет.
Норман вдруг тихо рассмеялся, и его лицо преобразилось, став мягким, почти домашним. Я невольно залипла на мужчине, который оказывается не был таким уж ледышкой, каким казался.
– Интересная вы женщина, Шиания. Только со мной лесть и хитрость не сработает. Впрочем... Теперь я и сам хочу довести дело до конца. Как, говорите, зовут вашего мужа?
Я негромко фыркнула, заставив себя сосредоточиться на деле. Хорош, зараза, но что толку.
– Я не говорила. И странно, что вы сами этого еще не узнали. Герцог Гарольд Ремингтон. Знаете такого?
Я была уверена, что он слышал о нем, ведь мой бывший был птицей высокого полета. Но реакция Фостера оказалась непредсказуемой. Мужчина вдруг подорвался с места и навис над столом с каким-то взбудораженным видом.
– Что вы сказали? Гарольд Ремингтон – ваш муж?!
Я вжалась в кресло, глядя на мужчину слегка испуганно. Чего это он? Ему-то дракон что сделал?
– Ну да, мой, – растерянно ответила я, и тут же уточнила. – Бывший, и мы расстались не слишком хорошо. А в чем дело?
Говорить, что он попросту выгнал меня, я не стала. Ни к чему ему такие подробности.
Как-то смущенно кашлянув, Фостер отвел взгляд и молча уселся обратно. Между нами повисла напряженная тишина, и я не выдержала.
– Вы его знаете? Небось тоже успел вам подгадить?
Лицо Нормана вытянулось, и он скривился, будто он не ожидал от меня такой откровенности. А может тема была для него слишком болезненной. И когда я уже не надеялась услышать ответ, мужчина вздохнул, посмотрев на меня с едва уловимой тоской.
– Успел. Он увел у меня невесту.
Теперь уже я посмотрела на него круглыми от изумления глазами.
– Что?..
Фостер усмехнулся, возвращая себе былую невозмутимость.
– Да, бывает и такое. Если честно, я даже должен сказать ему спасибо, что открыл мне глаза на Альбину. Ее, как оказалось, интересовали только мои деньги и статус, а не я сам. А когда на горизонте показался герцог Ремингтон, счет стал не в мою пользу. Но, сами понимаете, прощать ему подобное я не намерен.
– Кхм... – только и смогла сказать я, ошеломленная новостями.
Теперь мне становилась понятна его реакция. И зуб Фостер наверняка имеет на Гарольда просто огромный. А потом меня вдруг осенило.
– А ваша... невеста, она случайно не светловолосая, худая такая и заносчивая?
Глаз Фостера дернулся, и он посмотрел на меня странным взглядом. Похоже, сегодня день потрясений, и не только у него.
– Да, похоже на нее. А откуда...
– Видела ее с Гарольдом в одном ресторане. Вчера как раз, когда мы с ним разговаривали. Тогда я и выяснила, что у него есть интерес к моей мануфактуре.
Инспектор нахмурился, сделав вид, что его очень интересуют бумаги, лежащие перед ним на столе. А потом, не отрывая от них глаз, с напускной деловитостью произнес:
– Расскажите мне все, что о нем знаете. С кем общается, где бывает, чем занимается. Любую мелочь, которая поможет нам выяснить правду.
Я сдавленно хмыкнула, осознав всю абсурдность положения.
Возможно, Шиания и могла бы что-то рассказать, но я-то не она, и ничего о нем не знаю! И память этого тела, как назло, молчит. Вот же беда...
– Думаете, Гарольд бы стал со мной делиться своими тайнами? – усмехнулась я, пряча за иронией растерянность. – Я была для него обузой, женой по договоренности. Нелюбимой, некрасивой и ненужной.
Фостер вдруг вскинул голову и окинул меня оценивающим взглядом, от которого мне стало не по себе. А после на его губах появилась тень улыбки, и мое сердце отчего-то забилось быстрей.
– Он просто идиот, а вы себя недооцениваете, Шиания. Знаете, я недавно понял – главное не красота внешняя, а та, что внутри.
– Поняли, когда невеста ушла от вас? – ляпнула я, не подумав, и тут же осеклась, глянув на мужчину виновато. – Простите, не хотела вас обидеть.
Мужчина лишь отмахнулся, встав из-за стола. А после подошел к окну, сделав вид, что его что-то заинтересовало по ту сторону.
– Не стоит, я давно не переживаю по этому поводу. Но вот к вашему бывшему мужу у меня много вопросов. Жаль, что вы не можете ничего рассказать...
Я посмотрела на него с сомнением. Не переживает он, ага, как же, рассказывай. Наверняка к Гарольду у него лютая неприязнь, и как же хорошо, что у нас с ним похожие цели – сделать так, чтобы дракон пожалел о своих поступках.
– Не могу, увы, – с сожалением развела я руками.
И вдруг замерла, будто током пораженная. Уж не знаю, слова Фостера на меня так подействовали, или еще что, но перед глазами вдруг, как в немом кино, всплыла четкая картинка из прошлого. Вот только не моего, а Шиании.
Особняк Ремингтона, гостиная, я захожу туда и вижу мужа в компании какого-то пугающего незнакомца в плаще и шляпе. А потом картинка изменилась, и вот муж передо мной, почему-то ругает меня, отчитывая, как девчонку, и я со слезами убегаю.
– Шиания! Вам плохо? – раздался вдруг рядом встревоженный голос Нормана.
Перед лицом замаячил стакан воды, и я, поежившись, вынырнула из воспоминаний.
– Что? – удивленно уставилась я на стоящего рядом мужчину. А после схватила стакан и в несколько глотков опустошила его, чувствуя себя так, будто сама пережила увиденные события. – Все хорошо, спасибо. Знаете, кажется, я все же кое-что вспомнила.
Взгляд Фостера переменился, и он навис надо мной с таким видом, будто хотел заглянуть мне в голову.
– И что же? Поделитесь со мной? – вкрадчиво поинтересовался он.
Я усмехнулась и кивнула. Надо же, как он заинтересовался.
– Конечно. Помню, несколько месяцев назад, когда ездила к родителям и вернулась раньше, чем надо, застала в поместье незнакомца. Гарольд тогда еще очень разозлился, что я его увидела. И сейчас мне кажется, что это очень странно.
Мужчина подобрался, как перед прыжком, и навис надо мной, глядя требовательно.
– Как он выглядел? Имя помните?
– Да, кажется, Имани Кольберт. Худощавый такой, бледный, как смерть, угловатый и высокий.
– Вот как... Знаю такого. Как интересно.
Лицо Фостера стало зловещим, и я на миг испытала жалость к дракону. Похоже, к нему скоро придет пушистый северный зверек.
– Мне кажется, вы больше не дело хотите раскрыть, а потопить Ремингтона, – заметила я со смешком.
– Есть такое, – хмыкнул мужчина, не став отрицать, будто полностью доверившись мне.
– А не боитесь? Он ведь даже не человек. Драконы могущественны и влиятельны – думаете, сможете противостоять ему?
– Да хоть сам дьявол. Если вы поможете, я уничтожу его. Разве вы сами этого не хотите?
Я задумалась, все еще терзаясь сомнениями. Но все-таки кивнула.
– Хочу. Пусть теперь он платит по счетам.
_____________________________
Приглашаю вас в свою новую историю!
От Фостера я вышла, чувствуя моральное удовлетворение и уверенность в том, что мужчина обязательно докопается до правды. Ведь у него, как и у меня, была для этого мотивация. Он тоже хотел насолить Ремингтону, а я надеялась, что теперь бывшему муженьку вообще будет не до меня, когда за него возьмутся не только ревизоры, но и сыщики короля.
У меня же теперь было еще одно дело – управляющий. И пусть бывший директор мануфактуры не упомянул его, я была уверена, что он тоже замешан. Возможно, Гарольд даже действовал через него – вряд ли бы он снизошел до этого никчемного Тремтона, который, едва на горизонте замаячила тюрьма, сразу поджал хвост.
Впрочем, сначала все же к повитухе, а то никак до нее не доеду.
– Едем по первому адресу, – приказала я Хорсесу, едва мы сели в карету.
Мужчина понял меня без уточнений, и я в который раз порадовалась тому, что мне попался такой толковый, а главное верный слуга. А теперь еще и Фостер на моей стороне, так что бояться мне нечего... кроме того, что дракон каким-то чудом узнает о ребенке.
Я тихонько вздохнула. Пожалуй, это самое сложное – сохранить подобную тайну. И чтобы скрыть от дракона собственную беременность, нужно как можно скорее выкинуть его из своей жизни. Но история с мануфактурой привлекла ко мне слишком много внимания. Вот же...
– Что-то случилось, госпожа? – с искренним беспокойством поинтересовался Хорсес, будто считывая мои эмоции.
– Все в порядке, – отмахнулась я, не собираясь с ним откровенничать о личном, хотя ни черта не было в порядке.
И отчего-то покоя не давали слова матери, сказанные тогда, когда я узнала о ребенке. Что драконы родятся только в истинном союзе. Я узнала, что это значит, и мне подобное знание совершенно не понравилось. Ведь если дракон находит себе пару, то эта связь сильней, чем родственная, и он больше не может без своей истинной. Но, что самое хреновое – эта связь не односторонняя. Значит, и на меня она повлияет, и мне даже думать не хотелось, как именно.
Я не знала, почему Гарольд до сих пор не распознал во мне пару, но искренне надеялась, что моя беременность просто случайность. Иначе… мне останется только бежать из королевства.
– Госпожа, приехали, – отвлек меня от мыслей голос Хорсеса. – Улица Реджент, тринадцать.
Встрепенувшись, я выглянула из кареты, испытав странное волнение. Даже когда на меня орал Ремингтон, я так не переживала, так чего сейчас то испугалась?
Экипаж остановился у калитки небольшого, но симпатичного домика, притаившегося за резной оградой, окруженного ухоженным садом и цветущими клумбами. Хорсес открыл мне дверь, но не успела я выйти, как на крыльце показалась пухлая пожилая женщина в цветастом платье и кружевной шале на плечах. Увидев нас, она быстро засеменила по дорожке, ведущей от дома до калитки, улыбаясь так, будто к ней внуки пожаловали.
– Леди Шиания?
Я молча кивнула, удивляясь ее реакции, и женщина тут же отворила калитку, пропуская нас с Хорсесом внутрь.
– А я вас уже заждалась! Старина Матис передал, что вы заглянете ко мне, – добродушно и совершенно бесхитростно сообщила она, жестом приглашая войти. – Меня Тальда зовут, очень рада с вами познакомиться, госпожа.
Я растерянно замерла на входе, потому что вот так сразу определяться с повитухой не собиралась, но настойчивость женщины, похоже, не оставляла вариантов.
– Ну же, идемте, я как раз пирожков напекла! – махнула рукой Тальда, двинувшись обратно.
– Мне бы лучше салатик с моей фигурой, – проворчала я себе под нос, неохотно последовав за ней. – А то так и останусь толстой.
Но женщина услышала меня и, обернувшись, укоризненно покачала головой.
– Не наговаривай на себя, девочка, – без всяких церемоний заявила она. – Не знаю, кто вам сказал, что вы толстая, но это не так.
– Если бы, – фыркнула я, все еще помня, какой худой была в полном мире.
Дом встретил нас теплом очага и запахом пирожков, таким аппетитным, что я чуть слюной не подавилась. Повитуха тут же усадила нас с Хорсесом за стол, не делая разделения на слуг и господ, и поставила перед нами тарелку с румяной сдобой.
– Эти с капустой, а вон те с вареньем. Сейчас еще чая налью. Кушайте, а о деле позже.
Женщина шустро разлила по чашкам чай, подав его нам, а после села за стол и облокотилась, подперев голову руками и глядя на меня с теплом. Ну точно любящая бабушка.
Когда в нас больше не влезал ни один пирожок, Тальда повела меня в другую комнату, оставив Хорсеса одного.
– Негоже мужчинам наблюдать за осмотром, – категорично заявила она, отчего слуга тут же покраснел.
А в гостиной, едва я прилегла на диван, женщина села рядом, оглядела меня с ног до головы и вдруг спросила:
– И кто же отец ребенка? Он хоть в курсе? Матис сказывал, что вы, госпожа, в разводе, и мужа нет.
Меня ее бесцеремонность покоробила, но Тальда, будто поняв, что полезла не в свое дело, пояснила:
– Вы не подумайте ничего, просто беспокоюсь о вашей репутации. Сами понимаете, слухи поползут.
– Нет его, отца того, и не надо, – мрачно ответила ей, хотя больше хотелось сказать, что она переходит всякие границы.
Но женщина неожиданно рассмеялась, и злость испарилась сама собой.
– Неужто ветром надуло?
– Получается, что так, – вздохнула я, надеясь, что теперь от меня она отстанет.
Осмотр не занял много времени: Тальда поводила руками, как целитель, и я снова почувствовала тепло, как в прошлый раз с Матисом, прошептала что-то, а после пощупала живот. И в этот момент ее взгляд вдруг потемнел, а я напряглась, не понимая, что не так.
– Что случилось? – встревоженно спросила я, холодея от страха. – Что-то с плодом?
– Нет, все хорошо, – покачала головой женщина. – Но... Внутри вас ребенок дракона. Я чувствую это. А говорите – отца нет…
– Пожалуйста... Не говорите никому об этом! – умоляюще посмотрела я на повитуху, схватив ее за руки. – Иначе у меня заберут ребенка!
Тальда удивленно вытаращилась на меня, будто я сказала какую-то несусветную глупость. Но потом в ее глазах зажегся огонек понимания.
– Ваш муж настолько плохой человек, что посмеет разлучить дитя с матерью? – недоверчиво протянула она.
– Хуже! – с жаром бросила я, почти сама веря в это. – Он выгнал меня на улицу ради другой, и я уверена, что он захочет растить моего ребенка с ней.
– Не может быть... Ребенок той же крови, что и он. Между вами просто обязана быть связь, иначе бы внутри вас, госпожа, рос обычный человек. А коли так, дракон не променял бы вас на другую.
– Значит, я исключение, – развела я руками, ничуть не соврав. – Нет между нами ничего, кроме ненависти и общего ребенка. И я буду очень благодарна вам, если вы промолчите об этом.
Тальда окинула меня задумчивым взглядом и неохотно кивнула.
– Хорошо, так и быть. Хотя это неправильно – отец должен знать. Тем более если он дракон – вы представляете, что будет, если он узнает правду? Думаете, сможете утаить ее, когда ребенок родится и начнет превращаться?
– Это уже будут мои проблемы. А я заплачу вам за неудобство сверх обычной платы, – тут же заявила я, выложив перед ней мешочек с монетами.
– Не стоит, – хмуро отмахнулась женщина. – Не в моих правилах болтать о клиентах.
Я виновато улыбнулась, понимая, что от меня ей больше неприятностей, чем выгоды. Но теперь мне не хотелось искать кого-то еще – не все могут оказаться такими понимающими, и рисковать я не стану. Если согласится наблюдать меня, останусь у нее.
– Так значит, вы согласны принимать роды? – вкрадчиво поинтересовалась я.
– Куда ж я теперь денусь? – фыркнула Тальда. – Только учтите – ваша беременность будет сложной. Драконы весьма беспокойные существа даже до рождения, так что приготовьтесь к болям и спонтанным проявлениям магии.
Я посмотрела на нее круглыми глазами, уверенная, что она шутит.
– Магии? У меня же ее совсем нет!
Тальда рассмеялась, и мне показан, что она наслаждается моей растерянностью.
– А у вашего будущего ребенка есть. Так что месяца с пятого вам лучше пореже выходить из дома.
Я тяжко вздохнула. Так и думала, что от Ремингтона будут одни неприятности. Его даже рядом нет, а он все равно умудрился мне подгадить. Впрочем... уж как-нибудь с собственным ребенком я договорюсь.
***
– Держи меч наготове, – предупредила я Хорсеса, когда мы поднялись по лестнице к дверям. – Только постарайся оставить его в живых – нам нужны его показания.
Хорсес молча усмехнулся, положив руку на пояс. Идеальный исполнитель – надо бы ему жалование увеличить.
Я решила не откладывать в долгий ящик важное дело, и не дожидаться результатов допроса Тремтона. Не хотелось, чтобы в поместье оставался подобный нынешнему управляющему человек. Кто знает, что он еще задумал, и не сбежит ли с нашими деньгами. А мне совсем скоро придется отойти от дел, и лучше бы к этому времени разобраться со всем, да найти ему толковую замену.
– Где сейчас Родерик? – поймала я в холле пробегающего мимо слугу. – У меня к нему дело.
– В своем кабинете, госпожа! – с готовностью откликнулся тот.
Кивком головы отпустив его, я покосилась на Хорсеса.
– Госпожа Шиания, может, стоило вызвать стражу? – тихо спросил он с тревогой.
Я покачала головой, хотя такая забота меня тронула.
– Мы пока наверняка ничего не знаем. Вдруг он ни при чем? Поэтому сначала просто поговорю с ним.
Поговорю, разумеется, но так, что он сам мне все выложит. Простейшая провокация, авось и сработает.
На моих губах при этих мыслях зазмеилась зловещая улыбка, и Хорсес как-то подобрался, а его глаз нервно дернулся.
– Войдите! – раздался из-за двери надменный голос управляющего, стоило мне постучать.
Усмехнувшись, я вошла в услужливо распахнутую моим телохранителем дверь. И замерла на пороге, скептически оглядывая помещение. Кажется, Родерик ни в чем себе не отказывает...
Кабинет управляющего представлял собой дикую смесь роскоши и безвкусицы. Дорогая, но совсем разная по стилю мебель, неуместный ковер на полу, аляпистые обои, какие-то вазы, статуэтки и шкатулки на полках, составленные как попало.
Сам же хозяин кабинета вальяжно развалился в кресле, но при виде меня тут же вскочил, натягивая на лицо маску подобострастия. Невысокий и щуплый, весь какой-то угловатый, с узкими, крысиными чертами лица, он вызывал своим видом отторжение.
Я видела его до этого лишь когда он передавал мне дела, и пару раз мельком. Но только сейчас заметила то, как бегают его глаза, будто он что-то скрывал или чего-то опасался. Кажется, не зря у меня были сомнения на его счет.
– Добрый день, госпожа Шиания! Чем обязан? – медовым голосом протянул он, преданно заглядывая мне в глаза.
Я недовольно поджала губы, изображая негодование. Если до этого собиралась действовать тонко, постепенно выпытывая из мужчины желаемое, то сейчас решила не церемониться.
– Да вот, хотела спросить, Родерик, сколько тебе заплатил мой бывший муж за предательство, – небрежно бросила я.
И по вспыхнувшему в глазах управляющего страху поняла, что попала в точку.
_____________________________
Приглашаю вас в свою новую историю!
Беглянка для ректора военной академии
https://litnet.com/shrt/xST-
Я сбежала от нежеланного брака в военную академию, где нет места женщинам. Но ее ректор оказался моим женихом. Мы заключили пари – если продержусь до конца и стану боевым магом, он разорвет помолвку. А я забуду о его маленькой тайне. Но с самого начала все пошло не так, и наше пари превратилось во что-то большее
– О чем вы, госпожа? – изображая неведение, возмущенно выдал мужчина. – Вы что-то путаете.
Я усмехнулась. Хреновый из него актер – глазки то забегали, и взгляд отвел. Сам себя выдает.
Обойдя кругом стол, я замерла за его спиной, желая, чтобы он как следует понервничал. А после склонилась к нему и бросила насмешливо.
– Да ты что... А мне Гарольд сказал другое. Видишь ли, его не так давно приперли к стенке законники. Сразу как на моей мануфактуре обнаружили весьма серьезные нарушения.
Я сделала паузу, дав мужчине осмыслить сказанное, и заметила, как он вздрогнул.
– Он сдал мне тебя, Родерик, – тихо шепнула я ему на ухо, уверенная, что он сейчас близок к панике. – Пока о твоем участии знаю только я. Хотела поговорить с тобой лично. Но скоро им тоже все станет известно, и тогда...
Я вдохновенно блефовал, вызывая мужчину на откровенность. И у стоящего рядом Хорсеса с каждым моим словом глаза становились все шире. Кажется, я окончательно сломала его представления о прошлой хозяйке.
А дальше... Все произошло так внезапно, что я не успела даже среагировать. Управляющий вдруг вскочил с места, со всей силы оттолкнул меня в сторону и как испуганный заяц бросился к выходу. Я едва на ногах устояла, но и Родерик далеко не убежал – Хорсес оказался быстрее, рванув наперерез, и его меч тут же плашмя опустился на голову беглецу, вырубив того в одно мгновение.
Вздохнув, я укоризненно покачала головой и подошла ближе.
– Вот же идиот. Ненадолго его хватило – а я так надеялась, что он ни при чем. Свяжи его и посади под замок, а я пока отправлю гонца к Фостеру. Пусть теперь он им занимается.
В ожидании подмоги я успела пообедать, успокоить матушку, которая, узнав о случившемся, чуть не впала в истерику. Как же так – тот, кому она и мой отец столько времени доверяли, так легко предал нашу семью!
Норман приехал быстро: уже спустя час он объявился в поместье в компании с сыщиком, ведущим дело, и двумя стражниками, которые быстро сгрузили преступника в карету. Родерик сопротивлялся, орал, что он ни при чем, и что будет жаловаться. Но я шепнула на ухо сыщику, чтобы он придерживался моего вранья, мол Гарольд раскололся и рассказал про его грешки. Надо было видеть лицо следователя, когда он это услышал.
– Ах, господин Фостер, вы уже уходите? – всплеснула руками матушка, едва вся эта дружная компания направилась на выход. – А мы с Шианией хотели пригласить вас отужинать с нами!
Норман замер у входа и оглянулся на меня растерянно. Кажется, маменька его порядком ошарашила своим предложением. Я же изумленно уставилась на Анабель, и она выразительно сощурилась, намекая мне, чтобы я поддержала ее.
Вот же сводница! Неужто так инспектор ей понравился? Впрочем, я совсем не против.
– Да, Норман, буду рада, если вы останетесь и составите нам компанию, – смущенно улыбнулась я, разглядывая мужчину.
Сегодня он выглядел как-то по-другому. Наверное, дело было в том, что мужчина сменил форму ревизора на обычный костюм, а может прическа была иной, или... Или что-то во взгляде, которым он смотрел на меня, будто у нас была общая на двоих тайна. Хотя, так ведь оно и есть – мы оба желали поквитаться с Грэйхемом.
– Господин Фостер, а вы женаты? – поинтересовалась матушка, едва мы уселись за стол. Будто и так этого не знала.
Я чуть куском не поперхнулась, Норман же, закашлявшись, мотнул головой.
– Нет, к сожалению, пока не довелось найти ту единственную. Работа у меня трудная, некогда личную жизнь устраивать.
Анабель сразу оживилась, и на ее лице расцвела довольная улыбка.
– А вот наша Шиания тоже теперь свободна! – воскликнула она, многозначительно косясь на меня.
– Мама! – возмущенно воскликнула я, заливаясь краской.
Фостер снова кашлянул, а потом посмотрел в мою сторону, наградив меня странным взглядом.
– Да, я в курсе. И не понимаю, как можно было упустить такую женщину.
Мне вдруг захотелось провалиться сквозь землю. И он туда же!
Дальнейший ужин прошел в оживленном щебетании матушки, красочно расписывавшей мужчине мои достоинства, и его лаконичных ответах и репликах. А я буквально не знала, куда себя девать, и хотелось зарычать на Анабель, чтобы она замолчала. Но вместо этого я, уткнувшись в тарелку, вяло ковыряла жаркое, то и дело ловя на себе взгляды Нормана, от которых мурашки бежали по коже.
На прощание он снова, как в прошлый раз, поцеловал мне руку, и матушка, глядя на это с умилением, взяла с него обещание заглянуть к нам еще раз. А когда дверь за ним закрылась, женщина повернулась ко мне, мгновенно становясь серьезной.
– Дорогая, ты непременно должна держаться этого мужчину! Он просто замечательный кандидат в мужья. И никто не защитит тебя лучше от Грэйхема, чем он!
Я тихо простонала, закатив глаза, поражаясь непосредственности матери. А потом напомнила ей со вздохом:
– Матушка, ты забыла одну маленькую деталь – я жду ребенка от Гарольда.
– Ой, да ерунда какая! – отмахнулась она. – Ты разве не видела, как он на тебя смотрит? Я уверена – ребенок помехой не будет, и внук мой расти безотцовщиной не станет.
Я лишь молча покачала головой, понимая, что спорить с ней бесполезно. Вот только какое мне, к лешему, замужество? Я еще от предыдущего не отошла!
– Вот списки поставщиков и закупочные цены. Вот объемы и список нужных материалов, – подсунула я новому директору пухлые папки с документами. – Здесь номенклатура изделий, расход на каждое изделие и себестоимость. Здесь сводки затрат по мануфактуре. Ничего сложного, разберешься. Но знать все это и отслеживать ты обязан, хотя бы поверхностно.
Мужчина внимательно слушал, не перебивая, хотя по его глазам я видела, что у него много вопросов. Но он и не подумал возражать, что я сваливаю на него то, что не совсем в его компетенции. Мне же надо было, чтобы новый руководитель вник во все вопросы, чтобы стал моими ушами и глазами на мануфактуре. Так я смогу понять, если кто-то снова решить меня обдурить.
Худой, как щепка, в отличие от прежнего директора, с серьезным взглядом и безупречными манерами, Роджер Элвик сразу расположил меня к себе. Впрочем, я сомневалась, что по протекции Фостера явился бы кто-то иной, и всецело доверяла выбору Нормана.
– Я вас понял, госпожа. Сегодня же изучу все, подготовлю вам отчет и пришлю с посыльным. Вот только...
Мужчина нахмурился, и я напряглась, чувствуя подступающую дурноту. Черт, как же не вовремя...
– Что такое?
Элвик вздохнул и взглянул мне прямо в глаза.
– Работа нескольких цехов остановлена на время расследования. Это приносит убыток...
– Я решу это, – оборвала его, с трудом поднявшись из кресла. – Сегодня же поговорю с нужными людьми, думаю, они пойдут на уступки нам.
Словно в ответ на мои мысли, дверь в кабинет распахнулась без стука.
– Простите, госпожа, я пыталась сказать, что вы заняты... – виновато произнесла выглянувшая из-за спины визитера секретарь.
– Все в порядке, Артемида, можешь идти, – отмахнулась я, с тревогой разглядывая как никогда мрачного Нормана.
Инспектор выглядел так, будто случилось нечто ужасное, но говорить, что именно, он не спешил, многозначительно покосившись на Роджера.
– Господин Элвик, прошу, оставьте нас на время, если нетрудно, – попросила я новоиспеченного директора. – Можете пока осмотреть свои новые владения.
Роджер соображал недолго, тут же вскочив с места и уступив мне кресло.
– Конечно, госпожа Шиания, вы правы! Сейчас же проведу осмотр. Можете не торопиться!
Он быстро вышел из кабинета, оставив нас с Фостером наедине, и инспектор, прежде чем пройти в кабинет, плотно притворил дверь, прислушавшись, будто боялся, что нас услышат.
– Мне заранее бояться того, что я услышу? – невесело усмехнулась я, заметив его манипуляции.
– Скорей негодовать, – ответил мне с мрачной улыбкой мужчина, усевшись в кресло напротив. – Боюсь, у меня для вас плохие новости. Я нарыл на Ремингтона достаточно, чтобы дать ход делу, и у него не было бы шансов, но... скажем так, дело это попахивает очень нехорошо.
– Чувствую какой-то подвох, – заметила я, глядя на Нормана с беспокойством. – Хотите сказать, сейчас будет еще одно большое «но»?
– Хочу, – ответил Фостер, и черты его лица заострились, а взгляд ожесточился. – Ваш бывший муж... Вы же знаете, кто он.
– Знаю, – поджала я губы, гадая, о чем он. – Но не понимаю, к чему вы ведете. Хотите сказать, что драконы неприкосновенны?
Фостер встал, отведя глаза, и посмотрел в окно, будто размышляя, как лучше сказать. А после повернулся ко мне и категорично потребовал.
– Пообещайте, что наш разговор останется в тайне, Шиания.
Я кивнула, не задумываясь, хотя его слова меня взволновали еще больше.
– Разумеется, о чем речь. Могли бы и не напоминать, мы ведь в одной лодке.
Мужчина поджал губы и снова посмотрел куда-то в сторону, сквозь меня.
– Вы в чем-то правы. У Ремингтона очень много связей и влияния. И сверху, – мужчина ткнул пальцем в потолок, – пришло однозначное указание замять дело. Никакого следствия, а уж тем более суда. Угадайте, кто стал козлом отпущения, на которого свалили все грехи герцога?
– На Тремтона?
Норман неохотно кивнул и склонился над столом, хмуро глядя на меня.
– А самое скверное знаете, что?
Я на миг прикрыла глаза, чувствуя, как накатывает слабость. Кажется, надо мне больше отдыхать, но некогда – проблема за проблемой.
– И что же? – тихо спросила я, готовясь к худшему.
– Все то, что я нашел, четко указывает на подготовку к чему-то масштабному. Что-то грядет в столице, Шиания.
– Заговор? – невольно вырвалось у меня, и я тут же осеклась, оглядываясь на дверь.
– Если что, я этого не говорил, покачал головой Фостер, выпрямляясь. – Но выводы сделать несложно. Так что, Шиания, прошу вас, забудьте об этом, если вам дорога ваша жизнь.
– Значит, вы сдались? – выдохнула я разочарованно.
Мужчина потемнел, и я услышала скрип зубов.
– Нет. Но я боюсь за вас, Шиания. Не стоит дергать тигра за усы. Я обязательно придумаю, как подобраться к Ремингтону, но пока... Пока лучше отступить.
_____________________________
Приглашаю вас в свою новую историю!
Беглянка для ректора военной академии
https://litnet.com/shrt/ahEh

– Что с вами? – услышала я донесшийся откуда-то издалека, будто из подземелья голос Нормана.
Зажмурившись, я помотала головой, разгоняя скопившуюся там хмарь, и хотела бы сказать, что все в порядке. Но накатила такая слабость, что едва устояла на ногах, и если бы мужчина не подхватил меня, упала бы. Черт, кажется, перенервничала.
Плохо мне стало сразу, едва мы вышли из мануфактуры. Узнав, что я тоже собираюсь уходить, Фостер вызвался проводить меня до кареты, и не пожелал ничего слушать. Мол, в свете новых обстоятельств мне лучше не ходить одной. И даже тот факт, что меня повсюду сопровождал Хорсес, инспектора не успокоил.
– Ох, Шиания, погодите, я сейчас. Эй ты, Хорсес, кажется! Помоги мне! В карету ее и к целителю!
– Я в порядке... – сумела выдавить из себя, когда оба мужчины бережно повели меня к экипажу.
– Молчи! В порядке она, – сердито бросил Норман, резко перейдя на «ты». – Давай, девочка, залезай. Ох и тяжелая ты...
– А на это я могу и обидеться, – недовольно пробормотала я, с помощью слуги и инспектора забираясь в салон.
– Потом можете мне даже пощечину дать, леди Шиания, – усмехнулся Фостер, усаживаясь рядом. – Но я привык говорить, как есть. И заметьте, я уже говорил вам, что ваши пышные формы меня вполне устраивают.
Где-то в углу сдавленно кашлянул Хорсес, тут же отвернувшись к окну и сделав вид, что ничего не слышит. Меня же бросило в жар, и туман в голове рассеялся. Краснея, как школьница, я украдкой посмотрела на мужчину.
– Что значит, устраивают?
Норман ответил мне долгим, изучающим взглядом, от которого хотелось спрятаться, а потом его ладонь вдруг накрыла мою руку. Вздрогнув от прикосновения, я изумленно уставилась на мужчину, окончательно растерявшись.
– Думаю, вы и так понимаете, о чем речь. Но... Сейчас не совсем подходящее для этого время, поэтому я не хочу торопиться.
Это прозвучало почти как признание, и на миг я позволила себе помечтать. Матушка права – Норман прекрасный мужчина. Красивый, мужественный, сильный и влиятельный. И я за ним буду, как за каменной стеной. А еще... Рядом с ним сердце начинает биться чуть чаще. Это, конечно, не любовь, а глубокая симпатия, но ее порой хватало, чтобы заложить крепкий фундамент для будущих отношений. А что вырастет на нем – любовь, страсть, а может даже семья, зависело от обоих.
Мысль о ребенке от другого мужчины, что рос внутри, охладила мою голову, и я встрепенулась, высвободив руку.
– Вы правы, сейчас не до этого. Давайте отложим наш разговор на потом.
Я ответила, как можно нейтральней, но Фостер все же нахмурился, словно мои слова ему не понравились. Мне и самой было неприятно, что я вот так отшила его, но в этом я с матерью была не согласна. Навязывать Норману чужого ребенка казалось мне неправильным, все равно что использовать его, как прикрытие. Нет уж, сама как-нибудь справлюсь, а что до симпатий – время покажет.
– Приехали, – сухо сообщил Фостер, молчавший весь остаток пути.
Ну точно, обиделся...
Экипаж остановился возле скромного одноэтажного домика, зажатого между двумя другими. Мощеная мелкой плиткой дорожка вела сквозь цветущий палисадник, упираясь в высокое крыльцо с резными перилами. А на двери я заметила бронзовую табличку, но разобрать, что там написано, не смогла. Интересно, к кому Фостер меня привез?
Молча кивнув Норману, я оперлась о подставленную руку Хорсеса, ловко выскочившего наружу, едва карета остановилась. Инспектор вышел с другой стороны, но быстро оказался рядом, помогая слуге поддержать меня.
– Мне уже лучше, – выдохнула я, чувствуя, как слабость отступает. – Просто...
Я хотела сказать, что в моем положении в подобном состоянии нет ничего удивительного, но вовремя заткнула себя, вспомнив, что Норман ничего не знает.
– Вот пусть целитель и скажет, лучше или нет, – сурово глянул на меня Фостер, соизволив снова заговорить со мной. – Этот – лучший в городе, так что его мнению можно доверять.
– Согласен с ним, госпожа, – внезапно подал голос Хорсес, едва заметно улыбнувшись краешком рта.
Я возмущенно поджала губы, глядя на него. Вот, значит, как? Спелись, голубчики!
А когда мы добрались до крыльца, я вдруг спохватилась. Если Норман будет присутствовать у целителя, он же узнает про ребенка! Вот черт...
И, словно вселенная решила, что на сегодня мне мало испытаний, дверь в лечебницу со стуком распахнулась, и на крыльце возник тот, кого я меньше всего ожидала увидеть здесь. Своего бывшего мужа.