Глава 1

— Вставай! Кому сказал! Это твоих рук дело! — меня нещадно стащили с кровати и потащили под локоть. — Как ты только могла! Ничего в тебе нет святого!

Перед глазами всё рябило, меня тошнило, ноги подкашивались, а во рту язык присох к нёбу.

Я посмотрела на того, кто кричал на меня, и мне сразу захотелось отшатнуться.

Кто это?

На меня смотрел мужчина, одетый дорого и очень странно. Камзол, нашивки на груди, серебряные эполет на плечах.

Его длинные чёрные волосы были распущены по широкой спине. Его взгляд метал молнии.

И казалось, что он сейчас просто испепелит меня.

Он больно дёрнул мой локоть, я простонала и согнулась пополам, хватая воздух.

Моё тело не слушалось. Я вообще не понимала, как могла оказаться в музее среди всей этой дворцовой роскоши.

Последнее, что помнила — это как я после учебы стояла на остановке, а туда въехала машина. Я не успела среагировать, и меня сбили.

— Ну! Что ты можешь сказать в свое оправдание, чтобы я не испепелил тебя на месте?! Беатрис!

— Я не…

Хотела сказать: «Я не Беатрис. Я Рита».

Но язык не слушался меня.

Да и тело… я словно надела не своё платье.

Ноги не слушались, руки жили отдельной жизнью и повисли плетьми. Голова болталась на шее, и то и дело ее мотало из стороны в сторону. Особенно пока этот мужчина тащил меня по богато обставленной спальне к двери.

— Кто…

«Кто вы…» — хотела сказать, но не смогла.

— Что «кто»? Беатрис! Хватит играть роль дуры и жертвы. У меня нет сил слушать это всё. Ты перешла всякие границы. Как ты могла так поступить с ребёнком?!

— А?..

У меня внутри всё обмерло. Я встала, как вкопанная. Я ничего не делала ни с каким ребёнком. Что этот мужчина несёт?

Я задела носом его плечо. Стало больно. Из глаз полились слёзы. Он резко развернулся и сжал мои плечи так сильно, что там точно останутся синяки.

Тряхнул меня.

Я почти смогла возмутиться, открыла рот, но… содрогнулась от ужаса.

В один миг зрачок мужчины вытянулся в тонкую нить, становясь звериным.

У меня побежали мурашки по коже. Внутри всё ухнуло. Казалось, сердце сейчас от страха просто остановится.

А когда мужчина приподнял верхнюю губу и продемонстрировал мне самые настоящие клыки, я закричала во всё горло!

—А-а-а…

Но в очередной раз, тряхнув меня за плечи, незнакомец заставил подчиниться и замолчать.

Я, как загипнотизированная, смотрела в его глаза. Вокруг чёрной точки зрачка они были жёлтыми, а по радужке — зелёными.

Он что, не человек? Демон? Змей? Где я?..

А потом он шумно втянул воздух. Холодная красота мужчины обожгла, надменное лицо исказилось в презрении.

От него пахло смолой и ветивером. Вкусно. Соблазнительно.

И будь я в состоянии, я бы сказала, что этот кричащий мужчина — вообще образчик суровой мужской красоты.

И как такой симпатичный мужчина может говорить такие ужасные вещи обо мне?..

«А обо мне ли?» — вдруг пришла мысль.

Особенно после того, как после очередного толчка мне на грудь упали белоснежные волосы. У меня всегда были тёмные, каштановые.

Ощущение неправильно одетого «платья» - тела только усилилось.

Боже мой!

Это ведь нереально.

И тем не менее. Я, почти задыхаясь от шока и ужаса, опустила глаза вниз.

Увидела своё пышное дорогое платье василькового цвета. Вырез на полной груди.

На изящные руки с дорогими украшениями, которых у меня, как у студентки магистратуры, не было.

На шёлковые туфельки на каблучке с сапфирами и другими драгоценными камнями.

Мамочки! Мне сейчас станет плохо.

Я начала уплывать в темноту.

Поверить в то, что я стала героиней фэнтезийного романа, которыми зачитывалась на каникулах, я никак не могла.

Как и в то, что мужчина передо мной точно не человек.

Казалось, что он вцепится мне в шею и покусает.

Я обмякла в его объятиях.

Но тот не дал мне забыться. Он жёстко прижал меня к стене так, что весь воздух вышел из лёгких. А потом сжал мой подбородок своими сильными пальцами.

— Не вздумай падать в обморок. Тебе это не поможет.

А потом он распахнул дверь и крикнул в коридор:

— Запереть её! И не выпускать, пока я не прикажу!

Глава 2

Мужчина с яростью оторвал меня от стены, будто я была тряпичной куклой, и швырнул вперёд.

Да кто он в самом деле?! Я вообще не владелица этого тела! Но говорить я пока не могла, к сожалению.

Но не успела вскрикнуть, как просто полетела вперёд и с глухим стуком врезалась носом в чью-то крепкую грудь. Боль прошила лицо, слёзы брызнули из глаз.

Передо мной стоял ещё один мужчина в строгой военной форме, с холодным лицом и без единой эмоции. Его руки сомкнулись на моих плечах, как стальные захваты.

— Тащи ее в башню, — бросил первый, словно говорил не о человеке, а о мешке с мусором.

Меня поволокли по коридору. Пол под ногами был скользкий — мраморный, полированный, с инкрустацией золотых линий. Стены — обиты бархатом, украшены гобеленами с гербами и сценами охоты.

Свет от канделябров отражался в зеркалах и хрустале, играя на стенах роскошными отблесками. Пахло дорогими благовониями и причудливыми цветами в вазах.

Я спотыкалась, ноги подгибались, но меня грубо тянули дальше. Миновали изогнутую лестницу с коваными перилами, бронзовые статуи вдоль колонн, мимо витражных окон с изображениями драконов и прекрасных дев.

Меня тащили, как на буксире, по узкой винтовой лестнице вверх довольно долго. Этажей пять, так точно.

Вскоре мы оказались у массивной небольшой двери — тёмное дерево, окованное металлом, с замком размером с кулак. Мужчина в форме провел рукой и… из этой руки вырвался сгусток… света.

А я окончательно уверилась, что я попаданка.

Боже мой! Неужели меня в моем мире все-таки сбили насмерть?

Я была полностью дезориентирована и опустошена. А ещё чувствовала дикую слабость и понимала, что моя душа не слишком хорошо приживается в этом новом теле.

А где, кстати, хозяйка тела?

Что с ней стало?

Громила толкнул дверь плечом.

Раздался скрип.

И меня грубо втолкнули внутрь.

Я споткнулась, упала на колени, больно ударилась о каменный пол. За спиной дверь захлопнулась с глухим звуком, оставляя меня в прохладной каменной башни.

Тут пахло сыростью и пылью. Было зябко и темно. Свет едва попадал через витиеватые витражные окна.

Я подошла к ним, пальцем протёрла пыль и сделала маленькую дырочку для просмотра.

И увидела диковинный лесной массив на многие километры. Вид был захватывающий. Солнце садилось за горизонт.

Но ощущение, что это солнце не моего мира, не покидало.

Я огляделась. Башня оставляла желать лучшего.

В комнате была только односпальная кровать с серым, поношенным покрывалом. Массивный, тяжёлый шкаф стоял у стены. Внутри я нашла только одеяло и подушку. Видимо, мне больше не полагается ничего.

У другой части стены было старое кресло, обшитое красным бархатом.

А потом я вдруг увидела незаметную узкую дверцу. Приоткрыла её — за ней оказался туалет и крошечный душ. И там было… зеркало.

Я подошла к старому зеркалу, что висело криво на стене над раковиной. Рама была потрескавшаяся.

Там отразилась незнакомка.

Я неуверенно провела рукой по щеке — движения чужие, неловкие, будто управляла ими не я.

А потом сделала ровную, осознанную попытку — словно примерялась к новой роли.

И посмотрела на себя по-настоящему.

На меня смотрела миловидная, красивая молодая женщина, примерно моего возраста — лет двадцати четырёх.

Белые, длинные волосы были убраны некогда в изысканную прическу. Сейчас же она растрепалась.

Глаза — янтарные, почти жёлтые, редкого цвета, от которого веяло чем-то потусторонним, настораживающим. Пухлые губы, четко очерченные, как у фарфоровой куклы. Черты лица — аристократичные, правильные, как будто выточенные. Скулы, тонкий нос, идеальная линия подбородка.

Я... была красива.

Но это была не я.

Мне стало дурно.

Слабость не отпускала, в голове стоял звон, тело ломило. Я едва доковыляла до кровати, упала на неё, не раздеваясь, и накрылась углом покрывала.

От холода и изнеможения я съёжилась в комок и провалилась в забытье.

Мне снилось, что я проснулась в своём мире — в тёплой постели, здоровая, в своём теле. И я так хотела, чтобы все так и было.

Но, увы, из сна я вынырнула резко — от того, что мне не хватало воздуха.

Я раскрыла рот, как рыба, выброшенная на берег.

Распахнула глаза, но… ничего не видела.

На лице была подушка.

Меня душили.

Глава 3

Откуда-то вдруг взялись силы. Паника сменилась яростью. Я начала сопротивляться, брыкаться, хвататься за всё, до чего могла дотянуться.

В отчаянии лягнула напавшего ногой — резко, вслепую, как могла. Раздался женский приглушённый вскрик.

Давление исчезло. Подушка сползла с лица.

Я втянула воздух. Судорожно, жадно, как утопающая. Повернулась на бок. Согнулась, кашляя и глотая кислород. Грудь вздымалась от дыхания, тело дрожало.

Но не успела я поднять голову, как дверь с грохотом хлопнула — и чьи-то торопливые шаги раздались за ней. Нападавшая сбежала. Это явно была женщина. И у нее был ключ.

Что, чёрт возьми, тут вообще происходит?!

Из глаз брызнули слёзы.

Я была в незнакомом мире, в теле неизвестной мне девушки, и все, кто попадался мне на пути, только и делали, что толкали, кричали и пытались убить.

Меня обвиняли в том, чего я лично не совершала.

Я не хотела нести ответственность за хозяйку этого тела.

Я должна была признаться. Ведь в любовных романах, которыми я зачитывалась на каникулах, именно так всё и происходило. Нужно было признаться, что я попаданка — и тогда мужчина поймёт, что я ни в чём не виновата.

На любовь лорда в такой ситуации я, конечно, не рассчитывала — такое бывает только в романчиках. А вот на понимание и конструктивный диалог — вполне.

Я вытерла слёзы, пригладила волосы и подошла к двери. Дернула. Она была закрыта. Начала колотить в неё руками и ногами.

Я была намерена сообщить, что на меня напали и пытались убить!

Я почти сорвала голос и отбила все кулаки и ноги, прежде чем услышала тяжёлые шаги по лестнице.

Отступила назад. Слабый свет Луны пробивался сквозь витражные окна.

Дверь распахнулась — и на пороге появился мой провожатый.

Он зажёг магическим способом огонь на ладони, и я поморщилась от яркого света, который залил мою башню. Он был затянут в чёрную форму и хмуро осмотрел меня.

Я только сейчас его рассмотрела.

Он был выше меня, темноволосый, с прямой осанкой.

Глаза у него были... обычные. Человеческие. Карие, без звериного блеска. Это заставило меня облегчённо вздохнуть. Кажется, он был человеком.

Но стоило мне взглянуть внимательнее — и в глубине зрачка, в самой тьме его взгляда, я увидела крошечный красный уголёк. Он мерцал как живой.

Мне даже показалось, что на меня его глазами смотрит кто-то другой. От этого ощущения внутри меня всё сжалось.

Инстинкт кричал: беги.

Но куда?

Сейчас я хотела поговорить с главным — с лордом, с хозяином этого особняка, кем бы он ни был.

— Что вы хотели, леди? — холодно и мрачно спросил мужчина.

Я вздрогнула от его голоса. Господи… Странное чувство. Казалось, он может сотворить со мной всё, что угодно.

Не знаю, откуда взялось это ощущение.

— Я хочу переговорить с… хозяином.

— С хозяином?

— С лордом, — попыталась поправиться я. Я совершенно не знала, с кем именно мне нужно говорить, выбрала нейтральное обращение.

Может, мне и стоило бы признаться провожатому, что меня чуть не задушили, но… что-то внутри яростно противилось этому. Особенно когда я смотрела ему в глаза и снова видела там этот красный огонёк.

Что, если передо мной демон, и он питается душами?

Я ведь так и не знаю, кто живёт в этом мире. Кого надо опасаться, а кто безопасен…

— Ну, идёмте, леди.

Это обращение немного воодушевило. Всё же у «леди» тут, должно быть, прав побольше, чем если бы я попала в тело прислуги. Хотя, возможно, в таком случае свободы у меня будет значительно меньше.

Но, с другой стороны, никто не посмеет просто так убить леди, верно?

Ага. А как же та девица, что пыталась отправить меня на тот свет?..

Блин.

Как же всё сложно.

Мы начали спускаться по лестнице.

Мужчина пропустил меня вперёд, сам нёс огонёк в руке.

— Леди не хочет зажечь свет? — с насмешкой спросил он.

Я покосилась через плечо на провожатого.

Леди-то, может, и хотела бы «включить» свет. Да только не знает как. Видимо, и в башне не должно было быть так темно — всё, похоже, управлялось магией.

Откуда им знать, что я попаданка с Земли?

Я замолчала. Видно было — и правда не очень.

Ступени были крутыми и узкими, постоянно извивались. Не хватало перил. Я ловила равновесие, хватаясь за холодные каменные стены, боясь оступиться.

А спуск в длинном пышном платье — это вообще опасный квест.

Так мы и шли. Я почти наощупь.

И только когда мы ступили вниз, я нарочно замедлила шаг и отошла в сторону — ведь не знала, куда идти.

Глава 4

Провожатый подошёл вплотную, так близко, что я почувствовала на коже его дыхание. Носом он медленно провёл вдоль моей шеи, скользя от уха к плечу.

Отвращение пронзило меня до самых костей.

Меня передёрнуло, тело задрожало от омерзения, но тому было невдомек это.

— Такая теплая… — прошептал он с наслаждением. — Ты дрожишь. Это хорошо. Чувствую, как ты отзываешься на меня.

Он положил руки на мою талию и сжал её — властно, без разрешения, как будто я принадлежала ему.

— Я не прочь развлечься… — голос за спиной был почти ласковым, тягучим, как отравленный мед. — Я давно в этом теле. Радости человеческой плоти… они восхитительны. И тебе тоже понравится. Особенно, когда ты, наконец, выгонишь Беатрис.

Я застыла.

Что здесь, чёрт возьми, происходит?!

Я оттолкнулась от стены, внезапно залилась страхом с головы до пят. Стала вырываться, сопротивляться всем телом, как будто только сейчас по-настоящему осознала, что он собирается сделать.

А он лишь засмеялся, глухо, мерзко. Я открыла рот, чтобы закричать —

успела только начать, как голос сорвался на пронзительной, рваной ноте.

— Тише, идиотка. Не привлекай внимание. Какая же ты слабая. Даже телом не можешь управлять, — его поведение изменилось резко, будто он сбросил маску. Он безжалостно развернул меня к себе лицом, я увидела его красивое, искривлённое злобой лицо. Меня затрясло от страха. — Лучше слушайся. Я хочу это тело. И получу его.

А если вздумаешь рассказать об этом лорду — не доживёшь до утра. Отправлю тебя в Бездну.

Он резко схватил меня под локоть, распахнул ближайшую дверь и грубо втолкнул внутрь.

Я пошатнулась, сделала пару неуверенных шагов и едва удержалась на ногах.

Провожатый втолкнул меня в кабинет — к тому самому темноволосому лорду. Тот стоял у окна и смотрел в темноту за витражами. Но как только я появилась в помещении, он резко, почти молниеносно, развернулся.

Его глаза сверкнули, и зрачки вытянулись в узкие лезвия. Ядовито-оранжевый ореол вспыхнул на фоне чёрной радужки.

— Зачем ты привёл её? — холодно спросил он у моего провожатого.

— Леди просила поговорить с вами, мой лорд.

— Что на этот раз, Беатрис? — наконец он обратился ко мне. Голос — холодный, надменный, с оттенками презрения. Я оцепенела.

Лорд жестом махнул на провожатого…

— Выйди. Оставь нас.

— Конечно, мой лорд, — провожатый бросил на меня такой взгляд, что я поняла: угрозы отправить мою душу в Бездну — это вовсе не метафора.

Его глазами на меня смотрела сама Бездна.

У меня затряслись руки. Я просто не выдерживала всего этого.

Провожатый, пятясь спиной вперёд к двери, не сводил с меня взгляда. В его лице я видела все кары Небес, собравшиеся на мою голову.

И только сейчас осознала ещё одну вещь.

Он… он тоже попаданец?

Только вот я, в отличие от него, сюда насильно не вселялась и точно не пришла сюда по своей воле.

Он говорил так, словно мы сознательно заняли эти тела. Словно мы — захватчики, чужие, паразиты.

Но я ведь ничего такого не делала. Я случайно сюда попала. Я…

Дверь с глухим стуком захлопнулась.

— Не трать моё время, — голос лорда был равнодушным, но от него веяло такой силой, что я поёжилась. — Я не хочу тебя видеть. Ты перешла все видимые и невидимые пределы.

Он облокотился о край подоконника и сложил руки на груди.

Он был красивым, властным и опасно притягательным.

Мужчина, от одного взгляда на которого перехватывало дыхание.

Я смотрела на него, не в силах отвести глаз.

Он был красив — пугающе, безупречно, до дрожи.

Высокий, с широкой грудью и уверенной осанкой, он уже успел снять пиджак с эполетами и небрежно перекинул его через спинку кресла. На нём осталась только чёрная рубашка — расстёгнутая до середины груди. Она обнажала бронзовую кожу, рельефные мышцы и… шрам.

Шрам точно пересекал грудь. Откуда я это знаю? Более того мне он показался знакомым. Сердце кольнуло. В голове вспыхнуло: я уже видела его… где-то… когда-то… трогала.

Мужчина хмурился. Тёмные волосы разметались по его плечам. Черты лица были резкие — высокие скулы, прямой нос. Его глаза пугали до дорожи.

На нём были узкие брюки, подчёркивающие сильные бёдра, и высокие сапоги из тёмной кожи, плотно облегающие голени.

Он был целиком — воплощением силы и власти. И каким-то ужасным образом это меня пугало… и притягивало.

Возможно, всё это — не моё. Возможно, то, что я чувствую сейчас, — это память этого тела.

А что будет со мной если лорд поймет, что я не Беатрис?

Я очень хочу жить.

Знать бы наверняка, что связывало хозяйку тела и этого мужчину. В каких же они были отношениях?

Глава 5

Я должна признаться. Я ни в чём не виновата. Я — жертва обстоятельств. Я просто не вывожу всё это. Мне нужна защита и хоть какая-то безопасность. Определённость в этом мире.

В конце концов, меня не только пытались задушить, но и едва не изнасиловали прямо тут, у двери кабинета хозяина особняка.

Я вскинула голову и попыталась унять дрожь в голосе и страх.

— Меня… меня хотели задушить в башне. Я едва… осталась жива… Я… вообще не…

— Достаточно.

— А?..

— Достаточно, Беатрис. Я устал от твоего вранья, — резко оборвал меня мужчина. Он пригвоздил меня взглядом звериных глаз. Я замерла, чувствуя, как от его взгляда по коже бегут мурашки, как будто этот хищник готов броситься на меня и сдерживает себя из последних сил. Откуда только пришло это понимание? — Устал от всего этого. Проклинаю тот день, когда женился на тебе. Я уже почти склонен поверить, что ты действительно опоила меня. И я почувствовал в тебе свою истинную…

Я стояла, как громом пораженная.

Я? Его жена? Истинная, как в любовном романе?

Мать моя!

Быть женой этого холодного, грубого, бесчувственного мужлана, который даже не утруждает себя сказать нормальные слова, не говоря уже о сострадании или уважении — я не хотела!

Господи! Куда я попала?! Почему такое высокое положение в особняке не спасает меня от пренебрежения, агрессии и угроз.

Да что с этим миром не так?

Муж, имя которого я так и не узнала, устало потер переносицу, закрыв глаза на мгновение, пока я шокировано хлопала глазами.

— Моя магия блокирует любое воздействие любовных приворотов. Но видимо, ты слишком искусна в зельях.

— Но… я не…

Меня снова перебили.

— Ты всегда так говорила, — процедил он сквозь зубы. — Но других объяснений у меня просто нет. Боги точно посмеялись, соединив нас. Дали моей драконьей сути почувствовать тебя... и тут же отняли эту возможность. То, что ты сделала — было последней каплей. Я просто не в состоянии спустить эту ситуацию тебе с рук. Я должен наказать тебя, а пока…

Он замолчал на секунду, будто сдерживал что-то внутри. Я видела, как у него заиграли желваки.

Воздух в комнате вдруг изменился. Напряжение сгустилось за долю секунды. Мужчина резко вскинул голову, его глаза вспыхнули.

Я застыла, подавившись словами, которые хотели сорваться с языка.

— Раздевайся, Беатрис.

— Ч-что?

— Раздевайся. Я сказал, — прорычал он, глядя прямо на меня.

А я ничего не понимала. Он решил надругаться надо мной?

Я попятилась. Раздеваться я не собиралась. Он был мне чужим, посторонним.

Только вот мои желания, похоже, его совершенно не интересовали. Он собирался удовлетворить свои.

Мужчина оторвался от подоконника и двинулся в мою сторону. Я пятилась, занесла руку за спину, надеялась, что если достигну двери и нащупаю ручку, то рвано изо всех сил прочь. А пока медленно отступала.

Я где-то читала, что от зверя нельзя убегать.

Я была напугана до ужаса. А когда он заговорил, его речь почти перестала быть человеческой. От его рычания по телу побежали мурашки, холодные и острые, как булавки. Все волосы на теле встали дыбом.

Внутри всё сжалось в один тугой узел. Живот скрутило, дыхание перехватило.

Казалось, его голос отзывался рычанием прямо у меня в голове.

— Ты вр-рёшь. Ты вр-рёшь мне, — рычал он низко, почти по-звериному, продолжая приближаться. — Как всегда, Беатрис. Ты — лгунья. Ты — подлая, коварная, и...

Он остановился в шаге от меня.

— Я устал терпеть.

Я судорожно втянула воздух. Он сделал ещё шаг. Я отступила, но наткнулась спиной на дверь.

Рванула ручку, развернулась и, подтянув длинный подол платья, хотела сорваться с места. Сделала всего пару шагов, как меня грубо подхватили под живот и втолкнули обратно в кабинет.

Меня впечатали в закрытую дверь лопатками. Я охнула. Воздух выбило из лёгких.

Муж распластал меня по дверному полотну. Я чувствовала жар его разгорячённой кожи. Его глаза полыхали. На скулах проступила чёрная чешуя, которая пробегала от скул к шее и снова исчезала.

Он зарычал мне прямо в лицо… и страшно втянул воздух, как будто вынюхивал что-то.

— Как ты это делаешь, чёртова гадость?! Почему именно сейчас ты пахнешь так, как должна пахнуть моя истинная?! Кто тебе помогает? — он схватил меня за плечи, сжал так сильно, что я невольно вскрикнула. — Чем ты душишься? Ну?! Отвечай!

Он тряхнул меня с такой злостью, что у меня всё внутри сжалось. Тело не слушалось — то ли от страха, то ли от нахлынувшего шока. Я застыла в ступоре, не могла ни оттолкнуть его, ни даже вздохнуть как следует.

— Говор-ри! — прорычал он прямо мне в лицо. — Или я сам всё выясню.

Он вжал меня лопатками в дверь. Мне было жарко и страшно.

Глава 6

Муж опустил руки к моим плечам и резко и дергано начал стягивать рукава платья, скользя по коже. Я чувствовала, как пальцы его цепляют ткань, тянут вниз, обнажая предплечья.

Всё внутри меня кричало — остановись. Но голос застрял в горле.

Он развернул меня, грубо, как вещь, и начал дёргать шнуровку на спине платья.

Рывок. Второй.

Ткань затрещала.

Я зажмурилась.

Дышать стало нечем.

Раздался стук в дверь:

— Мой лорд, леди Элизабет зовёт вас, — донёсся приглушённый голос.

Муж замер, а потом снова зарычал. Самым натуральным, низким, звериным звуком, от которого у меня по коже пробежали мурашки.

А потом... уткнулся лицом мне в шею.

Я задрожала.

Всё тело будто сжалось в пружину. Я чувствовала его дыхание — горячее, раздражённое, и его губы у самой кожи.

Я боялась пошевелиться. Боялась даже вздохнуть. Казалось, стоит мне сделать хоть малейшее движение — хищник тут же кинется на меня, разорвёт, сожрёт, не оставив ни косточки.

Вид пробегающей по его коже чешуи и узкий зрачок в глазах заставил меня окончательно понять: передо мной не кто иной, как дракон.

Настоящий, огромный, властный… и очень, очень злой.

И почему, спрашивается, я не попала в тело жены оборотня-хомячка или, не знаю, белки?!

Почему именно в тело жены самого злющего и ненавидящего меня дракона?!

Стук повторился, чуть настойчивее.

— Лорд Дарклэй Тарвийский. Там… леди Элизабет…

Вот и познакомились, что называется.

Пальцы Дарклэя сжались на моей талии. А потом… он резко отстранился. Развернул меня к себе лицом.

Его взгляд был жгучим, как пламя. В нём всё ещё плясала ярость — и что-то дикое, неукрощённое.

Резким движением он отодвинул меня в сторону, но так, чтобы я не выбежала в открытую дверь. И пригвоздил к месту таким взглядом, что даже слов не понадобилось. Его ментальная команда прозвучала прямо в моём мозгу: стоять, не дышать, не шевелиться.

Он распахнул дверь… и взревел:

— Что с Лизи?!

— Мой лорд… всё очень, очень плохо, — голос за дверью дрогнул. — Мне жаль…

— Говори, — прорычал Дарклэй. Его плечи напряглись. — Что с ней?

— Леди Элизабет... у нее после визита целителя, — слуга сглотнул. — Случилась истерика. Она просит вас…

Я вжалась в стену. В голове вихрем закрутилось: кто такая Элизабет?

И почему он зовёт её просто Лизи? И тут же всплыло в памяти, что Дарклэй упоминал ребёнка.

Ужасное, холодное подозрение сжалось в груди.

Он что… поселил в этом доме любовницу?

И тут же пришла другая мысль. Я — жена. А если в этом доме живёт любовница с ребёнком, а меня при этом здесь едва не убили — то, может, весь мой перенос в это тело вовсе не случайность?

Что же получается… Именно эта самая Лизи может быть источником всех моих бед?

А тут ещё и тот самый попаданец-извращенец. Впервые возник серьёзный вопрос: а стоит ли мне сейчас признаваться? Или лучше пока просто разобраться, что к чему?

— Идём! — рявкнул муж слуге и решительно направился вперёд.

Казалось, он и правда на мгновение забыл обо мне. Но я уже поняла: Элизабет ему точно дорога. Я поправила платье, спрятала грудь в корсете, пригладила волосы.

Я хочу увидеть врага в лицо.

Хочу знать, что связывает Дарклэя с этой женщиной с ребёнком? И почему у той истерика?

Я выглянула из кабинета, а потом тихонько последовала за размашистым, торопливым шагом мужа и слуги, который спешил впереди него.

Я держалась на расстоянии примерно в пять метров.

Мы миновали первый этаж, поднялись по широкой лестнице, покрытой ковром на третий этаж. Я всё так же шла следом, держась чуть позади, почти не дыша. На повороте слуга вдруг исчез в боковом, узком коридоре.

А Дарклэй продолжал идти прямо, не оборачиваясь.

Он дошёл до двери в конце светлого коридора, остановился на секунду, а затем открыл её и, не колеблясь, скрылся за ней.

Я поспешила к двери. Полоска света под порогом явно указывала на то, что дверь до конца не закрыли. Я приблизилась. Прислушалась.

За дверью раздавался женский плач. А от её слов внутри у меня всё похолодело.

— Я потеряла ребёнка… — доносилось до меня. — Я потеряла из-за неё ребёнка, Лэй… наш маленький лорд Тарвийский не появится на свет… эта тварь убила-а-а… его.

Глава 7

Слова за дверью ударили, как пощёчина.

Эта Элизабет потеряла ребёнка… из-за Беатрис… а теперь и из-за меня.

Как бы мне ни хотелось не наследовать проблемы хозяйки этого тела, но, похоже, от них никуда не деться. Они только множатся, как ком.

— Я хочу переговорить с лекарем, — послышался голос мужа. Я мысленно поддержала его.

Дельное предложение. Или… я просто хочу отсрочить неизбежное. Плату за то, чего я даже не совершала.

— Он ушёл.

— Вызову другого, — непримиримо вставил Дарклэй. — Этот был военным, мало ли, мог что-то напутать.

— Нет… Он всё сказал верно… — донёсся женский голос. — Прошу… накажи Беатрис… во имя… неродившегося лорда… Прошу-у-у...

У меня затряслись пальцы. Шок пронёсся по телу, словно ледяная волна. Я вцепилась в дверную раму, боясь упасть.

Это… это был конец. Муж не станет меня слушать. Оправданий он не примет. Он не верит мне. Стоит только открыть рот, как рычит так, что у меня поджилки трясутся и язык прилипает к небу.

Я сделала шаг назад, намереваясь сбежать, хотя сама не знала куда. И в этот момент услышала шаги в коридоре.

Тяжёлые. Уверенные.

Я обернулась — и застыла.

Ко мне шёл он. Тот самый попаданец, что понял, что я такая же как он.

В его глазах вспыхнул знакомый красный огонёк, и он смотрел прямо на меня, не мигая. А когда он мерзко растянул губы в предвкушающей улыбке вовсе стало дурно.

Я уже не слышала, что творится за дверью. Пульс зашкаливал.

Помощник мужа приближался, медленно, почти лениво, но в этом спокойствии было что-то ужасное. У меня ледяные мурашки бежали от этого отливающего красным взгляда.

И если вспомнить разъярённый взгляд дракона — тот пугал меньше.

Я развернулась и рванула прочь по коридору. И, к счастью, заметила в боковой нише узкую лестницу — видимо, по которым обычно ходят только слуги.

Повезло.

Я нырнула туда, почти спотыкаясь, и начала спешно спускаться. Один раз оступилась, чуть не растянулась на лестнице. Подол платья путался под ногами. Выскочила на первом этаже в какой-то коридор и, быстро приняв решение, бросилась влево, наугад.

Но стоило мне выйти в просторный холл, как я замерла.

Потому что внизу кто-то резко забарабанил в дверь. Так сильно, что удары эхом разносились по особняку. Слуги высыпали в холл. Дверь распахнулась.

— Срочное донесение с границы! От Аданата Верестрийского! — громко и зычно прокричал мужчина в военной форме.

Один слуга кинулся к лестнице. И уже через пару минут вниз спускался мой муж.

Я лишь украдкой выглядывала из коридорчика — и стала невольным свидетелем донесения.

— Генерал приказал немедленно сообщить лорду Тарвийскому, что в окрестностях зафиксировано движение Одержимых — в количестве трёх особей. Принять все меры.

Господи. Какие ещё Одержимые? Что это вообще за мир?

— Передайте генералу, что я справлюсь, — бросил Дарклэй. — Не стоит снимать воинов с границы.

— Понял.

— Благодарю за сведения, боец.

Мужчина отдал честь и вышел из особняка. За плечом Дарклэя уже стоял его помощник. Муж отдал приказ собрать личную охрану и отправляться прочесывать местность. Помощник тут же удалился из холла.

Я почти поверила, что всё обойдётся… Сейчас немного подожду и муж уйдет, как вдруг услышала громкий голос.

— Беатрис. Хватит прятаться, — устало и раздражённо бросил муж. — Ты дышишь, как загнанная лошадь. Или немедленно выходи, или мне придётся тащить тебя самому.

Я сделала робкий шаг вперёд.

Его глаза полыхнули ненавистью, а потом он глубоко втянул воздух, словно пробуя что-то на «вкус». Даже прикрыл глаза на мгновение.

И хотя между нами было почти десять метров — огромная площадь просторного холла, — мне стало ясно: он вдыхает именно мой аромат.

Я не знала, куда себя деть. Дарклэй был зол, и мне было страшно, что он начнёт вымещать эту ярость на мне.

Но тут из другого коридора вышел его красноглазый помощник.

— Люди собраны, мой лорд.

— Хорошо, Грей. Приступайте.

Этот самый Грей бросил на меня такой же холодный, предупреждающий взгляд. Видимо, чтобы я не забывала, что мне конец — стоит только заикнуться о его приставаниях.

— Сейчас ты немедленно идёшь в свою башню. И будешь сидеть там, пока я не изменю своего решения, — с нажимом проговорил Дарклэй. — Ты поняла?

— Д-да.

— Быстро, Беатрис. А потом у нас состоится серьёзный разговор, — холодно бросил муж. — И я решу твою судьбу.

А потом он вышел в темноту ночи. И захлопнул за собой дверь.

И всё? Он думает, я послушно пойду в башню?

Рассчитывает на мою покорность? Или на то, что я не убегу, потому что у меня нет ни денег, ни связей, а изнеженные руки аристократки, в чьём теле я оказалась, не протянут без прислуги и серебра?

Глава 8

Я упала так сильно, что из лёгких вышибло весь воздух. Одержимый прижал меня к земле, навис над телом и… замер.

Он уставился мне в глаза, осекся, как будто что-то понял, и уже собирался встать, даже не причинив мне вреда — как вдруг его резко отбросило в сторону.

Я отпрянула, поползла назад на локтях, совершенно не понимая, что происходит. Просто наблюдала, как мой муж — Дарклэй — одним движением обнажил меч и занёс его над Одержимым.

Тот бросился на него. Завязалась схватка.

Но она была короткой.

Дарклэй перехватил врага за горло, прижал его к земле, приложил ладонь к лбу и начал выговаривать заклинание.

Одержимый закричал. Из его глаз, ушей и рта повалился чёрный дым.

Я застыла. Не могла пошевелиться, не могла дышать. Я только осознавала одно — это происходит на самом деле.

— Од… одер… одержимый? — заикаясь, проговорила я, отчаянно нуждаясь в подтверждении.

— Да! — Дарклэй отбросил тело в сторону и шагнул ко мне.

С его меча капала кровь. Муж был в ярости.

— Да, Беатрис. Какая ты наблюдательная, — сарказм и пренебрежения так и лились из него. — Это. Одержимые. Именно на них я пошёл охотиться. Так скажи мне — какой, к демону, бездны, чёрт тебя дёрнул выйти на улицу?! Что ты творишь, идиотка?!

Он схватил меня за плечи и вздернул на ноги. Я не сопротивлялась.

— Ты… ты его убил, — прошептала я.

— Да, Беатрис. Убил. Изгнал хаос из его тела — и этим уничтожил его и тело. Ты ведь тепличная леди, да? Так какого хрена ты полезла на улицу? Посмотреть, как это происходит? Полюбоваться?

Он тяжело дышал. Я видела черную чешую на его скулах.

— Мне нужно найти ещё двух. Двух людей, в которых уже поселился хаос. Он требует от них убивать, разрушать. И если я их не остановлю — будет ещё больше жертв. Но вместо этого я вынужден спасать тебя.

Он перехватил меня за локоть и потащил обратно в сторону особняка.

Распахнул дверь, втолкнул внутрь. Сжал руку, не давая вырваться.

У входа стоял дворецкий.

— Мой лорд, всё обошлось?

— Раймонд. Двое одержимых ещё на свободе. Меня не ждите, — резко бросил Дарклэй. Затем потащил меня в сторону башни.

Я не сопротивлялась. Я была в шоке.

Я такая дура. Правда, идиотка.

Муж тащил меня, как мешок. Я едва поспевая за его шагами, задыхалась, спотыкалась. Он буквально втащил меня в башню, распахнул дверь и швырнул внутрь.

В помещении было темно. Дарклэй небрежно метнул магический заряд в стену — и свет тускло вспыхнул.

Он огляделся и поморщился от вида этой убогой комнаты.

Затем послал импульс магии в жаровню в углу — и пламя зажглось, разливаясь тёплым светом и теплом.

— А всех, кто… после вселения, вы… убиваете? — спросила я. Зуб на зуб не попадал, но я должна была это уточнить.

— Да. Всех. Потому что хаоситы — опасны. Они проникают в тело, исполняют твои желания… А потом ты и не заметишь, как твоя душа исчезнет, и вместо неё останется только тварь из Бездны.

Он посмотрел на меня внимательно, пристально.

— И не делай вид, что ты этого не знала.

Дрожь во мне усилилась.

— Еду и тёплое одеяло тебе принесут, — холодно бросил он.

Он захлопнул дверь. Защёлкнул тяжёлый замок.

Я бессильно опустилась на край кровати, всё ещё задыхаясь от пережитого.

Зарылась руками в волосы, сжала пряди и потянула. Тихо застонала. Господи, что тут происходит?

Они убивают всех Одержимых. Всех, в ком поселилась чужая сущность.

А я ведь тоже — душа, что заняла тело девушки. Вроде бы, я не порождение хаоса. Я не чудовище.

Но кто будет разбираться в этом?

Тем более что… тем более что… о Боже мой! Ведь тот Одержимый сначала сбил меня с ног… а потом отпустил.

Он что, принял меня за свою?

Мне конец.

А этот Грей… он ведь тоже был с красными глазами?

Он даже сказал, что это тело мне идет!

Он тоже одержимый? Теперь каждое его слово обретает новый смысл. Выходит, я должна была быть такой, как он?

Одна из них? Но я ведь попаданка с Земли, а не из Хаоса. А вот рядом с Дарклэем прижился самый настоящий Одержимый!

И как мне быть?

Дарклэй ненавидит меня, рычит и не дает сказать. Из-за «меня» потеряла ребенка Элизабет. На меня не нападают Одержимые. Грэй один из порождений этого Хаоса и тот принимает меня за такую же захватчицу.

А всех захватчиков изгоняют страшным заклинанием.

Я не могу доверять ни Дарклэю, ни тем более его помощнику.

Значит, придётся играть роль. Притворяться этой Беатрис для Дарклэя, быть осторожной, следить за словами и действиями. Быть Одержимой для Грэя, чтобы тот тоже ничего не заподозрил.

Глава 9

Надо было взять себя в руки. Привести в порядок мысли — и тело.

Я выглядела ужасно: одежда испачкана, волосы взъерошены.

В промозглой башне становилось тепло от жаровни. Я прошла в ванную комнату и стала раздеваться. Нужно было помыться и почистить вещи. Тут было тесно, но я не жаловалась.

Я разделась, включила воду — она была холодной вначале, потом немного потеплела. Помылась, чувствуя, как уходит не только грязь, но и часть липкого страха.

Потом — аккуратно сполоснула пиджак и брюки. Они были из плотной ткани, скорее практичной, чем парадной. Вроде бы почти не пострадали, если не считать пятен пыли.

Я стояла в одном полотенце, когда в комнате вдруг послышался скрежет в замочной скважине, а затем чёткие шаги.

Я замерла. Сердце ухнуло. Я прислушалась.

Шаги затихли…

И снова ключ повернулся в замке.

Я подкралась к двери, осторожно выглянула.

На кровати стоял поднос с едой, сложенная аккуратно тёплая одежда, свежее постельное бельё и мягкое одеяло.

Я выдохнула. И только тогда поняла, насколько сильно трясутся у меня руки. Не хотелось бы встретиться здесь с Грэем и еще кем-либо.

Долго сомневалась, но пустой, завывающий желудок сделал своё дело. Я решилась поесть. Мясной пирог и картофельная запеканка были очень вкусными. Мятный чай — в меру сладким. А ведь я вообще не помню, когда в последний раз ела, в той жизни, если точнее.

Убрала поднос, помыла за собой посуду.

А потом стала рассматривать то, что мне принесли.

Признаться, даже немного была поражена — три чистых добротных платья, бельё, чулки, тёплое одеяло и постельное бельё. Несмотря на то, в чём меня обвиняет Дарклэй и его Элизабет, я была поражена его щедростью.

Ещё бы мне книги о мире, в который я попала — и было бы вообще отлично.

Но просить что-то подобное я боялась. Ведь не должна вызывать ни у кого подозрений.

А ещё — нужно срочно строить план побега. И при первой же возможности рвать когти.

Я заправила кровать, перестелила свежее бельё. Легла спать в ночной рубашке — она тоже была в сложенных вещах. Магический свет я не знала, как погасить. Да и не хотелось оставаться в темноте в этом месте.

Согрелась под одеялом и, как ни странно, уснула, несмотря на весь шок и тревоги за день. Видимо, все ресурсы моего организма были изрядно растрачены.

Только проспала я недолго, потому что проснулась… от боли.

Резкой, жгучей, как будто что-то обожгло мне бедро с внутренней стороны. Я застонала — тихо, сдавленно. Не могла даже пошевелиться.

Боль была такой, что я едва сдерживалась, чтобы не закричать. Грудь сжалась, дыхание сбилось, всё тело будто разом зажало в невидимые тиски.

Что это со мной?..

Я не могла понять — сон ли это, наваждение или последствия того, что я вообще не принадлежу этому телу. Боль не утихала. Она жгла, пульсировала, будто кто-то выжигал что-то прямо на коже. Я в панике нащупала бедро и замерла — под пальцами чувствовался рельеф, что-то было там, словно ожог, но с чёткими очертаниями.

Сбросила одеяло, села, задрала рубашку. У меня на бедре прямо сейчас формировалось какое-то клеймо или… это метка?

Она выглядела, как виноградная лоза, сплетающаяся в круг — тонкие завитки, почти изящные, но горячие, пульсирующие болью. Кожа вокруг была покрасневшей, как после ожога.

— Что за… — прошептала я, едва не задохнувшись от жжения.

Я кое-как доковыляла до ванной, взяла там полотенце. Смочила его холодной водой и приложила к метке.

Вскоре жжение немного стихло, дышать стало легче.

Я стояла и видела в зеркале растерянную, с темными кругами под глазами, изнеможденную девушку.

Мне стало себя так жалко, что я не удержалась — и снова заплакала.

Одной рукой продолжала прижимать мокрое полотенце к метке, а другой бессильно размазывала слёзы по щекам.

Я находилась просто в жуткой, практически патовой ситуации.

И как будто всего происходящего было мало появилась ещё и эта метка.

Что она значит? Кто меня пометил?

Хотя… я уже догадывалась.

Раз уж это мир, где есть драконы, истинные пары, то и метка, скорее всего, означает ту самую истинность.

Только вот почему она появилась только сейчас?

Ведь раньше тело Беатрис было чистым — без рисунков, без знаков.

И что будет, когда Дарклэй увидит это?..

Глава 10

Только вот не об этом мне надо было думать. Не о метке, что появилась на бедре, а о том, что меня вытолкали с кровати с самого раннего утра.

Первая мысль: хорошо, что я надела чулки, мягкие штаны и рубашку — я боялась, что рубашка задерётся, и кто-нибудь увидит мою метку на бедре.

Вторая: какого черта!

Я упала на колени, подняла глаза — и увидела перед собой злую мегеру в дорогом, кричащем пышном платье.

Она была поразительно красива. Чёрные, густые волосы были убраны в сложную прическу. Высокие скулы, тонкий нос, точёный подбородок — черты аристократки, гордой, холодной, уверенной в собственной правоте.

Но эта красота была искажена. Презрение, направленное в мою сторону, портило идеальные черты лица. В ее взгляде был яд.

А в каждом её движении чувствовалась уверенность палача, уже приговорившего тебя к мучительной смерти… и находящего в этом удовлетворение.

А потом на мою щеку опустилась жгучая пощёчина.

Голову дёрнуло в сторону.

Женская рука уже взлетела вновь, но я перехватила её — остановила и намеренно причинила боль, вывернув той запястье и оттолкнув, словно она была змеёй.

Но тут же раздался крик на грани ультразвука. Пронзительный, злой, такой, от которого захотелось зажать уши и сжаться в комок.

— Ах ты, дрянь! Гадина! Как ты посмела трогать меня?! — зашипела она.

— Что вы делаете?! — я отшатнулась от незнакомой женщины и встала на расстоянии.

Она уставилась на меня с яростью и брезгливостью.

— Закрой рот, человечка! Как ты посмела говорить со мной! Безмозглая тупая овца! Проклинаю тебя и тот день когда мой мальчик привел тебя в наш дом! Зря он тебя пощадил! — шипела она змеёй. А до меня медленно доходило кто это. — Но ничего я все исправлю!

— Что?.. — прошептала я, не веря в происходящее. Но леди — а теперь я поняла, что это мать Дарклэя — даже не думала остановиться.

— Схватить её! — рявкнула она, повернувшись к стоявшим у двери слугам.

Двое мужчин в чёрной униформе метнулись ко мне, и, несмотря на мои попытки увернуться, крепко вцепились в руки. Меня дёрнули, заломали запястья за спину. Я закричала, задыхаясь от боли.

— Вниз ее! — холодно добавила женщина. — Во двор!

— Вы не имеете права! — выкрикнула я, но это прозвучало слабо, жалко — особенно когда один из слуг выкрутил мне руку.

— Замолчи! — леди подошла ближе, и я увидела, как её лицо искривилось от ненависти. — Из-за тебя моя Элизабет потеряла ребёнка. Моего внука! Если мой сын не смог наказать тебя — я сделаю это сама.

— Я… — я захлебнулась в отчаянном всхлипе. — Это не я… я не виновата…

Она сделала знак, и слуги потащили меня из комнаты. Меня волокли по лестнице, а потом — по коридору.

Я спотыкалась, не успевала, но меня всё равно тащили.

А когда мы вышли во двор, я попыталась вырваться, потому что вдруг поняла — что меня ждёт.

Возле толстого деревянного столба в центре двора уже стояли слуги. И в толпе была разряженная Элизабет. В пышном голубом платье. Бледная, но одетая с иголочки и даже не забыла об украшениях.

Но почему-то мне показалось, что эта бледность — от побелки на лице, а не от слабости после потери ребёнка.

Она улыбалась. Долго. Зло. С торжеством.

Смотрела прямо на меня. И в её глазах не было ничего, кроме злорадства.

Она чуть потупилась и поумерила свою радость, когда из-за моей спины выплыла мать Дарклэя.

Господи… как же я отсюда выберусь?..

— Раздеть и привязать к столбу. Пятнадцать ударов плетью, — произнесла мать Дарклэя громко и холодно, как приговор. — Не щадить!

— Что?! Нет! Нет, вы не можете!.. — закричала я, в попытке вырваться окончательно, но руки крепко держали.

________________

С Днём Победы!
Пусть память о героях живёт в сердцах, а мирное небо всегда будет над головой! 🕊️🌸

С праздником Вас! ✨💐

Глава 11

— Замолчи, дрянь, — раздался голос матери Дарклэя, такой спокойный, что от него мороз побежал по коже. — Это меньшее из того, что ты заслужила.

Меня подтащили к столбу. Я отчаянно упиралась ногами, но скользила по земле, не в силах остановить это позорное и страшное шествие.

Верёвки уже ждали. Слуги действовали молча, с выверенной жестокостью — руки были раздвинуты, крепко затянуты по сторонам.

Рубашку разорвали на спине — она лохмотьями повисла на моих задранных вверх руках. Холодный воздух обжёг обнажённую кожу. Я зажмурилась.

Сейчас. Сейчас будет первый удар. Палач поднял плеть.

Послышался свист — я приготовилась к боли… и она настала, но не такой, как я ожидала.

Лишь резкий укол, будто меня ударили только наконечником, а не всей длиной плети. Но этого хватило, чтобы я вскрикнула и слезы боли и унижения потекли по щекам.

И тут, из-за спины, раздался голос — тяжёлый, властный, яростный:

— Остановитесь!

Резкий окрик заставил всех замереть.

Слуги, стоявшие передо мной, побледнели и вжали головы в плечи, словно надеялись стать незаметными.

— Освободить, — отрывисто и жёстко прозвучал приказ.

Слуги ожили и поспешили развязывать верёвки на моих запястьях.

Когда освободили, меня попытались оттащить от столба, но я оседала — тело не слушалось, ноги подкашивались.

Я сама повернулась лицом к Дарклэю, тому, кто остановил эту казнь.

Прикрыла грудь разорванной рубашкой, удерживая лоскуты ткани обеими руками. Он возвышался над мужчиной, который только что был моим палачом. Дарклэй перехватил плеть ещё до того, как она полностью опустилась на меня.

Наматывал её на ладонь. Его рука приняла весь замах палача… а потом он вырвал кнут из его рук и бросил его на землю, поджигая магией.

Глаза Дарклэя пылали, когда он посмотрел на меня.

И, кажется, впервые… я не увидела в них ненависти.

— Кто дал приказ?! Кому вы подчиняетесь?! — голос звенел, как удар стали.

— Но… леди Тарвийская приказала… — пробормотал палач, бледнея. — Ваша мать…

— Хозяин в этом доме — я. А не леди Тарвийская. Ты уволен. Исчезни с моей земли, — холодно вынес приговор Дарклэй. — Если ты не знаешь, кому тут все должны подчиняться. Палач отшатнулся и поспешно скрылся, не дожидаясь повторения.

— Немедленно сопроводите леди Тарвийскую в комнату, — бросил он оставшимся слугам. — Я поговорю с тобой лично, мама, — это уже он адресовал матери.

Она гордо вскинула подбородок и, с видом оскорблённой невинности, пошла в сторону особняка. А Элизабет и вовсе исчезла. Ее уже не было видно.

А потом он снова повернулся ко мне.

Он смотрел на меня в упор. А потом сделал шаг ко мне.

Я зажмурилась, уже не зная, чего ожидать.

В этом доме меня только и делают что ругают, унижают…

Я была готова к чему угодно, но не к тому, что он вдруг подхватит меня на руки.

Я вздрогнула, распахнула глаза, рефлекторно вцепилась ему в шею.

Рубашка сползла с плеч, а я не сразу поняла, что вообще происходит.

Челюсть Дарклэя сжалась так сильно, что раздался скрип зубов.

— Ох, — только и прошептала я, тут же отцепившись от шеи дракона и прикрыв голую грудь руками.

А дракон втянул носом воздух, широко раздувая ноздри. Прикрыл глаза — и тут же резко их распахнул.

Ничего не сказал. Просто развернулся и зашагал в сторону особняка, неся меня на руках.

Я украдкой смотрела на него.

На его точёный профиль, на поджатые в напряжении губы, на щетину на щеках. На расстёгнутую на несколько пуговиц черную рубашку. На уставшие, покрасневшие глаза. Я заметила даже засохшие следы крови на воротнике.

Он всю ночь прочёсывал территорию.

Дарклэй распахнул ногой дверь. Дворецкий едва успел отскочить с пути, а потом попятился задом, стараясь не попасть под горячую руку хозяина особняка.

Весь дом словно вымер — ни звука, ни движения.

Он нёс меня молча, чеканя шаг. Миновал холл, поднялся по лестнице на второй этаж. Пошел в противоположную строну от моей комнаты.

Я не знала, куда он меня несет, но когда Дарклэй переступил через порог, я увидела аскетичную обстановку в серо-коричневых тонах, всё стало ясно.

Это была его спальня. Холодная, сдержанная, почти пустая — только массивная кровать с кожаным изголовьем, стол, кресло у окна.

Ничего лишнего. Всё строго.

Молчание Дарклэя давило сильнее, чем любые слова. Он перенёс меня в ванную комнату, выложенную светло-серым камнем. Просторную, с высоким потолком, бронзовыми лампами и огромной купелью.

Поставил на ноги. И так же молча, сосредоточенно начал раздевать меня, хмурясь все сильнее.

Глава 12

Я выглянула из ванной, завернутая в одно из махровых полотенец. Мне повезло — Дарклэя не было. Зато одежда уже лежала для меня на краю кровати. Я бросилась опрометью туда, схватила стопку, и снова рванула в ванную… но не успела добежать — дверь покоев распахнулась, и кто-то сразу вошёл.

Это оказалась служанка.

— Меня прислал лорд, чтобы я помогла вам обработать рану, — спокойно произнесла она.

Я скрипнула зубами.

Сейчас уж лучше бы он сам пришёл, чем очередная служанка из этого дьявольского дома.

Передо мной стояла скромная, по-юному сдержанная девушка в сером платье с передником. Мышиного цвета волосы были убраны в аккуратный пучок.

— Давай мне мазь. Я всё сделаю сама, — отрезала я.

— Лорд велел мне помочь, — вновь начала она.

Но я развернулась, положила стопку одежды обратно на кровать и решительно шагнула к ней.

— Давай сюда, — выхватила у неё из рук поднос, на котором стоял пузырёк с чем-то и кусочки ткани.

— Но…

— Без «но», — отрезала я, включив режим «госпожи». — Какие ещё указания дал лорд?

— Чтобы я сопроводила вас в вашу комнату.

— В мою комнату на этаже или в башню?

— На этаже, леди…

— Я сама дойду. Можешь быть свободна.

— Но…

— Без «но»! Я передам лорду, что я получила все его распоряжения. И пусть принесут завтрак ко мне комнату.

— Конечно, — она поспешно присела в реверансе и выскользнула за дверь.

Я захлопнула её, оставив всё на комоде.

Открыла пузырёк. Оттуда пахло травами и спиртом. Взяла всё и пошла к зеркалу в ванной. Нанесла немного настойки на чистую ткань. Повернулась боком к зеркалу. И стала обрабатывать рану. Та щипала, я морщилась. А когда закончила, хотела промокнуть все еще чистой тканью, но та удивительным образом приклеилась к коже.

Я вернулась в комнату, забрала одежду.

Надела бельё, чулки, кружевной край скрыл метку.

Платье было песочного цвета, с рукавами-фонариками. Волосы убрала в высокую причёску, воспользовавшись декоративными шпильками, которые лежали на платье.

Я вышла из ванной. Дарклэя не было.

Осторожно выглянула в коридор. Никого.

Я сама дошла до своей спальни.

Было странно, что муж поменял своё решение по отношению ко мне и моего заточения. Или на него так подействовало моё позорное наказание у столба?

Присела на край кровати. Вскоре в дверь постучали — и принесли завтрак: кашу, запеканку и чай.

Я с опаской посмотрела на еду.

В этом доме даже завтрак может быть опасен.

— Поставь поднос на столик, — приказала я и встала, пошла следом за служанкой.

Та поставила поднос и хотела уйти.

— Стой.

— Что-то еще, леди?

— Попробуй.

— Не поняла? — она хлопнула ресницами и уставилась на меня с видом оленёнка Бемби.

— Я говорю: возьми ложку и попробуй всё. И чая не забудь отпить.

— Но…

— Ты снова перечишь, — я уже вошла в роль стервы-госпожи. А что делать? Жить захочешь — и не так заговоришь.

Мне показалось, что её «невинный» взгляд вдруг стал недовольным, но потом она снова потупилась.

Робко подошла к столу, взяла серебряную ложку, зачерпнула немного каши, почти не касаясь губами, попробовала.

Потом так же — кусочек запеканки. Сделала глоток чая.

Я прищурилась, наблюдая за малейшими изменениями в лице.

Прошло десять минут. Я выдохнула.

— Можешь быть свободна. Обед тоже принесёшь сюда.

— Хорошо, леди.

— И вот что… мне нужно знать: могу ли я выйти во двор?

— Я уточню у лорда, — кивнула она.

Я не стала говорить больше. Та почти бесшумно выскользнула за дверь.

Мне срочно нужно было осмотреться при дневном свете.

Я взяла ложку и вилку, прошла в ванную, чтобы вымыть их как следует мылом.

Вернувшись в спальню, я села к столику и принялась есть.

Каша оказалась тёплой и вкусной, а запеканка с тонким привкусом ванили — почти напомнила о доме.

Я ела медленно. Торопиться мне некуда.

Как только я доела, в дверь вновь постучали.

— Войдите, — спокойно бросила я.

Появилась всё та же служанка.

— Лорд распорядился… вы можете гулять. Но только по территории, леди.

— Можешь быть свободна, — ответила я с царственным спокойствием, чуть приподняв подбородок.

Глава 13

Элизабет сидела на диване. Её кожа была словно фарфор. Она ждала ответа. Прижимала руку Дарклея к обнаженной груди и возбуждённо дышала.

— Смотри, — прошептала она срывающимся голосом. — Видишь, Лэй?.. Метка начала формироваться.

Он смотрел на неё. Без слов. Без малейшего движения.

И тогда она медленно повела его рукой по своей коже, обрисовывая верхние полушария, ведя по выпирающим ключицам. Остановила его руку на своей шее.

Она всё ещё сидела, закинув голову назад и преданно глядя ему в лицо.

Поза полного подчинения. Повиновения.

Моя собственная метка горела уже огнём.

Я сжимала губы, с трудом дышала, прижимала ладонь к бедру — к тому месту, где пульсировала метка.

А Элизабет продолжала держать его руку на своей шее.

— Я твоя, — сбивчиво шептала она. — Я… просила. Молила богов. Ночи напролёт, мой лорд… Я страдала. Но я прошла их испытание… трудное… И после потери маленького лорда… Боги даровали мне связь с самым достойным. Ты ведь чувствуешь, да?

Дарклэй всё ещё молчал.

Не отдёргивал руку.

Не возражал.

Я закрыла рот ладонью, чтобы не закричать от боли. Моя метка на бедре полыхала так сильно, что я задохнулась от всхлипа…

Но даже тогда старалась не выдать себя.

Как она может быть истинной, если метка у меня?

Если именно от меня Дарклэй недавно едва не потерял голову…

Если именно из-за меня не мог справиться со своим зверем?

Если сейчас именно моя метка полыхает, а сердце разрывается!

Или я — как последняя романтическая дура — напридумывала себе?

Начиталась любовных историй, веря в шаблоны бульварного чтива об истинности у драконов!

А на самом деле… это жестокий мир.

— Я подарю тебе наследника, — продолжала Элизабет, её голос стал медовым, вязким. — Твоя жена бесплодна. Она не смогла понести даже за полгода вашей жизни. Она — пустая. А я смогу… Ты только отошли её подальше. А лучше — накажи. Я стану тебе самой лучшей женой, Лэй…

Шептала и шептала она.

— Позволь метке проявиться дальше… — шептала Элизабет, мягко прижимаясь к его руке, будто молила. — Не выжигай её. Позволь себе быть счастливым.

Её голос дрожал, но в нём звучала страсть, почти сладкая безумная решимость. Она перехватила его ладонь и терлась о нее как кошка, целовала его руку и шептала… шептала…

— Я так хочу чувствовать тебя… твоего дракона… — она провела ладонью по его груди. — Быть с тобой. Стать твоей. Я ведь драконица, в отличие от неё… проявленная. Мы разделим небо и жизнь. Возьми меня… Лэй. Позволь метке соединить нас.

Слова лились из неё, как мольба, как наваждение.

А он всё ещё молчал.

Ни отталкивал.

Я сидела, стиснув зубы от боли, от бессилия. Моя метка горела в ответ — предательски, отчаянно. Горела на эту ложь! Ведь я здесь! Я — его!

Но он не слышал.

Он стоял и смотрел на обнажённую женщину, что умоляла его о связи, которую я ощущала всем телом.

И внутри что-то рушилось.

Я закрыла глаза.

Слёзы текли по щекам.

Я не могла больше смотреть. А я прикусила до боли губу, и капля крови сорвалась, потекла по подбородку.

Я отвернулась от пары, находящейся внизу.

Внизу раздалось сдавленное оханье, шелест платья. Дарклэй собирался запечатать метку. Я зажмурилась, закрыла уши, не желая слышать крики страсти.

Но…

Мои руки резко убрали от ушей.

Я распахнула глаза, сквозь пелену слёз плохо что-то видела, но… стоило только моргнуть, как… я увидела перед собой… его.

Я, как загипнотизированная, смотрела в его глаза. Вокруг чёрной точки зрачка они были жёлтыми, а по радужке — зелёными.

Зрачок прямо на моих глазах вытягивался. Завораживающе страшное зрелище.

Прямо сейчас я поняла значение словосочетания: страшно красиво.

Вот именно это сейчас и было.

А потом Дарклэй… нет. Не он. Дракон в человеческом теле склонился. Глубоко втянул воздух и подался вперед, фиксируя мой затылок рукой. Слизнул языком кровь с подбородка, провёл по всей дорожке, прикусил мою губу — в том самом месте, где я её ранила.

Я вскрикнула. Тот отпустил. А потом его руки легли на мои лодыжки.

Он повёл руками вверх по ногам, стал задирать юбку. Пена кружева уже была на коленях. А он смотрел на меня не моргая.

Снова передо мной — только хищник. Только зверь.

Дракон вёл руками по ногам, а я не сопротивлялась.

Потому что боль резко стихла, стоило только ящеру дотронуться до меня.

Он разводил мне ноги, вёл руками по полупрозрачным чулкам.

Глава 14

— Сладкая… такая вкусная, мм…

Кто-то трогал меня. Грудь, бёдра, руки…

Я пыталась проснуться — изо всех сил, но не могла.

Это был не сон. Я всем своим существом чувствовала: это происходит по-настоящему.

Я слышала чужое дыхание. Чувствовала чужие прикосновения.

Пыталась закричать — но из горла вырывался только хрип.

Тело не слушалось. Как будто оно мне не принадлежало.

Почему? Что со мной?..

Меня все-таки опоили, пришла еще одна ужасающая мысль.

И как ушат ледяной воды, пришло еще одно осознание: рядом со мной не Дарклэй.

Я ощущала, как чужие мерзкие, грубые пальцы расстёгивали пуговицы на моей рубашке. Я хотела поднять руки, оттолкнуть его, закричать, но не могла. Тело будто не слушалось, я была заперта внутри кокона.

Мысли метались в панике. Я понимала, что происходит, но не могла остановить это.

Ужас, бессилие, отвращение — всё смешалось.

Я внутренне кричала, умоляла себя очнуться, бороться, что-то сделать…

Но всё было как в кошмаре, из которого не вырваться.

— Не сопротивляйся, сладкая, — шептал мерзкий голос, обволакивая, словно яд. — Нам будет так хорошо. Ты теперь будешь моей. Себе оставлю. Немного потерпи. И будем вместе. Как же мало времени.

Урод тяжело дышал. Я чувствовала, как по коже скользят его руки. Он снял с моего безвольного тела рубашку. Потом распустил волосы. Потянулся к поясу…

Паника. Ужас. Отвращение. Я будто захлебнулась в собственном страхе.

Внутри всё рвалось наружу — крик, слёзы, отчаяние. Я умоляла кого-то… кого угодно… Я билась внутри запертого тела.

Спасите. Пожалуйста. Кто-нибудь…

Но никого не было.

Штаны отбросили, а потом меня перевернули на бок. Со спины ко мне прижались. Одну руку положили под мою голову, а другой надавили на лоб — и всё… я вырубилась.

Пришла в себя от удара двери о стену.

Подскочила в ужасе от того, что со мной делали. А еще тело, наконец, снова слушалось. Так словно ничего и не было.

Только вот рядом, на постели, лежал Грэй.

Боже… он тоже был голый!

Я резко прикрыла грудь одеялом. И снова посмотрела на того, кто ворвался в комнату.

И я задохнулась от той ярости и ненависти, что исходила от… Дарклэя.

— Дарк… я… меня… — но меня перебили.

Грэй, как ни в чём не бывало, словно он сонный, потянулся ко мне и положил ладонь мне на грудь. Я отшатнулась от того на другой край кровати.

— А я ведь говорила тебе, что они любовники, — донёсся насмешливый голос Элизабет. В тонком шёлковом халате она мягко оперлась о плечо полуобнажённого Дарклэя, стоящего в одних только штанах.

Его чёрные волосы рассыпались по спине.

— Они уже давно спят вместе, — с ядом добавила она.

Дарклэй словно и не слышал её слов. В два шага оказался рядом со мной. Сдёрнул с меня одеяло. Я была лишь в тонких трусиках. Он резко раздвинул мне ноги и замер, увидев метку.

Виноградная лоза уже завершала свой круг, а внутри начало формироваться изображение чёрного дракона.

— Дарк, я не спала с ним! Я… меня опоили! — в панике воскликнула я.

— Ха. Все так говорят в таких ситуациях, — пропела драконица.

Грэй же лениво скатился с кровати, начал одеваться. Он с издевкой мерзко улыбался мне. А Дарклэй не видел этого. Он продолжал казнить меня взглядом.

— Я… я твоя истинная… — прошептала я дрожащим голосом, прикрывая грудь руками. Меня колотило от ужаса и отчаяния.

— Она врёт! — выкрикнула Элизабет, — Это шваль, пара Грэя. Не удивлюсь, если она уже залетела от него! — подливала масло в пламя ярости дракона.

— Нет! Нет! — качала я головой.

Но Дарклэй молчал, полосуя глазами. На его щеках и груди начала проступать чешуя. То появлялась, то исчезала.

Я ждала его слов. Надеялась. Хотела верить, что он… не поверит в это всё. Даже если всё выглядело так правдоподобно. Даже если я сама уже ни в чём не была уверена.

И тогда прозвучал приговор:

— Ты мне не истинная. И никому не истинная.

Он протянул руку, дотронулся до моего бедра — и я закричала.

— А-а-а-а-а-а!

Он выжигал ещё не до конца сформировавшуюся метку.

Боль была резкой, обжигающей, но недолгой.

А потом он выпрямился и прорычал страшным голосом, почти на грани превращения в зверя:

— Убирайся! Документы на развод пришлёт поверенный.

Загрузка...