Глава 1

Закат окрасил кухню в медовые тона – такие, будто весь день солнце копило тепло специально для этого момента. За окном тихо шелестели листья кленов, а в доме пахло чесноком, розмарином и свежим хлебом из соседней пекарни. Стейки получились идеальной прожарки. Викки окунула палец с красный острый соус, сунула его в рот и довольно кивнула. Если Роб не задержится, а он очень редко задерживался, то скоро они сядут ужинать. Она так закрутилась с разбором гардеробной, что забыла пообедать, зато освободила несколько полок и собрала два пакета старой одежды на благотворительность.

Каждый год она выносила из дома ворох ненужных вещей, и каждый раз удивлялась, как они умудряются скапливаться с такой скоростью.

Викки нарезала картошку дольками, разложила ее на плотном листе пергаментной бумаги, сбрызнула маслом, посыпала паприкой и сунула в духовку. Установила таймер на тридцать минут и полезла в холодильник за овощами для салата.

Викки напевала что-то невнятное под ритм старого плейлиста на телефоне – с теми самыми песнями, которые они с Робертом слушали еще в колледже. Она крутилась у плиты в махровом халате поверх джинсов, помешивая соус, и то и дело подпрыгивала на месте, устроив танцпол прямо между холодильником и раковиной.

С тех пор, как она уволилась с работы, прошло всего два месяца, и Виктория никак не могла насладиться свободой – ей больше не нужно вставать в шесть утра, быстро готовить завтрак, мыть голову и мчаться через половину города в школу, чтобы провести занятие в группе. Работа ей на самом деле нравилась, но они с Робом решили завести ребенка и как следует подготовиться к появлению нового члена семьи.

За это время Викки успела привести дом в идеальное состояние, отладить быт и отрегулировать нервную систему, которая периодически сбоила, заставляя ее тревожиться по пустякам.

Ее увольнение повлекло за собой еще одно неожиданное и приятное последствие – Роберт, на чьи плечи теперь легла забота о семье, почувствовал собственную важность и воспрял духом.

Викки сгрузила овощи с деревянной доски в чашку, полила заправкой и перемешала. Посмотрела на часы – духовка запищит как раз тогда, когда машина мужа припаркуется около дома. Идеальный расчет.

Зазвонил телефон, прервав ее любимую композицию. Викки вытерла влажные руки полотенцем, провела пальчиком по экрану и поставила разговор на громкую связь.

– Убей меня, я больше не могууу, – на всю кухню раздался раздраженный голос Глории. – Том отнял у Берты ее куклу и спрятал, а теперь сам не помнит – куда. Берта верещит, пытается забрать его робота, он не отдает и лезет драться! Я битый час пытаюсь растащить их по разным углам.

– Милая, держись, – Викки улыбнулась. – Что-то я не слышу их голосов. Признавайся, что ты сделала с детьми! Почему такая тишина?

– Потому что я заперлась в туалете, – прошептала Глория. – Когда Джерри вернется с работы, я отправлю его с детьми на прогулку и только тогда займусь ужином. Невыносимо тянуть на себе все одной. Я устала от них, Викки. Не то чтобы я хочу, чтобы их не было, я люблю свою семью, но у меня практически нет времени, которое я могу потратить на себя и провести в тишине. Я маску для волос делала в последний раз три месяца назад, и то не выдержала нужного времени, потому что Берта стучала в дверь и плакала.

– Дети – цветы жизни, не ты ли мне это каждый раз пыталась внушить? – напомнила ей Викки, доставая из верхнего ящика стаканы на тонкой ножке.

– Открою тебе страшный секрет, я просто завидую тебе и хочу, чтобы мы плыли в одной лодочке счастливого материнства, – Глория рассмеялась. – Шучу, конечно, в смысле я хочу, чтобы вы поскорее завели ребенка, иначе моей банде будет не с кем играть, разница не должна быть такой большой, а ты уже рисуешь между нашими детьми пропасть! Когда они ложатся спать, то я не могу ими налюбоваться. Но если затевают драку… Свекровь посоветовала показать Тома неврологу, что думаешь?

– Думаю, что ей бы тоже не мешало бы проверить нервишки, – Викки вздрогнула, вспомнив тучную и грозную миссис Харт. – Я несколько лет проработала с семилетками, твой сын абсолютно нормальный. Дай ему время, и ты удивишься, как сильно он изменится. Воспитание – это игра в долгую, так что запасись терпением.

– Учит меня женщина, у которой нет детей.

– Мы с Робом активно работаем над этим, – поделилась с подругой Викки, хотя не хотела поднимать эту тему раньше времени. – Теперь тебе известна истинная причина моего увольнения.

– Правда? – завизжала Глория. – Ну наконец-то! И как? Уже? Учти, если ты от меня скрыла…

– Глория, я еще не беременна, если ты об этом, – Викки закатила глаза, хотя подруга этого и не видела. – Обещаю, ты узнаешь вторая. Ну или третья, после Роба и моей мамы. Она не простит, если я не позвоню ей прямо из супружеской постели.

Глория громко расхохоталась, а потом резко притихла.

– Кажется, у меня проблемы… – сказала она, щелкнув дверным замком.

– Опять дерутся? – предположила Викки, потому что в большинстве случает Том и Берта только этим и занимались.

– Нет, подозрительно притихли. Пора выбираться из туалета. Ладно, подруга, предлагаю устроить мини вечеринку, пока тебе еще можно. Предлагаю пятницу, Джерри будет рад вас видеть, он как раз купил новую решетку для барбекю, наверняка хочет похвалиться.

– Ты держись там… – сказала Викки, но Глория уже успела отключиться.

Арты героев

Виктория и Роберт Купер. Они в браке 7 лет и безумно счастливы!

Викки и Роберт Купер

Викки обожает готовить и заниматься домашним хозяйством. И теперь, когда они готовятся стать родителями, она может всецело насладиться ролью жены и будущей матери.

Викки Купер

Робби работает простым менеджером, но в тайне мечтает о славе писателя. По вечерам он трудится над рукописью, а его жена сидит рядом с книгой и помогает ему собирать материалы.

Глава 2

Викки сбежала по ступенькам и бросилась в объятия мужа. От Роба приятно пахло парфюмом, который она подарила ему на день рождения, и у Викки закружилась голова. Она скучала по Роберту каждую минуту их ежедневной разлуки, и всегда с нетерпением ждала, когда он вернется домой.

Роб подхватил ее на руки, оторвал от земли и покружил.

– Ужин готов, я жутко проголодалась, а ты? – спросила Викки, коснувшись ногами земли.

– Я почувствовал великолепнейший аромат еще за квартал и молился, чтобы он доносился из нашего дома! – Роб поцеловал жену в губы, взял за руку и повел в дом. – Сегодня отличный день, мне не терпится поделиться!

– Хорошие новости? – Викки хотелось поскорее узнать, но Роберт погрозил ей пальчиком и хитро улыбнулся.

– Потрясающие! Уверен, ты будешь в восторге, но сначала я сменю этот костюм и приму душ, а ты пока накрывай на стол.

– Вино открыть? – крикнула ему в след Викки, подойдя к лестнице, ведущей на второй этаж. Она и так планировала это сделать, но решила, что инициатива должна исходить от мужа.

– Разумеется! – донесся голос Роба. – Красное сухое, мое любимое!

В душе зашумела вода, и Викки пошла накрывать на стол. Она буквально сгорала от любопытства, так сильно он ее заинтриговал. Конечно, у нее были догадки, и, скорее всего, это и случилось, но она твердо решила искренне удивиться, если попала в цель.

Роберт уже семь лет занимал одну и ту же должность менеджера в крупной компании, занимающейся оптовой закупкой продуктов питания, и ему давно пора было вырасти до старшего менеджера, а то и возглавить отдел. Викки знала, что ее муж достоин большего и справится с новыми обязанностями лучше, чем кто-либо другой. Тем более, они планируют малыша.

Глория частенько жаловалась, что они с Джерри тратят половину зарплаты на детей. Викки и сама начала потихоньку присматриваться к ценам в супермаркете и находилась в неприятном шоке. Пока она родит, подгузники будут стоить, как крыло самолета.

А если, не дай бог, у нее не будет молока? Лаура, мать Роберта, в молодости сталкивалась с такой проблемой и теперь пророчила ее каждой женщине, особенно невестке.

Как только Роберта повысят, Викки первым делом поменяет старую сушильную машину на новую, а то та, что стоит у них в чулане, тарахтит на весь дом, если не на всю округу.

Викки открыла бутылку вина, приготовила бокалы и лед, поставила в центр чашку с салатом, достала из духовки стеклянную посудину с картошкой и положила на тарелки стейки. К тому времени, как она закончила, спустился Роб в домашних трениках, футболке и с мокрой головой. Он так и светился от радости, и Вики быстро переняла его настроение.

– Чем вы меня порадуете, мистер Роберт Купер? – Викки подняла бокал с вином и игриво подмигнула мужу.

– Новостью, миссис Виктория Купер, от которой вы упадете со стула! – Роб коснулся ее бокала своим и сделал глоток. – Я так долго ждал этого, что теперь очень странно себя чувствую. Как будто передо мной открывается новая дверь, а за ней неизвестность.

– Ты со всем справишься, милый, я уверена, – подбодрила его Виктория. – Ну так?

– Мм, мясо божественное, прожарка идеальная! Вик, я люблю тебя! – Роберт отправил кусок мяса в рот и начал пережевывать, закрыв от удовольствия глаза.

– Дорогой, я сейчас отниму у тебя тарелку! – Викки засмеялась и потянулась через стол, но Роб поймал ее руку. – Так нечестно!

– Хорошо, хорошо, – Роберт засмеялся, и у Виктории потеплело в душе – она обожала видеть своего мужа таким довольным. – Помнишь, я писал книгу?

– Книгу? – Викки прекрасно об этом помнила, но не могла понять, как увлечение Роба связано с повышением. – Д-да, конечно, я помню…

- Вик, это просто с ума сойти, как круто! Месяц назад я отправил рукопись лит агенту. И не просто лит агенту, а самой Бренде Салливан! И сегодня она ответила мне! – Роберт обхватил себя за голову и взъерошил волосы. – Она заинтересовалась моей работой! А ты понимаешь, что это значит?

– Что тебя издадут? – у Викки от волнения затряслись руки.

– Не просто издадут, детка. Все, кого касается Бренда Салливан, превращаются в звезд! Последний ее проект – Пенелопа Вон с ее романом «Капля крови на снегу», тираж полмиллиона! А кто знал ее до Бренды? Никто!

– Боже, Робби, это замечательно! Что она сказала? Что тебе дальше делать?

– Надо чуть-чуть подождать, пока она даст окончательный ответ, но она его точно даст, иначе бы не написала! Викки, меня ждет карьера писателя, я смогу воплотить свою мечту в жизнь! А с подачи Салливан мы озолотимся!

– Подожди, то есть ответа еще нет?

Роберт взял со стола телефон и нашел в электронной почте письмо от Берты.

– «Уважаемый Роберт Купер, наше агентство рассмотрело вашу рукопись. Мы заинтересованы издать ее. В течении нескольких дней я лично свяжусь с вами, чтобы подтвердить решение. Бренда Салливан». Викки, я давно слежу за издательским миром и уверен, что любой автор отдал бы все, лишь бы получить такое письмо. Бренда никогда не ошибается. Она лучшая в своем деле. У нее нюх на талантливых авторов, и она умеет создавать имена.

– Это прекрасная новость, Робби, но почему ты не рассказал мне, что отправил рукопись? – Викки никак не могла окончательно прийти в себя.

Литмоб 10 причин для развода

Развод редко бывает внезапным. Он растёт медленно, почти незаметно, как трещина в стекле — сначала невинная, тонкая, почти декоративная. Но со временем она расползается, меняет форму, перерезает свет. Люди продолжают жить рядом, делить кухню, постель, планы на лето, но внутри них уже копится что-то невыносимое: недосказанность, усталость, разочарование, страх.

https://litnet.com/shrt/qBI9

Мы собрали для вас десять историй, в которых любящим людям вдруг стало не по пути.

📚 1. История о потерянных годах, прожитых ради детей, и несбывшихся надеждах. Он давно перестал скрывать измены, она все больше его ненавидела за сломанную жизнь. Дети выросли, пришла пора прощаться. Вот только есть ли шанс на новое счастье, когда молодость давно позади? Об этом в своем романе «Развод. Обнажая душу» вам расскажет Софья Алешина. 18+

https://litnet.com/shrt/Nx0q

📚 2. История о детективно-семейной драме с элементами морального выбора. Она была уверена, что за долгие тридцать лет брака хорошо узнала своего мужа. Но вдруг правда начинает вскрываться. Можно ли простить годы лжи? Об этом в своем романе «Развод, тантра, танго и cuba libre» вам расскажет Наталия Климова. 16+

https://litnet.com/shrt/Fav8

📚 3. История любви, которая подверглась испытаниям. Он был влюблен в нее со школы. Он взял на себя все ее проблемы в самый трудный момент. Он сумел стать главным человеком в ее жизни, и она оценила. Они вместе двигались к мечте, но мечты оказались разными. Об этом в своем романе «Развод: быть в тренде» вам расскажет Лариса Ясень. 16+

https://litnet.com/shrt/lnB1

📚 4. История о том, как одержимость творчеством переплетается с одержимостью властью. О грани между гением и монстром. И о том, на что способны две женщины, у которых нет ничего, кроме друг друга и всепоглощающей ненависти к своему тюремщику. Погрузитесь в психологическую бездну, где каждая глава – это новый мазок на холсте из страха, боли и отчаянной надежды. Об этом в своем романе «Развод. Две души – одна судьба» вам расскажут Валерия Земцова и Елена Станис. 18+

https://litnet.com/shrt/k4E0

📚 5. История о попытке вернуть прошлое, пока настоящее рушиться. Он перестал быть собой, и причина тому – внезапный успех, одержимость идеей, которая отодвинула привычную жизнь вместе с общими стремлениями и мечтами на второй план. Правда ли, что семья рушится, когда женщина перестает терпеть? Об этом в своем романе «Развод. Я больше не твоя муза» вам расскажет Катя Тева. 16+

https://litnet.com/shrt/lyW8

📚 6. История о том, как любовь превращается в ненависть, когда ты видишь в своем партнере самого себя. Пара, которая вначале восхищалась общими чертами, теперь ненавидит друг друга за зеркальные недостатки. Об этом в своем романе «Развод. Темное зеркало души» вам расскажет Анна Камнева. 18+

https://litnet.com/shrt/C9hk

📚 7. История о том, как тишина в браке громче любого скандала. Когда командировки и совещания мужа становятся важнее семейной жизни, женщина остается одна. О том, к чему может привести женское одиночество читайте в откровенном романе Марии Мирабеллы«Развод в 40. Я тебе изменила». 16+

https://litnet.com/shrt/vbi9

📚 8. Ироничная и грустная история о том, как люди конструируют идеальных партнеров и разрушают реальных. Она променяла тихую гавань на всплеск эмоций, перепутала страсть и любовь, а в итоге потеряла того, кто по-настоящему ее любил. Об этом в своем романе «Развод. Последний дубль» вам расскажет Анастасия Гуторова. 16+

https://litnet.com/shrt/-PPf

📚 9. История о любви, зависти и саморазрушении. Один партнер развивается, растет, меняет жизнь, а второй застрял. Ревность к успеху, комплекс неполноценности, чувство, что тебя перерос собственный ученик. Об этом в своем романе «Развод. Последний штрих» вам расскажет Юлия Захарова. 16+

https://litnet.com/shrt/z5QO

📚 10. История о женщине, которая впервые за долгие годы брака задала себе вопрос: а кто я без роли матери и жены? Жизнь без любви подобна вечной дождливой осени. Но так хочется весны и красок, особенно когда дети выросли, а жизненный цикл перешагнул порог в сорок пять лет. Сможет ли героиня принять судьбоносное решение и выбрать себя? Об этом в своем романе «Развод в 45. Первая причина – это ты» вам расскажет Злата Зорич. 16+

Глава 3

Вики проснулась, почувствовав на своем бедре руку Роба. Она простонала, намекая ему на то, что совсем не против ласк, и приоткрыла глаза. Солнце пыталось пробиться сквозь плотную штору, лишь слегка разбавив полумрак.

– Малышка… – просопел Роберт ей в затылок, щекоча дыханием. – Кажется, мы вчера заснули, забыв сделать кое-что важное…

– Я готова исправиться, – Вики прижалась к нему бедрами и игриво покрутила ими, будоража в муже желание.

Только Роберт уже был в полной боевой готовности. Он стянул с плеча тонкую бретельку ночнушки и нежно поцеловал ее в шею. Вики любила заниматься любовью по утрам. Было в этом что-то магическое, способное зарядить энергией на целый день. Она повернулась и прильнула к груди Робби, вдыхая нежный аромат его тела, смешанный с запахом цитрусового геля для душа. Ее муж был настоящим красавчиком – высокий рост, идеальное тело, темные густые волосы, небесно-голубые глаза. И ко всему этому перечню прилагалось умение подарить своей женщине настоящее удовольствие. Она помогла ему избавиться от одежды, их горячие тела соприкоснулись и слились в танце любви. За семь лет брака они настолько хорошо изучили друг друга, что им не требовалось ни лишних слов, ни лишних действий. В постели они превращались в единый слаженный организм, цель которого – обоюдное наслаждение.

Викки знала, что как только они закончат, то вместе отправятся в душ, продолжая шлепать друг друга и нежно целоваться, стоя под струями воды, а потом спустятся на кухню и она займется завтраком, а Роберт пойдет за газетой.

И это утро ничем не отличалось от всех остальных. Викки подвязала пояском свой любимый халат, собрала волосы в пучок, чтобы не лезли в глаза и достала сковороду. Роберт расселся с газетой в кресле.

– Как ты думаешь, обо мне напечатают, когда книга выйдет? – вдруг спросил он.

– А о ком-то из писателей печатали в этой газете? – Викки смазала раскаленное дно кусочком сливочного масло, и оно зашипело.

– Про Пенелопу Вон была статья, когда тираж перешел все допустимые нормы. И большая фотография автора с книгой в руках. Как думаешь, может мне сбросит пару-тройку килограмм?

Викки посмотрела на него и усмехнулась.

– Робби, ты в прекрасной форме. Я только что видела тебя голым и знаю, о чем говорю. Сколько времени? Ты не опоздаешь на работу?

– Двадцать минут до выхода, еще и кофе успею на террасе попить, – он убрал газету и переместился за стол. – Мне так страшно, Вик.

– И чего ты боишься? – она поставила перед ним тарелку с омлетом, посыпала его зеленью и тертым сыром.

– Что люди прочитают мою книгу. Понимаю, что звучит глупо, но ничего не могу с собой поделать. А если им не понравится?

– Ты боишься критики, – догадалась Викки. – Дорогой, это неизбежная цена славы. Тебе придется научиться с этим жить. Постепенно ты перестанешь обращать на нее внимание. Как бы сказала Глория – если о тебе плохо говорят, значит ты популярен.

– Откуда Глории об этом знать? – Роб покачал головой. – Она столько лет занимается домом и детьми.

– И она внимательно следит за жизнью знаменитостей. Спроси ее о любом, и она тебе расскажет о нем больше, чем он сам о себе знает, – Викки рассмеялась.

– Интересно, когда Бренда Салливан мне позвонит? Как думаешь, сегодня? – Роберт ковырялся вилкой в омлете и практически ничего не съел.

Викки вздохнула. Она не могла смотреть, как он мается и переживает.

– Уверена, что в ближайшее время. Робби, постарайся отвлечься. Загляни к руководству и узнай, не планируют ли они повысить тебя в ближайшее время. Ты заслуживает более высокую должность, дорогой.

– Я не уверен, что сейчас подходящее время, – ответил Роберт, добавляя сливки в кофе. – Если Бренда издаст мою книгу, то следом за ней должна пойти следующая. А на новой должности и обязанности другие. Я совсем не буду успевать писать. Литература – это гонка. Ты постоянно должен быть на виду, чтобы о тебе не забыли. Я нашел хороший подкаст одного известного писателя, буду слушать в дороге вместо музыки. Ладно, милая, я поехал.

Роберт поцеловал жену, которая все еще возилась с завтраком, надел пиджак и вышел из дома.

Викки отодвинула тарелку – отчего-то пропал аппетит. Она не могла избавиться от чувства, будто ее любимого Робби подменили. Теперь будущее, которое она так тщательно планировала, представилось ей расплывчатым серым пятном. Она надеялась, что его книгу ждет успех, но в то же время боялась, что Роберт уйдет туда с головой, отвернется, отдалится от нее, так как она не является частью литературного мира, о котором он грезил.

Но у ее мужа есть мечта, а у нее самой? О чем мечтала двадцативосьмилетняя Виктория Купер? О ребенке. И больше ни о чем. Ей предстояло еще глубже окунуться в жизнь домохозяйки, изменить полностью привычный режим, научиться подстраиваться под младенца, а перед этим выносить его под сердцем.

И Викки для этого всего нужен был Роб. Она не справится без его участия. Более того, она рассчитывала на его помощь и поддержку. И если какая-то Бренда Салливан, какой бы звездой она не была, отнимет у нее Роберта, но жизнь Викки рухнет, как карточный домик.

Выкинув с тарелок недоеденный завтрак в мусорное ведро, Викки взяла свой остывший кофе и вышла на террасу. Легкий ветерок освежал и приятно ласкал кожу. Она увидела соседку, добрую одинокую старушку миссис Спок, торчащую в клумбе, согнувшись пополам, и помахала ей рукой.

Глава 4

Викки открыла книгу рецептов и пробежалась по оглавлению. Вести она ее начала с того дня, как стала миссис Купер. И ей это безумно нравилось. Далеко не каждая хозяйка способна не повторяться хотя бы раз в две недели. Но Викки была на это способна. Она хорошо знала, что сытый муж – счастливый муж. А у счастливого мужа такая же жена.

Сегодня ее выбор пал на запеченную в фольге рыбу и отварной бурый рис, который она умела вкусно готовить. До ужина еще оставалось предостаточно времени, но Викки было спокойнее, что она уже успела определиться с главным блюдом дня.

Включив погромче музыку, Викки убрала на место тетрадь и пошла разбирать корзину с грязным бельем. И, едва она рассортировала вещи по кучкам, в дверь громко и настойчиво постучали.

Она никого не ждала, поэтому поспешила открыть и выяснить, кого принесло.

– Что за привычка, запираться? – Розмари раскинула руки в стороны и прямо так вошла в дом.

– Мама, папа, я вас и не ждала, – Викки растерялась, особенно когда увидела огромную коробку, которую затаскивал отец.

– Тревис, поставь к стене и смотри, чтобы не упала, не хочу, чтобы наш сюрприз раскололся на части! – велела ему Розмари.

– Дерево не так-то просто расколоть, – проворчал Тревис, но все равно сделал так, как сказала жена. – Привет, милая.

– Что там? – Викки кивнула на коробку.

– Всему свое время, – Розмари повела дочь к обеденному столу, усадила на стул и устроилась рядом. – Мы так рады, родная, что у вас с Робертом такие прекрасные планы. Вы оба большие молодцы!

– Роб успел и вам рассказать про Бренду Салливан? – догадалась Викки. – Но так еще нет точного ответа. Я вообще считаю, что мой муж делит шкуру неубитого медведя…

– Кто такая Бренда Салливан? – Розмари насторожилась. – Викки, у вас проблемы?

– Я в шоке, – громко выдохнул Тревис и рухнул в кресло.

– Подождите! – Виктория замахала руками. – Вы о чем?

– Дорогая, а ты о чем? Мы с папой сегодня были в супермаркете и встретили Глорию. Она и сообщила нам радостную новость, что вы с Робертом наконец созрели для того, чтобы стать родителями!

– О, боже… – Вика закрыла лицо руками. – Я вырву Глории язык, как только до нее доберусь. Мама, мы просто решили заняться этим вопросом. Я не беременна.

– А чем же вы семь лет занимались по ночам, как не этим вопросом? – прокряхтел Тревис. – И кто такая эта Салливан?

– Это очень модный литературный редактор, – объяснила Викки. – Роберт написал книгу, отправил в издательство и им, вроде как, заинтересовались. Если все получится, то книга появится в магазинах.

– Фантастика! – вскрикнула Розмари. – Я и не знала, что наш Робби пишет!

– Интересное увлечение для взрослого мужика, – недовольно проворчал Тревис, исказив своим тоном смысл слова «интересное».

– Папа, это ничуть не хуже, чем рыбалка, – опрометчиво ляпнула Викки, додумавшись сравнить святое с каким-то писательством.

– Милая, если ты не смыслишь ни в том, ни в другом, то воздержись от суждений.

– Так, ну раз мы все решили, то пора преподнести нашей Викки подарочек, – Розмари потерла ладони и заговорчески улыбнулась. – Тревис, дорогой, открывай!

Викки облокотилась на столешницу и закусила губу. Родители частенько дарили ей самые разнообразные подарки, но, честно признаться, она мало чем из подаренного пользовалась. И сотню раз просила маму не тратить деньги зря. Для Викки было важно выбрать все самой. Но, к сожалению, Розмари было плевать на просьбы и чувства дочери.

Тревис срезал защитные ремни, убрал скобы, сдерживающие картон и раскрыл коробку.

И когда Викки поняла, что было внутри, у нее закружилась голова и перехватило дыхание. Они купили ей… детскую кроватку!

– Если хочешь, то будущий дедушка соберет, но лучше, конечно, что вы с Робби сделали это вместе! – щеки у Розмари порозовели от радости и умиления.

Чего нельзя было сказать о Викки – у нее глаза кровью налились от гнева. Даже если бы из коробки вылез динозавр, она бы меньше удивилась.

– Вы, простите, с ума сошли? Для кого это? Для чего это? – она потеряла способность здраво формулировать мысли.

– Как это для кого? – Розмари перестала улыбаться и посмотрела на Тревиса, ища поддержки.

– Для нашего первого и самого долгожданного внука, – ответил Тревис, подойдя поближе к жене. – Ты как будто и не рада, Викки.

– Да я просто в бешенстве! – Викки не смогла сдержаться и закричала. – Господи, да я даже не беременна еще, а если бы было и так, то все равно покупать младенцу вещи нужно только перед родами!

– Глупые стереотипы, – отмахнулась Розмари. – Потом тебе будет не до этого. Мы же просто хотели помочь, поддержать.

– И принять участие, – добавил Тревис. – Но если тебе ничего этого не нужно…

Они засобирались домой. Викки не стала их останавливать или убеждать, что все в порядке. Потому что все было не в порядке. Пусть скажут спасибо, что дочь не велела им забрать эту чертову кроватку с собой!

Глава 5

Старенький черный седан подъехал к небольшому дому в спальном районе. Роберт припарковался рядом с машиной Джерри и заглушил двигатель, оборвав пение сладкоголосой джазовой певицы на полуслове. Викки отстегнула ремень безопасности и повернулась к мужу.

– Не забудь взять пакеты из багажника, дорогой.

– Конечно, – Роб вышел и обошел машину. – Как думаешь, мне стоит сообщить им новость? – спросил он, когда Викки оказалась рядом.

– Разумеется, это же такое достижение, ты просто не можешь не поделиться этим с друзьями! – она погладила Роберта по спине. – Уверена, они тебя поддержат и разделят с тобой эту радость.

– С нами, – поправил жену Роб и поцеловал в висок. – Ты все это время была моей музой. Без тебя я бы и строчки не написал.

– Ну перестань, написал бы, еще как. Я просто группа поддержки, не более того, – ответила Викки, но ей было приятно услышать эти слова.

Когда они вошли, Глория уже заканчивала накрывать на стол, а Джерри сидел на ковре с детьми и помогал им собирать конструктор.

– Викки! – малышка Берта увидела гостей и бросилась им на встречу, отшвырнув крупные детали в сторону.

– Привет, принцесса! – Викки опустилась на колени и поймала девочку в объятия. – Какая у тебя милая прическа!

– Это мне папа сделал! – гордо ответила Берта писклявым детским голоском.

– Наконец-то вы пришли, – Глория дождалась, пока Викки поднимется и расцеловала ее в обе щеки. – Я умираю с голоду. Джерри, дорогой, пошлите за стол.

Джерри пожал руку Роберту, поприветствовал Викторию и оставил детей наедине с большой игровой коробкой.

– А дети? – спросила Викки, занимая место рядом с мужем.

– Покормила их пятнадцать минут назад и только закончила разгребать бардак, который они устроили! – Глория театрально покачала головой и тяжело вздохнула. – Очень надеюсь, что они дадут нам спокойно посидеть. Давайте не будем терять время.

– Как дела на работе Джерри? – Роб наложил в тарелку салат и прихватил несколько картофельных долек.

– Отлично! – Джерри довольно улыбнулся. – Моя фирма заполучила обеспеченного клиента из шоу бизнеса. Бракоразводный процесс, предстоит громкое дело, а значит и хорошие деньги. Обожаю дележку имущества! Особенно когда есть, что делить!

– Милый, я обещаю, что буду жить с тобой до самой смерти, не хочу остаться без всего под забором, – Глория рассмеялась и похлопала Джерри по плечу.

– Правильное решение, с адвокатами по семейным делам лучше не расходиться. А у вас как дела? Тебя не повысили на работе, Роберт?

– Нет, и я не уверен, что по-прежнему хочу этого, – Роб отложил вилку в сторону и посмотрел на Викторию. Когда она едва заметно кивнула, он продолжил. – Кое-что произошло, и это событие, я уверен, перевернет нашу жизнь.

– Правда? – у Глории заблестели глаза. – Том, немедленно отдай Берте деталь, иначе я заставлю вас сложить игрушки и отправлю в постель! Прости, Робби, так что за событие?

– Я написал книгу и ее готовы издать, – выпалил Роберт и замер, ожидая реакции.

– Ты написал книгу? – Джерри нахмурился, словно не поверил в услышанное. – Ты серьезно, Робби?

Он редко называл друга «Робби», а может и никогда прежде не называл, и Викки показалось, что Джерри слегка шокирован.

– Ну надо же, я и не знала, что ты увлекаешься писательством, – Глория тоже удивилась, но ее реакция была в позитивном ключе, в отличие от странной реакции Джерри. – О чем твоя книга? Берта! Немедленно вытащи все изо рта!

– Роберт написал замечательную историю! – Викки сделала глоток вина. – Можно я расскажу, дорогой?

– Конечно, – Роберт развалился на стуле и закинул ногу на ногу.

– Главный герой романа – врач, переживший войну…

– Военный врач, – поправил ее Роберт.

– Да, я так и сказала. И он вернулся с войны совсем другим человеком. После пережитого ужаса ему пришлось учиться жить заново, лечить пошатнувшуюся психику, заново отстраивать отношения с людьми.

– Очень интересно! – Джерри одобрительно закивал. – Ты решил поднять серьезную и важную тему, поздравляю. И когда мы сможем попросить автограф у Роберта Купера?

– Издательство – процесс не быстрый, – пояснил Роберт. – Сначала договор, потом работа редактора и корректора, дальше верстка и прочие мелочи. Ну а потом долгожданный тираж.

– И слава! – подытожила Глория. – Ой, я не верю, что все так просто может быть. С ума сойти, я буду знакома с настоящим писателем! Не задирай нос, когда станешь до неприличия богатым и знаменитым, помни, что мы твои лучшие друзья!

– Это только начало моего пути… – Роберт заметно разволновался и заерзал на стуле.

– И это всего лишь книга, – Джерри поднял бокал и допил его содержимое одним большим глотком. – Только в сериалах слава приходит так быстро и легко. Ты молодец, Роб, что нашел себе увлечение по душе, но не рассчитывай, что первое же «да» принесет тебе головокружительную карьеру. Миллионы творческих людей не получают ровным счетом ни-че-го. Везет единицам, и за этим «везением» стоят профессиональные маркетологи, которые и решают, кому и где блистать.

Глава 6

Следующее утро началось, как обычно. Викки проснулась чуть раньше мужа, быстро приняла душ, спустилась на кухню и приготовила сытный и питательный завтрак для них двоих. Потом появился Роберт – в деловом костюме, который ему очень шел, чисто выбритый и готовый снова покорять мир оптовых продаж.

О неприятном разговоре с Джерри они оба негласно предпочитали молчать, дабы не портить друг другу настроение. Викки знала, что Роба быстро отпустит и он не станет долго злиться и обижаться. Если она не будет ему об этом напоминать, разумеется.

Сама же Виктория имела более длинную память, но лично для нее ничего трагичного не произошло. Иногда она завидовала хватке Джерри и жалела, что его дружба с Робертом не помогла ее мужу перенять хотя бы некоторые привычки своего друга.

А может все дело не только в Джерри, но и в Глории? Просто она умела правильно направить своего мужчину и подтолкнуть его в правильное русло? Когда Викки думала об этом, ей становилось не по себе, потому что в таком случае получалось, что она сама неправильная жена. Если, конечно, такое вообще могло быть.

Тем не менее, они с Робертом жили хорошо и счастливо. Мало ли, на что она рассчитывала, когда выходила за него замуж. Никто не обязан оправдывать чужих ожиданий.

– У меня предчувствие, что сегодня будет удачный день, – Робби поцеловал ее в шею, обхватил за талию и прижал к себе.

– Милый, завтрак на столе, ешь, пока не остыл, – Викки обернулась и тепло улыбнулась. – Почему ты так думаешь?

– Мне приснился интересный сон, – он уселся на стул и сделал глоток горячего кофе. – Будто я стою на сцене, в руках держу книгу, а передо мной полный зал народу. Они смотрят на меня и ждут, когда я скажу пламенную речь. А ты сидишь в первой ряду и улыбаешься именно так, как сейчас. А если ты улыбаешься, значит все хорошо?

– Тебе приснилась презентация собственной книги? Мм, я бы посмотрела на это, – Викки игриво подмигнула и села напротив него. – Хорошо, что мне пока не снится, как я отбиваюсь от твоих настырных поклонниц, не хочу нервничать раньше времени! Ты такой красавчик, что это непременно произойдет, если твоя книга появится в продаже и Бренда устроит масштабную рекламную компанию, как она любит.

– Не если, а когда, – поправил ее Роберт. – И я не про поклонниц говорю, а про издание.

Он замолчал и мечтательно посмотрел перед собой. Его взгляд проскользил сквозь Викторию, и она машинально обернулась.

– Я чувствую успех, Вик. Мое место не в офисе, а за писательским столом. Ты хоть представляешь, как о многом я могу еще рассказать? Через несколько лет купим домик на берегу океана и уедем туда, где нас не будет волновать внешний мир. Только ты, я и шум прибоя…

– Интересные фантазии, вот только я хочу тебе напомнить, что совсем недавно мы мечтали о другом. У меня овуляция, Робби. И сегодня вечером мы должны заняться важным делом. Есть шанс зачать, и я не хочу его упускать.

– Правда? Я с радостью займусь с тобой любовью хоть сейчас! Жаль, что опаздываю на работу. Но скоро я смогу трудиться из дома, и тогда…

– Милый, когда у нас родится ребенок, мы не сможет подстраивать жизнь только под свои интересы. Малышу нужен будет детский сад, школа, больница, друзья. А в уютном домике на берегу океана ничего этого нет…

– Викки, я просто мечтаю, почему ты так серьезно ко всему относишься? – он сунул в рот кусок ветчины и вскочил, будто резко обнаружил, что опаздывает. – Я побежал, увидимся вечером, не скучай!

Викки подставила щеку для поцелуя и посмотрела в след уходящему мужу. она никак не могла отделаться от ощущения, что их планы на будущее вдруг пошли разными дорогами. С тех пор, как ему прислала письмо Бренда Салливан, он ни разу сам не сказал ни слова о ребенке, появление которого было для них обоих таким долгожданным. И это не могло не напрягать.

Викки убрала со стола, загрузила тарелки в посудомойку и пошла собираться – сегодня в ее планах была поездка в супермаркет.

Проверив список покупок, написанный аккуратным почерком на фирменном бледно-фисташковом листе сети супермаркетов, Викки пересчитала наличные в кошельке, взяла ключи от машины и заперла входную дверь. Ее машина стояла в гараже, а значит Виктории предстоял еще один маневр – выехать оттуда, что всегда доставляло ей неприятности. В прошлом месяце она чудом не переехала кота соседки, который неизвестно как оказался под колесом, и теперь она несколько раз предварительно все проверяла.

Убедившись, что никого живого и глупого поблизости нет, Викки пристегнулась и завела двигатель. До родов хорошо бы позаботиться о новом автомобиле – этот уже давно не годен даже для нее одной. И если бы Роберта повысили, у них появилась бы такая возможность…

Теперь одна надежда на контракт с издательством, в успех которого она мало верила. Но она верила в Роба. И надеялась, что у него все получится.

В супермаркете было полно народу. Викки урвала последнюю тележку и довольная пошла между рядами. Прихватив три галлона молока и большую упаковку зернового творога для пирога, она повернула в мясной отдел, чтобы пополнить запасы охлажденной индейки и фарша. Она мысленно представила шкафчик на кухне и пересчитала мешочки со специями – а не заканчивается ли у нее паприка и карри? Убедившись, что все в порядке, она все же бросила в корзинку по одному пакетику, так сказать – про запас. А почему бы нет, если она как раз пересекает этот отдел?

Глава 7

Викки сидела напротив Роберта и нервно теребила салфетку. Стол был накрыт, рыба остывала в духовке, бренди томилось в холодильнике, часы показывали половину восьмого. Бренда Салливан назначила визит на семь.

Она быстро отмела мысль о том, что никто не явится, потому что боялась расстроить и без того перепуганного мужа, который третий раз за пять минут поправил галстук.

– Выпьем? – предложила Викки, но Роберт покачал головой.

– Она должна прийти. Это же не игрушки? Или у них в высшем свете это в порядке вещей? Может, позвонить?

– Давай еще подождем, – Викки потянулась и взяла его за руку. – Уверена, она приедет и объяснит нам причину задержки.

Снаружи раздался рев мотора, и Викки с Робом одновременно встали, а затем переглянулись. Викки кинулась к окну и увидела новенький блестящий в лучах заката мерседес.

– Приехали!

Роберт поправил пиджак, прочистил горло и пошел открывать. Викки пристроилась у него за спиной, ожидая увидеть женщину, которая умудрилась так перепугать ее мужа.

И, когда молодой парень спортивного телосложения в ярко-розовой шелковой рубашке открыл пассажирскую дверь и протянул руку, перед ними предстала Бренда Салливан – невысокая женщина неопределенного возраста с короткой черной стрижкой, в крупных дизайнерских очках и с красными губами. Викки повело, и она облокотилась на дверной косяк. Бренда была самим воплощением власти и стервозности. На ней были кожаные узкие брюки и кожаное обтягивающее платье длиной чуть выше колен. И это в такую жару. Она небрежно отмахнулась от поданной ей руки и размашистым шагом направилась к дому, сохранив непроницаемое, лишенное хоть капли приветливости, лицо.

– Миссис Салливан! – Роберт раскинул руки в стороны, и Викки дернула его за пиджак, испугавшись, что он полезет к ней обниматься.

– Мисс, – Бренда строго взглянула поверх очков. – Я умудрилась в третий раз развестись.

Сообщив эту новость прямо на пороге, она громко рассмеялась.

– Значит так выглядит автор будущего бестселлера? Не дурно, очень даже. Обожаю продвигать сексуальных людей, это значительно снижает затраты на рекламу.

– Я счастлив вас видеть, проходите скорее. Это моя жена – Виктория.

– Очень приятно, – прошептала Викки, внезапно потеряв голос.

– Еще одна красотка, ты только посмотри, Питер! Я же говорила, что у меня нюх! Кстати, это Питер.

– Кандидат на четвертого мужа, – Питер протянул руку Роберту и шмыгнул носом.

– И не мечтай! – Бренда снова рассмеялась, и Роберт вместе с ней. – Мой профессиональный массажист, который, к его большому везению, пока мне не надоел. Итак…

Бренда встала посреди гостиной и осмотрелась. Викки затаила дыхание – меньше всего ей хотелось услышать критику о доме, в котором она так тщательно продумала каждую деталь.

– Уютно.

Викки приняла комплимент, потому что догадалась, что лучшего ждать и не стоило.

– Милый, помоги гостям сесть, а я достану рыбу и полью ее лимонным соком, – Викки открыла духовку трясущимися руками и поставила форму на деревянную подставку в центр стола. – Как вы добрались?

– Ужас! – Бренда всплеснула руками. – Я хотела прибить этого идиота! Вот в чем проблема посмотреть в навигатор?

– Прости, любовь моя, – залепетал Питер. – Я был уверен, что знаю дорогу.

– Если бы ты был уверен, то мы бы не сбились с маршрута. А, ладно, что теперь говорить. Итак, Роберт Купер, – она начала откровенно рассматривать Роба. – Человек, написавший такую сильную историю, просто обречен на успех. Единственное что… Купер… простовато. Вы не задумывались взять псевдоним?

– Н-нет, – Робби замотал головой, ошарашенный таким вопросом.

– Пока оставим, я еще немного подумаю. Психология и война – две сильные темы, и они у вас переплелись. Вы прислали рабочее название «Отголоски разума». Неплохо, но мне захотелось чего-то большего. Как вам такая идея: «Отголоски разума. Шепот во мгле»?

– Идеально, любовь моя! – восхитился с набитым ртом Питер.

– Да неужели? – Бренда повернула голову и прищурилась. – Обоснуй, дорогой мой.

Питер громко проглотил кусок рыбы и прижал салфетку к губам. Викки сдержала смешок и тоже уставилась на беднягу Питера, который сам себя загнал в ловушку.

– Нуу… Будто кто-то шепчет во мгле… Так загадочно… Как будто голос разума…

– Питер, ты хорош в другом, не стоит умничать, – Бренда погладила его по ноге. – А где мой бренди?

– Минутку! – Викки вскочила и бросилась к холодильнику. – Льда побольше?

– Зачем разбавлять хороший напиток водой? – Бренда наморщила нос. – Это привычка нищих, отвыкай, Виктория.

– Вы действительно думаете, что книгу ждет успех, – Роберт принял у Викки бокал чистого бренди, сделал глоток и покраснел от крепости непривычного для него алкоголя.

– Я никогда не думаю, я знаю наперед, – она протянула к нему свой бокал. – За успех, Роберт. Теперь о деле. Рукопись я завтра же отправлю редакторам. Они внесут правки, а потом печать. Ты вовремя мне попался. Я как раз послала к чертям собачьим нескольких зазнаек и искала новое имя. Организуем пресс конференцию. Вы выступите с анонсом книги.

Глава 8

Роберт уселся на стул, закинул ногу на ногу и сделал глоток бренди. Викки с грохотом опустила грязные тарелки в раковину и открыла кран. Ее трясло от негодования. Но больше всего раздражало довольное лицо Роберта.

– Ты не пьешь бренди, вылей эту дрянь! – рявкнула она, чуть не выронив тарелку из мыльных рук.

– Кстати, вполне неплохой напиток, зря ты так. А почему посудомойку не загрузила?

Викки поджала губы и обернулась.

– Потому что я вся закипаю от злости и хочу направить энергию не на твою голову! Роб, ты правда всем доволен? Эта женщина – монстр! Она раздавит тебя, как таракана, и пикнуть не успеешь!

– Бренда профессионал! – Роберт встал и подошел к окну. – Она имеет права чудить и вести себя странно, это часть имиджа. Но она умеет зарабатывать деньги. И я хочу денег, Вик. Пенелопа Вон стали миллионершей и живет свою лучшую жизнь. И благодаря кому? Благодаря Салливан. Такой шанс нельзя упускать. Даже если бы она нам весь дом разнесла, я бы простил ее за это.

– А вот я – нет. Она курила в моей кухне! – Викки махнула рукой, будто снова разгоняла ядовитый дым. – И даже не спросила разрешения! И этот прихвостень рядом с ней…

– Питер типичный альфонс, его удел – лизать ей задницу. Но в этом нет ничего зазорного, если они все знают друг о друге. Бренде некогда строить отношения, она просто играется. И нам с тобой до этого не должно быть никакого дела.

– Разве? – у Викки задрожал голос. – У меня чувство, будто она в моей душе наследила грязными ботинками. Ты слышал, Роберт, что вообще она сказала? Как жаль, что вы женаты! Или ты пропустил это мимо ушей, когда она тебя нахваливать начала?

– Так вот в чем дело! – Роберт иронично усмехнулся. – Похвалили меня, но позабыли про тебя. Так? Вик, я не понимаю, почему ты злишься.

– Ты серьезно не понимаешь? Ты не глядя идешь на сделку с человеком, который никого абсолютно не уважает!

– А что мне делать? Отказаться?

– Нет, но хотя бы иметь свое твердое слово. Имя твое ей не нравится, название книги изменила на ходу, я ей мешаю для рекламной компании… А дальше что? Она предложит тебе развестись, чтобы не расстраивать фанаток?

Викки кричала, позабыв о нормах приличия и правиле, которого все годы брака старалась придерживаться – никогда не повышать голос.

Роберт подошел к ней и обнял. На его лице играла добрая улыбка, что еще больше взбесило Викторию.

– Ты моя муза. И на это условие я никогда не пойду. Дай мне подписать договор. Я мечтаю о том, чтобы мы жили в достатке. И наши дети тоже. Я хочу, чтобы ты была спокойна. Только представь, что все получилось. Какой станет наша жизнь? Ты будешь заниматься домом и детьми, а я всегда буду рядом – в кабинете, работая над новой рукописью, а не пропадая в офисе с утра до вечера. Это перспектива на будущее. Мы сможем путешествовать, ужинать в ресторанах, тратить деньги на всякие приятные мелочи.

– Ох, Робби… – Викки прильнула к его груди. – Звучит замечательно, но так ли это будет на самом деле? Я боюсь потерять тебя.

– Ты не потеряешь меня. Ты самая лучшая женщина на свете! Самая добрая и самая красивая! Даю слово, слава меня не погубит. Хочет Бренда, чтобы у меня был образ? Да пожалуйста! Но в наших с тобой отношениях ничего не изменится.

Викки отчаянно хотела ему верить, но не могла. Она хорошо знала Роберта. И он был замечательным человеком. Но хватит ли ему мужества не сломаться и выстоять под натиском Бренды Салливан и нового мира, в который он пытается попасть? Будет ли там место для Викки?

Она искренне желала мужу успеха, как хорошая и правильная жена. Но она не готова была его потерять. Викки понимала, что их брак довольно крепкий, и держится он на сильных чувствах – дело не в этом. Он боялась другого. Что, если Роберт изменится? Будет ли она так же сильно любить его после этого?

Отчуждение – вот что пугало Викки. Она так трепетно строила свой мир, что просто не могла допустить перемены ветра.

Роберт помог ей убрать посуду, протер со стола и расставил стулья.

– Ты говорила, что у тебя овуляция? – он игриво подмигнул. – Не пора ли нам переместиться в спальню?

– Милый, ты выпил слишком много бренди, – напомнила ему Викки. – Я хочу здорового ребенка, так что отложим это дело до утра, ладно?

– Да, ты права, – Роб коснулся губами ее виска и вздохнул. – Скоро наша жизнь изменится, Вик. Мы оба заслужили это. Наш малыш родится в семье успешных родителей.

– Пошли спать? Я валюсь с ног. Вроде бы ничего особенного не делала, но моральное истощение оказалось куда сильнее физического.

– Ты иди, а я приму душ и немного поработаю в кабинете. У меня вертится в голове идея для нового романа, хочу поразмышлять над планом.

– Новый роман? Ты не слишком торопишься?

– Первый роман я писал два года. Успех так долго не продержится, значит я должен спешить. Если писать каждый вечер, то можно уложиться в шесть месяцев. Оформлю идею и покажу Бренде Салливан. Если она одобрит, то начну писать. Я не хочу быть автором одной истории.

– Хорошо, – Викки не стала спорить. Хотя очень хотелось.

Роберт переоделся, принял душ, нацепил пижаму и ушел в кабинет. Викки спряталась в ванной, встала под струю горячей воды и дала волю слезам. Она сама не поняла, почему расплакалась. Напряжение накопилось, и ей хотелось сбросить с себя этот груз.

Глава 9

Викки спрятала лицо в ладонях, боясь смотреть на тест на беременность. Слишком рано – положенные минуты еще не прошли. Она не чувствовала в организме никаких перемен, да и задержка была всего два дня, но попытаться стоило, иначе все ее мысли будут только об этом.

Роберт уехал на работу, выпив чашку кофе и отказавшись от завтрака. С тех пор, как Бренда Салливан заявилась к ним в дом и предложила Робу подписать договор, прошло чуть больше месяца. И с каждым днем Викки чувствовала себя все более одинокой. Роберт продолжал работать в компании, но все больше жаловался и демонстрировал недовольство. Его раздражали поставщики, глупые клиенты, руководство, пробки на дорогах, пиджаки, которые он обязан был носить согласно дресс-коду, нехватка парковочных мест и много чего еще. Викки терпеливо слушала его возмущения и старательно поддерживала. Она боялась, что он оставит работу. Роберт оживал по ночам, когда добирался до своего священного места за компьютером и творил.

Первое время Викки протестовала и обходила кабинет стороной. Но Роберт ее протеста не заметил. И тогда она переборола себя, чтобы хоть какое-то время проводить рядом с мужем. Викки устраивалась в кресле и читала. Роберт часто отвлекал ее вопросами, советовался, просил поискать информацию. И она делала это, чувствуя иногда себя частью большого процесса, как было раньше, когда он писал своей первый роман.

Новая идея Бренде Салливан понравилась. Роберт решил написать семейную сагу времен второй мировой войны, главный герой которой вернулся с поля боя без обеих ног. Это стало его личной трагедией и ударом для близких. Викки казалось, что темы романов слишком перекликаются, но кто она такая, чтобы давать советы? Бренде видней…

Викки открыла глаза и взяла в руки тест. Отрицательный. Она чувствовала это, но все равно испытала разочарование. Сломала тонкую полоску пополам и выбросила в мусорный бак.

На телефон пришло сообщение от Глории: «Буду через десять минут», и Викки пошла на кухню, чтобы согреть чайник и порезать грушевый пирог. Том умудрился сломать руку, и они две недели не виделись. И, когда на помощь приехала мать Джерри, Глория без зазрения совести оставила на нее внуков и сбежала из дома, чтобы перевести дух и окончательно не сойти с ума.

Викки ждала ее с нетерпением. Она не могла ни с кем откровенно поговорить, а очень хотелось. Глория явилась с новой стрижкой и свеженьким маникюром.

– Боже, жизнь кипит, оказывается! – Воскликнула она, прижимая Викки к себе. – Привет, дорогуша. А что у тебя за вид?

– А что у меня за вид? – Викки машинально поправила волосы.

– Похудела, под глазами синяки, кожа серая… Да ты как я в декрете! Что случилось?

– Все хорошо, вроде, – Викки села за стол. – Не считая того, что тест отрицательный.

– Ох… – Глория сложила руки у груди. – Это еще ничего не значит, отчаиваться рано. Надеюсь, Робби поддерживает тебя?

– Робби… – вот они и подошли к следующей проблеме. – Он как будто не в этом мире, Глория. Прибегает домой, быстро ест и мчится в кабинет. Он пишет вторую книгу. Скоро должна выйти первая. Витает в облаках и все разговоры только об этом. Меня уже тошнит.

– Поговори с ним. Выскажи недовольство. Топни ножкой, в конце концов!

- Не хочу быть эгоисткой. К тому же это и правда замечательно. У него новая страница в жизни, он мечтает об успехе, а я… Даже работы нет.

– Ты знаешь, я всегда на твоей стороне, но, может ты себя накручиваешь? Попробуй взглянуть на это с другой стороны. Встать на его место. Перед ним открылась перспектива, требующая его максимального внимания. Да, тебе грустно и одиноко, но Роберт, скорее всего, об этом и не догадывается. Он уверен, что у вас все отлично.

– Он и правда в этом уверен, – Викки начала анализировать и поняла, что она мужественно держала все претензии в себе.

А зря. В отношениях нужен диалог. Иначе они развалятся. Отношения Викки и Роберта дали трещину, но не рухнули. А значит их можно спасти. Только каким способом? Точнее, какой ценой? Если бы не их желание завести ребенка, Викки продолжала бы преподавать в школе и у нее просто не осталось бы времени на переживания. Вот только она уволилась ради мечты, ради общей цели. А что сделал Роб? Положа руку на сердце, он просто предал ее. Променял на свою личную мечту, не подумав, каково будет Виктории.

– Про мужской эгоизм можно слагать легенды, – Глория отломила кусочек пирога и отправила в рот. – Я всегда говорю Джерри прямо, что меня не устраивает. Двое детей – это круглосуточный дурдом. Если я еще и буду замалчивать, то меня попросту разорвет. В чем твоя претензия? Чего ты боишься?

– Что Роберт отдалится и изменится, – честно призналась Викки. Ей был необходим хороший совет.

– Знаешь, я так скажу – если человек хороший, то он таким и останется, а если не очень, то вся сущность вылезет наружу вместе с неслыханной славой, о которой он так грезит. Не только деньги портят людей, дорогуша.

– Дорогуша? Отвратительное слово. Не называй меня так, прошу тебя.

– Ой, это я от свекрови нахваталась, у нее все дорогуши, даже Берта. Какая из пятилетки дорогуша, да? У тебя нет выбора, просто жди и наблюдай. Он уже шагнул в эту воду, и так просто из нее не выбраться. Сейчас выйдет его первая книга. Допустим, что эта Салливан, или как там ее, действительно профи. Значит, Роберта ждет успех. Но это не значит, что он будет целыми днями где-то пропадать. Посетит парочку мероприятий, расскажет о себе, подпишет книги и вернется под твое нежное крылышко дальше писать. А на банковском счете появится приличная сумма. Дай ему поиграться. Эйфория схлынет, и он будет относиться ко всему спокойнее. Тем более у него есть основная работа, которая дает вашей семье стабильность.

Глава 10

Викки подкрутила короткие светлые волосы щипцами, превратив их в романтичные локоны, надела серебристое тонкое платье с длинным рукавом, застегнула на шее подвеску и подкрасила губы нежно-розовой помадой. Покрутившись перед зеркалом, она осталась вполне собой довольна. Ей бы еще раздобыть где-нибудь хорошее настроение, и тогда все стало бы совсем отлично.

Роберт нервничал. Он бегал по дому, пытаясь собраться, но то и дело что-то забывал или терял.

– Галстук идиотский! – раздраженно крикнул он из ванной комнаты.

– Отличный галстук, – ответила Викки. – Иди сюда, Роб.

Он выглянул, поправляя воротник белой рубашки.

– Если Бренда Салливан хотела создать тебе дерзкий образ, то белый цвет лучше сменить на черный. Я погладила тебе четыре рубашки на выбор, переоденься. Черную, кстати, лучше вообще без галстука.

– Спасибо, милая, – Роберт снова забежал в ванную, видимо, перепутав ее с гардеробной.

Через час они оба стояли у выхода – нервные, красивые и растерянные.

– Мне страшно, – Роберт теребил в руке ключи от машины.

– Верю, мне тоже. Просто будь искренним. Эти люди собрались там не для того, чтобы тебя освистать. Они хотят узнать о тебе побольше и послушать историю создания книги. Просто будь собой. И отдай мне ключи, я сама поведу.

Роберт отдал Викки ключ и крепко обнял ее.

Презентация была назначена в конференц-зале престижного бизнес-центра. На парковке практически не осталось свободных мест, хотя до начала было полтора часа. Викки взяла Роба под руку и буквально повела к боковому входу, испугавшись, что он от нервов броситься бежать.

Бренда встретила их на втором этаже. Она громким приказным тоном раздавала указания организаторам, которые сновали туда-сюда, лишь бы ей угодить. Спокоен был только Питер – он устроился с чашкой кофе в кресле, закинул ногу на ногу и глупо улыбался.

– Купер! Быстро на грим! – Бренда указала пальцем на открытую дверь.

– На грим? – Роберт растерялся, но молоденькая девушка в фартуке и с кистью в руке затащила его внутрь и усалила на стул. – Я вообще-то не крашусь…

– В зале жарко, я нанесу прозрачную пудру, чтобы не было заметно, если вы вспотеете, – девушка улыбнулась. – А все потеют, когда стоят за трибуной, это неминуемо. К тому же приехала пресса, три журнала уже точно здесь. Поверьте, некоторые из них с радостью выберут неудачную фотографию.

Викки встала у стены, не зная, чем себя занять и куда деться. Суматоха, крики, ругань, смех, громыхание вешалок и аппаратуры окружили ее и грозили панической атакой, с которыми несколько лет назад ей доводилось сталкиваться.

– Виктория, вы можете идти в зал, – наконец Бренда обратила на нее свое внимание. – Я не съем вашего мужа, не переживайте. В пятом ряду есть несколько мест, на которые не пускают гостей. Займите одно из них. Охране скажите, что я велела вам туда сесть!

– Не уходи, Вик, подожди, – попросил Роберт и сморщился, когда пушистая кисть коснулась его носа.

Викки не ответила, но и не сдвинулась с места. Как бы Салливан не хотела от нее избавиться – Виктория останется с мужем. Сейчас она нужна ему, а это главное.

Грим закончился, и Роберт предстал перед Брендой, как манекен, образ которого она планировала раскритиковать.

– Расстегни пуговицы на манжетах и закатай рукава! Брюки дурацкие! Питер, срочно дай свои часы! Тина, уложи ему волосы по-человечески, он похож на священника с этой прической!

Приказы сыпались и сыпались, и все моментально их исполняли. Наконец, Роберт был полностью готов. Викки не вмешивалась, она просто находилась рядом и готова была поддержать мужа, как только он ее об этом попросит.

Бренда отвела Роберта в сторону, подальше от шума, вздохнула и сказала:

– Я сделала на тебя ставку, Купер. Только рискни меня подвести. Говори громко и уверенно, даже если тебе покажется, что ты несешь полную чушь. Будь дерзким, наглым, но при этом открытым и дружелюбным.

– Интересное сочетание… – вырвалось у Викки, которая внимательно слушала их разговор.

Салливан просила невозможного. И Викки видела, что Роберт толком ничего не понял. Он кивал, потому что просто боялся в этом признаться.

Наконец, всем было велено разойтись, и Викки получила несколько секунд наедине с мужем. Роба трясла мелкая дрожь, ладони вспотели, взгляд бегал туда-сюда. Он никогда раньше нигде не выступал.

– Будь собой, – она погладила его по груди. – И помни, что ты очарователен. Я люблю тебя.

– Спасибо, дорогая. Я продумал речь, но теперь мне кажется, что я не помню ни слова. С чего же я хотел начать?

– Для начала поприветствуй всех, расскажи, как ты волнуешься, как ты счастлив, что книга вышла…

– Виктория, что ты ему советуешь? – голос Салливан раздался за спиной, и Викки резко обернулась. – Я дала ему четкие рекомендации. А ты пытаешься превратить его речь в размазанные по стеклу сопли. Не лезь не в свое дело! Иди и выпей кофе с Питером! Так, Купер, что тебе не ясно? Хочешь слушать жену? Прекрасно! Пусть тогда она и издает твою книгу!

– Бренда, простите! – Роберт дернулся и схватил Салливан за локоть. Она вскинула черные изогнутые брови и посмотрела на его руку. – Я слушаю только вас.

Глава 11

В пятом ряду свободных мест не оказалось. Викки заметалась, пытаясь понять, куда ей сесть. Еще и свет приглушили. Она не хотела привлекать к себе внимание излишней суетой, но и пропускать выступление мужа не собиралась. Не садиться же ей в проходе на пол, в самом то деле?

– Идите сюда, – Викки заметила женщину средник лет, которая манила ее к себе.

– Спасибо, – Викки протиснулась на соседнее кресло и уселась, пристроив сумочку на коленях.

– Я держала место для подруги, но она нашла свободное место впереди. Свет выключили, и мы решили не суетиться и посмотреть презентацию по отдельности, – женщина оказалась не только доброй, но и разговорчивой.

Заиграла музыка. На сцену вышла Бренда Салливан, и зал взорвался бурными овациями. Соседка Викки аж привстала – так сильно ее взбудоражило появление звезды.

– Бренда просто богиня! – сообщила она Виктории. – Кстати, меня зовут Бритни, почти что Бренда.

– Да, почти что… Я Виктория.

Овации стихли. Бренда взяла микрофон.

– Вас так много, что это не может не радовать! – она засмеялась. – Это говорит об одном – мы умная нация, раз среди нас столько читающих и думающих людей! Все вы меня хорошо знаете и понимаете, что я обожаю отыскивать самородки. И мне всегда это удается. Так что не сомневайтесь – тот человек, который выйдет сейчас на сцену – настоящее сокровище! Не спрашивайте, как мне удалось заполучить его! Просто знайте – Бренда Салливан всегда получает то, что хочет!

Бренда подняла руку вверх, и зал взревел. Она улыбалась, откровенно наслаждаясь моментом. Но Викки было плевать на Салливан. Ее волновал Роберт, которому предстояло вот-вот выйти к такой огромной толпе.

Викки с трудом могла представить, что он сейчас чувствовал. Окажись она на его месте, то рухнула бы в обморок за кулисами.

– Встречайте, Роберт Купер!

На огромном экране появилась книга Роберта, обложку которой Викки видела впервые. И оказалась вполне довольна результатом – совсем недурно. Как бы сильно ее не раздражала Бренда, специалистом она была отличным. Зал встретил Роберта аплодисментами. Викки вытянула шею, чтобы не упустить ни одной детали. Роб уверенно прошел к трибуне, встал за стойку и поправил микрофон.

– Добрый вечер! – его голос заполнил собой все пространство, и Викки с трудом узнала своего мужа. – Меня зовут Роберт Купер, и я написал книгу. А еще я вытянул лотерейный билет – сама Бренда Салливан выбрала меня!

Из зала послышались восторженные возгласы. Роберт ухмыльнулся.

– Я немного нервничаю, но благодаря вам уверенность в себе крепнет.

Зал рассмеялся.

– Так, друзья, мне дали список вопросов, чтобы я не растерялся и не поплыл не в ту сторону, – Роберт полез в карман, вытащил лист бумаги и развернул его. – Вот, теперь гораздо лучше! Итак, рассказать о книге. Ну разумеется, ради нее же мы все здесь и собрались.

Роберт обернулся и поднял голову, глядя на экран:

– Ого! Да она шикарна, ребята!

Зал взорвался смехом и овациями. Викки улыбнулся – Робби был хорош.

– Идея пришла ко мне два года назад. Однажды я проснулся и увидел Джошуа Миллера в своем воображении так четко, что просто не мог не дать ему жизнь. Джошуа – военный врач. Он вернулся с фронта, но так и не смог вернуться к старой жизни. Война сломала и изменила его. В романе много психологии, драмы, размышлений, ну и конечно – любви. Я уверен, что любовь способна излечить все раны. Жена Джошуа не может принять его другим, между ними образуется пропасть, которую они оба стараются преодолеть. Пока в жизни моего героя не появляется человек, перед которым он готов открыть душу, – Роберт поправил воротник рубашки, прочистил горло и улыбнулся. – Вы же понимаете, если я перескажу вам сюжет, но Бренда Салливан меня убьет?

Зал взорвался от хохота.

– А он чертовски хорош! – Бритни пихнула Викторию локтем. – Красавчик, да?

– Да, очень даже, – согласилась с ней Викки.

– Интересно, сколько ему лет? – Бритни смотрела на Роберта, не отрываясь.

– Ему тридцать, – Викки улыбнулась.

– О, отличный возраст, и как я пропустила мимо ушей эту информацию? Салливан сказала? – Бритни повернула голову.

– Нет, никто об этом не говорил, я просто знаю. Я его жена.

– Ох, так он женат? – Бритни надула губы и скуксилась. – Я чувствовала подвох. Но ты счастливица, Виктория! Как ты умудрилась его захомутать?

Викки растерялась. Как будто Роберт – принц на белом коне, а она – служанка-замухрышка.

– Он влюбился меня без памяти и не давал прохода, пришлось сдаться, – ответила Викки и отвернулась от Бритни, глядя на сцену.

Роберт продолжал шутить и отвечать на вопросы.

– Мистер Купер, над чем вы сейчас работаете? – спросил журналист с первого ряда.

– Я начал писать вторую книгу, но пока разрабатываю план, – ответил Роберт.

– Мистер Купер, как вы считаете, что самое трудное в работе писателя? – последовал очередной вопрос из зала.

Глава 12

– Том, если ты немедленно не прекратишь, то я лишу тебя конфет на неделю! – закричала Глория на всю кухню. – На две недели, Томми! Я не шучу! Боже, дай мне сил…

Глория поставила на стол чашку с чаем, на цыпочках подкралась к двери и осторожно выглянула.

– Угроза со сладким уже третий раз срабатывает, – Глория довольно прищурилась. – Надо найти что-нибудь, что так же хорошо действует на Берту, и можно жить спокойно. Запоминай, дорогая, угрозы, шантаж и манипуляции – основа спокойного материнства! Шучу, конечно. Только любовь. Разве что иногда…

– Ты хорошая мать, – Викки и правда так считала.

- И ты будешь хорошей матерью.

– Очень сомневаюсь, что я вообще ей стану. Мой муж все дальше от меня. Мы не засыпали вместе уже несколько недель. Он иногда до утра сидит в кабинете, потом едет на работу, как зомби. Про ребенка мы давно не разговаривали. Еще и моя мама каждый день звонит, чтобы узнать, не забеременела ли я. Ужасно бесит!

– Да, у Робби крыша съехала с этими книгами, – Глория вздохнула. – Я видела билборд около торгового центра, эта ваша Салливан занялась им всерьез. Не припомню, чтобы на огромных плакатах размещали книги, обычно печенье, тампоны или предложение по кредиту.

– Салливан хочет зарабатывать деньги, и ей плевать – на ком. Скоро Роберт получит первые роялти.

– О какой сумме идет речь?

– Если бы я знала. Но думаю, что о крупной. Роб сам не в курсе. Но каждый день он их словесно распределяет, и каждый раз вкладывает во что-то разное.

– В нашей семье деньги распределяю я. Поэтому мы с Джерри и живем так счастливо – мне не нужно клянчить, а ему – ломать голову. Советую тебе подумать в этом направлении. Предложи Роберту не спешить с тратами, а хорошенько подумать.

– Предложи… Я скоро забуду, каково это – разговаривать с родным мужем. Он вечно куда-то спешит, а если и открывает рот, то в его речи непременно будет или Салливан, или его драгоценный роман. Он даже перестал просить меня помочь ему с поиском информации.

– Вытащи его на романтический выходной. Я недавно видела выгодное предложение – аренда домиков у озера. Два часа езды от дома, тишина, природа, умиротворение. Я уговариваю Миранду посидеть сутки с детьми и отпустить нас с Джерри, но она сопротивляется и бьет копытом. Придумала, что у нее больные ноги!

– Мамочка, а Берта нашла ножницы, – на кухню забежал Том с важным доносом на сестру.

– Берта! – Глория сорвалась с места.

Викки посмотрела на часы – ей и самой пора было ехать. Она поставила пустую чашку в раковину, взяла сумочку и решила выяснить, успела ли Берта воспользоваться ножницами. Малышка решила немного подстричь волосы, но старший брат среагировал вовремя и пострадала только одна прядка.

– Глория, я поехала, хочу еще в магазин по дороге заскочить.

– Прости, Вик, что моя банда не дала нам нормально поговорить, – Глория вытащила резинку изо рта и прицепила ее на голову Берты, собрав в пучок тоненькие волосики.

– Созвонимся. Пока, дети!

Викки села в машину, пододвинула сиденье, достала солнцезащитные очки и завела мотор. Район, где жили Глория и Джерри ей нравился все больше. В первую очередь, активно развивающейся инфраструктурой, что для тихих спальных районов города было редкостью. Около дома самой Виктории не было ничего, кроме таких же домов. Зато в районе, где жило семейство Харт, чего только не было – спортивная площадка, теннисный корт, овощная лавка, небольшой супермаркет, прогулочная зона, велодорожка и детский сад.

Виктория впервые задумалась о том, как было бы здорово перебраться в этот район. Особенно для ребенка. Их будущего ребенка. Который, возможно, никогда не родится…

Она медленно ехала по улице, на которой кипела жизнь – старики копошились на участках, дети резвились посреди дороги, соседки – ровесницы самой Викки – мило беседовали у невысокой калитки.

Она свернула за угол и увидела небольшое кафе. Раньше это здание пустовало, и Викки считала его заброшенным. А теперь окна блестели чистотой, а перед входом стояла подставка с воздушными шарами. Вывеска гласила: «Выпечка и десерты», и Викки нажала на педаль тормоза. В те моменты, когда она испытывала тревогу, ей были просто необходимы десерты. А с тех пор, как в их жизни появилась Салливан – переживания приняли перманентный характер.

Она припарковала машину и вышла. Тихо играла музыка, теплый ветерок трепал волосы и ласкал кожу. Викки заглянула в витражное окно, но ничего не смогла разглядеть. И тогда она потянула на себя дверь.

В кафе так приятно и ярко пахло выпечкой, что у Викки заурчало в животе. Обстановка заведения была очень уютной – потолок был обшит деревянными балками, к которым крепились светлые светильники в милых абажурах в цветочек, на окнах висели тонкие занавески из той же ткани, подобранные по бокам лентами. Столиков уместилось всего три, а значит большинство покупателей забирали покупки домой. Стойка была небольшой и тоже деревянной, как и большинство предметов вокруг. Викки подошла к стеклянной витрине и принялась рассматривать предложенные десерты – выбор оказался вполне приличным.

Она не заметила, как за стойкой появился мужчина.

– Добро пожаловать! – поприветствовал он.

Глава 13

Викки припарковала машину около дома и нахмурилась – ее место около гаража оказалось занято машиной свекров. Лаура и Гленн никогда не приезжали без предупреждения, поэтому Викки на всякий случай достала мобильный и посмотрела, не пропустила ли она звонок или сообщение. Нет, ей никто не звонил.

Следующая мысль, внезапно посетившая ее, напугала – вдруг что-то случилось с Робертом?

Она схватила коробку с пирожными и побежала в дом.

Но с Робертом ничего не случилось – ее довольный и счастливый муж сидел на диване, закинув ногу на ногу, и заразительно смеялся. А Лаура доставала из раскрытого настежь холодильника продукты на стол.

– О, милая! Мама с папой приехали! – Роб поднялся и поцеловал Викторию.

– Я заметила, – Викки поставила пирожные и посмотрела на свекровь. – Добрый день.

– Почему ты покупаешь маасдам? Этот сыр есть невозможно – приторно-горький.

– Потому что я люблю этот сыр. И Роберт тоже, – Викки поджала губы, стараясь сдержав порыв гнева, который ее охватил.

Она ненавидела, когда кто-то прикасался к ее кухне. И Роберт прекрасно об этом знал…

– Робби больше любит чеддер, он нежнее, – Лаура открыла ящик с овощами, вытащила несколько томатов и критически осмотрела их со всех сторон. – Из супермаркета? Мы с Гленном берем овощи в лавке, качество совсем другое.

– Викки, дорогая, налей мне что-нибудь выпить, – попросил Гленн, с кряхтением усаживаясь на диван. – Покрепче вина, желательно.

– Папа, у нас есть первоклассный бренди, я не так давно открыл для себя этот напиток. Будешь?

– Да, я буду все, что горит, – Гленн хрипло засмеялся.

Викки, у которой отпала необходимость обслуживать свекра, решила отвоевать обратно свою территорию у Лауры.

– Садитесь за стол, я налью вам чай с пирожными, купила в новой кондитерской.

– Роберт пригласил нас отметить его успех, я не собираюсь перебивать аппетит сладким, – Лаура согнулась пополам, выпятив толстый зад, открыла дверцу шкафчика и уставилась на полки. – А где сковорода? Ничего невозможно у тебя найти, Виктория!

– Потому что не нужно у меня ничего искать! – Викки не выдержала. – Лаура, я не люблю, когда на моей кухне хозяйничают.

Лаура медленно выпрямилась и застыла с таким выражением лица, словно ей только что сообщили трагическую новость.

– Викки! – Роберт видимо не ожидал, что его жена позволит себе подобное. – Мама всего лишь хотела помочь!

– Не надо сынок, – Лаура вздохнула с надрывом. – Это не мой дом, и твоя жена абсолютно права.

– Можно тебя на минуточку? – прошептал Роберт Виктории, взял ее за локоть и вывел с кухни, не дожидаясь ответа. – Зачем ты обижаешь маму?

Викки сложила руки на груди и отвернулась.

– А зачем ты делаешь то, что мне точно не понравится? Это моя территория.

– О, боже, Вик, ты как маленькая! Мама не хотела ничего плохого, она пришла в гости, тебя не было, мы решили не терять времени даром. Сказала бы спасибо, что она постаралась помочь.

– Роберт, – Викки захотелось высказать мужу все, что накипело за последнее время, но тогда начнется скандал, и его родители не упустят возможности в нем поучаствовать. – Почему ты не сказал мне, что у нас сегодня будут гости?

– Все произошло спонтанно. Мне позвонил отец, потом мама взяла трубку, чтобы поздороваться, слово за слово – и вот они здесь. Они моя семья, Вик.

– А я кто? – Викки не стала ждать, что он ей на это ответит, молча развернулась и ушла.

Лаура и Гленн сидели на диване с каменными лицами.

– Простите, я немного не в духе, не хотела никого обижать, – Викки заставила себя улыбнуться. – Сейчас я дам вам сковороду, Лаура. Что вы собрались жарить?

– Мы купили креветок, – ответил за нее Гленн.

– Замечательно! – Викки с грохотом поставила сковороду на плиту. – Обожаю их в вашем исполнении! А я пока займусь салатом.

Лаура сдалась, хотя и не простила невестку. Они молча приготовили обед, стараясь как можно меньше соприкасаться, накрыли на стол и сели.

Роберт налил себе и отцу бренди, матери и жене открыл бутылку красного вина.

– Сынок, мой милый Робби, я всегда знала, что ты у меня талантливый мальчик, – Лаура придавила пальцем уголок глаза, стараясь не пустить слезу. – В школе у тебя были лучшие сочинения, ты умел ловко придумывать на ходу, и я счастлива, что твой талант нашел выход. С первой книги все начинается, и пусть не заканчивается никогда!

– Спасибо, мама, – Роберт поднял бокал. – Пусть господь услышит твои слова.

– Я тоже очень рад за тебя, сын, – Гленн похлопал Роберта по плечу. – Писательство для меня нечто сложное и непонятное, но я рад, что тебе это доставляет удовольствие.

Викки медленно пережевывала салат. За семь лет брака она так и не смогла стать частью семейства Купер. И сейчас, сидя за собственным столом в своем же доме, она чувствовала себя гостьей. И все это благодаря стараниям Лауры. Неизвестно, что именно ее не устраивало, скорее всего – все. Само наличие женщины рядом с единственным сыночком приносило Лауре мучения.

Глава 14

Викки пролежала в комнате в одиночестве целый час. Тишина в спальне была густой и звонкой, как вакуум. Шестьдесят минут. Шестьдесят долгих, тягучих минут Викки пролежала на кровати, уставившись в потолок, где причудливая трещина в штукатурке напоминала карту неизвестной страны. Она прислушивалась к каждому шороху внизу, к обрывкам приглушенных голосов, доносившихся с кухни, к звону посуды. Сердце ее сжималось то от надежды, то от горечи. Роберт не бросился ее догонять, не попытался пойти следом и попросить ее вернуться за стол. Он даже скандалить не стал – просто остался на кухне со своими родителями.

Когда машина с Лаурой и Гленном отъехала, противно грохоча старым двигателем, на лестнице послышались тяжелые медленные шаги. Викки глубоко вздохнула и приготовилась к серьезному разговору, которому давно следовало случиться.

Она переставала узнавать своего Робби, и это безумно тяготило ее. Отношения треснули, как старая фарфоровая ваза, но Виктория так надеялась, что у них получится подлатать эту трещину и вернуть все, как было прежде.

– Что ты устроила? – спросил Роберт спокойным тоном, вставая около окна. Он ссутулился, выпятил вперед подбородок. – Мама расстроилась. Она решила, что обидела тебя.

Викки села, поджав под себя ноги и обхватив их руками. Ей хотелось сжаться в комок и раствориться в воздухе. Так вот что его беспокоит – мама…

– А разве, нет? – с усмешкой спросила Викки. – Лаура меня ненавидит. И это ее право. Просто я не хочу, чтобы она это демонстрировала в моем доме.

– Мама любит тебя, – ответил на это Роберт, но как-то неуверенно. – И она переживает за нас.

– Роб, твоя мать меня ненавидит. И ты не переубедишь меня в обратном. Но если бы ты дал ей понять хоть раз, что ты против, чтобы она ко мне цеплялась, то Лаура прикусила бы свой длинный язык. Но ты так внимательно ее слушаешь, открыв рот, так что она никогда не прекратит.

– Вик, ты ищешь повод поругаться? Какие слова мамы тебя так сильно задели, что ты позволила себе встать и уйти? – Роберт смотрел на нее с легким пренебрежением, его брови сошлись не переносице, губы изогнулись, глаза прищурились. – Они приехали поддержать меня.

– Тебе известно, что я не переношу, когда кто-то касается моей кухни! – Викки вскочила с кровати, взяла с туалетного столика расческу и провела ей по волосам. – И Лаура это прекрасно знает. Но намеренно лезет. Почему нельзя было мне позвонить? Почему нельзя было меня подождать? Ты знал, Роберт, что меня это разозлит! И все равно допустил это. А теперь ты искренне удивлен, почему это я вдруг обиделась?

– Мама начала хозяйничать. Что я ей скажу – ничего не трогай? Викки против, чтобы ты своими руками касалась ее сковородок и кастрюль? Ну это же бред! Это лечить у психиатра надо!

Викки медленно повернулась, крепко сжав ручку расчески в кулаке. Еще секунда, и она бы ударила его за такие унизительные слова. Никогда прежде он не смел обозвать ее, тем более так ужасно.

– То есть ты считаешь меня больной? Сумасшедшей? Отличная новость, Робби! – из нее вырвался смешок.

– Разумеется, нет, - Роберт вздохнул. – Просто я не понимаю, почему ты так концентрируешься на мелочах?

– Потому что это единственное, что у меня осталось. Кухня, Роб. Я ушла с работы и все, что у меня есть – это быт, готовка, уборка. Представь, что моя мама приехала к нам в гости, зашла в твой кабинет и дописала незаконченную главу.

– Что за бред ты несешь? – Роберт истерично засмеялся и покачал головой. – Это мое детище, мое творчество. Никто не смеет даже приближаться к ноутбуку!

– Так же, как никто не имеет права приближаться к моей кухне! – Викки ткнула ему пальцем в грудь. – Но это я вытерпела, как ты заметил. Взбесило меня другое.

– Разговор о ребенке… – Роберт сунул руки в карманы брюк и запрокинул голову к потолку.

– Именно. Она буквально начала отговаривать тебя. И ты слушал, Роберт! Ты не сказал, что мы справимся и это наше дело. Ты тихонько кивал, будто соглашался…

– Я хочу ребенка, Викки. И ты знаешь, насколько сильно. Просто сейчас не время…

- Что ты сказал? – Викки отступила на шаг, пораженная услышанным.

Она чувствовала, что интерес Роберта изменился, но она надеялась, что он просто не посмеет произнести это вслух.

– А когда наступит время? Я ушла из школы, бросила занятие, которое мне нравилось, потому что ты решил, что я должна готовиться к беременности.

– Мы вместе так решили.

– Нет, Роб, это была твоя идея, которую я поддержала. А теперь ты передумал.

– Я не передумал, Викки. Я прошу лишь немного повременить. У нас появился шанс на новую жизнь, мы должны его использовать!

– У тебя появился, не у меня. И рождение ребенка совсем не обязывает тебя бросать работу. Наоборот, Роберт, потому что на твои плечи легла бы забота об еще одном человеке. Но ты сделал свой выбор.

Виктория не удержалась и расплакалась. Ее душила обида и чувство несправедливости – муж не имел права с ней так поступать. Да, успех его книги – это прекрасно, но он слишком сильно увлекся, позабыв обо всем. Роберт подошел и крепко обнял ее. Викки не хотела объятий, она все еще злилась, но сил вырываться у нее не было.

Глава 15

Викки открыла глаза. Теплая ладонь Роба лежала у нее на животе, а сам он монотонно сопел ей в затылок. Она осторожно повернула голову, пытаясь сообразить, который сейчас час, и чуть не вскрикнула, когда обнаружила на часах начало девятого.

– Робби! Милый, мы проспали! – Викки сдернула одеяло и убрала с себя руку мужа.

Роберт завозился, нащупал рукой потерянный край одеяла, простонал и отвернулся.

– Роберт! – Викки принялась его трясти. – Твой рабочий день начнется через пятнадцать минут!

– Милая, отстань… – протянул он сонно, но потом резко открыл глаза и сел. – Я проспал?

– А я тебе о чем говорю?

– У меня встреча с важными клиентами назначена на утро! – Роберт спрыгнул с кровати и помчался в ванную, а Викки накинула халат и побежала на кухню, завязывая пояс на ходу.

Она нашла термокружку, включила кофе-машину и решила приготовить для мужа сэндвич, который он сможет съесть по дороге. Роберт никогда прежде не опаздывал. Но все случается в первый раз.

Когда он спустился, застегивая пуговицы на рубашке, Викки уже стояла у входа с бумажным пакетом в руках.

– Перекуси в машине, – она сунула ему завтрак, но Роберт отмахнулся.

– Мне совершенно некогда. И ты знаешь, как работает закон подлости – я обязательно обольюсь. Пока, милая.

Он поцеловал ее в щеку и выскочил из дома. Через минуту его машина с ревом сорвалась с места и исчезла за поворотом.

Викки выдохнула – она ненавидела суету. Вытащила кофе и бутерброд, села за стол и спокойно поела. Теперь, когда они с Робертом вроде как все выяснили, ей показалось, что жизнь вернулась в привычное русло.

Она уже не помнила ссору, и даже простила свекрови подлость, которую та намеренно устроила – бурное примирение сгладило все углы.

Теперь пора снова подумать о доме. Викки взяла с подоконника блокнот и принялась за самое приятное занятие – составлять список дел на день. И первым под раздачу попал газон – Роберт так и не нашел время его постричь.

Викки сменила халат на удобный брючный трикотажный костюм и пошла в гараж. Старинная газонокосилка весила чуть ли не больше самой Викки, но она научилась с ней справляться. Пока она боролась с отросшей травой, из дома напротив выползла миссис Спок и с интересом наблюдала, как ее соседка приводит в порядок двор. Викки помахала ей и вспомнила, о чем они говорили в последний раз. Наверняка старушка не упустит возможность упрекнуть ее в том, что она взвалила на себя мужскую работу.

Когда Викки убрала технику и вышла из гаража, Аманда Спок уже стояла на ее крыльце, сложив руки на груди.

– Не смотрите на меня так осуждающе, – сказала Викки вместо приветствия и улыбнулась. – Чай?

– Не откажусь, дорогая, у меня как раз закончился мой любимый, придется ехать в магазин.

Миссис Спок уселась в плетеное кресло и положила короткие худые ручки на подлокотники. Викки принесла из дома поднос с двумя полными чашками чая и корзинку с печеньем.

– Как дела у Роберта с книгой? – Миссис Спок откусила кусочек печенья и положила его на край блюдца.

– Все очень хорошо! Тираж уже поступил в книжные магазины и вполне неплохо продается. Мы надеемся на успех.

– Как хорошо ты сказала Виктория – мы. Это значит, что ты приняла творческий успех своего мужа.

– А как же иначе? – Викки вдруг почувствовала странную тревогу.

А действительно ли она приняла его успех? Она не хотела допускать даже мысли о том, что это может быть не так. В противном случае, она перестала бы считать себя хорошей женой. А это недопустимо.

– По-всякому бывает, – Аманда прищурилась, отчего до самых висков расползлась сетка глубоких морщин. – Хочешь, я расскажу тебе историю моего брата? Это было очень давно, его уже нет в живых, но я до сих пор порой вспоминаю это, как важный жизненный урок.

– Расскажите, – попросила Викки. Она готова была говорить о ком угодно, лишь бы не о себе и Роберте.

– Его звали Алан, а его жену – Ида, она была русской, иммигрировавшей в Америку еще в юности. Уж не знаю, как моему Алану удалось ее заполучить, потому что Ида была необыкновенной женщиной – красивой, талантливой, амбициозной и эксцентричной. Она готова была бунтовать против целого мира, ей все было важно. Может, Алан и привлек ее своим спокойствием и противоположностью? Ида пела. Пела так, будто голосом своим касалась души. Но Алан хотел, чтобы она принадлежала только ему. Первая беременность, вторая, третья… Он сделал все, чтобы у нее не осталось времени на всякие глупости. Только для Иды эти «глупости» и были самой жизнью. И она начала петь на сцене. Не буду говорить, как ее встретили зрители. Скажу только, что это была феерия! Я до сих пор помню ее в длинном платье и с микрофоном в руках в свете софитов. Ида была неземная, а Алан – очень приземленный. Когда к ней пришел успех, он заболел, очень тяжело и надолго. Он готов был умереть, лишь бы вернуть ее себе, отнять у других.

– Он так сильно ее любил? – Викки растерла плечи, которые успели покрыться мурашками.

– А любовь ли это? – миссис Спок усмехнулась, уставилась перед собой и на несколько секунд застыла.

Глава 16

Викки постаралась отвлечь себя домашней рутиной, но мысли то и дело возвращались к разговору с миссис Спок. Она осуждала Алана, точнее, должна была его осуждать, но вместе с тем хорошо его понимала.

Ее муж талантлив, успешен, красив. А кто она? Что из себя представляет? Простая учительница итальянского в школе иностранных языков? Викки даже в Италии никогда не была, хотя всегда мечтала туда съездить.

Она часто задумывалась о будущем. И эти мысли ее пугали. Какой станет их жизнь, если Робби станет известным писателем? Будут ли их отношения такими же крепкими, как раньше? Насколько глубоко запустит свои щупальца в их семью Бренда Салливан?

И главное – какую жизнь предпочтет сам Роберт…

Викки сама не заметила, как зашла в спальню, сменила домашний костюм на любимые джинсы и белую майку, и взяла сумочку. Она не хотела торчать в четырех стенах и мучить себя. Ей срочно потребовалась скорость и смена обстановки.

Погода стояла поистине прекрасная, даря ощущение безмятежности и свободы. Викки, полная намерений, села в машину с четким планом: доехать до Центрального парка, оставить машину на тенистой парковке и насладиться долгой прогулкой по прохладной, уходящей вглубь аллее. Однако капризное летнее настроение или, возможно, подсознательное желание праздника внесли свои коррективы. Вместо того чтобы свернуть на Парк-авеню, ее машина плавно поехала в совершенно противоположную сторону. Через несколько минут она уже притормаживала у тротуара, останавливаясь около уютного кафе «Выпечка и десерты», из распахнутых окон которого доносился сладкий, манящий запах корицы и только что сваренного кофе.

- Какого черта я сюда приперлась? – спросила вслух Викки, но все же заглушила двигатель.

Почему бы не купить десерт и кофе на вынос?

Майкл стоял за стойкой в бежевом фартуке и повязке на голове. Все столики были заняты, играла приятная музыка, а от аромата выпечки можно было смело сойти с ума. Викки облокотилась на стойку и приветливо ему помахала.

– Соскучились по моим пирожным? – Майкл улыбнулся. – Рад видеть вас снова. Минутку. Вот ваш заказ, миссис Джонсон, приятного аппетита.

– Из-за твоих булочек, Майкл, я скоро не влезу в свое любимое платье, – старушка кокетливо подмигнула и вышла, прижимая к груди объемный бумажный пакет.

– Я смотрю, у вас настоящий ажиотаж, – Викки огляделась. – Я рада, что дела идут в гору. Обычно не просто найти клиентов, но вы смогли.

– Я профессионал, – без ложной скромности заявил Майкл. – Когда ты что-то сделал, не так трудно повторить. К тому же я убежден, что качественный продукт отлично помогает пробиваться. А у меня качественный продукт. Хотите попробовать мое любимое пирожное?

– Ваше? Ну разумеется, – Викки взяла со стола влажную салфетку, достала ее из упаковки и тщательно вытерла руки. – Мне всегда казалось, что кондитеры не любят сладкое.

– Правда? Какое интересное наблюдение. Но отчасти вы правы – меня трудно удивить десертом, слишком много всего я уже повидал.

Майкл достал с полки пирожное и поставил блюдце перед Викки. На маленькой тарелке, тонко звеневшей при постановке на стол, покоилось настоящее произведение искусства. Пирожное было похоже на идеальный летний закат, застывший в кондитерской форме. Его основу составлял воздушный бисквит нежного ванильного оттенка, пропитанный легким сиропом с нотками персика. Поверхность покрывала шелковая шапка сливочного мусса цвета спелой манго, а венчала эту сладкую башню хрустальная грань карамелизированного сахара, треснувшая изящной паутинкой. Сбоку, прислоняясь к муссу, стоял тонкий вертикальный декоративный элемент — хрустящая сахарная «волна», слегка тронутая пищевой позолотой, а у основания пирожного рассыпалась россыпь хрустящих крошек из песочного теста, имитирующих песок, и несколько миниатюрных съедобных цветов фиалки. От всего творения исходил едва уловимый, но соблазнительный аромат ванили, персика и свежеиспеченного бисквита.

– Бог мой, да это же шедевр! – Викки ахнула, а Майкл довольно улыбнулся. – Даже пробовать жалко.

– Я готовлюсь к ежегодному конкурсу кондитеров и отрабатываю мастерство. Ешьте смело, для этого он и создан.

Викки достала из сумочки телефон и сделала снимок.

– Знаете, я очень люблю готовить, но у меня никогда бы не получилось ничего подобного. Я вообще с выпечкой не очень дружу, мне больше удаются мясные блюда.

– Это тоже отличная способность. Многие люди вообще не умеют готовить. Чем вы занимаетесь? Я имею ввиду в плане работы.

– Вообще я учитель итальянского языка, работала в частной школе, преподавала детям. Но сейчас временно не работаю, по личным причинам.

– Мм… – Майкл открыл было рот, чтобы задать вопрос, но вовремя передумал.

– Сегодня звонила, чтобы вернуться обратно, но место уже занято. Так что теперь я в активном поиске новой работы.

– А я как раз…

Колокольчик на двери весело зазвенел, и Майкл с Викки дружно обернулись. В кафе зашла молодая женщина с девочкой.

- Папа! – девочка сбросила на пол рюкзак и кинулась к Майклу.

Он присел, ловко подхватил ее и крепко поцеловал.

– Как прошел день, Молли? – ласково спросил он.

Глава 17

Викки сидела за накрытым столом и ждала, пока Роберт спустится на кухню. С офиса он вернулся расстроенный и немного взвинченный. И Викки догадалась, что причиной тому стало утреннее опоздание. Она не стала задавать вопросов, просто поцеловала мужа и отправила в спальню переодеваться.

Когда Роберт спустился, он сам первым делом рассказал Викки о прошедшем дне.

– Как же хорошо, что я, наконец, дома, – сказал он, усаживаясь на стул и делая глоток вина. – Я задержался всего на полчаса, а шеф раздул из этого целую трагедию! Заявил, что уволит меня, если такое еще хоть раз повториться! И это после стольких лет активной работы!

– Господи… – Викки прижала ладонь к груди.

– Я опоздал первый раз за семь лет, Вик. И сразу такое отношение. Мне все надоело… – Роберт тяжело вздохнул, поставил локти на стол и опустил голову. – Это не мое место. Я семь лет занимался тем, что совершенно не приносит удовольствия.

Викки насторожилась. Ее муж явно намекал на увольнение, которого никак нельзя было допустить. Да, работа менеджером может и не самая заманчивая в мире, но она приносила их семье стабильность и уверенность в завтрашнем дне.

– Что ты предлагаешь? – Викки решила спросить прямо. Она устала подбирать слова и ходить вокруг да около.

– Я хочу уволиться с работы, – заявил Роберт.

– Роб… – Викки сделала глоток вина, чувствуя, как начали трястись руки. – Если ты пойдешь искать новое место, то у тебя совсем не останется свободного времени, чтобы писать. А ты так к этому стремился…

– Ты не поняла, Викки. Я хочу сделать писательство своей работой. Уверен, что в этом деле я заработаю гораздо больше, чем сидя в офисе и продавая продукты питания. У меня получится…

В последней фразе не было столько уверенности, сколько он рассчитывал в нее вложить. Роберт и сам сомневался. Он боялся собственного решения, но вместе с тем жаждал его исполнить, пока сам не передумал. И Викки должна была его остановить. Она не готова была положить судьбу их семьи на плечи Салливан. Более того, Викки рассчитывала, что ей удастся убрать эту сумасшедшую женщину, которая вселяла в нее страх, из своей жизни.

– Это поспешное решение, – Викки не собиралась поддерживать его авантюру. – Писательство – это очень долгий путь. Салливан может обещать тебе все, что угодно. Не она платит ипотеку за наш дом. Я не хочу остаться на улице из-за твоих амбиций.

Их взгляды встретились. Роберт смотрел так, будто Викки только что отняла у него ценную вещь и сломала ее. Викки же не могла узнать своего мужа. Роберт никогда не был авантюристом. Он взвешивал все до самых мелочей, анализировал, предугадывал, подстраховывался и думал, прежде чем совершить что-то.

Но не в этот раз…

– Я уже прошел большую часть пути, – Роберт взял чашку с салатом и наложил в тарелку. – Я написал книгу, она продается в магазинах, я надежда книжной индустрии и за моей спиной стоит Бренда Салливан. Скоро я получу первые роялти, Вик. И вот увидишь, они в десяток раз превзойдут мою зарплату. А теперь ответь, на что мне нужно тратить время: на работу в офисе или на написание следующего романа?

Викки понимала, что в его словах есть доля истины, но она не готова была рисковать. Рисковать всем. В том числе личными отношениями.

– Я сегодня звонила в школу, – Викки отрезала кусочек мяса и отправила его в рот. – Мое место уже занято. Я решила поискать работу.

– Правда? – Роберт удивился и нахмурился. – Мы же хотели…

– Мы много чего хотели. Но только планы изменились. У тебя, в первую очередь. Ты отдалился от меня, Роберт. И мне одиноко. Но я хочу сохранить наши отношения. И мне нужно отвлечься, занять себя чем-то.

– Викки, – Роберт потянулся через стол и взял ее за руку. – Я не отдалился от тебя. И ты – самое важное, что у меня есть. Кстати, я совсем забыл, завтра мы идем на благотворительный ужин.

– На благотворительный ужин? – Викки уже догадалась, кто стоит за этим приглашением. – Мы никогда не ходили на такие мероприятия.

– Раньше – да, но теперь вокруг меня расцвела светская жизнь. Бренда Салливан – одна из главных организаторов. Разумеется, ей важно сейчас показать меня как можно большему количеству людей.

– Как обезьянку в цирке… – не удержалась Викки и выдернула руку из хватки Роберта. – Прости, первое, что пришло в голову. И что мы будем там делать?

– Понятия не имею, – Роберт усмехнулся. – Наблюдать и учиться. Я надеюсь, что ты не откажешься и пойдешь со мной?

– Помнится мне, что Бренда не очень хотела, чтобы я повсюду за тобой таскалась. Она хочет создать образ красавчика холостяка, а ты активно ее в этом поддерживаешь.

– Нет, малышка, не бросай меня. Ты была права – это глупая затея. И все всё равно узнают, что я счастливо женат. И давай будем идти в перемены рука об руку, хорошо?

Викки не ответила, просто кивнула.

– Вот и отлично! Слушай, мне очень нужна твоя помощь. Я сейчас собираю кое-какие материалы для новой рукописи, мне нужна твоя консультация.

– Правда? – Викки оживилась. – Я с радостью!

– Отлично, тогда заканчиваем с ужином и идем в кабинет, мне не терпится тебе все показать.

Глава 18

Куперы подъехали к внушительному зданию из стекла и стали, чей фасад в предвечерних сумерках мягко светился теплым золотом.

Викки вышла из такси, поправляя непривычно открытые плечи. На ней было вечернее платье глубокого изумрудного цвета из тяжелого шелка, скромное, но безупречно сидящее по фигуре. Единственным украшением служили небольшие серьги-гвоздики с жемчугом — подарок Роберта на прошлый день рождения. Роберт, в новом, идеально сидящем темно-синем костюме и с галстуком в тон ее платья, подал ей руку. Их пальцы переплелись — его ладонь была чуть влажной от волнения, ее — ледяной, несмотря на теплый вечер.

Они вошли в высокий, дышащий прохладой холл, где под самым потолком висела абстрактная люстра, напоминающая россыпь ледяных кристаллов. Звук их шагов по отполированному мраморному полу растворялся в тихой, ненавязчивой мелодии джазового оркестра, доносившейся из главного зала. Воздух был пропитан тонким ароматом дорогих духов, белых лилий из огромных напольных ваз и едва уловимой свежести кондиционированного воздуха.

Главный зал поражал масштабом и сдержанной роскошью. Стены, обтянутые шелковой тканью цвета слоновой кости, отражали мягкий свет от бесчисленных бра. Высокие панорамные окна, теперь превращенные в черные зеркала ночи, отгораживали этот мирок шика и благотворительности от внешнего мира. В центре, подобно острову изобилия, стояли фуршетные столы с идеальными пирамидами из бокалов, серебристыми ведрами со льдом и шампанским, изысканными канапе и миниатюрными десертами, больше похожими на ювелирные украшения. Гости — мужчины в темных костюмах, женщины в блестящих нарядах — переливались тихим, бархатным гулом приглушенных разговоров и смеха. Казалось, само время здесь текло медленнее, подчиняясь негромкому ритму музыки.

Викки прижалась к Роберту, чувствуя, себя до ужаса некомфортно. Они не принадлежали к высшему обществу, как бы не пытались притворяться. И Викки показалось, что им немедленно раскусят и высмеют эти напыщенные богатеи.

Роберт взял два фужера с искрящимся шампанским с подноса улыбающегося официанта. Они только собирались сделать по первому глотку, как взгляд Роба зацепился за что-то в противоположном углу комнаты. Викки обернулась, чтобы понять, куда смотрит ее муж.

Через зал уверенной походкой шла Бренда Салливан. На ней было строгое платье-футляр из черного бархата, подчеркивающее ее короткие черные волосы и крупные квадратные очки. Ее появление мгновенно создало вокруг невидимый круг внимания. Ее острый, оценивающий взгляд нашел Роберта, и на ее губах появилась профессионально-теплая улыбка. Она направлялась прямо к ним.

– Купер, ну наконец-то! – вместо приветствия заявила Салливан. – О, Виктория, и вы здесь? Неплохое платье, но я бы порекомендовала к вашим светлим волосам бордовый, а не изумрудный. Но, как говорится, вы меня не спрашивали.

– Именно, – Викки широко улыбнулась, очень надеясь, что Бренда заметила ехидство, которое Викки так хотела продемонстрировать.

Бренда протянула руку Роберту, и тот, передав Викки свой бокал, пожал ее.

– Вы просто обязаны познакомиться с несколькими людьми, это крайне важно. Простите, что увожу вашего мужа, Виктория, не скучайте.

И прежде чем Викки успела что-либо сказать, Бренда уже легким, но не допускающим возражений движением взяла Роберта под локоть и развернула в сторону самого оживленного скопления людей. Роберт на ходу обернулся, его взгляд мельком встретился с взглядом Викки. В нем читалось извинение, волнение и азарт. Викки беззаботно помахала ему в ответ, намекая, что ничуть не возражает.

И вот она осталась одна. С двумя бокалами шампанского в руках, посреди сияющего, гудящего зала. Музыка, смех, звон стекла — все это вдруг отодвинулось, превратившись в фон для внезапно наступившей острой тишины одиночества. Она наблюдала, как силуэт Роберта растворяется в толпе вслед за уверенной черной фигурой Бренды.

В ту самую секунду, когда одиночество начало ощутимо сжимать Викки холодным кольцом, сбоку, словно из воздуха, материализовался Питер. Он возник бесшумно, с присущей ему кошачьей грацией, держа в длинных ухоженных пальцах уже почти пустой бокал.

– Похоже, наши капитаны бросили штурвалы, чтобы обсудить сокровища, — произнес он заплетающимся языком. — А нам, скромным матросам, остается только наблюдать за отливом с палубы. Можно составить вам компанию, пока нас не позвали на абордаж?

– Господи, что вы несете? – Викки не удержалась и расхохоталась. – Спасибо, Питер, вы подняли мое настроение буквально с этого начищенного пола!

– Рад угодить! А вы из обоих бокалов пьете?

– Угощайтесь, этот совсем не тронутый, разве что газы вышли, – Викки протянула ему бокал Роберта.

На Питере был безупречно скроенный темно-серый костюм, настолько идеально сидевший, что казался второй кожей. Рубашка цвета слоновой кости была расстегнута на две пуговицы, обнажая гладкую кожу на шее. Галстука на нем не было. Это была небрежность, подчеркивающая его положение и превосходство – он пришел с Брендой Салливан, а значит может позволить себе все. Его ухоженные руки, тонкое запястье с дорогими, но не кричащими часами — всё дышало тщательно продуманной неформальностью. Он был красив той отточенной, почти холодной красотой, которая не столько привлекала, сколько останавливала взгляд. Как произведение искусства за стеклом.

Питер Викки совершенно не нравился, но все же она почувствовала облегчение. Он был знакомым островком в этом море чужих лиц.

Глава 19

Викки проводила Питера взглядом и поразилась, насколько быстро он превратился из мужчины мачо в мальчика на побегушках, стоило только Бренде подойти.

– Он у вас дрессированный, – сказала Викки, обретя невиданную смелость благодаря игристому, которого в ней было уже предостаточно.

Бренда ядовито прищурилась и улыбнулась.

– А вы начинаете мне нравится, вот правда. Сначала я решила, что вы серая мышка, но язык у вас – что надо. Хвалю!

– Я польщена, конечно, но не превратите, пожалуйста, и моего мужа в нечто подобное.

Бренда расхохоталась.

– Вот тут не могу ничего обещать. Бизнес, дорогая Виктория, диктует свои правила. К тому же, я делаю это не намеренно. Они сами меня боятся, как огня. А Питер – отдельный случай. Я изначально поставила ему условие: не отсвечивать и во всем мне угождать. И его это устроило. Ладно, не грусти, найди себе компанию или подыши свежим воздухом. Вид с балкона открывается ошеломительный.

Воздух в просторном зале был густым от смеси дорогих духов, винных паров и громких, самодовольных разговоров.

Прижавшись спиной к холодной бетонной колонне, она чувствовала, как начинает болеть голова. Голоса сливались в один назойливый гул, вспышки фотоаппаратов резали глаза, а улыбка, застывшая на ее лице, уже давно превратилась в маску, вызывающую легкую боль в скулах. Она поймала взгляд Роберта через толпу — он был в центре внимания, жестикулировал, рассказывая что-то, и сиял таким знакомым, таким ослепительным светом, который теперь почему-то почти не доставался ей. Ей отчаянно захотелось тишины, прохлады и возможности просто дышать.

Она отыскала стеклянную дверь, ведущую на просторный балкон. Ритмичный шум ночного города, доносившийся снизу, показался ей после гомона зала благословенной музыкой. Викки прислонилась к перилам, вдыхая прохладный, пропитанный запахом асфальта и зелени воздух. Здесь, в относительной тишине, напряжение начало понемногу отпускать ее.

– Вот бы сбежать отсюда, да? – раздался спокойный, приятный мужской голос слева.

Викки вздрогнула и обернулась. Из тени, отбрасываемой массивной высокой статуей, которой было не место на балконе, вышей Майкл. Он уже снял строгий пиджачный китель, остался в простой светлой рубашке с закатанными до локтей рукавами, обнажавшими крепкие предплечья.

– Извините, я не хотел вас напугать, – он улыбнулся, и в уголках его глаз собрались лучики морщинок. – Просто я тоже хочу сбежать, но не могу. Приходится терпеть.

– О, значит, я не одна, – Викки ответила улыбкой, почувствовав неожиданное облегчение. – Я просто пыталась вспомнить, как дышится полной грудью. Вы отлично выступили, и привезли великолепные десерты.

– Которые вам так и не удалось попробовать.

- Да, к сожалению. Тележку поставили в другом конце зала, я не хотела никому мешать, – призналась Викки.

– Простите, можно вопрос? Вы пришли в компании того мужчины, с которым беседовали?

– О, нет, что вы! – Викки засмеялась. – Это Питер, новый любовник Бренды Салливан. Просто он, как и я, остался не у дел. Я пришла сюда с мужем – Робертом Купером, он писатель…

- Ох, понял...

Лицо Майкла выразило неподдельное, почти комическое удивление. Он отстранился, чтобы лучше разглядеть ее.

– Бренда тепло о нем отзывалась и, как мне кажется, нацелилась превратить вашего мужа в звезду.

– И это невыносимо, признаюсь я вам, – Викки улыбнулась. – Я не любительница подобных мероприятий, но теперь они станут частью моей жизни.

– Я тоже. Мне по душе сидеть дома с чашкой чая и с хорошей книгой, особенно после долгого рабочего дня, проведенного на ногах.

– Я не работаю, но даже меня все это уже утомило.

– Кстати, вы обмолвились, что ищите работу, когда были в кафе в последний раз, – Майкл подошел ближе, облокотился на ограждение и посмотрел вниз. – Я как раз ищу сотрудника. Не хотите на меня поработать?

Майкл повернул голову и их взгляды встретились. Викки растерянно покачала головой. Она никогда не думала о том, чтобы работать в такой сфере.

– Не уверена, что от меня будет толк. Я раньше работала учителем. И я плохо пеку… Майкл, вы застали меня врасплох, если честно. С одной стороны, предложение заманчивое, и мне действительно нужна работа. Но, с другой стороны, я очень боюсь вас подвести. У вас же бренд… имидж…

– Я не поставлю вас за печь, с этим я сам справляюсь отлично. Мне нужен помощник в зале, в общении с посетителями. В общем, моему заведению нужна душа.

Викки не сдержала улыбку. Так приятно, что Майкл решил, что она подойдет на такую важную роль.

– Приходите завтра на собеседование. Я вам все покажу и расскажу, а вы примите решение. Согласны?

– Мне надо подумать, просто я…

В этот момент стеклянная дверь на балкон с шумом распахнулась, впустив очередную волну смеха и музыки. На пороге появился Роберт. Он был окружен тремя эффектными женщинами, двух из которых Викки узнала: одна – влиятельный книжный блогер, другая – скандальная журналистка из модного журнала, ну а третья была слишком хороша собой, чтобы вообще работать. Они висели на его руках, слишком громко смеялись. Роберт сиял, пьяный от внимания и, вероятно, не только от него.

Загрузка...