Резкий звук телефона разорвал тишину в тёмной квартире. Спустя несколько секунд к нему присоединились тихие проклятия в адрес того, кто не спит в первом часу ночи. Но телефон и не думал замолкать. Подтянув его к себе грубым движением руки Чарли увидела надпись “Док” на экране, но так и не поняла, радоваться ей этому или нет. Она ответила на звонок.
В трубке раздалась какая-то возня. Поверх этого шума выделился звонкий голос доктора.
— Чарли, ты мне нужна! Приезжай скорее!
Чарли озадаченно моргнула. Энергичный голос доктора подействовал на неё ободряюще.
— Доктор Хенсон, что-то случилось?
— А иначе стал бы я тебя будить посреди ночи? Не задавай глупых вопросов. Собирайся и приезжай, как только сможешь, если не хочешь пропустить исторический момент. Уговаривать я тебя не собираюсь.
Тут он отвлёкся от телефона, отдавая какие-то распоряжения, которые Чарли не расслышала. Она встала и одной рукой начала доставать вещи из шкафа.
— Ну так что, ты приедешь? — нетерпеливо спросил Хенсон, вернувшись к телефону.
— Да, конечно. Я уже собираюсь, — ответила девушка, попутно пытаясь найти расчёску.
— Отлично. Тогда я тебя жду.
И он отключился.
Чарли уже не впервые сталкивалась с привычкой доктора недоговаривать и научилась относиться к этому спокойно и без раздражения. Но сегодня был исключительный случай: он разбудил её посреди ночи. Поэтому девушке пришлось бороться с внутренним недовольством и возмущением всё время, пока она не вышла на улицу.
Чарли вызвала такси и стала ждать, переминаясь с ноги на ногу. Она редко выходила из дома так поздно, поэтому сразу почувствовала себя неуютно в ночной тишине. Повсюду чернели зловещие тени, до которых не дотягивался тусклый свет фонарей. Чарли глубоко вдохнула прохладный воздух и уставилась в одну точку перед собой, стараясь отвлечься на мысли о более материальных вещах.
Что произошло у Роберта Хенсона, что ему понадобилась Чарли в час ночи в её выходной? Совершил ли он открытие? Вполне возможно. Последние несколько лет он очень усердно работал над своими проектами по изучению кровеносной системы обезьян. Но узнать всё точно можно было только у самого доктора.
Двор осветили фары подъезжающей машины. Чарли села в такси, и тусклые фонари монотонно замелькали снаружи. Недосып давал о себе знать, рассеивая внимание. Но предвкушение чего-то нового и неизвестного каждый раз возвращало девушку к реальности, и Фокс снова начинала считать, сколько улиц осталось проехать.
Впереди показались очертания крупного трёхэтажного здания, стоящего обособленно от других построек и выделяющегося на их фоне своей округлой половиной. Это был самый известный научный центр в Кроувире. Местные жители очень гордились тем, что в их относительно небольшом городе есть такая организация. В основном в центре работали люди самых разных специальностей, связанных с изучением животных, но были здесь и ботаники, для которых специально над их корпусом достроили оранжерею. Места хватало всем.
В свете фар у главного входа блеснула табличка:
“Научно-исследовательский центр им. Роберта Квинси Хенсона”.
Год назад Чарли посчастливилось стать помощницей одновременно главного зоолога и основателя научного центра. Как это произошло девушка не до конца понимала. В её окружении было много других не менее перспективных сотрудников, но именно в ней Роберт Хенсон разглядел что-то особенное. Сама Чарли какой-то особенной себя не считала.
В правом корпусе горели окна. В три прыжка одолев лестницу, Чарли показала именную карточку охраннику и вошла внутрь.
В коридорах было некоторое оживление: несколько сотрудников, оставшихся в центре на ночь по своим причинам, сновали туда-сюда и взволнованно переговаривались. Мимо молча прошла группа из четырёх людей в тёмно-синей форме. Это были очередные сотрудники, по большей части бывшие военные или служители порядка, которые работали на центр в качестве физической силы и выполняли две роли: либо грузчиков, либо агентов спец группы по работе с крупными и опасными животными.
Впереди неожиданно замаячило знакомое лицо. Чарли узнала по вечно приглаженной блондинистой причёске своего коллегу. Вообще-то в это время он должен был быть дома, но, видимо, сегодня что-то его сильно задержало на рабочем месте. Колдер Грин расплылся в улыбке.
— Опа-па, и ты тоже здесь. Хотя я не удивлён.
Чарли только отмахнулась. Она всегда была рада поболтать с Колдером, но сейчас она пришла исключительно ради того, чтобы удовлетворить свой научный интерес. В остальном же больше хотелось спать, нежели вести дружеские беседы.
— Не знаешь, доктор у себя?
— Знаю только, что он здесь и да, скорее всего у себя. Это он тебя вызвал?
— Да. И хотелось бы верить, что по достаточно весомой причине.
— Что ж, удачи.
Поднявшись на третий этаж Чарли прошла в самый конец корпуса. Здесь находились только три двери: кабинет доктора, его лаборатория и маленькое персональное хранилище, чтобы каждый раз не спускаться за новыми расходниками на первый этаж.
Девушка постучалась и заглянула в кабинет. Кабинет представлял собой просторное помещение, заставленное книжными шкафами, набитыми под завязку. В центре стоял широкий стол. Никого не было. Тогда Чарли сразу направилась к следующей двери. Вообще доктора было довольно легко найти. Если в рабочие дни его не было в кабинете за бумажной работой, то он точно был чем-то занят в лаборатории.
Личная лаборатория Хенсона разделялась на два просторных помещения, соединяющихся широкой аркой. Две молодые обезьяны, сидящие в клетках у стены встретили учёную яростными криками. В ответ на их реакцию в дальнем помещении послышалась возня.
“Ну неужели” — выдохнув, подумала Чарли.
— Доктор Хенсон?
— Фокс! Наконец-то, — отозвался доктор, выйдя к ней навстречу. В общем и целом он выглядел прилично, как и всегда: начищенные туфли, выглаженный халат и очки, аккуратно висящие на вороте чёрной водолазки. Любой другой сотрудник мог бы ничего не заметить, но Чарли бросились в глаза плохо причёсанные волосы доктора и отсутствие наручных часов на их привычном месте. И девушка позволила себе немного позлорадствовать — не одну её неожиданно выдернули из дома посреди ночи.
Разговоры в лаборатории прекратились. Не без труда, но Чарли удалось уговорить доктора отвлечься от работы на отдых и сон – тот выглядел слишком измотанным. Фокс прекрасно понимала его энтузиазм, но беспрерывная работа без отдыха и долгое отсутствие сна ни для кого не проходили бесследно. Сама Чарли едва ли была бодрее, поэтому решила тоже закончить работу через час и пойти отдыхать. Но сейчас она осталась наедине с собственными мыслями и новым подопечным доктора Хенсона. Вместе с доктором они провели остаток ночи и всё утро в поисках новой информации. Всё это время ифа никто не трогал и он, по-видимому, либо уснул, либо принял позицию неподвижного выжидания.
— И сколько же вас таких на земле, — задумчиво произнесла Чарли, зная, что никто не ответит ей на этот вопрос. Мысли о масштабах всего неисследованного не покидали её. Если кроме никому не известных племён никто за столько лет не видел или не признавал подобных существ, то трудно было представить, сколько ещё могла скрывать наша удивительная планета.
Чарли села за длинный серый стол в углу лаборатории и включила компьютер. Множество рабочих программ запестрили на экране, но Чарли открыла простой текстовый редактор. Тишину прервало тихое постукивание пальцев по клавиатуре.
“Запись 1.
Объект наблюдения: иф
Кодовое имя: F-1
Происхождение и принадлежность к какой-либо группе установить пока не удалось. Объект состоит из чёрной вязкой субстанции, которую ещё предстоит изучить. Визуально не имеет поверхностных плотных тканей, которые ограничивали бы его внешнюю форму.
Слабости: электричество”.
Чарли подняла глаза на стеклянную камеру. Ничего не поменялось. Вздохнув, она дописала:“Уровень опасности не установлен”.
Оставалось ещё одно дело перед уходом. Чарли принесла в лабораторию три миски. В одну она положила немного сырого мяса, в другую зелень, а в третью налила воды. После этого учёная аккуратно задвинула миски внутрь камеры с ифом через специальный отсек, позволяющий не открывать саму камеру. Иф чуть дёрнулся и снова затих.
Чарли спустилась на первый этаж, собрав на себе заинтересованные взгляды. Слухи о новом существе уже дошли до каждого, но никто ничего не спрашивал у Фокс. Это было бессмысленно, пока доктор Хенсон не даст разрешение на огласку своих исследований.
Но уйти незамеченной ей не удалось. В конце лестницы Чарли перехватил Колдер.
— Ты что, уже уходишь?
— Мы с доктором работали всю ночь, — объяснила Чарли, — и договорились, что после обеда я пойду досыпать, а завтра приду пораньше.
Взгляд Колдера выражал одновременно и понимание, и огорчение.
— Но если хочешь, могу посидеть с тобой буквально пять минут.
Они зашли в столовую, которая постепенно наполнялась людьми. Колдер ушёл покупать себе обед, а Чарли пока заняла свободный столик. После внеплановой ночной работы она чувствовала себя вяло, и звуки вокруг казались ей сплошным бессвязным шумом.
— Представляешь, кофе подорожал, — сказал блондин, ставя поднос на стол и садясь напротив.
— М-м, — отозвалась девушка, не имея сил отреагировать как-то иначе. Колдер внимательно посмотрел на неё.
— Н-да, ночная работа явно не твоё. Вообще как дела? Ну, по состоянию понятно, а в остальном?
— Там будет что обсудить, — загадочно ответила учёная, — Я даже не сразу поверила в то, что увидела. И до сих пор не до конца верю.
Колдер скорчил страдальческое лицо.
— Вот ты меня дразнишь такими вещами, а ведь потом ничего не расскажешь, правда?
Чарли хитро улыбнулась.
— Конечно, нет. Могу лишь сказать, что работы там очень много по всем пунктам. Мы начали с нуля.
Грин сразу перешёл на полушёпот.
— Хочешь сказать, Хенсон открыл какой-то новый вид?
Чарли сделала жест, будто она застёгивает рот на замок. Разглашать о деталях без разрешения ей запрещалось. Колдер с раздосадованным видом сделал глоток из стаканчика и тут же дёрнулся, забыв, что кофе горячий.
— Не беспокойся, как будут новости, ты узнаешь об этом первым.
— Да как тут не беспокоиться, — отозвался парень, — Не каждый день делают открытия, ещё и у нас.
Он уже хотел начать что-то рассказывать по привычке, но остановился, увидев состояние Чарли. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, после чего Грин сказал:
— Ты и так задержалась, давай-ка, иди отдыхай. Спасибо, что посидела со мной.
— Да, пожалуй, — не стала спорить Чарли, — Извини, что не могу с тобой побыть.
Грин закатил глаза.
— Нашла за что извиняться. Ты сегодня наработалась.
Они попрощались и Чарли быстро покинула лабораторию. Дожидаясь автобус девушка сняла пальто, в котором днём было жарко, и спряталась под крышей остановки от палящего августовского солнца. Рядом стояли две женщины и активно о чём-то спорили. Чарли не вслушивалась в суть разговора, но он навёл её на определённые мысли. К сожалению, из-за усталости эти мысли рассеялись, даже не успев сформироваться. Больше Чарли о работе не думала.
На следующий день, бодрая и отдохнувшая, Чарли была на пороге центра уже в шесть часов. Доктор Хенсон ждал её. Теперь наручные часы были на нём, и выглядел он куда лучше, чем в их последнюю встречу.
Не успела Фокс сделать и двух шагов, как доктор сразу втянул её в работу.
— Доброе утро, и к делу. Нужно выяснить, чем он питается. Он не притронулся ни к чему, что ты ему вчера оставила, только выпил всю воду.
Доктор Хенсон взял маленький блокнот со стола и передал его Чарли.
— Я написал ещё возможные варианты. Спустись и принеси всё, что у нас есть в запасах.
Спускаясь в хранилище Чарли пробежалась взглядом по списку. Здесь было всё, что можно найти в лесу: ягоды, грибы, мох, насекомые, мыши и так далее. Вот бы изучить этих существ в их естественной среде обитания, подумала учёная. Было бы куда удобней, но пока такой возможности у них не было.
“Много хочешь, — одёрнула себя Чарли, — Здесь работы не на один день, а тебе бы только по лесу погулять”.