Сборник событий Великой Французской революции
Barbara Vert (Варвара Ласточкина 2023 -2024)
«Невозможно царствовать и не быть виновным».
Луи Антуан Сен-Жюст
«Два Луи»
Barbara Vert (Ласточкина Варвара) в соавторстве с Елена Критская
Ноябрь, 2023
Действующие лица:
Луи XVI - (Луи Капет) король Франции и Наварры; во время Великой Французской революции его называли мосье Вето, а после падения монархии величали гражданином Капетом.
Мария-Антуанетта - его супруга; королева Франции и Наварры.
Гадалка
Антуан Луи - хирург и врач короля
Луи Антуан Сен-Жюст - самый молодой депутат Конвента; один
из лучших ораторов.
Бертран Барер - депутат Национального Конвента; его председатель во время процесса Луи XVI.
Актёр
Актриса
Философ
Депутат
Поэт
Маркитантка
Горожане, депутаты, адвокаты короля, зрители на галереях - массовка
Доктор Гильотен - создатель гильотины
Сцена 1.1
Сцена театра. Роскошный бархатный занавес, расшитый королевскими лилиями. Актёры одеты в костюмы заката Галантного века.
Актриса (напевно).
Ах, господа, господа короли,
Законы горазды писать для земли.
Поэт (насмешливо).
Стихи и памфлеты - всё запрещать.
В Бастилию всех,
А что же в печать?
Философ (задумчиво).
Ах, господа, господа короли,
Заботит их голод
Французской земли?
Актёр (к залу).
И про господ королей мы расскажем сейчас:
Не утомит вас, надеюсь, рассказ.
Сцена 1.2
Занавес поднимается. Мы видим покои Луи XVI и Марии-Антуанетты. Воистину роскошная обстановка - зеркала в золотых рамах, люстры, портреты августейших особ на стенах, шторы из бархата. Луи XVI недовольно меряет комнату шагами, Мария-Антуанетта сидит в кресле.
Луи XVI (меряет комнату шагами; говорит беспокойно).
Бог мой!
Наследника нет!
Мария-Антуанетта (пытается успокоить супруга).
Луи, в свой час появится на свет.
Луи XVI (сердито).
В свой час, говорите,
В свой час?!
Меня упрекают и вас!
Мария-Антуаннета (недовольно; Луи XVI).
Да. Говорят,
Что вина все на мне.
Упрёки на улицах, в каждом письме.
Но думаю:
Недавно лишь корона,
Недавно лишь взошли мы по ступенькам трона.
Луи XVI (раздраженно; Марии Антуанетте).
Давно.
4 года уж назад.
И двор отсутствию наследника не рад.
А доктор мой сказал, что болен я.
В опасности вся королевская семья!
Луи XVI испуган. Мария-Антуаннета спокойно советует ему.
Мария-Антуанетта (успокаивает Луи XVI).
Ну доктор шарлатан, мой дорогой.
Советчик нужен тут другой.
Луи XVI(взволнованно).
Гадалку вы имеете в виду?
А не нашлет она беду?
Мария-Антуаннета (Луи XVI; со знанием дела).
Нам суеверья черни - не пример,
Ее талант одобрил сам Месмер!
Луи XVI улыбается: похоже, ему нравится предложение Марии-Антуанетты.
Сцена 1.3
Вечер. Покои Людовика в Версале. Входит гадалка. Это женщина в тёмном одеянии и мантильи, закрывающей ей лицо. Луи XVI несколько оробел от её внешнего вида.
Гадалка (раболепно).
Ваше Величество, такая честь,
Что у меня приглашение есть.
Угодны вам гаданья?
Луи XVI (он всё ещё слегка напуган).
Конечно.
Гадать вы умелы.
Мне судьбу предскажите.
Будьте так смелы.
Скажите, наследника буду иметь?
От кого суждено королю умереть?
Тишина. Луи XVI и гадалка обмениваются взглядами.
Гадалка (смотрит в глаза Луи XVI, затем в потолок).
В 3 доме луна,
Гость вино пьёт до дна,
Коронация ваша пышна,
Рано смерть за вами придёт:
Тезка ваш её приведёт.
Луи XVI (с удивлением).
Вот так ответ... Наследник отправит меня на тот свет?
Возникает тишина.
Гадалка.
Не вопрошайте.
Я, право, не знаю.
Гадалка таинственным образом исчезает.
Луи XVI (напуган и удивлён одновременно).
Шутки я эти
Не понимаю.
Сцена 1.4
Через некоторое время. Луи XVI и Мария-Антуанетта говорят.
Мария-Антуанетта (радостно, Луи XVI).
Ваше величество, я сама не своя!
Наследника жду!
Луи XVI (ему эта новость нравится;слегка наигранно).
Крошка моя!
Сыграли свою гадания роль -
У Франции вечно будет король!
Сцена 1.5
Сцена театра. Занавес в национальных цветах Франции. Актёры одеты под стать революционной эпохе, сменившей Галантный век.
«Аристократ»
Barbara Vert ( Ласточкина Варвара)
Апрель, 2023.
Действующие лица:
Франсуа де Ларантье - аристократ;молодой человек лет 18
Октавия де Монкрю - аристократка; его возлюбленная
Лоран - брат Октавии; друг Ларантье
Шарль Эстерне - общественный обвинитель
Луиза - жена Ларантье.
Мадам Мерсье - мать Луизы
Баронесса
Горожане, гости на маскараде, знакомые Лорана, прислуга - массовка
Господин
Действие первое
Сцена 1.1
Модный магазин на одной из улочек Парижа. В шкафах лежат разные мужские и женские вещи. Его хозяйка мадам Мерсье задумчива. Это женщина среднего возраста в старомодном и чересчур броском наряде. Её дочь Луиза стоит рядом - на ней платье, выдержанное в революционных цветах.
Мадам Мерсье(патетически).
Вот планы все мои
Ты, доченька, сломала.
Скажи, ну почему Гаспару отказала?
Луиза (по-театральному неправдоподобно).
Ах, маменька,
Не о таком же муже я мечтала,
А ты кого попало мне навыбирала.
Мадам Мерсье(серьёзно; она отвернулась от дочери и ходит по своей лавке).
Чем плохо бакалейщика женою быть?
Будешь иметь достаток,
В большом доме жить.
Луиза (капризно).
И вместо головы у мужа будут банки.
Не буду бакалейщицей,
Хочу я стать дворянкой.
Мадам Мерсье(пытается отрезвить свою дочь).
Луиза, разве ты не знала,
Что революция всё быстро поменяла.
Дворяне нынче не в почёте,
А каждый бакалейщик - на учёте.
Луиза(мечтательно).
Но времена монархии вернутся,
Если дворянка я,
То чудом они обернутся.
Мадам Мерсье.
С тобой, голубушка, согласна.
Появится хоть мелкий дворянин,
И будет всё прекрасно.
Сцена 1.2
Тот же модный магазин. Входит Франсуа де Ларантье. Это молодой человек с рыжими кудрями, завязанными в хвостик. Одет в простой чёрный редингот.
Луиза (с восхищением).
О, господин де Ларантье.
Поэт.
Вы здесь ,как в тёмном царстве свет.
Вы знаете, тут часто сброд пасётся
И одеваются они во что придётся.
Мадам Мерсье (мгновенно становится серьёзной и переходит к делу).
Что надобно?
Быть может, шляпу вы хотите?
Вот на такую поглядите.
Ларантье (саркастично).
За шляпою, конечно же, пришёл.
Во всём Париже я б такую не нашёл. (Забирает шляпу и собирается уходить).
Луиза (останавливает его).
Постойте, сударь,
Посмотрите на такую вот чудесную накидку.
Коль купите её,
Я сделаю вам скидку.
Ларантье.
Вы так милы,
Что не могу я устоять.
Накидку, видимо, придётся тоже брать.
Забирает накидку и уходит.
Сцена 1.3
Всё тот же модный магазин. Всё те же лица. Нету только Ларантье.
Мадам Мерсье.
Вот умница, Луиза.
Кого ты подловила!
И, кажется, его наполовину ты в себя влюбила.
Сцена 1.4
Ларантье входит в скромно обставленную гостиную. Слышит разговоры дам.
Дама(шепчется с другой).
А граф де Ларантье к мадам Мерсье уж часто ходит,
Невестою хорошей, думаю, её дочурку он находит…..
Ларантье(рассерженно).
Ах,хватит языки чесать.
Ведь в лавку захожу я просто шляпы покупать.
К тому же хуже той Луизы нет докуки:
Кто любит дичь,
Что бросится сама вам в руки?
Лоран (прекращает спор).
У нас салон литературный,
И мы оставим разговор тот бескультурный.
Стихи мы лучше прочитаем,
Охоту мы не почитаем.
Свою поэму про последние события прочту.
Стихами Революцию Великую почту.
Салон затихает.
Сцена 1.5
Тот же модный магазин. Луиза с матерью ведут весьма серьёзный разговор.
Мадам Мерсье(дочери).
Твои я предпочтения учту,
Хотя за графа выйти замуж сложно!
Ну а графине нужно быть ещё и осторожной.
«Чёрная Мария»
Barbara Vert (Варвара Ласточкина)
Апрель, 2023.
Действующие лица:
Мария Ленорман - известная французская гадалка;получила прозвище “Чёрная Мария”, после того как её страшные предсказания для Марата, Робеспьера и Сен-Жюста сбылись.
Наполеон I - император французов. Умер в 1821 году на острове Святой Елены от рака желудка.
Маршал Бернадот - маршал Первой Империи, будущий король Швеции
Императрица Жозефина - жена Наполеона I. В 1809 году из-за отсутствия наследника он развёлся с ней.
Луи Антуан Сен-Жюст - политический и военный деятель Великой Французской революции; гильотинирован в результате государственного переворота 28 июля 1794 года.
Робеспьер - деятель Великой Французской Революции; гильотинирован в результате государственного переворота 28 июля 1794 года.
Марат - публицист времён Великой Французской революции; издавал журнал "Друг народа". Убит в 1793 году Шарлоттой Корде.
Шарлотта Корде - убийца Марата
Молодая дворянка
1 горожанка
2 горожанка
Действие первое
Сцена 1.1
Фонтенбло. Покои императора Наполеона I. На стенах висят его парадные портреты, на письменном столе - алебастр в египетском стиле. Он сам сидит в кресле напротив мадам Ленорман.
Наполеон (с ноткой сарказма;Марии Ленорман).
Что только карты ваши не предскажут,
А предсказания на что только не укажут?
Но Жозефина говорила мне,
Вы нагадали неудачу с русскими войне.
Ленорман(тасует колоду).
Вы русскую кампанию имеете в виду? (Наполеон кивает).
Нашлёте на страну ужасную беду.
Я расскажу сейчас
О том, что государя ждёт:
Ни смерть от яда,
Ни позорный эшафот.
Маленький остров,
От болезни вы умрёте...
Наполеон (в гневе вскакивает;говорит быстро и зло).
Да всё вы врёте!
Я понимаю,
Шарлатанка и шпионка вы...
Не злите императора,
Ведь не снести потом вам головы!
Мадам Ленорман.
Голос грядущего.
Я только говорю,
Усилий собственных не прилагаю.
На планы Провидения никак я не влияю.
Спокойно встаёт с кресла и уходит.
Сцена 1.2
Салон мадам Ленорман. Окна закрыты шторами для пущей таинственности, в комнате много шкафов с книгами. Сама мадам Ленорман раскладывает карты на столе. Входит маршал Бернадот,переодетый коммерсантом.
Маршал Бернадот.
Мария Чёрная, я знаю, как вы можете гадать.
А мог бы коммерсант судьбу свою узнать?
Мадам Ленорман.
Мне ваша личность интересна,
Загадочна она
И картам неизвестна.
Маршал Бернадот (делает жест в сторону окна).
Мадам, но за окном какая красота!
Я б предложил вам прогуляться иль...
Мадам Ленорман(прерывает Бернадота,угадав его мысль).
Желаете на лодке прокатиться,
Побольше о судьбе своей узнать?
Маршал Бернадот.
Вы правы, Чёрная Мария?
Чего же мне ещё желать?!
Мадам Ленорман.
Ну что же, нету возраженья против
такого мудрого решенья.
Бернадоту кажется, что в голосе мадам Ленорман присутствует сарказм.
Сцена 1.3
По спокойной реке плывёт лодка. В ней - маршал Бернадот и мадам Ленорман.
Мадам Ленорман (вдохновенно).
Не коммерсант передо мной,
А маршал Бернадот.
Он вскоре станет королём,
За ним пойдёт народ.
Бернадот (ошарашенно).
Вы шарлатанка!
Вы хотите с толку меня сбить!
Запомните мои слова:
Такому никогда нигде не быть.
Я императору об этом обязан рассказать,
....Ведь он послал меня к вам погадать.
Бернадот вскакивает, лодка накреняется, мадам Ленорман и маршал оказываются в воде.
Мадам Ленорман(она готова утонуть; говорит плывущему к берегу Бернадоту).
Вы не умрёте,
Пока то предсказанье не сбылось.
Насчёт себя,
То Богу я молюсь,
Чтоб выжить удалось!
Мадам Ленорман цепляется корсетом за сук большой коряги.
Ох, лишь бы не замерзнуть мне.
Я знаю,
Мне не суждено лежать на дне!
Сцена 1.4
Дворец Фонтенбло. Покои императрицы Жозефины. Жозефина и Наполеон разговаривают.
Жозефина.
Но смилуйся,
Зачем так гневаться на Ленорман?
Чем разозлил тебя её обман?
Наполеон.
Ты ничего не понимаешь,
Жозефина!
Она мне наврала с три короба.
Нет.
С три больших корзины.
Сказала, что в войне меня ждёт пораженье,
На острове же смерть... (зло).
Ну, если так,
Её ждёт головы лишенье.
Жозефина.
Она в воде не утонула,
Ведь рыбаки её спасли.
А стало быть, Господь за ней,
На эшафот такую б возвести мы не смогли.
Наполеон(смягчается).
Ну хорошо.
Казнить её не станем,
Но шаг сюда... (Ухмыляется).
В живых эту девицу не оставим.
Конец первого действия.