1

– Ну и что ты тут делаешь, девка? Решила поместье лорда обворовать? – резкий мужской голос позади заставил меня вздрогнуть.

Чёрт.

Попалась.

Ну всё, всему конец. И мне, и малышке Мире.

Тут же я одёрнула себя. Соберись, Оля!

«Отставить панику!», как говорил дедушка, царствие ему небесное.

Преступления никакого нет, и не планировалось!

Я ничего ещё не взяла! А то, что хотела взять, планировала вернуть.

Но раз уж проникла внутрь особняка лорда Райсберга… Придётся проявить смекалку, чтобы отболтаться.

Потому что мне кровь из носа необходимо забрать то, за чем меня сюда отправили. И уйти. Иначе «Гарпии» мою Миру не пощадят. Ну а я, как заберу девочку, сдам этих мерзких бандитов властям. Пусть поймают этих уродов, что шантажируют детьми!

Фух… Итак. Поехали. «Включаем» актрису.

Я медленно разогнулась и обернулась на голос.

Пришлось прищуриться и прикрыть ладонью лицо от света, чтобы разглядеть того, кто застукал меня в столь щекотливой ситуации – в чужой гостиной, ночью, возле камина.

Это был крупный, полный мужчина с усами цвета соломы. Маленькие, презрительно прищуренные глазки выдавали в этом человеке натуру подлую и злопамятную.

М-да, надо как-то и от этого мужика отделаться, и в поместье задержаться после этого, чтобы всё-таки взять нужный гарпиям артефакт.

Соображай, Оля. И очень быстро.

– З-з-з-здравствуйте, господин, – запинаясь прошелестела я и, бросив косой взгляд на неприятного типа, поклонилась. – Простите меня, лорд Райсберг. Умоляю, не велите казнить!

Как я и думала, толстяк приосанился.

Ещё бы! Его за лорда приняли, хотя и дураку было понятно по его одежде, что он слуга.

– Что ты здесь забыла, девица? – всё ещё строго, но уже не так злобно процедил мужчина.

– Я… я… я пришла наниматься к вам, лорд Райсберг, – продолжила я лить «бальзам» на душу высокомерного слуги.

– Ночью? – нахмурился мужик.

Ты посмотри, какой подозрительный!

– Очередь хотела занять до того, как все кандидаты придут, – после небольшой заминки протянула я. – Эта работа очень важна для меня!

– Какая ещё работа? – процедил мужчина.

– Кухарки, – бодро отчеканила я. – Вы же ищете кухарку? Я слышала от слуг, что у вас тут конкурс на место в поместье сегодня днём будет проходить.

– Мы ищем повара, высококлассного и профессионального, а не какую-то побирушку, – презрительно фыркнул мужчина.

– Ну так я вот и хотела продемонстрировать свои навыки! – заискивающе улыбнулась я.

– Ночью? Кому? Какие? – проворчал толстяк.

– Нет же, говорю, я очередь хотела занять, – повторила я. – Потому что боялась, что утром меня кхм… кхм… не пустят, я же женщина! Простите мне эту хитрость, и я клянусь, я смогу порадовать вас, лорд Райсберг!

– Я не лорд Райсберг, – наконец признался мужчина. – Но у меня есть некое влияние в поместье. А могу внести тебя в список кандидатов, который завтра будут соревноваться за место повара в поместье лорда, если ты мне…

– Как же так, что вы не лорд?! Вы такой представительный и… усаты… сами знаете какой важный человек, это сразу видно, – испугавшись продолжения его фразы, я перебила толстяка.

Только непристойных предложений мне ещё не хватало! Но так как я не успела продумать спонтанную речь из-за торопливости, кажется, я всё-таки допустила ляп.

Похоже, обиделся толстяк за «усатого». Потому что маленькие глазки толстяка превратились в щёлочки.

– Что-то в тебе мало почтительности, девица, – рыкнул он. – Видимо, ты не очень хочешь получить эту работу.

– Очень! Клянусь! – горячо возразила я и снова почтительно склонила голову.

Чем этот мерзавец решил воспользоваться.

– В твои поварские таланты я не очень верю, но… Ну-ка, встань-ка на колени, – надменно процедил мужчина.

И тут же расплылся в похабной ухмылке и с силой надавил мне на плечи, заставляя упасть на пол.

Я пыталась сопротивляться, но когда на тебя давит мужчина вдвое, если не втрое крупнее, сопротивляться не так-то просто.

События слишком стремительно начали приобретать какой-то совершенно не тот оборот.

– Что вы себе… – начала было возмущаться я.

– Но я готов дать тебе шанс, – продолжая пожирать меня взглядом своих маленьких маслянистых глазок, перебил меня толстяк. – Если ты покажешь мне свои иные таланты, те, что ночью за закрытыми дверями…

– Мистер Глэттон, что тут происходит? – раздался приятный мужской баритон из темноты. – Кто эта юная леди? Почему она на коленях перед вами?

Я мысленно застонала.

Он.

Лорд Джеймс Райсберг.

Которому мне ни в коем случае нельзя было попадаться на глаза.

Потому что он – мой бывший.

2

Ну не мой, если быть честной, а той девушки, в чьё тело я попала год назад.

И тогда же я сбежала от этого лорда во время свадьбы.

Я не знаю, почему и как, но я попала в тело невесты в момент, когда её готовили к церемонии.

Не успела я толком понять, где нахожусь, как тут же в дверь комнаты забарабанили стражи с криками: «Попаданка, в доме попаданка! Лорд-инквизитор велел её немедленно поймать. Выходить по очереди, пока готовите к свадьбе невесту».

Я как-то сразу поняла, что лучше промолчать, хоть окружающий мир показался мне сном. Но даже во сне глупо нарываться на неприятности.

Потому, пока девиц-служанок по одной выводили на допрос, я, как в известном фильме, сбежала через окно в туалете. Кроссовок, правда, на Оливии не было, но я справилась.

С тех пор прошёл год. Я давно поняла, что это не сон, а моя новая жизнь, многое узнала об этом мире и много пережила, но…

Воспоминания пришлось прервать, потому что в комнате зажёгся свет, и я снова ослепла. Я прикрыла глаза рукой, но это не помогло.

– Оливия? – удивился лорд Райсберг. – Встань, немедленно. Что здесь происходит, мистер Глэттон?

Я прикрыла глаза, стараясь скрыть раздражение. Узнал. Вот теперь я окончательно влипла.

Оливия Фишер была нежной и спокойной, весьма тепличной девицей, судя по тому, что мне удалось узнать.

И потому, конечно же, и согласилась выйти замуж за мрачного лорда-инквизитора, внушающего трепет всему королевству. А ещё – возглавляющего службу по отлову попаданок в этом мире.

И я, оказавшись в теле юной Оливии, конечно же, не очень-то хотела быть женой охотника на таких, как я. А теперь вот нас снова судьба свела вместе.

– Ваша Светлость, прошу простить, что разбудили вас, – залепетал толстяк.

– Не разбудили. Ближе к делу, что случилось? Почему она здесь? – хмуро спросил лорд у своего слуги.

Я впервые посмотрела на «брошенного» жениха.

А он… привлекательный, оказывается. Крупный, широкоплечий, с подтянутой фигурой.

И моложе, чем я думала. Лет тридцать всего, а я думала ему под пятьдесят, судя по сосредоточенной в его руках власти и общественному признанию.

Но выглядел он куда… внушительнее, чем я его себе представляла.

Я думала, это обрюзгший с годами чиновник, любящий решать «судьбы» несчастных женщин, неведомым образом попавших в этот мир.

Но передо мной был настоящий охотник. Опасный хищник в расцвете сил, в чьё логово я случайно забрела.

Чёрные, чуть вьющиеся волосы, обрамляли лицо, показавшееся мне маской ледяного презрения.

Я нервно сглотнула ком в пересохшем горле. Кажется, он меня ненавидит?

Или нет? Синие глаза изучающе разглядывали меня, но злобы я в них не видела.

Он удивлён. И заинтересован, судя по лёгкой ухмылке на лице.

Самодовольной ухмылке.

Это плохо. Кажется, сейчас будет новая порция издевательств и подозрений, только теперь от настоящего лорда.

– Я не знаю, Ваша Светлость, я её тут застал – она ковырялась возле камина, – торопливо начал объяснять мистер Глэттон. – Когда я её спросил, что она тут делает, девица ответила, что пришла наниматься к нам. А вы её знаете?

Лицо лорда стремительно менялось: брови взлетели вверх, глаза буквально прожигали меня любопытным взглядом, а улыбка ширилась.

– О, а ты не узнал её, Барри? – с сарказмом процедил хозяин дома, поворачивая голову набок и продолжая сверлить меня взглядом. – Это же моя сбежавшая невеста, Оливия Фишер. Та, что могла стать твоей леди и хозяйкой. А ты её на колени поставил, ай-яй-яй, как плохо…

По его интонации было понятно, что это вовсе не плохо, а очень даже хорошо.

– Что?! Но… но как… Ваша Светлость, простите, что я не узнал вашу бывшую невесту, – испуганно пролепетал мистер Глэттон, – просто она так выглядит…

Я гордо подняла голову и приосанилась. А что не так? Одежда на мне относительно новая и чистая. Да, простая, ну и что?!

– Да, она отлично выглядит, соглашусь с тобой. Куда живее, чем перед свадьбой, я бы сказал, хоть и в бегах целый год, – с жёсткой ухмылкой процедил мужчина. – Так кем она хотела ко мне наняться, Барри?

– Она сказала, что хочет поучаствовать в завтрашнем конкурсе, – растерянным, затихающим к концу фразы голосом проговорил слуга, – чтобы работать у вас кухаркой.

– Куха-а-а-а-аркой? – насмешливо протянул лорд. – Ты принята, Оливия. Без конкурса. Барри, отмени всё, других поваров мне не нужно, я беру её.

3

Твою мать, да что ж такое-то! Не собиралась я у него работать!

Я даже успела уже приметить то, что мне нужно! Вон она, та самая плитка на облицовке камина, за которой спрятан нужный мне тайник.

И вот ведь до него совсем чуть-чуть! И как не вовремя этот жених заявился…

– Вы знаете, лорд Райсберг…– собравшись с духом, начала я.

– О, мы уже снова на «вы»? Забыла меня за год, невестушка? Я оскорблён до глубины души. Я вот тебя на всю жизнь запомнил, Лив, – перебив меня, издевательским тоном протянул хозяин дома и тут же, стерев с лица «улыбку», повернулся к слуге. – Барри, иди приготовь для Оливии покои, она будет ночевать теперь здесь.

Мистер Глэттон кивнул и поспешно вышел из комнаты.

Нет-нет-нет, мне никак нельзя здесь застрять! А как же Мира?! Малышка может рассчитывать только на меня!

Хотя… Хотя… Если мне удастся заночевать здесь, то с утра я вполне легально выйду из дома и пойду по своим делам. То есть, спасать Миру.

Так что, может это и удача, что я встретила его.

– Лорд… – снова начала я.

– Ты и моё имя забыла, Лив? – жёстко осадил меня Райсберг.

Да что за фамильярность? Лив?! В насколько близких отношениях всё-таки были Оливия и этот Джеймс?!

Я шумно вдохнула и выдохнула полной грудью.

Спокойствие, Оля, только спокойствие. Ты справишься.

– Джеймс, произошло жуткое недопонимание, – пытаясь скрыть раздражение, с любезной улыбкой заговорила я. – Работать у вас… тебя я не собиралась. Просто мне нужно было…

– Что?

– Нужно было извиниться перед тобой за то, что произошло, – задержав на секунду дыхание, после торопливо выпалила я.

Мужчина насмешливо ухмыльнулся и сел в кресло, закинув ногу на ногу.

– Внимательно слушаю, – ровным тоном заявил мужчина.

Слова не лезли в горло, если честно. Казались чужими, фальшивыми.

Бедную Оливию вообще никто не спросил, чего хочет она! Но потом вот сделали козлом отпущения: сумасшедшей истеричкой, опозорившей семью и жениха.

Извинялся бы она, если бы сбежала? Хотя вряд ли у неё правда хватило бы духу сбежать.

– Джеймс… прости меня, что так вышло, – снова начала я. – Я не хотела тебя обидеть, прости.

– Ты не обидела меня, – ледяная улыбка Джеймса говорила об обратном.

– Задеть твою честь, я имела в виду, – решила переформулировать свою мысль.

– Ты не задела её, – смерив меня надменным взглядом, хмыкнул мужчина. – Твоя семья окончательно потеряла доверие и репутацию, только и всего.

Вот же придурок высокомерный!

Пф-ф… Тише-тише, Оля. Нет у меня гордости на ближайшее время. Ну почти.

Гордости нет у леди Оливии. У меня – есть, но не время её демонстрировать.

– Ты прав – я всех подвела, – закивала я.

– Да.

– Жутко разочаровала, – продолжила я каяться.

– Да, – ровным тоном ответил мужчина.

– Практически совершила преступление, нарушил брачный договор между семьями? – осторожно предложила я.

– Да.

Не нравятся мне его однообразные ответы! Что-то явно не так!

Так говорят обычно, когда либо плевать на всё, либо жутко от чего-то бесятся.

Но внешне мужчина всё ещё был холоден как айсберг. Даже не понять, что он испытывает.

– Прости меня, пожалуйста, я просто испугалась брака, – несчастным голосом всхлипнула я. – Говорят, так часто бывают с юными девицами…

– Да.

– И я не стала исключением, – продолжила я, но уже с подозрением, что он меня вовсе не слушает. – Я залезла к тебе в дом ещё днём, но никак не могла решиться признаться тебе. А когда, струсив, собралась уходить, твой слуга застал меня.

– Да, – продолжал чеканить свои «согласия» Джеймс.

Чем дольше он отвечал свои равнодушные «да», тем чётче я понимала, что ничего не понимаю и всё больше боюсь его.

Воздух в комнате будто бы задрожал. Или, может, это я от страха?

– Ты во всём будешь со мной соглашаться? – нахмурилась я.

– Да.

– Ты всё ещё испытываешь ко мне какие-то чувства? – насторожилась я.

– Да, и очень сильные, – с ледяной усмешкой процедил лорд Райсберг. – Невероятно сильные собственнические чувства. Никому не готов тебя отдать, моя драгоценная бывшая невеста.

– Но…

– Точнее, попаданка в её теле, – стальным тоном припечатал мужчина, вставая с кресла. – Так что, если хочешь жить, приготовься продемонстрировать мне свои кулинарные навыки завтра, Лив.

– Я не…

– Для справки: я никогда не называл Оливию «Лив», – жёстко процедил Джеймс, – а она не смела даже посмотреть на меня, не то что разговаривать со мной, или, тем более, обращаться на «ты», ехидничать или дерзить. Она бы на месте бы от смущения умерла.

– Я…

– Но такой ты мне нравишься даже больше, – усмехнулся лорд Райсберг. – Дерзкой, смелой и думающей, что можешь обмануть меня. Обожаю укрощать строптивых девиц и ставить их на место. И твоё отныне – на кухне, где и место женщине вроде тебя.

4

Я, конечно же, покорно последовала за Барри в комнату. Смысл спорить с идиотами? Просто сбегу, пока они все спать будут.

Комната оказалась по-спартански простой: две узких кровати, составленных вместе и застеленных общим покрывалом, небольшой гардероб с зеркалом, стол, стул и ещё одна дверь, ведущая в санузел.

В котором было окно под потолком. Ну вот и отлично, как раз в него пролезу.

– Специально подобрал для вас, леди Оливия, комнату получше, – заискивающе произнёс Барри. – Тут раньше старший повар жил, но на днях его…кхм… он уволился, так что теперь комната свободна, всё чистое. Вы уж не серчайте на меня, я не со зла.

Угу. Не со зла. Не будь я бывшей невестой хозяина, вряд ли бы этот мерзавец сейчас со мной таким тоном разговаривал.

Наверняка бы снова заставил встать на колени и «извиниться» за то, что на него хозяин «наехал».

Не люблю таких людей: любезны только с теми, кто имеет больше власти, чем они сами. Остальные людишки для них – лишь грязь под ногтями.

Когда толстяк Барри ушёл, я, сделав вид, что пошла умываться, заглянула ванную комнату и проверила, что окно открывается и путь для побега доступен.

Выглянула в коридор: дверь оказалась не заперта. Вот же наивное дурачьё – просто так поселили меня, даже охрану не оставили!

Ладно, остаётся выждать пару часиков, и ближе к утру снова пробраться в гостиную, вскрыть ту заветную плиточку с цветком и драконом, и уйти в закат. Точнее, в рассвет.

Главное – не уснуть.

Я легла на кровать и застонала от удовольствия: давно не спала на такой мягкой постели.

Конечно, этот год в чужом мире без знаний и денег был сущим адом.

Вместе с побегом я, разумеется, потеряла положение в обществе. Даже родители отказались от меня, публично осудив мой поступок.

Для стоявшей на грани разорения семьи опального графа, заподозренного в воровстве государственной казны, свадьба единственной дочери и богатого, уважаемого герцога была невероятной удачей.

Зачем, кстати, самому лорду-инквизитору нужна была эта свадьба, я понять не успела, но и разбираться не стала.

А вот мне после этого было туго: побираться я не стала, разумеется, сразу же устроившись работать в таверну на краю города.

Одежду служанки, я, конечно же, благоразумно заранее стащила ещё во время церемонии, упросив одну из девиц поменяться со мной одеждой. Якобы чтобы посмотреть, как свадебное платье со стороны смотрится.

Перед девушкой мне было, конечно, немного стыдно, но что поделать – скрыться в белом платье невесты мне бы вряд ли удалось.

Работать «черновым» рабочим на кухне было сложно, но за год я смогла доказать, что способна на большее, чем просто мыть полы и посуду.

В зал я работать не пошла, опасаясь, что меня могут всё-таки узнать, зато на кухне продемонстрировала свои навыки в кулинарии. Не то чтобы они были невероятными, но готовить я любила и умела.

Там же я познакомилась с чудесной молодой женщиной Матти, а точнее, Матильдой Брайнтор, с которой мы подружились, снимали комнату и вместе выживали.

Девушке в жизни не повезло выйти замуж за какого-то подлого мерзавца, любившего выпивку, продажных женщин и игры. Бедную Матти он регулярно поколачивал, обвиняя во всех смертных грехах.

Но когда эта сволочной гад, а мужчиной у меня язык не поворачивается его назвать, поднял руку на их дочку Миру – сердце матери не выдержало. Она дала отпор и сбежала от него.

Так что Матти тоже пряталась в этой таверне. Но, как я поняла, не от мужа, а от властей. Из смутных обрывков фраз я поняла, что, кажется, она по неосторожности убила мужа в той потасовке. Разумеется, из самозащиты.

Из-за этого несчастную Матти мучила совесть и в итоге свела её в могилу.

На смертном одре я поклялась, что буду защищать и воспитывать Миру как родную дочь.

«Заказ» на артефакт мне тоже достался в наследство от Матти – кредиторы её мужа в итоге нашли женщину, вымогали деньги и угрожали расправой.

Когда Матти не стало, они вышли на меня: кто-то из них узнал в безутешной подруге на похоронах Матти Оливию Фишер, и начался новый виток угроз.

В итоге местные ростовщики из банды «Гарпий» вынудили меня согласиться на эту авантюру с особняком лорда Райсберга.

Только я могла сюда войти: ворота были зачарованные и в случае отсутствия привратника пускали внутрь только тех, кому было когда-то дано такое право. А Оливии Фишер оно было дано.

Так что я обязана украсть этот артефакт, чтобы спасти малышку. Больше ей рассчитывать не на кого.

Кажется, вот и рассвет забрезжил, судя по освещению в ванной комнате.

Ну что, пора. Главное второй раз не попасться.

Я встала и медленно, осторожно открыла дверь.

Огляделась. Прислушалась. Пусто. Тихо. Дом спит. Отлично.

Тихонько, на цыпочках, я двинулась по коридору, благо дорогу я хорошо запомнила.

Немного поплутав всё-таки по дому, я вышла к гостиной.

Остановилась и снова огляделась.

Большой диван, пару кушеток и низкий столик у камина, стол с резными ножками и шесть стульев, пару узких шкафов-витрин с посудой и книгами, картины, вазы… и ни души.

Пусто, тихо. Кажется, удача на моей стороне.

Да, разумеется, лорд Райсберг будет меня искать. Но он и раньше меня искал наверняка – и не нашёл.

Так что, пусть ищет дальше. Может, мы с Мирой вообще переедем из этой прокля́той столицы?

Надо будет только ему наводку на гарпий оставить, пусть мерзавцам достанется за всё.

Минуты три я изучала гостиную из холла и, решив, что безопасно, осторожно двинулась внутрь.

Подошла к камину.

Прикоснулась к плитке.

Осталось лишь заклинание сказать, и всё. Как же там было…?

– И чем тебе так мой камин понравился, дорогая? – раздался насмешливый голос Райсберга позади.

5

Я мысленно зарычала. Да откуда он взялся?! Только что никого не было.

Медленно обернулась.

Джеймс, одетый в белую рубашку и чёрные брюки, сидел на диване.

И ухмылялся от уха до уха.

Да как так?! Его только что не было! Телепортировался, что ли?!

– Красивые плиточки просто у тебя на камине, вот решила вдохновиться перед первым рабочим днём, – нацепив любезную улыбочку, процедила я.

– Ммм, похвально. Какое рвение у моей новой кухарки, – усмехнулся лорд Райсберг. – Ну, пойдём, расскажу, что мне нужно, чтобы ты приготовила. Тебе-то, кстати, это блюдо наверняка должно быть знакомо, попаданка Лив.

Нервно улыбаясь и стараясь как можно незаметнее фырчать себе под нос, я последовала за мужчиной.

Вот же зараза. И что мне делать? Как обмануть его?

Я уже два раза была у нужной мне плиточки и два раза такой облом. У него сигнализация, что ли, стоит у камина?! Как они постоянно появляются в «тот» самый момент?!

– Итак, сегодня у меня важный приём – придёт моя новая невеста, – заходя кухню, проговорил мужчина. – Ты же знаешь, в вашем мире есть такое блюдо «роли».

– Что? – озираясь по сторонам, нахмурилась я.

Кухня оказалась стильной и совсем не походила на кухню нашей таверны: тут были высокие сводчатые потолки, белейшие стены, мраморные полы.

По периметру просторного помещения стояли разные шкафы, столы, тумбы – но не вперемешку, а зонированно.

Вдоль стены, той, где располагался вход, находились шкафы с запасами и холодильные камеры, справа – рабочие поверхности, слева – тумбы с посудой, сушилкой и раковиной.

По центру располагался островок с плитами и столами, а напротив входа – камин из синего камня с очагом.

В общем, здесь было всё продумано, красиво и с душой. Даже удивительно, если честно.

Чувствовалось, что тот, кто оформлял эту кухню, с любовью и знанием дела относился к кулинарии. Может быть, прошлый повар? Почему его уволили, кстати, интересно?

– «Роли», ну такие кружочки с разными начинками из морепродуктов, – попытался объяснить Джеймс. – Их ещё «суше» называют. Там огурцы и сыр тоже встречаются, и курица, но мне надо именно с рыбой.

– А-а-а-а, – понимающе хихикнула я. – Роллы и суши, ты имеешь в виду. Зачем ты коверкаешь названия? Как говорится в нашем мире: слышал звон, да не знаешь где он.

– Не придирайся к словам, – рыкнул лорд Райсберг. – Я просто хочу удивить невесту, плевать мне, как оно называется. Главное, чтобы было необычно и с рыбой. Но, что важно, с первого взгляда не должно быть понятно, что это рыба и морепродукты. Хочу игру-угадайку с ней устроить.

Я покосилась на мужчину. Ты посмотри, какой затейник!

Что-то за Оливией он так не ухаживал, судя по рассказам служанок, которые меня одевали в прошлом году. Просто пришёл и сказал, что берёт её в жены.

Девицы говорили, что на самом деле ему приказал король, но это могли быть и сплетни. Однако никаких романтических обедов он ей точно не устраивал.

Нет, это не ревность во мне говорила – плевать мне на этого лорда.

Вот только процесс приготовления роллов не так уж просто и займёт у меня кучу времени. Я даже не уверена, что тут ингредиенты-то есть подобные! А мне надо быстрее до гарпий дойти с артефактом, а не какую-то даму сердца бывшего жениха тут кулинарными изысками удивлять!

– Уверен, Аполетте очень понравится этот сюрприз, – с довольной ухмылкой добавил Джеймс. – Она так давно хотела, чтобы я устроил ей что-нибудь подобное. Вот пусть получит свой романтический ужин.

Я раздражённо засопела.

Последняя фраза звучала слегка пугающе и не вязалась с первой частью высказывания, но дело было не в этом. Это ещё и ужин?! Сколько времени я тут проторчу на этой кухне?!

– Что, ревнуешь? – неправильно трактовал моё сопение Джеймс. – Не стоит, милая. Ты в моём сердце навсегда.

– Во-первых, не ревную, – фыркнула я, – а во-вторых, имей совесть и честь – не называй бывшую милой, если у тебя уже новая невеста. В-третьих, когда я всё сделаю, я могу идти по своим делам и не ждать до упора?

– Нет.

– Мне надо, – сквозь зубы процедила я. – Очень.

– Я уж понял, раз ты в пять утра вскочила «вдохновляться», – усмехнулся Джеймс.

– Ты же понимаешь, что я могу заупрямиться и ничего не сделать, если ты не дашь мне положительную мотивацию для этого? – возмутилась я.

– Можешь, – утвердительно кивнул мужчина. – И я мог бы дать тебе такую мотивацию, верно. Но по моему опыту негативная работает куда лучше. Если не выполнишь моё задание, посажу тебя в темницу.

– А я скажу, что ты в сговор пытался со мной вступить, – ядовитым тоном ответила я.

– Кто тебе поверит? Я же тебя судить буду, не смеши меня, – сквозь улыбку ответил Джеймс.

– Невесте твоей скажу, что ты ко мне приставал! – с сарказмом протянула я.

– Врать – плохо, а я могу помочь тебе быть убедительной без проблем, – усмехнулся мужчина и сделал шаг ко мне.

– Не тронь меня! – вскрикнула я и, выставив руки вперёд, отшатнулась.

– Как и тебя в своё время, мне эту невесту навязали, – с ледяной усмешкой процедил Джеймс. – А я очень не люблю, когда меня заставляют делать то, что я не хочу. А знаешь, как я поступаю, когда не хочешь что-то делать?

– Нет.

– Как и ты – не делаю этого, – отчеканил мужчина. – Только в отличие от тебя, я с поля боя не сбега́ю. В общем, там, на столе рецепт и ингредиенты под эти «роллы», займись. Ужин в шесть, всё должно быть готово и очень аппетитно выглядеть, ясно?

6

– Мне начать готовить прямо сейчас? Или можно пойти поспать и потом прийти на эту «работу»? – ядовитым тоном прошипела я. – Ты понимаешь, что если я приготовлю их сейчас, они до вечера протухнут уже?

– Прямо протухнут? – нахмурился Джеймс.

– Ладно, я, конечно, приукрасила, не протухнут уж, – недовольным голосом буркнула я, – если убрать в холодильную камеру, но всё же, какой смысл делать их за полсуток?! Всё заветрится и будет не такое красивое, как свежее.

– А сколько они готовятся? – насторожился лорд.

– Ну… если я буду одна, мне, наверное, часа три понадобится, если на двоих делать порцию несколько видов роллов, – задумчиво протянула я. – Три часа от силы. А какие роллы нужно приготовить?

– Посмотри рецепт, я что разбираюсь в этом? – проворчал мужчина.

– А кто писал этот рецепт? – с подозрением спросила я.

– Ммм… мой прошлый повар, миссис Фуллер, – впервые за всё это время Джеймс будто бы запнулся.

Врёт, что ли? А какой смысл в этом?

– А где она? – решила уточнить я.

– Уволилась, – ледяным тоном ответил Джеймс.

– Почему? – насторожилась я.

– Сказала, что не будет готовить это блюдо и всё, – мрачно процедил мужчина. – Ну и... Неважно. Сказала, что не будет.

– Почему?

– Ну… потому что это явно блюдо из другого мира, – после небольшой паузы ответил Джеймс. – Побоялся, что его обвинят в том, что она попаданка.

Если честно, по его тону и выражению лица мне стало понятно, что лорд Райсберг как минимум что-то не договаривает.

Да и ситуация подозрительная: рецепт повар «написал», то есть материальное доказательство оставил, а готовить не стал.

Ну-ну. Что-то тут нечисто. Понять бы что?

– Я посмотрел, там какая-то ахинея. Не понимаю, что написано, – мрачно проговорил мужчина и передал мне рецепт. – Хотя, когда я пробовал их на приёме в прошлый раз, там было всё понятно: рис, рыба, огурец и прочее. И эти продукты я велел купить. Тебе нужно понять, чего не хватает, написать заказ для Барри, и он всё привезёт. Потом можешь отдохнуть и в обед начать готовить. Я пытался попросить Барри составить список, но там такая чертовщина, что мы ничего не поняли. Миссис Фуллер, похоже, решила мне отомстить за увольнение.

– Так ты её уволил или она сама ушла? – с сарказмом спросила я, взяла листок бумаги и начала читать.

Села, точнее, рухнула на стул.

Начала хихикать и медленно сползать со стула на пол.

А повариха-то у Джеймса та ещё шутница-затейница, похоже, была.

Рецепт «Ролий (скрученных рулетиков) Филя Дель Фа».
Ингредиенты (на 4 свёртка):
200 грамм «слёз водяных драконов»
Тут сбоку была приписка со знаком вопроса: «Рис?». Видимо, Джеймс пытался разгадать этот кулинарный «шифр».
200 грамм розовой плоти морского демона (жирненького духа реки). «Рыба?», – гласила подпись Джеймса.
150 грамм закваски из молока спящих коров (известно как «эликсир мягкости»)
1 зелёный хрустальный жезл («Огурец»?)
1 маслянистый плод с косточкой-глазом (известно как «сердце древа желаний»)
2 чёрных листа «высушенных крыльев морских нетопырей»
2 чайных ложки сладкого песка для умиротворения слёз «водяных драконов»
2 чайных ложки прокисшего зелья
половина чайной ложки слёз горных троллей
По желанию: зелёная адская паста, эссенция тьмы, заспиртованные «лепестки корня здоровья».
Время ритуала с готовыми ингредиентами около 30 минут.
Для создания липких «слёз водяных драконов» следуйте рекомендациям ниже...

К концу рецепта я уже рыдала. Ну и приколистка эта миссис Фуллер! Если не знать настоящего состава, это нереально приготовить.

Я бы посмотрела, как бы местные повара соревновались на конкурсе, который объявил лорд Райсберг, не поймай он меня. Там наверняка ТАКОЕ было бы.

– Что, всё так плохо? – нахмурился лорд. – Я смог понять, что тут рис, рыба и огурец. Хрустальный жезл, тоже мне. И ведь миссис Фуллер в бабки мне годиться, а всё шутит про какие-то жезлы!

Судя по выражению лица Джеймса, он оскорбился от коварства и вероломства поварихи. Ну и тётка – какая же молодец!

– Я хочу с ней познакомиться, – сквозь слёзы всхлипнула я. – Это просто шедевр, а не рецепт. А за возможность посмотреть, как именитые шеф-повара будут изгаляться и пытаться разгадать смысл этого послания, я бы даже заплатить была готова, как за классное шоу.

– Весело тебе? – рыкнул Джеймс. – Хочешь выйти из дома после ужина – подпиши для начала, что здесь что, и составь нормальный список продуктов. У меня там ещё пять рецептов есть.

– Тебе нужно шесть порций роллов на двоих?! – опешила я. – Это очень много.

– Я люблю поесть, – с мечтательной улыбкой произнёс Джеймс, – а эти маленькие кружочки мне понравились в тот раз. Хочу попробовать разные варианты.

– Так откуда рецепт? – решила уточнить я. – Если миссис Фуллер местная, то значит, рецепт-то изначально был от какой-то попаданки?

– Ну, да.

– То есть, перед казнью вы допрашивали несчастную женщину о рецептах нашего мира? – ужаснулась я. – Как-то перебор по жестокости, тебе не кажется?

– Ну вот ты же попаданка, и всё ещё стоишь передо мной, и даже не закована в кандалы, – с «любезной» ухмылкой ответил мужчина – Пока ты будешь мне полезна, тебе такое и не грозит.

– Давай заключим сделку – услуга за услугу? – предложила я.

– Какая ещё сделка? Ты моя пленница – нет у тебя права на сделку, – отчеканил лорд.

– Ну вот смотри, я могу расшифровать и приготовить. Это два дела. Два! – я помахала перед мужчиной ладонью с двумя выставленными пальцами. – Я могу только расшифровать и сделать тяп-ляп, так что твоей новой невесте совершенно точно не понравится. Зато у тебя останется правильный рецепт с понятным содержанием. А могу, не расшифровывая, просто приготовить.

Я перевела дух, наблюдая за реакцией мужчины. Вроде заинтересован, слушает.

– Тогда у тебя будет вкусный ужин, но в следующий раз тебе снова понадобится расшифровывать это рецепт, – продолжила я. – Так что это две разные услуги, потому и предлагаю сделку: я сделаю оба пункта «договора». Один за то, что сбежала год назад, второй – по своей доброй воле, но ты мне кое-что дашь взаймы и отпустишь до обеда прогуляться. Можно под надзором, я даже не откажусь от него, а только рада буду. Мы кое-кого заберём у плохих людей, и потом я вернусь и всё приготовлю. Клянусь жизнью того, ради которого это прошу.

Выпалив всё это, я замолчала.

Сердце часто стучало в груди, очень надеясь, что с этим любителем роллов всё же можно договориться.

– Нет, – после долгой паузы ответил мужчина. – Я не выпущу тебя из дома, пока не приготовишь мне мой ужин, то есть не раньше шести вечера.

– Ну тогда можешь убить меня, или я убью этими роллами и тебя, и твою невесту, – прошипела я. – Потому что, если ты не отпустишь меня с утра, куда мне надо, убьют очень важного мне человека, и смысла мне жить не будет, понял?!

– Кого у тебя забрали? – нахмурившись, спросил Джеймс. – И кто?

– Гарпии, – буркнула я. – Дочь.

– У тебя есть дочь?! От меня?! Она у гарпий?!

7

Я уставилась на Джеймса в удивлении.

Нет, не то слово. В обалдении.

В смысле ребёнок от него?! Он же ругался, что Оливию ему навязали, что она была тихой и этим ему не нравилась?!

И почему никто из служанок никак не намекнул о том, что невеста-то – не девица?! Ну ладно, служанки могли не знать, но остальное вообще не вяжется у меня.

– Не поняла сейчас, – стараясь сохранить спокойствие, проговорил я, но голос выдавал нарастающее волнение. – Как это возможно, чтобы у НАС с тобой был общий ребёнок? Вы что, спали с Оливией, что ли?

– А ты не помнишь? – Джеймс скрестил руки на груди, глядя на меня с едва заметной усмешкой.

– А ты?

Джеймс, расплывшись в многозначительной улыбке, замолчал. И что это значит, чёрт побери?

– Ты меня, конечно, прости за прямоту, лорд, – я язвительно подчеркнула его титул, – я не помню, чтобы мы с тобой спали, а про Оливию я не знаю. Но у меня вопрос: ты вообще в курсе, откуда дети появляются?

– В курсе я. Показать? – лукаво усмехнулся мужчина, а я отшатнулась. – Вот только у Оливии до меня детей вроде как не было… Или были, и ты поэтому сбежала? Или это ты за год успела ребёнка родить?

– Нет, а почему он от тебя-то должен быть, я не пойму? – с раздражением процедила я. – Так вы с ней спали или нет?

– А что ты, сама не знаешь? – пристально наблюдая за моей реакцией, он подался чуть вперёд.

– И как я, по-твоему, узна́ю это? – фыркнула я, отступая ещё на шаг.

– Значит, с мужчиной ты за этот год не была, это хорошо, – удовлетворённо хмыкнул лорд.

– Это не твоё дело! – чувствуя, как начинаю заливаться краской, рявкнула я.

– Ну, как это не моё? – Джеймс развёл руками, изображая обиду. – Как бы там ни было, будь это ребёнок до меня или после – официально это и мой ребёнок.

– С чего бы это?! – я чуть не поперхнулась от возмущения.

– Если у Оливии был ребёнок до меня, то, женившись на ней, я, как уважающий себя мужчина, дал бы обязательство стать отцом и её детям, – начал рассуждать лорд. – А если ты его родила после того, как сбежала со свадьбы, я, опять-таки, как уважающий себя мужчина, обязан взять на себя ответственность за этого ребёнка, ведь ты была моей невестой.

– Что?! – возмутилась я. – Это что за странные нормы морали? В обоих случаях ты непричастен к появлению этого ребёнка и никаких обязательств не имеешь!

– Я не пойму, ты на чьей стороне? – он театрально нахмурился. Вот же гад! Явно получает удовольствие от моего непонимания. – Это же благо для ребёнка – быть ребёнком лорда, а не пойми кого из городских трущоб!

– Так-то оно так, – подозрительно прищурившись, скрестила я руки на груди, – но я не понимаю, какой тебе резон брать на себя обязательства за ребёнка? Раз ты не его отец, то либо Оливия скрыла от тебя его существование, либо я нагуляла после побега. Нет тут твоей ответственности, как ни крути! А если её нет, то либо ты от меня что-то скрываешь, либо ты хочешь как-то этого удачно появившегося ребёнка использовать в своих целях.

– Ну, ты, конечно, сама себе враг, попаданка Лив, – снова усмехнулся Джеймс. – Я тут предлагаю ответственность на себя взять, а ты выкобениваешься. Так нравится быть нищей матерью-одиночкой?

– Лучше я буду нищей, зато никто моего ребёнка использовать не будет! – отчеканила я. – А мужчина, говорящий, что берёт ответственность за меня и моего ребёнка, не должен врать. Ведь очевидно, что ты прекрасно понимаешь, откуда берутся дети, а значит, у тебя были основания спросить, твой ли это ребёнок. А значит, спрошу снова: почему ты так решил?

– Так ты спала с другими после того, как родила или нет? – внезапно похолодевшим, властным голосом спросил мужчина.

– Какое твоё дело?! – возмутилась я. – Почему я вообще должна была родить кого-то?! Ты спал с Оливией?

– А ты ревнуешь, что ли, уже? – снова растянувшись в самодовольной ухмылке, ответил он. – Как быстро развиваются наши отношения, мне очень это нравится.

– Так, всё, мне это надоело, – ледяным тоном процедила я. – В общем, либо ты отпустишь меня, и я сделаю тебе эти роллы, либо, я клянусь, я убью тебя этими же роллами. И мне плевать, что будет, потому что моя малышка погибнет!

– Ага, – торжествующе улыбнулся Джеймс. – У меня дочь? Всегда мечтал о крошке-дракошке!

– Да не твоя это дочь! – рявкнула я. – Скажи, что ты не договариваешь?!

– Неужто ты успела в первый же месяц с кем-то переспать? – снова стальным тоном спросил мужчина и приподнял одну бровь. – Очень сомневаюсь, с таким-то нравом.

– А что не так с моим нравом?! – буркнула я.

– Ты колючая… выдрочка, – усмехнулся он.

– Выдра гладкая! – парировала я.

– Ага, а ты – колючая и изворотливая, как выдрочка, – хохотнул он.

– Ты меня бесишь!

– Не взаимно. Ты меня – забавляешь, – отчеканил Джеймс снова и посерьёзнел. – Так это младенец или взрослый ребёнок?

– Не твоё дело.

– Моё. Я не могу оставить на улице мою дочурку, – процедил мужчина.

– Она не твоя, понял? Не твоя! – рявкнула я. – Ей пять лет! Примерно.

– А-а-а, значит, она и не твоя, так? – довольным голосом протянул лорд. – Ну ничего, не расстраивайся, будут у нас ещё и общие дети.

– Не будут!

– Будут, – он отчеканил это так уверенно, что у меня даже ёкнуло сердце. – Но как бы ты сейчас ни огрызалась, это ничего не меняет: дитя в беде я не оставлю. Где вы договорились, что ты передашь гарпиям какой-то из моих артефактов?

– В десять часов у южного входа на центральный рынок, – не до конца веря ему, пробормотала я.

Какое ему дело до чужого ребёнка? Не понимаю.

– Кто связной? – спокойным тоном спросил он.

– Не знаю, – буркнула я. – Знаю приметы – синий плащ и красный берет.

– Понял, – кивнул мужчина. – Займись списком продуктов и роллами, а я займусь гарпиями и спасением твоей воспитанницы.

– Дочки, – поправила я. – Спасибо.

– Не за что пока, – ответил Джеймс. – Как её зовут, кстати?

– Мира.

– Красивое имя, – улыбнулся он. – Как выглядит?

– Рыженькая, голубоглазая.

– Точно не твоя дочка? – окинув меня выразительным взглядом, переспросил мужчина. – Можешь не бояться открыть мне правду, я приму твоё дитя как своё родное.

– Моя, но не я её родная мать, – немного дрогнувшим голосом ответила я. – Так ты скажешь, почему ты решил, что у нас МОЖЕТ быть общий ребёнок? Ты спал с Оливией? Хотелось бы знать всё-таки.

– Очень рад, – усмехнулся Джеймс.

– Что? Чему? – я насторожилась.

– Что ты всё ещё не знаешь, девица ты или нет. А значит, мужчин у тебя не было за этот год, – довольным голосом ответил лорд.

– Значит, и ты не знаешь, девица я или нет, так? – с сарказмом протянула я. – А значит, вы с Оливией не спали?

– Я не «не знаю», а не помню, – мрачно усмехнулся Джеймс. – Дома ты тоже, похоже, за этот год не была. Ты хоть знаешь, как твой отец заставил меня на Оливии жениться?
****************
А пока мы ждём продолжения, не забывайте добавлять историю в библиотеку и дарить ей звёздочки. Это очень важно для автора и героев:) ❤️❤️❤️

8

– Нет, – фыркнула я, скрестив руки на груди и демонстративно отворачиваясь.

– И не догадываешься? – усмехнулся Джеймс.

– Откуда? Я что, похожа на телепата? – покосившись через плечо, раздражённо выпалила я.

– Может быть, откуда мне знать? Ты же как-то этот дурацкий рецепт, говоришь, разгадала? – слегка наклонив голову, будто изучая мою реакцию, продолжал он подначивать.

Вот же гад!

– Я просто знаю, что там должно быть написано, вот и всё. Потому понимаю, что там имелось в виду, – с досадой процедила я. – Но ты с темы не сворачивай, давай. Что там с отцом Оливии? Как он заставил тебя на ней жениться?

– Ну а как можно заставить жениться приличного лорда на благородной девице против его воли? – саркастично улыбнулся Джеймс.

– Смею заметить, судя по словам служанок, Оливия-то тоже не больно хотела за тебя замуж, – с вызовом ответила я.

– Ну так она стыдилась произошедшего, – пожал мужчина плечами.

В его голосе я заметила мелькнувшую тень сомнения, словно он и сам не был до конца уверен в том, что это так.

– Чего она стыдилась? – нахмурилась я.

Ну неужто Оливия, робкая и скромная девица, действительно ДО свадьбы переспала с этим хамоватым лордом? Ну правда?!

– Всё ещё не доходит? У вас в мире девицы так не делают? – снисходительным тоном спросил Джеймс.

– Как?

– Ложатся в постель к приличному человеку, находящемуся в беспамятстве, а потом утверждают, что он их обесчестил, – стальным тоном отчеканил мужчина.

У меня наверняка вытянулось лицо от удивления.

Не то чтобы я не знала, что так делают. Но то, что Оливия могла оказаться такой «предприимчивой» казалось невозможным! Да ну, не может быть!

– Ты что, реально спал с Оливией?! – возмутилась я, инстинктивно скрестив руки и прикрывая ими грудь (хоть я и была в одежде, но осознание того, что этот мужчина знает, как я выгляжу нагой, меня смутило!). – Да она не способна на такую подлость!

– Я не помню, сказал же, – Джеймс раздражённо рыкнул и с досадой взъерошил волосы пятернёй. – А насчёт способна – неспособна… Так это и не она устроила, я так думаю.

– А кто?

– Угадай с трёх раз, – саркастически хмыкнул мужчина. – Проснулся я как-то от ора твоего отца, что, мол я мерзавец, и испортил его дочку. То ещё утро было: голова трещит, папаша твой вопит, Оливия рядом на постели рыдает, на простыне кровь. Ну не отпираться же как подростку? Было – было. Что ещё я мог делать с женщиной в постели так, чтобы кровь на простыне осталась?

– Алкоголь – зло, – язвительно процедила я. – Но да, история грязная и некрасивая, согласна, но нечего до беспамятства напиваться, что тебе девицу можно подложить, а ты и не заметишь.

– Согласен, – мрачно усмехнулся лорд. – Вот только я засыпал один, трезвый, в абсолютном сознании, и это я точно помню. Голова чуть болела, я ещё подумал, что надо больше отдыхать, а проснулся и стал участником спектакля, вот и всё. В общем, дальше всё так закрутилось, что стало понятно, что всё неспроста это, потому что отца твоего…

– Не моего, а Оливии, – перебив мужчину, проворчала я.

– Смотри, не брякни где-нибудь так, а то сразу настучат куда надо, и машина правосудия будет вынуждена перемолоть тебя, – сурово осадил меня Джеймс, но дальше он продолжил усталым, но более тёплым голосом. – Так вот, отец Оливии, граф Карлайл Фишер на следующий день на Ассамблее Совета был обвинён в растрате государственных средств, но он тут же прикрылся мной, сказав, что ошибся, потому что копил на свадьбу единственной любимой дочери, и надеялся всё вернуть сразу после торжества.

– Вот же гад! Это же надо, дочерью прикрылся! Позор! – я чуть не подпрыгнула от возмущения.

– Согласен, – усмехнулся лорд, но в его глазах не было веселья – только злость. – Но его пожурили, пальцем пригрозили, косо посмотрели, а меня со свадьбой начали активно поздравлять. Мне же пророчили тогда место в Высшем Совете Ассамблеи, и скандалы мне не нужны – могло ударить по репутации – потому я согласился.

– Как-то странно: разве тесть-вор не порочит тебя сильнее? – прищурилась я, пытаясь понять его логику.

– А это не доказать не смогли, а он отпирался так искренне, что ему поверили, что всё на свадьбу потратил,– сухим, почти деловым голосом отчеканил Джеймс. – А вот лишённую девичества Оливию можно было как доказательство предъявить.

– Но не предъявили, раз ты меня допрашивал-то? – я не удержалась от колкости, чувствуя, как внутри закипает злость на «папашу».

Вот же жук отец Оливии! Всем попользовался!

– Да. Я, скрипя душой, согласился, – мрачно процедил лорд. – Если бы я отпирался, а Оливия бы с отцом своим через девять месяцев заявилась с ребёнком, да ещё после проверки стало бы понятно, что это мой ребёнок, чтобы я делал? Во-первых, какой я мужчина и отец в этом случае? Во-вторых, разве можно человеку с такими слабыми моральными нормами занимать место в руководстве страны? Нет. А я хотел и хочу высот достичь. Так что я подумал, что девица вроде кроткая, милая, красивая. Поживём-увидим, а если что, получив место в Совете – разведусь.

– Видимо, получил, раз новую невесту завёл, статусом повыше, наверное? – с ядовитой усмешкой процедила я и склонила голову набок, наблюдая за его реакцией.

– Получил, хоть и твой побег и отдалил меня на полгода от этого, – стальным тоном ответил мужчина. – Но твой папаша и после побега сухим вышел, всё свалив на тебя. Вывернулся старый лис, сказав всем, что это я тебя «попортил», потому что ты на меня вешалась, а потом пристыдилась и сбежала. Со слов твоего отца, это, конечно же, не моя вина – ведь как известно, если дама будет действительно против, ничего не произойдёт, а значит, раз уж так вышло, что ты больше не девица, значит, ты и сама хотела этого. Родилась распутной. Вся в свою бабку.

9

– В какую ещё бабку?! – от возмущения я аж подпрыгнула на месте.

– В твою бабку со стороны матери, – улыбнулся Джеймс. – Роковая женщина, конечно! Пять раз была замужем, прям настоящая «чёрная» вдова. Или распутница – это как посмотреть. Не успевало остыть тело предыдущего мужа, как она сходилась со следующим.

– Ну а чего горевать, тем более, если мужья на тебя были похожи? – процедила я. – Но я-то тут при чём, объясни?

– Нельзя тебе разгуливать по городу и рассказывать, кто ты такая, я про Оливию, разумеется, про попаданку тем более нельзя, – серьёзным тоном предостерёг меня мужчина. – И тем более вот так, как мне, без объяснений говорить, что у тебя есть ребёнок. Это будет подтверждением правоты твоего отца – что ты распутная девка.

– Это вы тут все – распутные, а я – нет, – отчеканила я.

– И это прекрасно, – ухмыльнулся лорд. – Займись закупками, а я пойду за нашей Мирой.

– Моей Мирой, – с нажимом на первое слово произнесла я.

– Ты хочешь, чтобы я её спас, – с лёгкой надменной улыбкой, склонив голову набок, спросил меня Джеймс, – или тебе, не понимающей ни местных законов морали, ни поступков нормальных мужчин, важнее что-то доказать мне?

Я закрыла глаза и мысленно досчитала до пяти.

Ну конечно, ему это проще сделать, чем мне! Но это не значит, что я позволю ему забрать мою миру.

– Спасибо, – как могла почтительно кивнула я, и дальше медленно и веско отчеканил: – И всё же, я не готова делить ответственность за Миру с кем-то, а значит, не готова, чтобы ты называл её своей.

– Значит, на разборку сама пойдёшь? – ухмыльнулся мужчина.

– Если ты меня выпустишь – пойду, – процедила я. – И даже если ты не дашь мне артефакт, я спасу мою малышку.

– Тише-тише, боевая какая, – хохотнул Джеймс. – Твоё поле боя на сегодня – эта кухня. Всё, займись делом и жди нас с Мирой. Сейчас к тебе спустится Барри, чтобы помогать.

И не дожидаясь моего ответа, он вышел из кухни.

Вот только этого подлого Барри мне тут не хватало!

Чтобы унять дрожащие от волнения и негодования пальцы, я ещё раз перечитала рецепт «Филадельфии». Да, в целом всё понятно.

Надо попытаться привести мысли в порядок: можно ли ему верить, я до сих пор понять не могу! Слишком уж хитроумный этот дракон! Всё знает, легко мной манипулирует. Ну, пытается, по крайней мере.

И в это его благородство о чужих детях что-то мне верится с трудом. Хотя сама история с Оливией, мне кажется, достаточно правдоподобной и логичной.

А вот довериться ему или нет, вопроса у меня не стояло: конечно, нет. Но надо выждать, пока он уйдёт, напроситься с Барри на рынок и потихоньку сбежать. План казался предельно прост.

Но чтобы отправиться на рынок вместе с противным толстяком, с недовольной рожей маячившим на кухне, мне нужно составить список покупок.

Итак, что нам надо на эту их «Фила Дель Фа»? Какие ещё роллы Джеймс хотел, чтобы я ему сделала?

Поизучав листы, я пришла к выводу, что название ролла «Филадельфия» было самым щадящим и отличной подсказкой. Дальше пришлось продираться сквозь «дебри» шифра.

Например, судя по составу, один из рецептов был роллом «Калифорния». И назывался он с лёгкой руки миссис Фуллер – «Скрученный закат Морского Дракона». Как я догадалась?

Кроме прочих, уже знакомых мне названий вроде «слёз водяных драконов», хрустальных жезлов и «высушенных крыльев морских нетопырей», в этом рецепте присутствовали яйца закатного дракона и мясо морского панцирного дракона, которые явно были икрой тобико и мясом краба.

Следующий ролл под названием «Чешуя Теневого Змея под магической глазурью», очевидно, был роллом «Дракон», потому что угорь «похож» на змею, а соус унаги – на магическую глазурь.

Дальше было интереснее и сложнее.

Вот, например, над «Поцелуем Ледяной Феи» мне пришлось очень долго думать: уж больно на филадельфию похож рецепт.

«Поцелуй Ледяной Феи»
200 грамм «слёз водяных драконов» (ну, тут всё понятно, это рис для суши)
200 грамм «дымной плоти морского демона» (тут тоже понятно, это лосось. А вот почему он дымный? Копчёный, что ли?)
150 грамм «эликсира мягкости» (сливочный сыр «Филадельфия»)
1 «зелёный хрустальный жезл» (огурец)
1 «сердце древа желаний» (авокадо)
2 листа «высушенных крыльев морских нетопырей» (нори)
30 грамм «золотого песка пустыни» (это вот что такое?!)
2 ч. л. «сладкого песка умиротворения» (сахар)
2 ч. л. «прокисшего зелья брожения» (рисовый уксус)
½ ч. л. «слёз горных троллей» (соль)
Примечание:
Духи Севера требуют, чтобы демона заворачивали внутрь слёз, а песок – поверх, дабы он песок скрипел на зубах. Иногда песок можно заменить яйцами закатного дракона.

Что это за песок? Он фигурировал и во втором рецепте.

«Дождь из Снов морских призраков»
200 грамм «слёз водяных драконов» (рис для суши)
200 грамм «мяса океанского призрака» (это что за рыба?!)
50 грамм «пепла морского призрака» (это что такое?)
1 «зелёный хрустальный жезл» (огурец)
2 листа «высушенных крыльев морских нетопырей» (нори)
2 чайная ложка «прокисшего зелья» (рисовый уксус)
1 щепотка «слёз троллей» (соль)
30 грамм «золотого песка пустыни» (кунжут)
Примечание:
«Пепел морского призрака должен оседать на ролл, как сны морских созданий – нежно и бережно».

Что ещё за пепел, мать его?!

10

«Ну наконец-то!», – ликовала я про себя, разобравшись с последним из зашифрованных рецептов поварихи Джеймса.

Её «слёзы водяных драконов» и «розовая плоть морского демона» всё ещё вызывали у меня довольную ухмылку. Как и «пепел», «призраки» и прочие хитрости, что я разгадала всё-таки.

Ну надо же так зашифровывать обычные роллы!

Несмотря на то что приставленный ко мне Барри неотступно следовал за мной по пятам, настроение у меня было отличным.

В голове уже рисовались чёткие планы: сбежать на рынке, проследить за Джеймсом и связным от гарпий, а потом, когда всё будет готово, вместе с Мирой, наконец, вырваться на свободу.

– Миледи, вы закончили свои... кулинарные изыскания? – раздался за моей спиной саркастичный голос Барри.

Его крупное лицо выражало высшую степень недовольства.

– Почти, – ответила я, нарочито медленно перебирая листочки. – Но вот беда – рис у вас не тот, что нужен. И бамбукового коврика нет. Да и креветки не те – мелкие слишком, нужны королевские или лангустины.

– Лорд закупает только лучшие продукты, – пробурчал Барри.

– Лучшие для кого? Для медведей? – я ехидно улыбнулась, наблюдая, как его щёки заливаются от злости.

Пока он бормотал что-то невнятное под нос, я занялась лососем. Он вот, кстати, был отменного качества.

Мои пальцы ловко скользили по рыбе, очищая её от костей. Ложка сахара на четыре соли, и щедро перца, заворачиваем филе в пергамент…

В голове уже звучали крики рыночных торговцев, шум толпы, в которой я легко потеряюсь. Всё будет отлично!

Уж такого дурачка, как Барри, я смогу провести? «Обманули дурачка на четыре кулачка», – замурлыкала я себе под нос.

– Что вы там бормочете, миледи? – раздался голос Барри прямо у моего уха.

Я вздрогнула. Чёрт, надо быть осторожнее!

– Просто вспоминаю рецепт, – поспешно ответила я, делая вид, что полностью поглощена готовкой.

Но внутри всё сжалось от напряжения. Этот толстяк оказался куда внимательнее, чем я думала.

Когда настало время отправляться, я специально сделала голос ровным и безразличным:

– Я готова. Можем идти.

Но сердце бешено колотилось. Сейчас всё начнётся!

Барри медленно осмотрел меня с ног до головы. Его маленькие подозрительные глазки минуты три буравили меня взглядом.

– Пойдёмте, миледи, – наконец сказал он, поворачиваясь к двери.

Когда мы подошли к двери, а Барри оделся и вышел, настал черёд моего «спектакля». Скривившись, я схватилась за живот:

– Ой... Дай в туалет сбе́гать, пожалуйста? Держи список, – пробормотала я и, не дожидаясь ответа, рванула прочь, оставив его со списком.

Где же эта плитка?! Сердце бешено стучало, пока я шептала заклинание, открывающее плитку с драконом.

Внутри оказался всего лишь перстень с больши́м синим камнем. Наверное, дорогой, но как-то не настолько, чтобы гарпии решили ограбить Джеймса?

Ничего не понимаю! Но и мои попытки активировать кольцо магией ни к чему не привели.

Ну ладно, что же. Как есть. Я сунула кольцо в карман и бросилась назад.

– Уже бегу за тобой! – выкрикнула я, в три прыжка преодолев холл и влетая в дверной проём и…

БАМ!

Я с размаху врезалась в невидимый барьер и отлетела назад, будто на каменную стену налетела.

– Твою мать! – вырвалось у меня, и из глаз аж искры брызнули.

– Так-так-так... – Барри медленно приближался, его улыбка становилась всё шире. – Кажется, у вас что-то чужое, миледи. Удачно в туалет сходили? Неужто мыло с собой прихватили? Или не в туалет и не мыло?

У меня, наверняка, кровь отхлынула с лица.

Как он узнал?! Всё пропало? Нет, ещё не всё. Соберись, Оля!

– Я ничего не брала! – возмущённо выпалила я. – Что за шутки такое идиотские, Барри?! Убери барьер и дай мне выйти.

– Не надо врать, мидели, – голос дворецкого стал сладким, как патока. – Щит срабатывает только на воров. Значит, вы что-то прихватили из дома, что должно было оставаться в нём. Что это? Скажите мне по-хорошему, и может быть, мы с вами договоримся. Как и в прошлый раз, я постараюсь быть лояльным к столь очаровательной леди.

– Я ничего не брала! Твои подозрения оскорбительны! – рявкнула я.

– Так и знал, что лорд змею на груди пригрел и кухню её логовом сделал, – прошипел мне Барри. – Какое же удовольствие, что именно я вас поймал с поличным!

– Кто ещё тут змея? И с чего ты так уверен, что поймал меня на чём-то? Пахнет подставой, – продолжала я злиться и отпираться. – Может, это ты мне подкинул что-то?

– Что? Выверните свои карманы, давайте проверим, – усмехнулся Барри.

– Я перед тобой оправдываться не собираюсь. Я пожалуюсь Джеймсу! – прорычала я. – Эти твои идиотские фокусы не пройдут!

– Жалуйтесь, – омерзительным гортанным смехом разразился Барри. – Но дверь не выпустит вас, пока хозяин не вернётся. А когда вернётся, я ему всё передам… А вот и он идёт. Видимо, быстро справился.

Я медленно, будто во сне, перевела взгляд вдаль.

По дорожке от ворот поместья в нашу сторону действительно шёл Джеймс.

И вёл за руку мою Миру. Девчушка крутила по сторонам головой и что-то весело щебетала.

Он уже её спас?! Как это возможно?!

Пока они подходили, я смотрела на эту идиллическую картину как кролик, загипнотизированный удавом. Вон моя малышка! Так близко и ещё так далеко!

Я снова попыталась шагнуть вперёд, но, к моему ужасу, я не могла сдвинуться с места.

– А, да, забыл сказать. Если вы не сознались в первую минуту действия щита и не выкинули предмет из рук, вас пригвоздит к полу, – мерзко хихикнул Барри.

– Оливия! Какой красиво тут! Это дядя меня от плохих дядь забрал! – вскрикнула Мира, подходя к дому и, наконец, увидев меня.

А я не могла не то что сдвинуться, даже руку поднять!

– О, кажется, сейчас будет очень интересный диалог, – зловеще процедил дворецкий. – С удовольствием понаблюдаю. А вы, кстати, знаете, миледи, почему драконы так добры с чужими детьми? Стоило бы задуматься.

– Лив, чего стоишь? – подходя к нам, добродушно спросил Джеймс. – Я думал, ты как у ворот нас увидишь, сразу рванёшь навстречу.

– А она не может выйти, ваша Светлость, – довольно ухмыльнулся Барри.

– Это почему это? – нахмурился Джеймс.

– Что-то стащила у вас, вот её «антивор» и поймал. Что делать с ней велите, господин?

Загрузка...