Приехав домой, я несколько раз писал Гарри и Гермионе. Если Гермиона отпраляла ответы с нашей совой, то от Гарри не было никаких писем. Что было очень странно. Решив подумать об этом позже, я принялся за выполнение домашнего задания. Фред уже отдал мне свои учебники за второй курс. И я читал, заодно расспрашивая родителей обо всем.
Вот и день рожденья Гарри. Послал ему подарок. Гермиона тоже начала беспокоится. Как оказалось Гарри и ей не отвечает. Попросил отца выяснить все ли с ним в порядке.
Выяснилось, что вчера Гарри колдовал на каникулах. Похоже действительно что-то случилось. Подговорил близнецов, пока папа на работе, угнать наш фордик и проверить как там Гарри. Написал об этом Гермионе.
Дождались пока отец будет на очередном ночном рейде и улетели в Литл Уининг.
- Дом какой? – спрашивает меня Фред.
- Тисовая улица дом 4, вроде.
Долго искали его в темноте. Офигеть к него стоят решетки на окне. Присмотрелись внимательнее. Точно, спальня Гарри.
Близнецы распахнули дверь фордика и начали стучать в окно.
* * *
Ну наконец-то он проснулся. Я уж боялся, что мы весь дом перебудим.
- Рон! - едва шевеля губами, произнес Гарри.
Чуть не ползком добрался до окна и открыл его, чтобы нам было легче говорить.
- Рон, как ты здесь очутился? Что ты…
И тут он заметил, что я смотрю на него из старенького бирюзового цвета автомобиля, который висит в воздухе у самого окна. От изумления Гарри открыл рот, что очень развеселило близнецов, сидящих спереди.
- Привет, Гарри! - воскликнули они в один голос.
- Что происходит? - спросил я. - Почему ты не отвечал на письма? Я тебя чуть не десять раз приглашал погостить. А вчера приходит отец и говорит, что ты применил волшебство на глазах у маглов и получил официальный выговор…
- Это не я. А откуда он узнал?
- Он работает в Министерстве магии, - ответил я. - Ты ведь знаешь: колдовать за стенами школы запрещено.
- И это ты мне говоришь? - выразительно глядя на парящий автомобиль, сказал Гарри.
- Ну, это не в счет. Мы его взяли ненадолго. Это папин автомобиль. Мы никаким волшебством не пользовались. Другое дело - колдовать на глазах простых людей, у которых живешь…
- Но я же сказал: это не я… Долго объяснять. Ты не мог бы рассказать в школе, что Дурсли меня заперли и сказали, что больше не пустят в Хогвартс. Никогда! А сам я выйти отсюда при помощи магии не могу. В Министерстве тогда скажут, что я за три дня учинил целых два незаконных колдовства.
- Успокойся, сам все объяснишь, - сказал я. - Мы приехали за тобой. Последний месяц каникул проведешь у нас.
- Но вы тоже не имеете права колдовать… - недоумено говорит друг.
- А мы и не будем. - Я кивнул в сторону старших братьев. - Ты не видишь, кого я с собой привез?
- Привяжи эту веревку к решетке, - приказал Фред, протягивая Гарри один ее конец.
- Если Дурсли проснутся, мне несдобровать, - прошептал Гарри, привязывая веревку к одному из прутьев решетки.
- А теперь отойди в сторону и перестань праздновать труса. - С этими словами Фред хорошенько газанул.
Гарри отошел к клетке. Хедвиг, словно почуяв тревогу хозяина, сидела не шелохнувшись. Машина рванулась вперед, двигатель ревел все сильней и сильней, решетка наконец поддалась и вся целиком с громким треском выскочила из оконной рамы. Машина взмыла, Гарри выглянул в окно. Решетка болталась метрах в полутора от земли. Тяжело дыша, я потащил ее в машину. В спальне мистера и миссис Дурсль все было тихо.
Решетка наконец была благополучно втянута в машину, и Фред задним ходом подплыл как можно ближе к окну.
- Прыгай, - скомандовал я.
- А как же мои школьные вещи - волшебная палочка, метла…
- Где они?
- В чулане под лестницей. А дверь комнаты заперта на ключ.
- Ну, это пустяки, - отозвался с переднего сиденья Джордж. - Отойди, Гарри, от окна.
Братья осторожно влезли в комнату.
Гарри, глядел, как Джордж, вынув из кармана шпильку, стал ковырять ею в замке.
- Многие волшебники считают, что учиться у маглов таким фокусам - пустое занятие, - сказал Фред. - Мы так не думаем. Кое-чему у них стоит учиться. Хотя, конечно, работать с быстротой молнии они не умеют.
В замке вдруг что-то щелкнуло, и дверь распахнулась.
- Мы спустимся за твоим чемоданом, - прошептал Джордж, - а ты собери в комнате что тебе нужно и подавай Рону.
- Осторожнее, последняя ступенька скрипит, - предупредил шепотом Гарри.
И близнецов поглотила лестничная тьма.
Гарри забегал по комнате, собирая вещи и передавая их мне в окно. Затем поспешил вниз помочь тащить чемодан. Из спальни послышался кашель мистера Дурслья.
Запыхавшись, они дотащили все вместе чемодан до двери и через всю комнату до окна. Фред нырнул в машину и вместе с мной стал его тянуть, Гарри с Джорджем толкали из комнаты.
Сантиметр за сантиметром чемодан медленно втягивался внутрь машины. Да он туда что кирпичей наложил? За стенкой опять кашлянули.
- Еще наляжем, - командовал Фред. - Раз-два, пошел!
Гарри и Джордж налегли плечами, поднатужились, чемодан выскочил из окна и упал на заднее сиденье.
- Все в порядке, - шепнул Джордж. - Лезь скорее!
Гарри уже вскочил на подоконник, как вдруг за его спиной раздался громкий, протяжный крик, который был заглушен громовым голосом мистера Дурслья:
- Опять эта проклятая сова!
- Я забыл Хедвиг, - в ужасе прошептал Гарри.
Он соскочил с подоконника и в ту же секунду на лестнице вспыхнул свет. Гарри схватил клетку с совой, метнулся к окну, сунул ее в руки Джорджа, а сам вернулся к комоду. Ну что еще он там забыл? В этот миг мистер Дурсль ударил кулаками в дверь, думая, что она заперта. Дверь распахнулась. мистер Дурсль застыл на мгновение в дверном проеме, издав рев разъяренного быка, прыжком подскочил к окну и успел-таки вцепиться в лодыжку рванувшего к машине Гарри.
Братья ухватили Гарри за руки и изо всех сил дернули в машину.
- Петунья! - загремел дядя Вернон. - Он убегает! ОН УБЕГАЕТ!
Братья дернули еще раз, и нога Гарри выскользнула из рук дяди Вернона. Гарри влетел в машину и захлопнул дверцу.
- Жми на газ, Фред! - крикнул я, и машина на всей скорости помчалась вверх, держа курс на луну.
Гарри опустил окно, ночной воздух взъерошил волосы. Крыши домов на Тисовой улице быстро уменьшались в размере. мистер и миссис Дурсль, и Дадли остолбенело глядели из окна комнаты Гарри.
- Увидимся следующим летом! - махнул им на прощанье Гарри.
Братья смеялись и что-то громко кричали. А спасенный нами друг, откинувшись на спинку сиденья, улыбался во все лицо.
- Выпусти Хедвиг, - сказал он мне. - Пусть летит сзади. Столько дней просидеть взаперти!
Взаперти? Да они рехнулись. Это же сова!
Джордж протянул мне шпильку, еще минута - и счастливая Хедвиг вылетела в окно и, как призрак, неслышно заскользила в воздухе рядом с машиной.
- Ну, рассказывай скорее, - потребовал нетерпеливо я. - Что с тобой произошло? Гарри поведал нам про посещение Добби, про его предупреждение и описал гибель кулинарного шедевра миссис Дурсль.
Наш дом являл собой сущий бедлам. В нем постоянно что-то заявляло о себе: шумело, стучало, падало. Зеркала давали советы. На чердаке обитал - упырь, которому иногда казалось, что жизнь в доме течет слишком тихо и размеренно. И он принимался завывать, аккомпанируя себе ударами по водопроводным трубам. А в комнате близнецов постоянно что-то взрывалось.
Мама каждое утро выдавала нам пару свежих носков, и в каждый прием пищи впихивала в Гарри несколько добавок. Отец за ужином усаживал Гарри рядом с собой и засыпал вопросами о жизни маглов. Особенно его волновали электрические приборы и работа почтовой службы.
- Ну и ну! - удивился он, услыхав от Гарри про телефон. - Сколько же всего они напридумывали! А что еще им, бедным, остается делать без магии!
Спустя неделю после приезда в «Нору» мы получили письма из Хогвартса. Стояло ясное солнечное утро. Отец с мамой и Джини уже завтракали на кухне, вскоре спустились и я с Гарри. Увидев Гарри, Джинни нечаянно смахнула со стола миску с кашей: при появлении Гарри у нее все валилось из рук. В мгновение ока она шмыгнула за миской под стол и вылезла обратно красная как рак. Гарри сел на свое место и взял из рук миссис Уизли тарелку, полную гренок.
- Мальчики, вам письма из школы. - С этими словами отец вручил Гарри и мне по конверту. Конверты были одинаковые, из желтого пергамента с адресом, выведенным зелеными чернилами. - Дамблдор уже знает, что ты у нас, ничего от этого человека не скроется.
Дверь отворилась, и на кухню вошли Фред с Джорджем, оба еще в пижамах.
- Пришли, наконец. Это вам. - Мистер Уизли протянул и близнецам такие же конверты.
Минут пять в кухне было тихо. Мы погрузились в чтение. В моем письме сообщалось, что первого сентября, как обычно, мне надо сесть на вокзале Кингс-Кросс в экспресс Лондон - Хогвартс, который и доставит меня в школу. К письму прилагался список учебников для второго курса:
«Учебник по волшебству, 2-й курс. Миранда Гуссокл
Встречи с вампирами. Гилдерой Локхарт
Духи на дорогах. Гилдерой Локхарт
Каникулы с каргой. Гилдерой Локхарт
Победа над привидением. Гилдерой Локхарт
Тропою троллей. Гилдерой Локхарт
Увеселение с упырями. Гилдерой Локхарт
Йоркширские йети. Гилдерой Локхарт»
И дальше список книг.
Фред отложил свое письмо и заглянул в список Гарри.
- Смотри-ка, и тебе нужны все книги Локхарта! - воскликнул он. - Новый преподаватель защиты от темных искусств - точно поклонник Локхарта. Спорим, что будет ведьма!
Но тут Фред перехватил взгляд матушки и принялся сосредоточенно намазывать на гренку апельсиновый джем.
- Комплект книг Локхарта стоит немало. - Джордж искоса глянул на родителей. - Где возьмем столько денег?
- На чем-нибудь сэкономим, - неуверенно проговорила мама, но вид у нее был явно озабоченный. Это и понятно. На такие дорогие книги никто из нас не расчитывал. - Школьную форму для Джинни можно купить в уцененном магазине. Так, палочки мне точно невидать. Не в ближайшие года два.
- Ты, Джинни, в этом году идешь в школу? - спросил Гарри.
Джинни опять вспыхнула, отчего ее ярко-рыжие волосы стали еще ярче. На кухню вошел Перси. Он был уже одет, на безрукавке блестел значок старосты.
- Всем привет, - коротко бросил Перси. - Хороший сегодня день.
Сел на единственный свободный стул и тут же вскочил как ужаленный, держа что-то в руке обмякшую сову.
- Стрелка! - воскликнул я, взял из рук Перси бедную птицу и извлек из-под ее крыла письмо. - Наконец-то! Это ответ Гермионы. Я ей написал, что мы едем спасать Гарри от Дурслей.
Я понес сову к двери во двор, за которой находился насест, и стал усаживать ее. Но птица падала мне на руки, и я вернувшись на кухню осторожно положил прицу на доску у мойки.
- Бедняжка, - вздохнул я, вскрыл конверт и принялся читать: - «Здравствуй, Рон! Если Гарри у вас, передай ему привет. Полагаю, у вас все хорошо, и надеюсь, вызволяя его, ты не совершил ничего запретного. Ведь и у тебя, и у него могут быть из-за этого неприятности. Я очень беспокоюсь о Гарри. Будь так добр, как сможешь, сообщи мне подробности. И пожалуйста, отправь с письмом другую сову. Боюсь, Стрелка еще одного полета не перенесет. Я, конечно, очень много занимаюсь…» Интересно, чем? - перебил я себя. - Ведь все-таки каникулы! – врядли у неё уже есть чебники за следующиц год. Да и живет она в немагическом мире. И продолжил чтение: - «В ближайшую среду мы едем за учебниками и новыми книгами для второго курса. Почему бы нам не встретиться в Косом переулке? Напиши, как у вас дела. С любовью, Гермиона».
Ну вот как я и думал. Хотя часть книг ведь с первого года осталась.
- Прекрасная мысль! - воскликнула мама, вытирая стол. - Мы бы тоже могли завтра поехать и все купить. А на сегодня какие у вас планы?
Гарри, я и Фред с Джорджем собирались играть в квиддич. На вершине холма была небольшая лужайка вроде выгона, принадлежащая нашему семейству. Лужайку со всех сторон окружали деревья, пряча ее от деревни внизу. К сожалению проход в магический мир был здесь довольно обширным, так что маглы из деревни бывало забредают. Там мы и тренировались, летая над лужайкой не очень высоко, чтобы маглы не заметили. Играли яблоками, не мячами. Залетит в деревню - никто ничего не заподозрит, яблоко оно яблоко и есть! Упражнялись по очереди на резвой метле Гарри «Нимбус-2000». Моя старенькая «Комета» еле летала.
Через пять минут мы с метлами на плечах поднялись на холм. Мы звали с собой Перси, но тот, как всегда, был занят. Я видел его только за обеденным столом. Все остальное время он не выходил из своей комнаты.
- Знать бы, что у него на уме, - сдвинув брови, проговорил Фред. - Последнее время он так изменился. За день до твоего приезда, Гарри, он получил результаты экзаменов. Двенадцать С.О.В.! А он даже не повел бровью.
- С.О.В. значит «суперотменное волшебство», - объяснил Джордж, заметив недоуменный взгляд Гарри. - И Билли так же учился. Не успеешь оглянуться, в семье будет еще один головастик. Стыдно людям в глаза смотреть.